1 00:00:25,892 --> 00:00:29,295 Argazki onak atera nahi ditut. 2 00:00:30,296 --> 00:00:33,500 Argazki gehiago nahi dituzu? 3 00:00:37,037 --> 00:00:40,640 Hau Carey-ren gela da. Bere ohea. 4 00:00:41,041 --> 00:00:43,510 Hau urtebetetzeko neska da. 5 00:00:43,610 --> 00:00:45,512 Hau haren koltxoia da. 6 00:00:45,745 --> 00:00:47,347 Eta gainerako guztia. 7 00:00:47,447 --> 00:00:50,083 Telebista ere badu gelan. 8 00:00:50,283 --> 00:00:52,352 Suertea du, ezta? 9 00:00:52,652 --> 00:00:55,255 Hau nire ahizpa da. 10 00:00:57,357 --> 00:00:59,492 Urtebetetzeko neska. 11 00:00:59,826 --> 00:01:01,828 Polita da, ezta? 12 00:01:02,562 --> 00:01:05,465 Eta hau bere anaia da. 13 00:01:05,665 --> 00:01:07,067 Nick. 14 00:01:13,940 --> 00:01:15,241 1994an… 15 00:01:15,408 --> 00:01:21,247 …Nicholas Barclay, 13 urtekoa, San Antonion desagertu zen; Texas. 16 00:01:21,548 --> 00:01:24,818 Zer egin ote zioten pentsatzeak… 17 00:01:26,853 --> 00:01:29,789 …amesgaiztoak eragiten ditu. 18 00:01:30,690 --> 00:01:32,192 Hala da. 19 00:01:37,097 --> 00:01:40,200 Mutikoaren desagertzea ez zen albistegietan atera. 20 00:01:40,366 --> 00:01:42,869 Haientzat ez zen albiste izan. 21 00:01:44,671 --> 00:01:47,273 Guretzat, bai, ordea. 22 00:01:56,216 --> 00:02:01,354 Azkenean konturatu ginen ez genuela umea bizirik aurkituko… 23 00:02:01,454 --> 00:02:05,125 …baina zer gertatu zitzaion jakin nahi genuen. 24 00:02:06,459 --> 00:02:12,932 Umea desagertu eta handik 3 urte eta 4 hilabetera 25 00:02:15,635 --> 00:02:19,139 Linares, Espainia. 1997ko urriak 7. 26 00:02:20,974 --> 00:02:23,276 Polizia. Esan? 27 00:02:24,944 --> 00:02:27,580 Emaztea eta biok turismoa egitera etorri gara. 28 00:02:29,149 --> 00:02:30,817 Mutiko bat aurkitu dugu. 29 00:02:33,052 --> 00:02:35,155 14 edo 15 urte ditu. 30 00:02:37,924 --> 00:02:40,393 Ez du dokumentaziorik. 31 00:02:44,998 --> 00:02:46,432 Oso beldurtuta dago. 32 00:02:52,906 --> 00:02:56,176 Lanera deitu zidaten ni han ez nengoenean. 33 00:02:56,209 --> 00:03:02,282 Mezu bat utzi zidaten: norbaitek Nicholas omen zeukan Espainian. 34 00:03:02,916 --> 00:03:05,185 Mutikoak etxera itzuli nahi zuen. 35 00:03:05,318 --> 00:03:07,887 Amak deitu zidan. Lanean nengoen. 36 00:03:07,987 --> 00:03:09,189 Nicholasen arreba 37 00:03:09,289 --> 00:03:11,357 Honela esan zidan: "Ez duzu hau sinetsiko". 38 00:03:11,524 --> 00:03:14,494 Hura misteriotsua zen, noski… 39 00:03:14,594 --> 00:03:17,263 …zirraragarria, kezkagarria… 40 00:03:17,397 --> 00:03:19,566 Nicholasen koinatua 41 00:03:19,666 --> 00:03:21,801 Sentipen-nahasketa bat zen. 42 00:03:22,035 --> 00:03:23,536 Harri eta zur geratu nintzen… 43 00:03:23,736 --> 00:03:25,238 …txundituta. 44 00:03:25,338 --> 00:03:26,639 Espainian? 45 00:03:26,739 --> 00:03:29,409 Hori ez al dago Estatu Batuen beste puntan? 46 00:03:29,509 --> 00:03:32,545 Nola iritsi da haraino? Hamaika galdera duzu… 47 00:03:32,645 --> 00:03:35,615 …eta berehalako erantzunak nahi dituzu. 48 00:03:35,915 --> 00:03:37,850 Primeran sentitu nintzen. 49 00:03:37,951 --> 00:03:39,752 Nicholasen ama 50 00:03:39,852 --> 00:03:41,821 Hunkituta. 51 00:03:42,689 --> 00:03:46,292 Umea ikusi eta ukitu egin nahi duzu. Ulertzen didazu? 52 00:03:46,392 --> 00:03:50,230 Eta hori dena berehala gertatzea nahi duzu. 53 00:03:57,537 --> 00:04:04,877 INPOSTOREA 54 00:04:09,515 --> 00:04:13,419 Linares, Espainia, 1997ko urriak 7. 55 00:04:15,154 --> 00:04:17,290 Polizia. Esan? 56 00:04:19,092 --> 00:04:21,761 Emaztea eta biok turismoa egitera etorri gara. 57 00:04:23,296 --> 00:04:24,998 Mutiko bat aurkitu dugu. 58 00:04:32,272 --> 00:04:34,274 14 edo 15 urte ditu. 59 00:04:35,642 --> 00:04:37,744 Ez du dokumentaziorik. 60 00:04:39,979 --> 00:04:41,481 Oso gaztea dirudi. 61 00:04:42,749 --> 00:04:43,983 Oso beldurtuta dago. 62 00:04:45,285 --> 00:04:48,855 Jaten eman nahi izan diogu, baina ez du nahi. 63 00:04:49,956 --> 00:04:51,791 Mutikoari laguntzera etorri. 64 00:04:54,560 --> 00:04:57,463 Ederki. Patruila bat bidaliko dizuegu. 65 00:04:59,699 --> 00:05:02,035 Zenbat denbora beharko du? 66 00:05:02,135 --> 00:05:03,503 10 bat minutu. 67 00:05:09,442 --> 00:05:11,577 Ezaguera dudanez gero… 68 00:05:12,011 --> 00:05:15,014 …beste norbait izan nahi nuen. 69 00:05:15,081 --> 00:05:18,318 Jendeak onartua izan nahi nuen. 70 00:05:30,029 --> 00:05:31,731 Niretzat garrantzitsuena… 71 00:05:31,831 --> 00:05:34,367 …eta hori azkar ikasi nuen, sinesgarria izatea zen. 72 00:05:39,972 --> 00:05:43,443 Polizia iritsi zenean, buruan sartu behar nien… 73 00:05:43,576 --> 00:05:46,179 …ume bat zeukatela aurrean, ez heldu bat. 74 00:05:46,346 --> 00:05:49,349 Beraz, ume baten moduan portatu behar nuen. 75 00:06:13,473 --> 00:06:15,742 Beroki batekin aurkitu ninduen… 76 00:06:15,942 --> 00:06:17,677 …ume arroparen gainean. 77 00:06:17,844 --> 00:06:19,812 Mutil bat ikusi zuen… 78 00:06:19,979 --> 00:06:23,383 …txanoak begiak estaltzen zizkion. Ezin zizkidan begiak ikusi. 79 00:06:29,822 --> 00:06:31,758 Erru-sentipen bat eragin nahi nuen. 80 00:06:36,396 --> 00:06:40,700 Ume ikaratu baten ondoan dagoen helduaren errua. 81 00:06:41,501 --> 00:06:45,605 Inork bera ukitzea nahi ez duen mutiko bat ikusten duzunean… 82 00:06:45,705 --> 00:06:48,674 …ez baitu nahi ez inork ukitzea edo inor hurbiltzea… 83 00:06:48,775 --> 00:06:51,477 …konturatzen zara hor okerren bat dagoela. 84 00:07:08,227 --> 00:07:11,998 Ez niek nik esan sexualki abusatu nindutenik… 85 00:07:12,098 --> 00:07:15,234 …nire jarrerak eman zien hori galdetzeko bidea… 86 00:07:15,334 --> 00:07:19,172 …gauzak egiteko nire moduak. Haiek hori pentsatu zuten. 87 00:07:19,272 --> 00:07:20,706 Eta horrek boterea eman zidan. 88 00:07:23,543 --> 00:07:25,144 Nola duzu izena? 89 00:07:28,214 --> 00:07:29,515 Esaiguzu zure izena. 90 00:07:32,318 --> 00:07:33,986 Non bizi zara? 91 00:07:38,090 --> 00:07:39,692 Gurasoekin bizi zara? 92 00:07:41,928 --> 00:07:43,563 Ez nuen asko hitz egin. 93 00:07:47,567 --> 00:07:51,471 Zaila da ulertzea… 94 00:07:51,737 --> 00:07:53,773 …batzuetan ezer esaten ez duen mutiko bati. 95 00:08:02,849 --> 00:08:05,852 Poliziak ez badaki mutiko bat nor den edo nondik datorren… 96 00:08:06,018 --> 00:08:08,221 …ezin dute hura komisarian eduki. 97 00:08:09,755 --> 00:08:14,627 Banekien azkenean adin txikikoen egoitza batera bidaliko nindutela. 98 00:08:17,029 --> 00:08:19,298 Hori besterik ez nuen nahi. 99 00:08:37,416 --> 00:08:39,852 Inor ez da inoiz nitaz arduratu. 100 00:08:39,952 --> 00:08:41,888 Banekien… 101 00:08:42,555 --> 00:08:46,792 …nortasuna aldatzen banuen zer sari izango nuen: 102 00:08:46,893 --> 00:08:49,629 Ondo zainduko ninduten leku batera bidaliko ninduten. 103 00:08:50,129 --> 00:08:52,532 Zergatik ez nuen hori egingo? 104 00:08:52,632 --> 00:08:55,701 Berpiztu egin nintzen. Berriz jaio nintzen. 105 00:08:59,739 --> 00:09:02,074 Inork ez dit inoiz haurtzarorik eman… 106 00:09:02,174 --> 00:09:05,077 …hori norbaiti emateko, hura maite egin behar baituzu. 107 00:09:12,018 --> 00:09:14,086 Han ondo egokitzen nintzela sentitzen nuen. 108 00:09:20,893 --> 00:09:25,598 Ez zekiten 23 urte nituela. 109 00:09:27,600 --> 00:09:30,870 Haietako bat nintzela uste zuten. 110 00:09:49,121 --> 00:09:51,891 Afalorduan etxean egoteko esan nion. 111 00:09:51,991 --> 00:09:55,928 5 dolar eman nizkion saskibaloian jokatzeko. 112 00:09:56,228 --> 00:09:57,830 Eta alde egin zuen. 113 00:10:00,232 --> 00:10:03,502 Etxera deitu zuen norbait bere bila joan zedin. 114 00:10:03,603 --> 00:10:08,708 Etxetik 2 kilometrora egongo zen… 115 00:10:08,808 --> 00:10:13,512 …baina bere amak berandu arte lan egin eta egunez lo egiten duenez… 116 00:10:14,180 --> 00:10:17,917 …haren anaia zaharrenak, Jasonek, hartu zuen telefonoa. 117 00:10:18,150 --> 00:10:22,355 Esnatu nintzenean, Jasonek esan zidan mutikoak deitu zuela… 118 00:10:22,622 --> 00:10:26,859 …eta bere bila joatea nahi zuela, baina Jasonek ez ninduen esnatu… 119 00:10:26,959 --> 00:10:29,629 …eta etxera oinez etortzeko esan zion. 120 00:10:31,731 --> 00:10:34,667 Hura izan zen… 121 00:10:35,368 --> 00:10:38,971 …mutikoaren berri azken aldiz izan genuen eguna. 122 00:10:40,406 --> 00:10:43,643 24 ordu pasatzen dituzu negarrez… 123 00:10:43,809 --> 00:10:46,112 …larrituta eta kezkatuta. 124 00:10:46,278 --> 00:10:49,181 Gero, erotu egiten zara eta ikaratu. 125 00:10:49,281 --> 00:10:51,751 Gero, zerbait egiten saiatzen zara. 126 00:10:51,851 --> 00:10:54,887 "Zer egin dezakegu? Kartelak jarri". 127 00:10:54,987 --> 00:10:57,256 Negar egin ordez… 128 00:10:57,390 --> 00:11:00,660 …gauza baliagarri bat egiten duzu… 129 00:11:01,060 --> 00:11:05,064 …eta helburu baten alde diharduzu: mutikoa aurkitzea. 130 00:11:06,866 --> 00:11:09,769 Norbaitek autoan eramatea eskainiko ziola pentsatu nuen… 131 00:11:09,869 --> 00:11:12,304 …eta mutikoa autoan sartu zela. 132 00:11:13,773 --> 00:11:18,377 Ez dut uste ezezagun baten autoan sartuko zenik. 133 00:11:24,350 --> 00:11:26,819 Zeri begira zaudete? 134 00:11:27,753 --> 00:11:31,590 Haien oinazea eta sufrimendua ikusten nituen… 135 00:11:31,691 --> 00:11:35,428 …beraz, hau esaten nien beti: "Mutikoa nonbaiten dago… 136 00:11:35,528 --> 00:11:37,196 …berriz agertuko da". 137 00:11:52,078 --> 00:11:54,213 Zoritxarrez niretzat… 138 00:11:54,313 --> 00:11:58,684 …herri hartan, eta hori arraroa da Espainian… 139 00:11:58,718 --> 00:12:02,822 …ezin zuten onartu mutikorik agiririk gabe… 140 00:12:03,255 --> 00:12:05,324 …edo bera nor den froga dezakeen paperik gabe. 141 00:12:12,264 --> 00:12:16,435 Kosta ahala kosta jakin nahi zuten nor nintzen eta nondik nentorren. 142 00:12:16,535 --> 00:12:19,305 Zehatz jakin nahi zuten hori. 143 00:12:22,942 --> 00:12:26,378 "Nor zaren esaten ez badiguzu eta frogatzen ez badiguzu… 144 00:12:26,479 --> 00:12:29,248 …hatz markak hartu eta argazkiak aterako dizkizut". 145 00:12:30,950 --> 00:12:35,788 Hori gertatzea nahi ez nuenez, ihesbide bat aurkitu behar nuen. 146 00:12:35,821 --> 00:12:39,458 Hauek ziren nire aukera bakarrak: 147 00:12:39,558 --> 00:12:41,594 Bat: espetxera joatea. 148 00:12:41,761 --> 00:12:45,898 Bi: nortasun bat frogatzea. 149 00:12:55,207 --> 00:12:57,777 Estatu Batuetakoa nintzela esan nien… 150 00:12:58,410 --> 00:13:01,213 …etxetik ihes egin nuela… 151 00:13:01,380 --> 00:13:04,416 …eta nire familiarekin harremanetan jarri nahi nuela… 152 00:13:04,517 --> 00:13:07,286 …baina hori nik egin nahi nuela. 153 00:13:09,321 --> 00:13:12,691 Ez nuen nahi nire familiari deitzea ez Espainiako poliziak… 154 00:13:12,792 --> 00:13:14,927 …ez fiskal batek edo epaile batek. 155 00:13:15,094 --> 00:13:17,329 Neuk deitu nahi nien. 156 00:13:17,496 --> 00:13:20,199 Gaua bulegoan pasatu beharko nuela esan nien… 157 00:13:20,232 --> 00:13:25,538 …Estatu Batuetan bizi nintzelako eta han beste ordu bat zelako. 158 00:13:25,638 --> 00:13:29,074 Bulegoan egoten uzten bazidaten… 159 00:13:29,074 --> 00:13:33,179 …biharamunean izango zuten jakin nahi zuten informazioa. 160 00:13:51,330 --> 00:13:54,934 Bulegoan inork ezin zidan entzun. 161 00:13:55,067 --> 00:13:59,238 Banekien edonoren ordez hitz egin nezakeela telefonoz… 162 00:13:59,438 --> 00:14:02,441 …edonor edozer gauzaz konbentzitu nezakeen. 163 00:14:13,152 --> 00:14:14,954 Estatu Batuetako poliziari deitu nion. 164 00:14:16,322 --> 00:14:18,290 Southeko konderria, Fowler agentea. 165 00:14:18,490 --> 00:14:20,693 New Yorkeko poliziari. 166 00:14:21,126 --> 00:14:22,862 Kojak tenientearen bulegoa. 167 00:14:22,995 --> 00:14:25,231 Estatu Batuetako hainbat komisariatara. 168 00:14:25,331 --> 00:14:26,398 Dobie naiz. 169 00:14:26,565 --> 00:14:27,733 Nor da? 170 00:14:27,900 --> 00:14:32,872 Jonathan Dorren polizia espainiarra nintzela esan nien denei. 171 00:14:33,439 --> 00:14:37,676 Mutiko bat aurkitu dugu, Estatu Batuetakoa da… 172 00:14:37,776 --> 00:14:39,879 -…baina ez dakigu nongoa. -Noiz izan da? 173 00:14:40,045 --> 00:14:42,147 Baliteke urte batzuk galduta egon izana… 174 00:14:42,448 --> 00:14:45,117 …eta norbait haren bila ibiltzea. 175 00:14:45,718 --> 00:14:47,386 Beraz, poliziak hau esan zuen: 176 00:14:47,486 --> 00:14:51,490 "Pertsona desagertuen ehunka kartel ditugu… 177 00:14:51,590 --> 00:14:53,993 …ezin ditugu banan-banan egiaztatu". 178 00:14:54,093 --> 00:14:56,996 Telefono zenbaki bat emango dizugu… 179 00:14:57,129 --> 00:14:59,899 …ume desagertu eta sexualki zanpatuen zentrokoa… 180 00:14:59,999 --> 00:15:01,233 …Arlingtonen, Virginian". 181 00:15:08,207 --> 00:15:11,377 Ume desagertu eta sexualki zanpatuen zentroa. 182 00:15:11,477 --> 00:15:12,511 Lorraine naiz, zer nahi duzu? 183 00:15:14,413 --> 00:15:17,082 Mutiko bat daukagu geure egoitzan… 184 00:15:17,182 --> 00:15:22,421 …14-15 urteko estatubatuar bat, baina ez dakigu nongoa den. 185 00:15:22,521 --> 00:15:24,356 Neure burua deskribatu nien. 186 00:15:24,523 --> 00:15:28,060 Eman nizkien ezaugarriak kontrola nitzakeela banekien. 187 00:15:28,560 --> 00:15:30,963 Ez nuen zehatzegia izan nahi… 188 00:15:31,130 --> 00:15:34,934 …emakume hark hainbat aukera azter zitzan. 189 00:15:35,100 --> 00:15:36,368 Utzidazu hori egiaztatzen. 190 00:15:36,535 --> 00:15:39,972 Hau esan zuen: "Zerbait edukiko dugu, beharbada". 191 00:15:40,506 --> 00:15:43,208 "Badaukagu San Antonioko mutil bat… 192 00:15:43,309 --> 00:15:45,711 …1994ko ekainaren 13tik desagertua". 193 00:15:45,945 --> 00:15:48,080 Nicholas Barclay du izena. 194 00:15:48,247 --> 00:15:51,617 Hau esan nion: "Bidaliko al didazu faxez deskribapen bat?" 195 00:15:52,985 --> 00:15:55,988 Neure baitarako, ni polizia bat nintzen… 196 00:15:56,155 --> 00:16:00,826 …Nicholas Barclay ondoan neukan eta haren nortasuna ziurtatu nahi nuen… 197 00:16:00,960 --> 00:16:03,195 …edozein poliziak egingo lukeen bezala. 198 00:16:05,531 --> 00:16:07,533 Ea bera den. 199 00:16:08,867 --> 00:16:11,337 Hau pentsatu nuen: "Ea bera den". 200 00:16:19,611 --> 00:16:23,983 Zuri-beltzeko argazki zaharrari begiratu nion. 201 00:16:25,985 --> 00:16:30,055 Hiruzpalau urtez galduta egoteak gauza bat ziurtatzen du: 202 00:16:30,255 --> 00:16:31,490 Aldaketak egongo direla. 203 00:16:32,091 --> 00:16:34,293 Aldaketarik bazegoen, zalantzak ere egongo ziren. 204 00:16:34,626 --> 00:16:37,029 Zalantzarik bazegoen, beste aukera bat izango nuen. 205 00:16:39,264 --> 00:16:41,700 Zer edo zerk erabaki zuen nire baitan… 206 00:16:42,067 --> 00:16:44,036 …hori egin nezakeela… 207 00:16:44,136 --> 00:16:46,005 …saiatu egin behar nuela. 208 00:16:51,543 --> 00:16:54,413 Telefonoa hartu, eta esan nion… 209 00:16:55,014 --> 00:16:56,548 …Nicholas aurkitu genuela. 210 00:16:56,648 --> 00:16:58,417 Hemen daukagu, bera da. 211 00:16:58,617 --> 00:17:00,552 Sinestezina da. Bera da. 212 00:17:14,233 --> 00:17:17,102 Amak deitu, eta hau esan zidan: 213 00:17:17,136 --> 00:17:19,171 "Eserita al zaude? Ez didazu hau sinetsiko". 214 00:17:19,204 --> 00:17:21,573 Nik erantzun: "Zer, ama?", eta amak hau esan: 215 00:17:21,673 --> 00:17:26,045 "Poliziak uste du Nicholas aurkitu dutela, Linaresen". 216 00:17:26,111 --> 00:17:29,448 Galdetu nion: "Texasko zein aldetan dago Linares?" 217 00:17:29,548 --> 00:17:31,683 Texasen herri txiki asko dago. 218 00:17:31,784 --> 00:17:35,054 Amak: "Ez, Espainian". Eta nik: "Espainian?" 219 00:17:38,157 --> 00:17:41,293 Nola adieraz daitezke sentipen horiek? 220 00:17:41,393 --> 00:17:45,764 Gauza asko sentitu nituen, zirrara, harridura… 221 00:17:45,864 --> 00:17:48,100 "Orain zer egingo dugu?" pentsatu nuen. 222 00:17:48,233 --> 00:17:51,070 "Noiz ikusiko dugu? Noiz hitz egingo dugu berarekin?" 223 00:17:53,305 --> 00:17:58,077 Banekien Careyk eta familiak nirekin hitz egingo zutela. 224 00:17:58,210 --> 00:18:03,415 Ziurtatu nahiko zutela ea egia zen eta ea non nengoen. 225 00:18:13,158 --> 00:18:16,528 Aterpekoekin hitz egitea lortu nuen aurreneko aldian… 226 00:18:17,096 --> 00:18:19,731 …Jonathan Dorrenekin hitz egin nuen telefonoz. 227 00:18:19,832 --> 00:18:21,800 Han lan egiten omen zuen… 228 00:18:23,869 --> 00:18:26,305 …eta berak hitz egiten omen zuen Nicholasekin… 229 00:18:26,405 --> 00:18:31,143 …eta berari esan omen zion mutikoak nor zen. 230 00:18:32,878 --> 00:18:37,116 Deitu zuenean, Nicholas ondoan neukala esan nion… 231 00:18:37,282 --> 00:18:40,619 …baina ikaratuta eta traumatizatuta zegoela… 232 00:18:40,719 --> 00:18:42,421 …eta ez zuela inorekin hitz egin nahi. 233 00:18:42,588 --> 00:18:45,190 Oso arduratsua zirudien, oso kezkatua. 234 00:18:45,624 --> 00:18:49,128 Berataz abusatu omen dute, min eman omen diote… 235 00:18:49,428 --> 00:18:52,264 …eta bahitu egin omen zuten. 236 00:18:52,331 --> 00:18:55,634 Langile sozial bat zela pentsatu nuen. 237 00:18:56,869 --> 00:18:58,637 Oso lasaigarria zen. 238 00:18:59,238 --> 00:19:02,608 Hau galdetu zidan: "Zerbait esan du? Gutaz hitz egin du?" 239 00:19:02,608 --> 00:19:03,809 "Zerbait oroitzen du?" 240 00:19:03,809 --> 00:19:06,912 Uste dut ez duela ezer oroitzen. 241 00:19:07,179 --> 00:19:11,216 Ez du askorik oroitzen. Zutaz oroitzen da, eta gehiago ez. 242 00:19:11,383 --> 00:19:16,822 Sexu-esklabo sare batek bahituta eduki omen zuen… 243 00:19:16,922 --> 00:19:19,057 …ihes egin omen zuen… 244 00:19:19,158 --> 00:19:22,294 …eta kalean hara-hona aurkitu omen zuten. 245 00:19:22,394 --> 00:19:25,464 Jota nengoen, baina, aldi berean, poz-pozik. 246 00:19:25,731 --> 00:19:27,166 Mutikoaren ahotsa entzun nahi nuen. 247 00:19:27,533 --> 00:19:31,170 Ez nuen inolaz ere emakume harekin hitz egingo… 248 00:19:31,303 --> 00:19:33,872 …Nicholas nintzelakoan… 249 00:19:34,873 --> 00:19:38,177 …ni ez bainintzen Nicholas eta bera arreba baitzen… 250 00:19:38,610 --> 00:19:42,381 …beraz, arrisku handiegia zen hura niretzat… 251 00:19:42,481 --> 00:19:44,616 …baina pare bat hitz esan nizkion. 252 00:19:45,350 --> 00:19:49,021 Bera hasi zen: "Kaixo, Nicholas. Entzuten didazu, Nicholas?" 253 00:19:50,889 --> 00:19:52,291 Ezer ez. 254 00:19:53,425 --> 00:19:57,896 "Maite zaitut, Nicholas, etxera ekarriko zaitut". 255 00:19:57,996 --> 00:20:00,766 "Zure bila joango naiz". 256 00:20:03,268 --> 00:20:05,237 Hau entzutea iruditu zitzaion: 257 00:20:05,437 --> 00:20:06,505 Maite zaitut… 258 00:20:06,605 --> 00:20:09,474 …eta ahots urrun batek esandako antzeko zerbait. 259 00:20:09,575 --> 00:20:12,311 Orduan, neskak hau galdetu zuen: "Bera zen?" 260 00:20:12,411 --> 00:20:14,546 Nik erantzun: "Bai. Maite zaituela esan dizu". 261 00:20:14,646 --> 00:20:16,615 Neska negarrez hasi zen telefonoan. 262 00:20:17,683 --> 00:20:21,987 Negarrez hasi nintzen eta bere bila joango nintzela esan nion. 263 00:20:22,554 --> 00:20:27,092 "Zure bila joan eta etxera ekarriko zaitugu. Maite zaitut". 264 00:20:29,228 --> 00:20:33,465 Garuna jan nion. 265 00:20:47,813 --> 00:20:50,449 Ez nintzen gelditu… 266 00:20:50,549 --> 00:20:53,018 …ez zitzaidalako gelditzea bururatu. 267 00:20:53,385 --> 00:20:56,054 Ispilu batean nire burua begiratu gabe, hau esan nion: 268 00:20:56,154 --> 00:21:00,392 "Zer arraio ari zara?, gelditu berehala". 269 00:21:08,300 --> 00:21:10,669 Konturatu nintzen… 270 00:21:11,637 --> 00:21:13,939 …muga bat zeharkatu nuela. 271 00:21:14,172 --> 00:21:18,343 Ez nintzen beste baten nortasuna itxuratzen ari… 272 00:21:18,477 --> 00:21:20,479 …nortasuna lapurtu nion. 273 00:21:34,860 --> 00:21:38,897 Dei bat egin zidaten. "Deitu al diezaiokezu Carey Gibsoni?" 274 00:21:39,398 --> 00:21:41,967 FBIren egoitza, San Antonio, Texas. 275 00:21:42,100 --> 00:21:45,070 Careyk esandakoak txundituta utzi ninduen. 276 00:21:46,038 --> 00:21:47,205 FBIko agente berezia 277 00:21:47,306 --> 00:21:49,408 Gauza bat eskatu nion lehenik: 278 00:21:49,508 --> 00:21:53,779 …FBIk eta Estatu Batuetako Estatu-Departamentuak… 279 00:21:53,879 --> 00:21:56,882 …berari eta bere anaiari hona itzultzen lagundu ondoren… 280 00:21:56,982 --> 00:21:59,484 …berehala joan behar nuela nik mutikoarekin hitz egitera. 281 00:22:01,687 --> 00:22:06,091 Estatu Batuetako enbaxada, Madril, Espainia. 282 00:22:06,325 --> 00:22:10,829 Adin txikiko baten ongizatea arriskuan dagoenean… 283 00:22:10,996 --> 00:22:12,230 Estatu Batuetako enbaxadorea Espainian 284 00:22:12,331 --> 00:22:15,834 …berehala erreakzionatu behar dugu. 285 00:22:15,934 --> 00:22:20,572 Adin txikikoaren guraso edo tutoreen lekuan jarri behar dugu. 286 00:22:20,906 --> 00:22:24,576 Ume bat denbora luzean desagertzen denean… 287 00:22:24,676 --> 00:22:26,912 …edo hilda dago… 288 00:22:27,913 --> 00:22:29,548 …edo ez da berriz agertzen… 289 00:22:29,715 --> 00:22:34,553 …eta hura beste herrialde batean aurkitzea oso gauza bitxia da. 290 00:22:35,020 --> 00:22:38,090 Beraz, areago behartuta geunden gauzak ondo egitera… 291 00:22:38,190 --> 00:22:42,794 …mutikoa nor zen ziur-ziur jakiteko… 292 00:22:42,894 --> 00:22:45,197 …eta hura bere familiarengana eramateko. 293 00:22:45,364 --> 00:22:47,999 Nire kezka nagusia mutila hona ekartzea zen… 294 00:22:48,100 --> 00:22:50,702 …ikerketa hasi ahal izateko… 295 00:22:50,802 --> 00:22:53,472 …eta mutikoari zer gertatu zitzaion jakiteko. 296 00:22:53,638 --> 00:22:55,674 Norbait bidali nuen ahalik eta azkarrena. 297 00:23:06,051 --> 00:23:09,087 Biharamunean, kontrola zeharo galdu nuen. 298 00:23:10,789 --> 00:23:13,959 Ume desagertu eta sexualki zanpatuen zentroak… 299 00:23:14,059 --> 00:23:15,394 …liburuxka bat bidali zidan. 300 00:23:15,560 --> 00:23:19,865 Nicholas desagertu zen uneko argazki bat zegoen han. 301 00:23:22,934 --> 00:23:25,504 Nicholas benetan nolakoa zen ikusi nuen… 302 00:23:25,604 --> 00:23:28,006 …koloretan, eta… 303 00:23:30,675 --> 00:23:34,413 Ile hori-horia zuen eta begiak urdinak. 304 00:23:35,180 --> 00:23:37,716 Ez zuen nire antzik… 305 00:23:37,816 --> 00:23:38,984 …inolaz ere. 306 00:23:39,084 --> 00:23:42,087 Gauza bakar batean genuen elkarren antza: 307 00:23:42,220 --> 00:23:44,589 Eskuetan bost hatz genituen. 308 00:23:46,425 --> 00:23:48,560 Hau pentsatu nuen orduan: "Erre egingo naiz". 309 00:23:49,327 --> 00:23:51,229 Liburuxkaz ari nintzen. 310 00:23:51,530 --> 00:23:55,000 Ustez neukan nortasuna eta esan nituen hitzak… 311 00:23:55,100 --> 00:23:58,737 …erre ahal izan banitu, erre egingo nituen. 312 00:24:05,177 --> 00:24:07,045 Mundu guztiak esan zidanean… 313 00:24:07,312 --> 00:24:10,582 …Estatu Batuetako enbaxadakoak etorriko zirela… 314 00:24:11,917 --> 00:24:16,021 …eta ez kezkatzeko, haiek zainduko nindutenez… 315 00:24:16,188 --> 00:24:19,891 …ezin nuen jadanik ezer egin. 316 00:24:19,991 --> 00:24:21,660 Gauza bakarra geratzen zitzaidan: 317 00:24:21,760 --> 00:24:24,830 Bidaliko ninduten espetxea nolakoa izango zen pentsatzea. 318 00:24:34,539 --> 00:24:35,941 Ez nekien zer egin. 319 00:24:36,208 --> 00:24:38,143 Benetan, ez nekien zer egin. 320 00:24:39,611 --> 00:24:42,247 Kontsulordea Linaresko egoitzara iritsi zenean… 321 00:24:42,481 --> 00:24:45,383 …eta Nicholas Barclay desagertu egin zela esan ziotenean… 322 00:24:51,790 --> 00:24:53,291 …nik hau esan nion: "Saiatu mutikoa aurkitzen". 323 00:24:54,960 --> 00:24:58,129 Eta mutikoaren bila joan zen… 324 00:24:58,396 --> 00:25:01,333 …Linaresko egoitzako norbaitekin. 325 00:25:02,501 --> 00:25:06,671 Umea seguru egotea eta etxera bidaltzea zen gure lehentasuna. 326 00:25:10,876 --> 00:25:14,145 Ihes egiten saiatu nintzen, beste edonon egingo nuen bezala. 327 00:25:20,318 --> 00:25:21,887 Nicholas Barclay? 328 00:25:22,587 --> 00:25:25,156 Jainkoak ez zuen nahi nik leku hartatik joatea. 329 00:25:25,323 --> 00:25:29,327 Kontsulordeari Nicholas Barclayren berri galdetu nionean… 330 00:25:29,995 --> 00:25:31,930 …hark esan zidan… 331 00:25:32,330 --> 00:25:34,633 …mutikoak ingelesez hitz egiten zuela… 332 00:25:35,400 --> 00:25:37,402 …eta bera, une hartan behintzat… 333 00:25:37,536 --> 00:25:40,539 …konbentzituta zegoela mutikoa estatubatuarra zela. 334 00:25:49,147 --> 00:25:53,318 Biharamunean esnatu nintzenean, dena normal zegoen. 335 00:25:57,022 --> 00:26:00,425 Orduan, aterpeko zuzendaria etorri zitzaidan: 336 00:26:00,559 --> 00:26:04,563 "Pozik egon behar duzu, zure arreba bidean dago". 337 00:26:04,996 --> 00:26:10,268 Nik galdetu: "Zer esan nahi duzu?"; hark erantzun: "Zure arreba… 338 00:26:10,869 --> 00:26:14,205 …San Antoniokoa, hegazkinez bila datorkizu". 339 00:26:17,008 --> 00:26:19,611 Ostia, ostia, ostia… 340 00:26:19,811 --> 00:26:24,749 Ez nintzen sekula hemendik atera. Ez nekien zer egin behar zen. 341 00:26:26,952 --> 00:26:28,587 1997ko urriak 14 342 00:26:28,620 --> 00:26:31,156 Banekien amak ezingo zuela bidaia hura jasan. 343 00:26:31,256 --> 00:26:33,425 Ezingo zuen. Nik egin behar nuen hori. 344 00:26:33,792 --> 00:26:37,762 Anaiaren bila joan, eta etxera ekarri behar nuen berriz, onik. 345 00:26:40,031 --> 00:26:42,167 Bururatu egin behar zitzaidan. 346 00:26:43,368 --> 00:26:45,670 Ondorioetan pentsatu behar nuen. 347 00:26:45,837 --> 00:26:49,608 Egizu kontu une batez mutiko baten aita zarela… 348 00:26:49,674 --> 00:26:52,711 …eta mutilak 3 urte eta 4 hilabete daramatzala desagertuta… 349 00:26:52,877 --> 00:26:54,646 …eta Kolonbian aurkitzen dutela. 350 00:26:54,746 --> 00:26:57,882 Zer egingo zenuke? Zer egingo zenuke lehenengo? 351 00:26:58,049 --> 00:27:01,453 Hegazkin bat hartuko nuke. 352 00:27:03,088 --> 00:27:06,124 Hegaldia baino bi egun lehenagotik lo egin ezinik egon nintzen. 353 00:27:06,191 --> 00:27:07,192 Beldurrez nengoen… 354 00:27:07,525 --> 00:27:09,628 …baina itxaropena banuen… 355 00:27:09,861 --> 00:27:12,998 …berehala iritsi nahi baituzu, umea ikusi, besarkatu, usaindu. 356 00:27:14,232 --> 00:27:15,934 Iritsi baizik ez duzu nahi. 357 00:27:16,134 --> 00:27:20,772 Ezagutzen ez duzun norbait itxuratzeko ez dago prestakizunik. 358 00:27:22,374 --> 00:27:25,677 Ezin nintzen Nicholas Barclay izan, ez nuelako ezagutzen. 359 00:27:26,011 --> 00:27:28,847 Une hartan ez nekien ezkerra edo eskuina ote zen. 360 00:27:32,050 --> 00:27:33,685 Hori arazo bat zen. 361 00:27:33,852 --> 00:27:35,954 Hegazkinean sartu nintzen… 362 00:27:36,287 --> 00:27:39,124 …eta lo egiten saiatu nintzen. Ez nuen lo egin. 363 00:28:00,979 --> 00:28:03,381 Zuzendaria… 364 00:28:06,551 --> 00:28:08,687 Bera da Nick. 365 00:28:15,860 --> 00:28:21,199 Heldu bat zela uste zuen. "Ume zaharra" deitzen genion. 366 00:28:21,499 --> 00:28:24,335 Oso zaila zen hari diziplina ezartzea. 367 00:28:24,769 --> 00:28:27,972 Zerbait egitea erabakitzen bazuen… 368 00:28:28,139 --> 00:28:31,409 …ezin zitzaion hura eragotzi. 369 00:28:32,410 --> 00:28:35,080 Uztazu pizgailua. 370 00:28:35,613 --> 00:28:38,049 Lehendik alde egina zen gau batean edo bitan. 371 00:28:38,249 --> 00:28:41,953 Amarekin haserretu, eta hau zioen: "Banoa beste familia baten bila". 372 00:28:42,053 --> 00:28:44,155 "Zoazte pikutara", eta horrelako gauzak. 373 00:28:44,355 --> 00:28:50,562 Alde egin, amak non zegoen jakin, eta biharamunean etortzen zen. 374 00:28:51,463 --> 00:28:53,364 Anaia ez zen… 375 00:28:53,531 --> 00:28:57,335 …ume zintzo eta tolesgabe bat. 376 00:28:57,502 --> 00:29:02,073 Hiriko ume bat zen, kalean asko ikasia. 377 00:29:04,309 --> 00:29:08,313 Pozten naiz zu ezagutzeaz, zuzendaria naiz. 378 00:29:09,180 --> 00:29:11,449 Polita naiz, ezta? 379 00:29:11,850 --> 00:29:14,619 Ile hori zoragarria zuen. 380 00:29:14,786 --> 00:29:17,555 Iratxo bat zirudien. 381 00:29:17,856 --> 00:29:20,592 Ile-horia zen, begi urdinak zituen eta irribarre egiten zuenean… 382 00:29:20,759 --> 00:29:24,395 …hortzak bereizi samar zituela ikusten zen. 383 00:29:47,519 --> 00:29:49,354 Lurreratzean, hau pentsatu nuen: 384 00:29:49,954 --> 00:29:55,560 "Zer itxura izango du jende honek? Zer ondo! Hemen erre daiteke". 385 00:29:57,529 --> 00:29:59,164 Aireak usain desberdin bat zuen. 386 00:29:59,330 --> 00:30:03,034 Nik uste baino askoz jende gutxiago zegoen. 387 00:30:12,243 --> 00:30:14,546 Ahalegin guztiak egin nituen… 388 00:30:15,313 --> 00:30:17,816 …neure buruari aukera bat emateko. 389 00:30:21,085 --> 00:30:25,924 Ilea horiz tindatzeko produktu bat erosi nuen. 390 00:30:28,159 --> 00:30:31,930 Haiek hurbildu zitzaizkidan. Ez nekien nora joan. 391 00:30:32,564 --> 00:30:35,200 Auto batean sartu, eta abiatu egin ginen. 392 00:30:40,538 --> 00:30:44,375 Liburuxketan jartzen zuenez, Nicholasek 3 tatuaje omen zituen. 393 00:30:46,845 --> 00:30:49,080 Aterpeko neska batek… 394 00:30:49,247 --> 00:30:51,549 …horrelako tatuaje txikiak egiten zituen… 395 00:30:51,649 --> 00:30:53,418 …baina ez zen profesionala. 396 00:30:53,585 --> 00:30:57,889 Liburuxkakoak bezalako tatuajeak egiteko eskatu nion. 397 00:31:06,464 --> 00:31:08,333 Ni isilik nengoen… 398 00:31:08,533 --> 00:31:11,402 …eta emakume bat hizketan aritu zitzaidan. 399 00:31:13,004 --> 00:31:15,006 Gogoa beste zerbaitetan edukiarazi zidan… 400 00:31:15,173 --> 00:31:18,877 …bide osoan ikusten genuen paisaiaren berri niri emanez. 401 00:31:23,615 --> 00:31:28,152 Eguzkitako betaurreko handi batzuk, txano bat… 402 00:31:28,319 --> 00:31:30,722 …zapi bat eta eskularruak jantzi nituen. 403 00:31:30,889 --> 00:31:35,159 Ezin baninduen ikusi, ezingo zuen esan bere anaia ez nintzela. 404 00:31:36,794 --> 00:31:39,163 Coca-Cola edateko gelditu ginen. 405 00:31:39,597 --> 00:31:41,499 Ondo iruditu zitzaidan. 406 00:31:41,900 --> 00:31:45,069 Irrika handiz nengoen, ez baikinen iristen. 407 00:31:47,005 --> 00:31:48,907 Bera iritsi baino minutu batzuk lehenago… 408 00:31:49,040 --> 00:31:52,210 …ziur nengoen nireak egin zuela… 409 00:31:52,343 --> 00:31:55,346 …atxilotu egingo nindutela eta, beharbada, jo… 410 00:31:55,513 --> 00:31:57,916 …ez ziren asko poztuko eta. 411 00:31:59,784 --> 00:32:02,620 Gogoan dut itxarongela batean sartu nintzela… 412 00:32:02,720 --> 00:32:05,924 …eta aterpeko bi pertsonarekin hitz egin nuela… 413 00:32:05,957 --> 00:32:08,559 …mutikoa gelan sartuta omen zegoela esan zidaten… 414 00:32:08,660 --> 00:32:10,094 …eta ez omen zion inori sartzen uzten. 415 00:32:10,094 --> 00:32:12,964 Azkenean, norbaitek atea jo eta hau esan zidan: 416 00:32:13,498 --> 00:32:18,303 "Nicholas, arreba behean daukazu". 417 00:32:18,336 --> 00:32:20,104 "Zain daukazu". 418 00:32:21,539 --> 00:32:24,776 Eskailerak jaitsi, eta patio batera atera nintzen. 419 00:32:24,943 --> 00:32:26,978 Mutiko batzuk pilotan jolasean ari ziren. 420 00:32:27,145 --> 00:32:29,314 Begirada leiho batera altxatu, eta hau esan nion: 421 00:32:29,480 --> 00:32:32,817 "Hemen nago, zatoz. Zu ikusi eta besarkatu nahi zaitut". 422 00:32:32,951 --> 00:32:36,854 Leihora ateratzen ikusi nuela gogoratzen naiz. 423 00:32:37,822 --> 00:32:41,960 Ziur nengoen arrebak ikusiko ninduenean… 424 00:32:43,027 --> 00:32:44,629 …haserretu egingo zela… 425 00:32:45,563 --> 00:32:47,432 …eta ni Nicholas ez nintzela esango zuela. 426 00:32:52,770 --> 00:32:54,672 10 bat minutu itxaron nuen. 427 00:32:56,341 --> 00:32:58,109 Banekien dena galduko nuela. 428 00:32:58,977 --> 00:33:01,112 Banekien ezin nuela gehiago itxaron… 429 00:33:01,813 --> 00:33:03,848 …ezin nintzela joan eta desagertu… 430 00:33:04,582 --> 00:33:06,818 …beraz, atea ireki eta behera jaitsi nintzen. 431 00:33:11,189 --> 00:33:15,793 Izugarrizko lasaitua hartu nuen… 432 00:33:16,260 --> 00:33:20,331 …mutila ikusi, ukitu, musukatu eta besarkatu ahal izateagatik. 433 00:33:21,599 --> 00:33:23,568 Txundituta geratu nintzen. 434 00:33:23,835 --> 00:33:26,838 Hemen dago, berarekin nago, hemen daukat. 435 00:33:27,238 --> 00:33:30,308 Neskak ez zuen segundo bat edo bi ere itxaron. 436 00:33:30,408 --> 00:33:35,413 Oldartu zitzaidan, besarkatu ninduen, eta hau esan: 437 00:33:35,513 --> 00:33:38,883 "Nicholas, beldur nintzen ezagutuko ez ote zintudan". 438 00:33:39,017 --> 00:33:40,651 "Sudur horri antzematen diot". 439 00:33:40,918 --> 00:33:45,256 Sudurra ukitu, eta hau esan nion: 440 00:33:45,356 --> 00:33:49,093 "Sudur horri antzematen diot, zure osaba Patenaren antza du". 441 00:33:49,660 --> 00:33:54,065 Esan zidan ez kezkatzeko, dena ondo aterako zela… 442 00:33:54,165 --> 00:33:56,067 …dena primeran aterako zela… 443 00:33:56,167 --> 00:33:57,902 Ezagutu ninduela… 444 00:33:58,503 --> 00:34:02,473 Maite ninduela esan zidan, hori besterik ez… 445 00:34:02,874 --> 00:34:06,911 …eta ez zuen beste ezer esan mundu guztia joan zen arte. 446 00:34:09,080 --> 00:34:13,151 Jainkoak bakarrik daki zergatik egin ote zuen hori… 447 00:34:14,552 --> 00:34:17,688 …baina ziur nago… 448 00:34:18,356 --> 00:34:20,258 …ez zegoela beste irtenbiderik. 449 00:34:20,358 --> 00:34:22,860 Nire bila etorri zen eta berarekin eraman nahi ninduen. 450 00:34:25,363 --> 00:34:27,331 Bisita-gelara joan ginen… 451 00:34:27,565 --> 00:34:31,502 …eta dozenaka argazki erakutsi zizkidan. 452 00:34:31,702 --> 00:34:33,971 Argazki pila bat. 453 00:34:34,939 --> 00:34:38,643 "Gogoratzen duzu? Hau ama da, bizi ginen etxean… 454 00:34:38,843 --> 00:34:41,312 …zu desagertu aurretik". 455 00:34:41,546 --> 00:34:44,549 "Hau zu zara, Scottyrekin jolasean". 456 00:34:44,649 --> 00:34:46,918 "Gogoratzen? Eta hau…" 457 00:34:48,119 --> 00:34:50,221 Hau esaten zidan: "Jason berdin dago". 458 00:34:50,488 --> 00:34:52,557 "Codey asko hazi da". 459 00:34:52,723 --> 00:34:56,427 "Ama berdin-berdin dago. Ez da gizendu?" 460 00:34:57,628 --> 00:35:00,932 Aitona oraindik txotxoloa ote zen jakin nahi zuen. 461 00:35:01,099 --> 00:35:03,434 Amonaren falta handia sumatzen zuela esan zidan. 462 00:35:04,869 --> 00:35:09,240 Gogoan dut gurutze baten tatuajea ikusi nuela, hemen eskuan. 463 00:35:09,407 --> 00:35:12,944 Ezin nuen burutik kendu osaba Paten zer antz handia zuen… 464 00:35:13,111 --> 00:35:17,115 …eta nola harrituko zen ama mutikoa zenbat hazi zen ikustean. 465 00:35:18,382 --> 00:35:21,285 Oso itxura desberdina zuela esan zuen… 466 00:35:21,385 --> 00:35:23,821 …hazi egin zela… 467 00:35:25,423 --> 00:35:30,261 …eta isil-isilik zegoela… 468 00:35:31,462 --> 00:35:33,397 …hitzik ia esan gabe. 469 00:35:33,564 --> 00:35:36,134 Oso doinu bitxiz hitz egiten zuen… 470 00:35:36,200 --> 00:35:40,872 …beti xuxurlaka, zerbaitez ezkutatuko balitz bezala. 471 00:35:44,575 --> 00:35:48,813 Gauza izugarriak jasan behar izan zituen. Ez zen mutil bera. 472 00:35:48,913 --> 00:35:51,983 Ez zen 4 urte lehenago desagertutako Nicholas bera. 473 00:35:52,150 --> 00:35:55,052 Bahitu, torturatu eta auskalo zer gehiago egin ote zioten. 474 00:35:55,153 --> 00:35:57,522 Ez zen jadanik pertsona bera. 475 00:36:03,561 --> 00:36:05,997 Linaresko epaileak ziur egon nahi zuen… 476 00:36:06,164 --> 00:36:10,301 …Nicholasek zioenak legezko oinarri bat zuela… 477 00:36:10,401 --> 00:36:13,504 …alegia, bera zela Carey Gibsonen anaia galdua. 478 00:36:14,705 --> 00:36:20,178 Orain arazoa bestelakoa zen: arrebak eta enbaxadako ofizialak… 479 00:36:20,211 --> 00:36:23,748 …zin egiten zuten ni Nicholas Barclay nintzela… 480 00:36:24,849 --> 00:36:30,354 …baina polizia, fiskala eta epailea ez zeuden konbentzituta. 481 00:36:30,388 --> 00:36:33,958 Epailea elkarrizketa bereiziak egiten tematu zen. 482 00:36:35,426 --> 00:36:38,196 Elkarrizketa horietako frogetako bat… 483 00:36:38,296 --> 00:36:40,464 …familiaren argazki albuma zen. 484 00:36:41,399 --> 00:36:43,234 Epaileak hau esan zidan: 485 00:36:43,734 --> 00:36:47,305 "Zu benetan Nicholas zarela frogatzeko modu bakarra… 486 00:36:47,405 --> 00:36:50,741 …inoiz ikusi ez dituzun argazkien bitartez da". 487 00:36:53,344 --> 00:36:55,546 "Horietako 5 erakutsiko dizkizut". 488 00:36:56,948 --> 00:36:59,083 Lehenengoa, ondo. 489 00:36:59,217 --> 00:37:00,818 Bigarrena, ondo. 490 00:37:00,918 --> 00:37:02,453 Hirugarrena, ondo. 491 00:37:02,553 --> 00:37:04,288 Laugarrena, ondo. 492 00:37:04,589 --> 00:37:06,224 Bosgarrenean, huts egin nuen… 493 00:37:08,993 --> 00:37:12,597 …baina berandu zen, konbentzituta zegoen Nicholas ni nintzela. 494 00:37:19,537 --> 00:37:20,905 Une hartan… 495 00:37:21,072 --> 00:37:26,544 …ez nuen mutila estatubatuar herritar gisa ez aitortzeko erarik. 496 00:37:29,614 --> 00:37:32,617 Careyk argazki haiek erakutsi izan ez balizkit… 497 00:37:33,251 --> 00:37:35,086 …ezingo nukeen ezer egin. 498 00:37:37,922 --> 00:37:41,592 Argazki bat egin zidaten, txanorik gabe, ezer gabe… 499 00:37:41,692 --> 00:37:44,262 …begiak bakarrik ikusten zitzaizkidala. 500 00:37:45,096 --> 00:37:51,135 "Estatu Batuetako konstituzioagatik estatubatuarra izatea zin dagit". 501 00:37:51,302 --> 00:37:54,739 Ez zen egia, baina esan egin nuen. 502 00:38:18,296 --> 00:38:23,434 Ez genuen askorik hitz egin hegazkinera sartu aurretik. 503 00:38:23,868 --> 00:38:28,439 Ez zen deserosoa izan; isilaldi bat besterik ez, ia lasaigarria. 504 00:38:31,776 --> 00:38:33,844 Umeari arnasa hartzen entzun niezaiokeen… 505 00:38:34,679 --> 00:38:37,948 …eta bakean sentitzen nintzen. 506 00:38:44,555 --> 00:38:48,826 Ihes egin nahian nenbilen, bera ezagutu aurretik ere. 507 00:38:55,166 --> 00:38:59,804 Aski nuen taxi bat hartu eta tren geltokira joatea… 508 00:38:59,837 --> 00:39:03,040 …eta Espainiatik ateratzeko txartel bat erostea. 509 00:39:03,574 --> 00:39:05,876 Minutu gutxi batzuetan egin nezakeen hori. 510 00:39:06,711 --> 00:39:09,113 Ezerk ez zidan hori egitea eragozten. 511 00:39:09,246 --> 00:39:11,916 Pare bat aldiz atera nintzen atartera… 512 00:39:12,983 --> 00:39:17,221 …zuzen jokatzen ari ote nintzen neure buruari galdezka. 513 00:39:19,824 --> 00:39:22,760 "Joan egin behar nuen edo gelditu?" 514 00:39:32,002 --> 00:39:34,004 Jaio nintzenean… 515 00:39:35,072 --> 00:39:37,375 …ez dut uste maitasun handirik zegoenik. 516 00:39:39,610 --> 00:39:42,913 Garai hartan, ama oso gaztea zen. 517 00:39:43,013 --> 00:39:47,017 17 urte zituen, gizon zaharrago bat ezagutu zuenean: 518 00:39:47,151 --> 00:39:50,454 Nire aita, aljeriar bat. 519 00:39:52,590 --> 00:39:55,226 Aitona oso arrazista zen… 520 00:39:55,393 --> 00:40:00,231 …eta alaba aljeriar batekin oheratzen zela jakin zuenean… 521 00:40:00,564 --> 00:40:03,667 …amak abortatzea nahi izan zuen… 522 00:40:05,236 --> 00:40:08,572 …horrela nitaz libra zedin, ni jaio baino lehenago. 523 00:40:09,607 --> 00:40:13,811 Aitonak dioenez, arabiarrak arma nuklearrekin bonbardatu behar dira… 524 00:40:13,911 --> 00:40:16,013 …eta beltzak tximuak dira. 525 00:40:16,914 --> 00:40:21,118 Jaio aurretik neukan nik okerreko nortasuna. 526 00:40:21,218 --> 00:40:26,891 Ez nekien prest nengoela jadanik nor nintzen ez jakiteko. 527 00:40:29,660 --> 00:40:34,198 Nortasun berri bat eta benetako estatubatuar pasaporte bat. 528 00:40:34,298 --> 00:40:37,301 Estatu Batuetara joan ninteke eta hango eskola batean ikasi… 529 00:40:37,435 --> 00:40:41,138 …familia harekin bizi eta norbait izan… 530 00:40:41,238 --> 00:40:45,709 …identifikatua izateko sekula gehiago kezkatu behar izan gabe. 531 00:40:46,644 --> 00:40:48,979 Garbi ikusi nuen aukera. 532 00:40:50,881 --> 00:40:53,684 Emakume hura gorriak ikusia zen… 533 00:40:53,784 --> 00:40:59,523 …ni berarekin eramateko, beste ume batzuk zeuzkan familia batera… 534 00:40:59,824 --> 00:41:02,259 …ustez elkar maite zuten ahaideen familia batera. 535 00:41:02,460 --> 00:41:04,962 Horrelako norbaitek zintzoa izan behar zuen. 536 00:41:05,529 --> 00:41:08,933 Arau kontrajarriak neuzkan buruan. 537 00:41:36,026 --> 00:41:38,295 Careyk ni Nicholas izatea nahi zuen. 538 00:41:38,295 --> 00:41:41,398 Baina besteek ez bazuten nahi ni hala izatea? 539 00:41:43,167 --> 00:41:50,608 Ez nuen ulertzen zergatik zegoen hain urduri. 540 00:41:52,209 --> 00:41:55,646 Etengabe mugitzen, komunera joaten, jendeari eta niri begiratzen. 541 00:41:55,813 --> 00:41:57,982 Ez zidan begirik kentzen. 542 00:41:58,182 --> 00:42:00,584 Begira neukan denbora guztian. 543 00:42:01,352 --> 00:42:06,390 Etxeratzeko beldur egongo zela pentsatu nuen… 544 00:42:06,924 --> 00:42:11,195 …eta ez genekien zer gertatu zitzaion edo nola zebilkion burua. 545 00:42:11,295 --> 00:42:14,899 Etxean ezagutuko ez ote zuten beldur egongo zen… 546 00:42:14,999 --> 00:42:18,102 …edo amak jadanik maiteko ez zuen beldur. 547 00:42:18,936 --> 00:42:20,237 "Akabatu egingo naute". 548 00:42:21,305 --> 00:42:25,609 Eta pentsatu nuen hobe zela hegazkinak lur joko balu. 549 00:42:25,776 --> 00:42:28,579 Hegazkinean sartzeko deitu zigutenean… 550 00:42:29,346 --> 00:42:31,749 …Nick ukondoaz jo, eta galdera hau egin nion: 551 00:42:31,849 --> 00:42:33,551 "Etxera joateko prest zaude?" 552 00:42:33,617 --> 00:42:35,953 Hark erantzun: "Prest nago; goazen behingoz etxera". 553 00:42:36,320 --> 00:42:40,491 Orduan hegazkinean sartu ginen. 554 00:42:59,610 --> 00:43:01,579 Nahikoa urduri nengoen… 555 00:43:01,745 --> 00:43:03,948 …itxaropentsu… 556 00:43:04,882 --> 00:43:06,584 …eta poz-pozik. 557 00:43:06,984 --> 00:43:10,588 Familiako gertaera handi bat zen eta elkarrekin joan ginen denok. 558 00:43:15,392 --> 00:43:18,395 Minutuz minutu daukat gogoan gau hura. 559 00:43:19,597 --> 00:43:23,767 Han geunden ni, amona, arreba eta aita. 560 00:43:23,867 --> 00:43:25,169 Nicholasen iloba. 561 00:43:25,269 --> 00:43:27,705 Nire autoan joan ginen amaren eta Nicholasen bila. 562 00:43:31,442 --> 00:43:35,079 Ikusminez geunden denok, baina hunkituta ere bai. 563 00:43:35,179 --> 00:43:37,815 Ez genekien zer espero izan. 564 00:43:48,492 --> 00:43:51,161 Ez nuen hegazkinetik atera nahi. 565 00:43:52,029 --> 00:43:54,999 Itxaron egin nahi nuen eta neure burua prestatu. 566 00:43:55,099 --> 00:43:58,502 1997ko urriak 18 567 00:44:07,778 --> 00:44:10,681 Ez nuen planik edo estrategiarik. 568 00:44:10,781 --> 00:44:13,350 Banekien ez zegoela ihesbiderik. 569 00:44:14,051 --> 00:44:16,253 Ezin nuen atzera egin. 570 00:44:24,361 --> 00:44:28,499 Ez genekien zer pertsona motari egin behar genion harrera. 571 00:44:28,532 --> 00:44:30,868 Ez genekien nor zetorren. 572 00:44:54,425 --> 00:44:57,127 Bera besarkatzeko irrikaz nengoen, baina zalantzan geratu zen… 573 00:44:57,227 --> 00:44:59,897 …beraz, hurbildu, eta eskutik heldu nion… 574 00:45:00,064 --> 00:45:02,533 …besarkatu, eta faltan bota nuela esan nion. 575 00:45:14,912 --> 00:45:19,817 Izugarri aldatua zegoen; ez zen sinestekoa. 576 00:45:20,084 --> 00:45:24,988 Baina, orduan, gauza izugarri bat gertatu zitzaiola pentsatu nuen… 577 00:45:25,089 --> 00:45:28,392 …eta orain zeharo desberdina izango zela. 578 00:45:30,360 --> 00:45:33,931 Ez dut beste ezer gogoan: nire umeak, ama… 579 00:45:34,031 --> 00:45:37,401 …senarra, eta zer zoriontsuak ginen. 580 00:45:41,171 --> 00:45:43,741 Zeharo estalita zegoen… 581 00:45:43,841 --> 00:45:45,542 …eta ikaratu egin nintzen. 582 00:45:46,009 --> 00:45:49,046 Burutik eginda zegoela pentsatu nuen… 583 00:45:50,514 --> 00:45:52,750 …bere itxuragatik bakarrik. 584 00:45:59,189 --> 00:46:02,159 Isil-isilik zegoen… 585 00:46:04,461 --> 00:46:05,929 …eta hotz. 586 00:46:10,768 --> 00:46:13,771 Sekula ez zait gustatu jendeak ni ukitzea… 587 00:46:13,871 --> 00:46:15,873 …eta ezin dut hori aldatu. 588 00:46:16,173 --> 00:46:20,544 Beraz, besoekin inguratu ninduenean… 589 00:46:20,944 --> 00:46:22,980 …nabarituko zuen hori ez zitzaidala gustatzen. 590 00:46:27,785 --> 00:46:33,123 Hotz egon nintzen, isil, jendearekin hitz egin gabe. 591 00:46:34,124 --> 00:46:36,794 Poz-pozik nengoen arren… 592 00:46:38,962 --> 00:46:40,564 …ez zitzaidan nabaritzen. 593 00:46:48,505 --> 00:46:53,644 Muga bat neukan aurrean. Ez nuen dena hondatu nahi. 594 00:47:00,417 --> 00:47:05,689 Besoak zabalik egin genion harrera mutikoari, jakina… 595 00:47:06,056 --> 00:47:08,759 …hura etxera eramateko gogoz. 596 00:47:09,626 --> 00:47:14,231 Bageneukan hitz egiteko astia, orain etxera joan beharra zegoen. 597 00:47:30,113 --> 00:47:33,383 Etxerako bidean begira egon nintzaion… 598 00:47:33,483 --> 00:47:35,686 …eta argi ikusten zen deseroso zegoela. 599 00:47:35,853 --> 00:47:40,624 Beraz, musika jarri genuen, erosoago egon zedin. 600 00:47:49,733 --> 00:47:52,970 Isil-isilik egin genuen etxerako bidea. 601 00:47:53,070 --> 00:47:56,506 Denok isilik gindoazen arren, hunkituta geunden. 602 00:48:03,614 --> 00:48:07,284 Une hartan ezin nuen irribarrea aurpegitik kendu. 603 00:48:07,384 --> 00:48:08,719 Benetan. 604 00:48:09,186 --> 00:48:12,022 Irribarrez joan nintzen etxerako bide osoan. 605 00:48:22,699 --> 00:48:27,004 Poz-pozik nengoen. 606 00:48:27,537 --> 00:48:31,608 Gure Nicholas irrikatua etxean geneukan. 607 00:48:34,645 --> 00:48:39,716 Familia baino gehiago neukan. Ametsetan ere ez nuen hori usteko. 608 00:48:39,816 --> 00:48:44,955 Ez nuen inoiz amestu maitasunezko leku batean egotea… 609 00:48:45,055 --> 00:48:48,926 …eta, are gutxiago, benetako familia bat edukitzea. 610 00:49:12,115 --> 00:49:14,084 Esnatu nintzenean… 611 00:49:14,718 --> 00:49:16,453 …Texasen… 612 00:49:18,055 --> 00:49:21,959 …ikusi nuena ez zen, hain zuzen, espero nuena. 613 00:49:28,198 --> 00:49:30,600 Niretzat, Estatu Batuak hiri handiak ziren… 614 00:49:30,767 --> 00:49:34,604 …eraikin handiak eta jendea nonahi. 615 00:49:36,974 --> 00:49:39,676 Begiak zabaldu nituenean konturatu nintzen… 616 00:49:39,977 --> 00:49:43,413 …hura ofiziala zela, nire izena Nicholas Patrick Barclay zela… 617 00:49:43,513 --> 00:49:46,383 …eta 1980ko abenduaren 31n jaio nintzela. 618 00:49:46,483 --> 00:49:49,353 Senide guztiek Nicholas deitzen zidatela… 619 00:49:49,519 --> 00:49:53,190 …eta ziurtzat zeukatela Nicholas zela nire benetako izena. 620 00:49:53,490 --> 00:49:57,394 Hau esan zidaten: "Erosketak egitera joango gara, Nicholas". 621 00:50:02,733 --> 00:50:05,202 Paseatzera eraman ninduten… 622 00:50:06,003 --> 00:50:08,705 …eta banekien zerbait ezagutu behar nuela… 623 00:50:08,805 --> 00:50:13,010 …baina banekien ere ezin nuela, sekula ez nintzelako han egon. 624 00:50:13,810 --> 00:50:15,612 Kaixo, Kirk! Zer moduz? 625 00:50:15,712 --> 00:50:19,383 Desagertu aurretik bera ezagutzen zuen jendearekin egon ginen. 626 00:50:19,549 --> 00:50:23,420 Esan nien ez nituela oroitzen, ezagunak iruditu arren. 627 00:50:24,221 --> 00:50:28,225 Oroimena galdua nuela esan nien. 628 00:50:28,792 --> 00:50:30,894 "Traumatizatuta dago… 629 00:50:31,561 --> 00:50:37,067 …horregatik ez du ezer oroitzen, gertatu zaion guztiagatik". 630 00:50:39,302 --> 00:50:41,505 Zerbait oroitu nuen. 631 00:50:41,605 --> 00:50:45,575 Nicholasen argazki bat ikusi nuen, hatzekin horrela egiten. 632 00:50:46,309 --> 00:50:48,712 Horrela agurtzen zuen. 633 00:50:48,945 --> 00:50:52,215 Pare bat aldiz egin nuen hori haiekin egon nintzenean. 634 00:50:52,315 --> 00:50:54,418 Hori zen hark bezala egiten nekien gauza bakarra. 635 00:50:56,553 --> 00:50:59,256 Esaten nion neure buruari… 636 00:50:59,356 --> 00:51:02,259 …Nicholas Barclay une batetik bestera itzul zitekeela etxera. 637 00:51:02,459 --> 00:51:06,797 Hori zen nire kezka nagusia, eta oso aztoratuta nindukan. 638 00:51:07,330 --> 00:51:10,300 "Agertzen bada?" pentsatzen nuen, etsita. 639 00:51:10,400 --> 00:51:14,371 Atetik sartuko balitz, hau esanez: "Kaixo, itzuli naiz"? 640 00:51:16,506 --> 00:51:21,578 Errutina normal bat komeniko litzaiokeela pentsatu genuen: 641 00:51:21,912 --> 00:51:26,216 Altxatu, gosaldu, zerbait egin, bazkaldu, afaldu… 642 00:51:26,316 --> 00:51:29,419 …film bat ikusi, familia baten bizimodu normala. 643 00:51:29,586 --> 00:51:31,721 Hainbat gauza egiten genuen elkarrekin. 644 00:51:32,355 --> 00:51:37,461 Autoan eramaten nuen; berriketan eta musika entzuten egoten ginen. 645 00:51:41,932 --> 00:51:44,601 Lehen, Codey eta bere lagunekin ibiltzen zen. 646 00:51:44,701 --> 00:51:47,737 Eskola ondoren, parkera joaten ziren jolastera… 647 00:51:47,904 --> 00:51:50,740 …eta nerabeek egiten dituzten gauzak egiten zituen. 648 00:51:50,841 --> 00:51:53,677 Amy, auzoko neska bat, gustatzen zitzaion. 649 00:51:54,010 --> 00:51:56,480 Elkarrekin gelditzen ziren, elkarri telefonoz deitu… 650 00:51:56,580 --> 00:51:59,783 …eta gorritu egiten zen neska aipatzen genionean. 651 00:52:00,450 --> 00:52:05,388 Barclay familiatik ezagutu ez nuen bakarra… 652 00:52:05,555 --> 00:52:09,126 …Jason zen, Careyren anaia. 653 00:52:09,192 --> 00:52:11,695 Azkenean, ni ikustera etorri zen. 654 00:52:11,962 --> 00:52:17,200 Ez zidan Nicholas banintz bezala begiratu, ez zuen itxurarik egin. 655 00:52:17,934 --> 00:52:21,905 "Suerte on" esan, eta alde egin zuen. 656 00:52:25,208 --> 00:52:28,411 FEDEA 657 00:52:29,713 --> 00:52:33,917 Gertatu zitzaiona ere ez genuen aipatu… 658 00:52:34,217 --> 00:52:39,322 …uste baikenuen aurrerago hustuko zigula barrena. 659 00:52:43,393 --> 00:52:46,496 Familiako inork ez zidan deitu… 660 00:52:46,663 --> 00:52:50,267 …Nicholas itzuli zela niri esateko… 661 00:52:50,367 --> 00:52:53,236 …haiekin hitz egitera joan nendin, haiei laguntzera. 662 00:52:53,703 --> 00:52:54,938 1997ko azaroak 4 663 00:52:55,038 --> 00:52:58,608 Mutilarekin berehala hitz egin beharra zegoela uste nuen nik. 664 00:52:59,176 --> 00:53:00,977 Hitzordua jarri nion Nicholasi… 665 00:53:01,178 --> 00:53:04,214 …Ume Desagertuen San Antonioko Egoitzan… 666 00:53:04,314 --> 00:53:06,183 …berarekin lehen aldiz hitz egiteko. 667 00:53:06,950 --> 00:53:10,187 Neure burua aurkeztu nion; zertara joan nintzen esan… 668 00:53:10,320 --> 00:53:12,722 …eta argitu nion elkarrizketa haren helburua… 669 00:53:12,856 --> 00:53:15,659 …berak bere bahiketa kontatzea zela… 670 00:53:15,825 --> 00:53:19,262 …bere bahitzaileak harrapatu ahal izateko. 671 00:53:19,829 --> 00:53:22,666 Nicholasez ezer gutxi nekien… 672 00:53:22,832 --> 00:53:24,601 …bere desagertu-karteletan irakurritakoa izan ezik. 673 00:53:25,001 --> 00:53:28,004 Kontua ez da jendea ezin dela hiru urtetan aldatu… 674 00:53:28,205 --> 00:53:31,441 …baina pertsona hark ez zirudien 16 urte zituenik. 675 00:53:32,342 --> 00:53:34,578 Bizarra hazten hasia zitzaion… 676 00:53:34,744 --> 00:53:36,646 …eta beltza zuen bizarra. 677 00:53:36,746 --> 00:53:39,649 Baina nekez izango zuen Nicholasek bizar beltza… 678 00:53:39,749 --> 00:53:43,320 …16 urterekin eta bera ile-horia izanik. 679 00:53:43,553 --> 00:53:45,722 Oso urduri zegoela zirudien… 680 00:53:45,822 --> 00:53:49,759 …eta oso deseroso egon zen denbora guztian. 681 00:53:54,631 --> 00:53:58,401 Militar batzuek Estatu Batuetatik atera nindutela esan nion… 682 00:53:59,035 --> 00:54:01,805 …bahitu egin nindutela… 683 00:54:02,138 --> 00:54:05,242 …furgoneta batean sartu ondoren, hegazkinez eraman ninduten… 684 00:54:05,308 --> 00:54:07,244 …ezagutzen ez nituen leku batzuetara. 685 00:54:07,344 --> 00:54:11,948 Esan nion hainbat mutil batera edukitzen gintuztela geletan… 686 00:54:12,249 --> 00:54:14,618 …umeei kloroformoa ematen zietela… 687 00:54:14,818 --> 00:54:20,557 …eta ezagutzen ez zuten leku batean esnatzen zirela. 688 00:54:21,258 --> 00:54:25,862 Goi mailako militar batzuek… 689 00:54:26,696 --> 00:54:28,798 …abusu sexualak egiten zizkieten. 690 00:54:28,999 --> 00:54:32,002 "Gauero, mutilak bortxatzen edo haietaz abusatzen zuten… 691 00:54:32,102 --> 00:54:34,838 …gizon estatubatuar, europar edo mexikarrek". 692 00:54:35,005 --> 00:54:36,973 Eskuak puskatzen zizkidaten… 693 00:54:38,108 --> 00:54:41,278 …eskuina, bereziki, beisbol-bate batekin. 694 00:54:41,378 --> 00:54:43,446 "Erre egiten zuten eta intsektuak ematen zizkioten jateko". 695 00:54:43,613 --> 00:54:44,481 Torturatu egiten gintuzten. 696 00:54:44,614 --> 00:54:45,749 Hatzak puskatu zizkioten. 697 00:54:45,849 --> 00:54:47,350 "Ezkerreko eskua puskatu zioten". 698 00:54:47,484 --> 00:54:48,551 Bortxatu egin ninduten. 699 00:54:48,718 --> 00:54:54,291 Ikara sortzeko taktika militarrekin kikiltzen zituzten mutikoak. 700 00:54:54,391 --> 00:54:55,759 Gurekin esperimentatu zuten. 701 00:54:55,892 --> 00:54:57,927 Orratzak sartzen zizkioten begietan. 702 00:54:58,128 --> 00:55:03,400 Entzungailuak jartzen zizkieten garrasiak entzuteko. 703 00:55:03,566 --> 00:55:07,604 "Espainierazko ahots batek berak ez zirela errepikatzen zien". 704 00:55:07,804 --> 00:55:09,706 Ingelesez hitz egiten bazuen, jo egiten zuten. 705 00:55:09,839 --> 00:55:13,877 Hegazkin militarretan eramaten zituzten mutikoak. 706 00:55:14,144 --> 00:55:16,046 Inoiz ez genekien nora joaten ginen. 707 00:55:16,212 --> 00:55:18,415 "Nortasuna aldatu zieten mutikoei… 708 00:55:18,515 --> 00:55:22,018 …ileko eta begietako kolorea aldatuz eta beste era batera". 709 00:55:22,185 --> 00:55:23,553 Uniformea janzten zuten beti. 710 00:55:23,687 --> 00:55:25,355 "Likido bat bota zioten begietan". 711 00:55:25,488 --> 00:55:27,357 Esklabo sexual gisa saldu nahi zuten. 712 00:55:27,557 --> 00:55:31,227 "Likido harekin urdinetik marroira aldatu zioten begietako kolorea". 713 00:55:31,361 --> 00:55:34,664 Atea ez zegoen itxita eta handik ihes egin nuen. 714 00:55:34,764 --> 00:55:37,334 Atarte handi batera atera nintzen, eta han beste ate bat zegoen. 715 00:55:37,500 --> 00:55:39,869 Lortu nuen, azkenean, kanpora ateratzea… 716 00:55:40,036 --> 00:55:42,505 …eta korrika joan nintzen. 717 00:55:43,406 --> 00:55:47,143 Handik ordu batzuetara, Espainian nengoela jakin nuen. 718 00:56:13,570 --> 00:56:15,638 Polizia. Esan? 719 00:56:16,172 --> 00:56:18,174 Emaztea eta biok turismoa egitera etorri gara. 720 00:56:18,675 --> 00:56:22,379 Mutiko bat aurkitu dugu. 14 edo 15 urte ditu. 721 00:56:22,412 --> 00:56:26,483 Ez du dokumentaziorik. Oso beldurtuta dago. 722 00:56:27,050 --> 00:56:29,953 Berarekin hitz egin dugu eta oso ikaratuta dago. 723 00:56:33,256 --> 00:56:37,861 Profesional bat zen, baina izututa zegoela igartzen zitzaion. 724 00:56:37,961 --> 00:56:39,763 Elkarrizketa ikaragarria izan zen. 725 00:56:39,963 --> 00:56:42,599 Joan nintzenean, zirrara ikaragarri batek jota nengoen. 726 00:56:42,699 --> 00:56:46,669 Hura bezain historia ikaragarri bat entzuteak… 727 00:56:46,836 --> 00:56:49,572 …bigarren mailako ondorio emozionalak eragiten baititu. 728 00:56:49,672 --> 00:56:52,876 Berak ezagutzen zituen kontu haiek. 729 00:56:53,076 --> 00:56:58,415 Pertsona normal batek ezin du hain historia ikaragarririk asmatu. 730 00:56:58,815 --> 00:57:00,950 Ez luke horrelako gezurrik esango… 731 00:57:01,050 --> 00:57:04,988 …ez luke umeen tortura edo hilketen xehetasunik aipatuko. 732 00:57:05,088 --> 00:57:06,823 Ezerk ez zuen normala ematen. 733 00:57:06,990 --> 00:57:10,059 Torturatu egin zuten. Markak geratu zitzaizkion. 734 00:57:10,160 --> 00:57:14,998 Medikuek ez zizkioten esku hautsiak sendatu. 735 00:57:15,098 --> 00:57:17,233 Herrenka zebilen. 736 00:57:17,634 --> 00:57:22,806 Zigarro-erredurak zituen garondotik orkatiletaraino. 737 00:57:22,972 --> 00:57:28,044 Pertsona horri, edo hori dena gertatu zitzaion… 738 00:57:28,144 --> 00:57:31,581 …edo aktore zoragarria zen. 739 00:57:31,681 --> 00:57:35,351 Ez nekien bietatik zein zen benetako aukera. 740 00:57:36,486 --> 00:57:39,689 Esan nien asko sentitzen nuela gertatu zitzaiena… 741 00:57:39,789 --> 00:57:42,058 …eta errudunak aurkituko genituela… 742 00:57:42,158 --> 00:57:45,028 …eta amaiera emango geniola mutikoaren traumari. 743 00:57:49,599 --> 00:57:52,068 Hura izan zen azken froga. 744 00:57:55,104 --> 00:57:57,640 Irabazi nuen. Bukatu zen jokoa. 745 00:57:59,175 --> 00:58:03,513 Pasaportea neukan; senide guztiek Nicholas Barclay nintzela zioten… 746 00:58:03,613 --> 00:58:05,949 …inork ez ninduen ikertzen… 747 00:58:06,950 --> 00:58:10,086 …inork ez zuen, ustez, nitaz susmatzen. 748 00:58:14,390 --> 00:58:15,358 Zoriontsua nintzen. 749 00:58:15,492 --> 00:58:18,495 Ezin nuen sinetsi zer suerte handia izan nuen. 750 00:58:24,501 --> 00:58:27,971 Charlie Parker dut izena, eta detektibe pribatua naiz. 751 00:58:28,505 --> 00:58:29,873 Zer moduz? 752 00:58:29,973 --> 00:58:32,342 Egingo al didazu mesede bat? 753 00:58:45,855 --> 00:58:48,791 Azaroan dei bat jaso nuen… 754 00:58:49,425 --> 00:58:52,662 …Hard Copy telebista-ekoiztetxetik. 755 00:58:52,762 --> 00:58:58,768 Esan zidaten duela 4 urte galdutako mutil bat berriz agertu zela. 756 00:58:58,935 --> 00:59:02,906 Nik mutikoa aurkitzea nahi zuten hari elkarrizketa bat egiteko. 757 00:59:04,674 --> 00:59:08,044 Haren ama non bizi zen jakin behar izan nuen aurrenik. 758 00:59:08,645 --> 00:59:10,446 Ama aurkitu nuen… 759 00:59:10,547 --> 00:59:14,751 …eta San Antonioko iparraldera joan nintzen elkarrizketa egitera. 760 00:59:20,557 --> 00:59:25,061 Askotan esan nion hedabideak saihesteko. 761 00:59:25,228 --> 00:59:30,099 Nicholasek esan zigunak egiatik zerbait baldin bazuen… 762 00:59:30,199 --> 00:59:33,236 …militar batzuk tartean sartuta baldin bazeuden… 763 00:59:33,336 --> 00:59:35,238 …ez genuen inolaz ere nahi… 764 00:59:35,338 --> 00:59:39,008 …kontu hura egunkarietan edo telebistan ateratzea… 765 00:59:39,108 --> 00:59:42,745 …eta bahitzaileak gure ikerketaren berri jakitea. 766 00:59:44,814 --> 00:59:47,784 10etako albistegia da hau. 767 00:59:47,884 --> 00:59:50,286 Duela 3 urte desagertu zen arrastorik utzi gabe. 768 00:59:50,386 --> 00:59:53,056 Gaur gauean, San Antonioko mutiko bat etxera itzuli da. 769 00:59:53,222 --> 00:59:55,792 Nicholas Barclayk 16 urte ditu orain. 770 00:59:55,959 --> 00:59:57,427 13 urterekin desagertu zen. 771 00:59:57,594 --> 01:00:00,229 Nicholasek dio bahitu egin zutela eta Espainiara eraman. 772 01:00:00,363 --> 01:00:03,800 Eta 3 urtez drogatu, jo eta bortxatu egin zutela. 773 01:00:03,866 --> 01:00:07,670 Ume desagertuen esklabo-sare baten barruan egon zen. 774 01:00:07,837 --> 01:00:10,773 FBIk ez du kasu hau arintasunez hartu. 775 01:00:10,873 --> 01:00:15,178 Zergatik? San Antonioko 13 urteko mutil batek… 776 01:00:15,278 --> 01:00:17,447 …Espainian bukatu zuen, pasaporterik gabe. 777 01:00:17,680 --> 01:00:21,017 1994ko ekainaren 19an, Nicholas senideekin borrokatu zen… 778 01:00:21,117 --> 01:00:24,721 …eta Ford San Houstonera etorri zen saskibaloian jokatzera. 779 01:00:24,821 --> 01:00:27,156 Bi mutil hurbildu zitzaizkion, eta hizketan hasi ziren. 780 01:00:27,256 --> 01:00:31,794 Bat-batean, zapi bat zeukan ahoan. Kordea galdu zuen. 781 01:00:31,894 --> 01:00:34,364 Bahitzaileek itxura aldatu omen zioten… 782 01:00:34,464 --> 01:00:36,232 …inork bera ezagutu ez zezan. 783 01:00:36,366 --> 01:00:38,534 Ez zioten ingelesez hitz egiten uzten. 784 01:00:38,668 --> 01:00:41,337 Gauero bortxatzen zintuzten? 785 01:00:41,471 --> 01:00:46,175 Ni? Ez, ez ninduten gauero bortxatzen. 786 01:00:46,342 --> 01:00:49,679 Batzuei gehiago gustatzen zitzaizkien ume jakin batzuk. 787 01:00:49,779 --> 01:00:54,651 Eta bizpahiru aldiz astean bortxatzen zituzten. 788 01:00:54,717 --> 01:00:57,320 Hedabideek arreta nigan jartzea nahi nuen… 789 01:00:57,487 --> 01:01:00,023 …Nicholas errealagoa izan zedin… 790 01:01:00,123 --> 01:01:03,926 …jendeak benetan sinets zezan ni nintzela Nicholas… 791 01:01:04,027 --> 01:01:06,996 …eta horregatik gehiago maita nintzaten. 792 01:01:08,665 --> 01:01:12,769 Mutikoa prestatu, eta mikrofonoa eta kamerak jarri zizkioten. 793 01:01:12,869 --> 01:01:16,305 Apal baten aurrean jarri nintzen, ustekabean edo. 794 01:01:16,406 --> 01:01:18,007 Detektibe pribatua 795 01:01:18,107 --> 01:01:22,979 Benetako Nicholas Barclayren argazki bat zegoen han. 796 01:01:23,946 --> 01:01:27,850 Aldi berean begiratu niezaiokeen berari eta bere argazkiari. 797 01:01:28,151 --> 01:01:30,119 Argazkia ikusi nuenean… 798 01:01:30,219 --> 01:01:32,955 …umeak begiak urdin-grisak zituela konturatu nintzen… 799 01:01:33,056 --> 01:01:35,324 …eta gizon horrek marroiak zituen begiak. 800 01:01:37,560 --> 01:01:41,330 Une hartan, garondoko ilea laztu zitzaidan. 801 01:01:41,431 --> 01:01:43,533 Bazegoen hor zerbait, ondo egokitzen ez zena. 802 01:01:43,700 --> 01:01:45,802 Nik egitea nahi zutena egin nuen. 803 01:01:46,302 --> 01:01:48,104 Han okerren bat zegoen. 804 01:01:48,204 --> 01:01:51,908 Mutilaren belarrien argazki bat lortzeko eskatu nien. 805 01:01:53,710 --> 01:01:57,013 Scotland Yardek metodo hori erabili omen zuen… 806 01:01:57,113 --> 01:02:01,918 …James Earl Ray, Luther Kingen hiltzailearen aztarna atzemateko. 807 01:02:02,018 --> 01:02:05,621 Belarriengatik identifikatu zuten Heathroweko aireportuan. 808 01:02:05,722 --> 01:02:09,258 Banekien identifikazio metodo hori… 809 01:02:09,358 --> 01:02:12,061 …hatz-markak bezain ona zela. 810 01:02:13,930 --> 01:02:16,933 Argazkia sakelan sartu nuen. 811 01:02:18,401 --> 01:02:23,306 Bulegora itzuli, eta Photoshopen sartu nituen argazkiak. 812 01:02:31,314 --> 01:02:34,751 Belarriak desberdinak dira. Berehala jakin nuen… 813 01:02:34,851 --> 01:02:38,254 …hura ez zela Nicholas Barclay. 814 01:02:39,222 --> 01:02:41,624 Espioi bat harrapatu nuela pentsatu nuen. 815 01:02:41,758 --> 01:02:44,660 Benetako espioi bat harrapatu nuela. 816 01:02:44,761 --> 01:02:49,565 Zertarako ariko zen, bestela, beste norbaiten ordez? 817 01:02:49,665 --> 01:02:51,067 Zergatik egingo zuen hori? 818 01:02:53,202 --> 01:02:55,505 Telefonoz deitu nion Nancy Fisherri. 819 01:02:56,539 --> 01:02:58,775 Mutil hori inpostore bat zela esan nion… 820 01:02:58,875 --> 01:03:01,077 …belarriak ez baitzetozen bat. 821 01:03:01,244 --> 01:03:05,448 Eskatu nion ez zezala inolaz ere oztopatu… 822 01:03:05,548 --> 01:03:08,451 …ikerketa federala. 823 01:03:08,584 --> 01:03:12,188 Jendea ez dago belarriez hitz egiten ohituta. 824 01:03:12,288 --> 01:03:15,658 Harrituta geratu zen, ez zekien zertaz ari nintzaion. 825 01:03:15,792 --> 01:03:18,194 Pentsatzen nuen ez nuela eskubiderik zalantzan jartzeko… 826 01:03:18,294 --> 01:03:21,497 …haiek mutila senide zutela esan izana… 827 01:03:21,597 --> 01:03:24,200 …zeren eta haiek nola huts egingo zuten horretan? 828 01:03:24,300 --> 01:03:26,903 Inork ez luke horrelako gauza batean huts egingo. 829 01:03:27,069 --> 01:03:30,573 Zer gehiago nahi zuten? Belarriak desberdinak zituela froga nezakeen. 830 01:03:31,073 --> 01:03:34,310 Zergatik hartuko ote zuten arrotz bat etxean? 831 01:03:34,410 --> 01:03:38,014 Gure naziokoa ere ez zen, beste nazio batekoa baizik… 832 01:03:38,114 --> 01:03:42,084 …eta frantses doinuz mintzo zen. Nicholas Barclay izan behar zuen. 833 01:03:44,353 --> 01:03:46,856 Eskandalu hutsa zen. 834 01:03:47,557 --> 01:03:50,126 Ezingo nuen horretaz inorekin hitz egin… 835 01:03:50,426 --> 01:03:53,863 …berehala hau esango baitzidaten: 836 01:03:53,963 --> 01:03:57,400 "Neure semea ezagutzen dut… 837 01:03:57,533 --> 01:03:59,635 …begietara begiratze hutsarekin badakit semea dela". 838 01:04:00,002 --> 01:04:03,439 19 urterekin ikasgela berean egondako jendearekin… 839 01:04:03,539 --> 01:04:06,542 …topo egitea bezala da. 840 01:04:28,030 --> 01:04:30,967 Niretzat orduan hasi zen benetako amerikar ametsa: 841 01:04:31,033 --> 01:04:35,671 Beste ikasle batzuekin eskola-autobus hartara igotzean. 842 01:04:41,377 --> 01:04:45,314 Zenbat frantses heldu sartzen dira eskola-autobusetan… 843 01:04:45,481 --> 01:04:48,184 …Estatu Batuetako eskola batera joateko? 844 01:04:55,057 --> 01:04:56,492 Hark ezinezkoa zirudien. 845 01:04:56,659 --> 01:05:00,963 Film batekoa zirudien, baina ez benetako mundukoa. 846 01:05:08,905 --> 01:05:13,743 Berriz gaztea izatea lortu nuen, ofizialki, pasaportearekin… 847 01:05:13,910 --> 01:05:18,981 …eta eskolara joateko eta arrakasta lortzeko beste aukera bat ere bai. 848 01:05:32,328 --> 01:05:35,932 Institutura joaten hasi nintzenean benetan kezkatu nintzen. 849 01:05:35,998 --> 01:05:37,967 Ez nekien zer egin behar nuen. 850 01:05:38,701 --> 01:05:41,337 Hura benetako kasu bat zen. 851 01:05:41,938 --> 01:05:47,209 Mutila gezurretan ari zen, baina familian hartu zuten. 852 01:05:47,310 --> 01:05:50,613 Beldur nintzen mutilak ez ote zuen bonba bat jarriko… 853 01:05:50,713 --> 01:05:54,116 …hegazkin base batean edo instalazio militar batean. 854 01:05:57,053 --> 01:05:59,588 Zeru-lurrak mugitzen ari nintzen… 855 01:05:59,755 --> 01:06:03,392 …Nicholasen bahiketaren xehetasunak zehazteko. 856 01:06:04,226 --> 01:06:06,128 Ia ez neukan informaziorik… 857 01:06:06,295 --> 01:06:09,332 …esaten zigun guztia oso lausoa zelako. 858 01:06:09,432 --> 01:06:12,668 Ezin zigun izenik, lekurik edo datarik esan. 859 01:06:12,768 --> 01:06:14,337 Ezin zigun ezer esan. 860 01:06:15,972 --> 01:06:20,543 Familiari esan zitzaion Nicholas Houstonera eramango genuela… 861 01:06:20,643 --> 01:06:22,345 …trauma bat izan zuelako… 862 01:06:22,445 --> 01:06:26,749 …eta aditu bat behar zuelako trauma hura gainditzeko. 863 01:06:31,420 --> 01:06:33,422 Texasko ume-ospitalea, Houston. 864 01:06:33,522 --> 01:06:35,791 Usten nuen elkarrizketatu egin nahiko zutela… 865 01:06:35,992 --> 01:06:40,029 …bera bahitu zuten jendeaz gauza gehiago jakiteko. 866 01:06:40,129 --> 01:06:41,697 Sendagilea 867 01:06:45,501 --> 01:06:49,472 Mutil zurbil bat etortzen ikusi nuen. 868 01:06:50,740 --> 01:06:55,411 Nire burua aurkeztu, eta erantzun zidan orduko jakin nuen… 869 01:06:56,545 --> 01:07:00,516 …han okerren bat zegoela, desegokitasunen bat. 870 01:07:00,816 --> 01:07:02,685 Luzaroan hitz egin nuen gizon harekin. 871 01:07:02,785 --> 01:07:06,689 Denei kontatu nizkien gauzak errepikatzeko eskatu zidan. 872 01:07:06,889 --> 01:07:10,192 Gogoan dut norbaitek furgoneta batean sartu ninduela. 873 01:07:10,359 --> 01:07:14,697 Lo hartu, eta esnatzean gela batean nengoen beste mutil batzuekin. 874 01:07:14,830 --> 01:07:20,336 Ez nituen aldaketa fisiologiko berak ikusi bere gorputz jarreran… 875 01:07:20,436 --> 01:07:25,374 …bere begi-ninien tamainan edo bihotzaren erritmoan… 876 01:07:25,474 --> 01:07:29,912 …bizipen traumatiko bat kontatzen ari den norbaiten seinale zirenak. 877 01:07:35,751 --> 01:07:39,055 Ezin zuen ingelesez frantses doinurik gabe hitz egin. 878 01:07:39,388 --> 01:07:42,558 Horrek aztarna bat ematen zuen bere garunaren garapenaz… 879 01:07:42,658 --> 01:07:45,194 …eta hitz egiteko bere ahalmenaz. 880 01:07:46,328 --> 01:07:48,364 Ezin da inor hezi… 881 01:07:48,831 --> 01:07:51,901 …6 edo 7 urte arte… 882 01:07:52,068 --> 01:07:55,471 …ingelesez hitz egiten duen familia batean… 883 01:07:57,540 --> 01:08:02,978 …eta handik 8, 9 edo 10 urtera… 884 01:08:03,179 --> 01:08:07,683 …ingelesez doinu berezirik gabe hitz egiteko gauza ez izan. 885 01:08:08,784 --> 01:08:10,419 Ziur esan nezake… 886 01:08:10,786 --> 01:08:14,290 …mutil hori ez zela ingelesez mintzo zen familia batean hazia. 887 01:08:15,958 --> 01:08:19,462 Ez nekien nor zen, baina aurrean neukan pertsonak… 888 01:08:19,628 --> 01:08:22,331 …ezin zuen Nicholas Barclay izan. 889 01:08:24,300 --> 01:08:27,436 Egoerarik okerrenera iritsia nintzen. 890 01:08:28,838 --> 01:08:31,807 Ikerketa zeharo irauli zen… 891 01:08:31,907 --> 01:08:34,977 …mutur batetik kontrako muturrera joan zen. 892 01:08:35,411 --> 01:08:37,813 Carey Gibsoni deitu nion berehala. 893 01:08:38,013 --> 01:08:41,183 Eta hau esan nion: "Perry doktoreak erabaki du pertsona hori… 894 01:08:41,283 --> 01:08:45,154 …ezin daitekeela zure anaia izan, ez baita estatubatuarra". 895 01:08:46,789 --> 01:08:49,825 "Oso gizon arriskutsua izan liteke". 896 01:08:52,495 --> 01:08:55,965 Careyk oihu egin zuen: "Ai, ene!" 897 01:08:57,967 --> 01:09:00,369 Esan nion ez egoteko aireportuan… 898 01:09:00,469 --> 01:09:04,006 …ni arduratuko nintzela gizon horrez… 899 01:09:04,173 --> 01:09:08,177 …ez zuela zertan etxera berriz eraman eta berarekin bizi. 900 01:09:08,377 --> 01:09:10,679 Neska konforme geratu zen. 901 01:09:15,518 --> 01:09:18,154 San Antoniorako hegazkina hartu genuen. 902 01:09:18,954 --> 01:09:22,158 Carey zain geneukan. 903 01:09:23,325 --> 01:09:24,460 Nola? 904 01:09:28,998 --> 01:09:33,169 Hitz egin izan ez bagenu bezala jokatzen ari zen. 905 01:09:33,269 --> 01:09:36,705 Mutila ikusteaz hunkituta zirudien eta bidaiaz galdetu zion. 906 01:09:36,872 --> 01:09:38,874 Begira geratu nintzen pixka batean. 907 01:09:40,075 --> 01:09:43,579 Orduan, fiskalaren bulegora deitu nuen… 908 01:09:43,679 --> 01:09:45,648 …zer egin behar nuen galdetzeko. 909 01:09:46,749 --> 01:09:49,351 Fiskal laguntzaileak esan zidan… 910 01:09:49,518 --> 01:09:51,887 …uzteko oraingoz mutilari neskarekin joaten. 911 01:09:53,289 --> 01:09:56,825 Pertsona hori anaiatzat hartu zuen bere etxean… 912 01:09:56,926 --> 01:10:00,729 …eta nik ez nuen ulertzen zergatik jokatzen zuen horrela… 913 01:10:01,063 --> 01:10:03,432 …berarekin izan nuen solasaldian… 914 01:10:03,532 --> 01:10:06,202 …garbi esan bainion mutil hura ez zela bere anaia. 915 01:10:07,203 --> 01:10:10,506 Ez dut oroitzen hark hitz horiekin esan ote zuen. 916 01:10:11,307 --> 01:10:14,743 Beharbada, hain gogo bizia zuten hura Nicholas izan zedin… 917 01:10:14,843 --> 01:10:19,348 …non bera zela ziurtatzen zuten, baina, ordurako, barregarria zen. 918 01:10:23,519 --> 01:10:27,122 Ezin nion ezikusiarena egin horrelako kontu bati. 919 01:10:28,490 --> 01:10:31,293 Haien bizilagunengana joaten hasi nintzen… 920 01:10:31,393 --> 01:10:34,897 …benetako Nicholasi buruz gehiago jakiteko. 921 01:10:34,997 --> 01:10:40,069 Saiatu nintzen ahalik eta gehien jakiten mutilaz eta familiaz… 922 01:10:40,236 --> 01:10:44,373 …gertatzen ari zenaz eta Nicholasen ihesaz. 923 01:10:44,573 --> 01:10:49,245 Polizia hilean bizpahirutan etortzen zen. 924 01:10:49,345 --> 01:10:53,249 Nicholasen bizilaguna 925 01:10:53,282 --> 01:10:58,520 Umeekin, bere mutilarekin edo beste semearekin liskartzen zen. 926 01:10:58,687 --> 01:11:02,258 Jende askorekin hitz egin nuen, eta denek esaten zidatenez… 927 01:11:02,358 --> 01:11:07,263 …Nicholas oso berandu iristen zen etxera. 928 01:11:07,429 --> 01:11:09,932 Denok izan ditugu liskarrak etxean… 929 01:11:10,032 --> 01:11:13,736 …baina ez diogu poliziari deitu behar izaten. 930 01:11:14,003 --> 01:11:18,007 Beraz, begien bistan zegoena baino harago zerbait zegoela uste nuen… 931 01:11:18,107 --> 01:11:19,642 …eta egon, bazegoen, bai horixe! 932 01:11:24,780 --> 01:11:29,118 Banekien ADNak bera Nicholas ez zela frogatuko zuela. 933 01:11:33,555 --> 01:11:36,125 Dollarhide andreak esan zidan hura bere semea zela… 934 01:11:36,292 --> 01:11:39,395 …eta ez zidala ADNrako odol-laginik emango… 935 01:11:39,561 --> 01:11:41,563 Eta lurrean etzan zen… 936 01:11:41,764 --> 01:11:43,299 …etzan egin zen, zinez! 937 01:11:43,332 --> 01:11:46,568 Nik ezin omen nuen ezertara behartu. 938 01:11:47,002 --> 01:11:49,738 Ez nuen FBIrekin inora joan nahi… 939 01:11:49,838 --> 01:11:52,508 …baina ez dut oroitzen ezetz esan izana. 940 01:11:52,941 --> 01:11:55,611 Txundituta geratu nintzen. Sekula ez nuen halako erreakziorik ikusi. 941 01:11:55,711 --> 01:11:58,681 Apatikoa ez ezik, nire kontrakoa zuen jarrera. 942 01:11:59,682 --> 01:12:04,320 Egia esan, ez dakit zertan pentsatzen aritu ote nintzen. 943 01:12:04,486 --> 01:12:09,525 Ez pentsatzea zen bizitzako nire helburu nagusia. 944 01:12:11,327 --> 01:12:15,597 Ez genuen nor zen frogatu beharrik. Bagenekien nor zen. 945 01:12:17,333 --> 01:12:22,571 Ez nituen jadanik ikusten familia minberatu eta oinazetu baten gisa… 946 01:12:22,771 --> 01:12:25,674 …oso zalantzazko familia baten gisa baizik. 947 01:12:25,874 --> 01:12:31,146 Ez zegoen arrazoirik arrotz bat etxean hartzeko… 948 01:12:31,880 --> 01:12:34,917 …ez bazuten zer edo zer ezkutatu behar. 949 01:12:35,017 --> 01:12:36,852 Horrek izan behar zuen arrazoi nagusia. 950 01:12:36,952 --> 01:12:39,988 Zerbait ezkutatzen zuten, eta nik ez nekien zer zen. 951 01:12:49,431 --> 01:12:52,868 Beverlyk odol-lagina eman nahi izan ez zuenean… 952 01:12:52,968 --> 01:12:56,038 …susmatzen hasi nintzen. 953 01:12:56,238 --> 01:12:59,174 Bazekiten hura ez zela Nicholas. 954 01:13:01,377 --> 01:13:04,646 Hark esandakoaz ez zuten tutik ere sinesten… 955 01:13:05,781 --> 01:13:09,551 …baina ondo itxuratzen zuten kontrakoa. 956 01:13:14,223 --> 01:13:16,825 Nor ez litzateke horretaz konturako? 957 01:13:17,393 --> 01:13:18,727 Hori gertatu zen… 958 01:13:18,894 --> 01:13:20,662 …duela lau edo bost urte. 959 01:13:20,763 --> 01:13:22,598 Gogoan dut Espainian… 960 01:13:22,731 --> 01:13:24,500 …Careyk dena egiten zidala. 961 01:13:26,835 --> 01:13:28,704 Nik zerbait ez nekienean, berak esan egiten zidan. 962 01:13:30,038 --> 01:13:33,409 "Dena ahaztu zaizu, baina gogoratu egingo duzu". 963 01:13:33,442 --> 01:13:37,813 "Hau ama da, bizi garen lekuan. Gogoratzen zara?" 964 01:13:37,980 --> 01:13:42,251 "Hau Chantelle da. Oroitzen duzu? Zure iloba da, nire iloba". 965 01:13:42,418 --> 01:13:45,087 "Gogoratzen zara honetaz?" 966 01:13:45,421 --> 01:13:47,623 Ez zuen besterik errepikatzen. 967 01:13:49,224 --> 01:13:52,127 Buruan sartu nahi zizkidan gauza horiek… 968 01:13:52,127 --> 01:13:54,630 …nik inoiz ez ahazteko. 969 01:13:55,731 --> 01:13:58,767 Ez zen gauza ni Nicholas ez nintzela esateko. 970 01:13:58,867 --> 01:14:00,869 Benetan sinetsi zuen hori? 971 01:14:00,969 --> 01:14:04,840 Ezetz esango nuke; ez zuen uste bere anaia nintzenik. 972 01:14:05,874 --> 01:14:08,977 Erabaki egin zuen ni bere anaia izango nintzela. 973 01:14:10,212 --> 01:14:13,182 Uste dut esnatu nintzen leku hartan… 974 01:14:13,615 --> 01:14:17,252 …gezurrak nireak baino handiagoak zirela. 975 01:14:18,520 --> 01:14:21,557 Haiek ni bezainbat egiten zituzten itxurak… 976 01:14:22,324 --> 01:14:23,926 …edo are gehiago. 977 01:14:31,567 --> 01:14:33,936 Ezin nuen mutil hura burutik kendu: 978 01:14:34,102 --> 01:14:35,838 Nicholas Barclay. 979 01:14:45,681 --> 01:14:48,016 Desagertu zenean… 980 01:14:48,116 --> 01:14:51,153 …Swallow kalean bizi zen… 981 01:14:51,253 --> 01:14:55,057 …Beverlyrekin eta anaia Jasonekin. 982 01:14:59,895 --> 01:15:02,531 Jason, Nicken anaia zaharrena, haiekin bizitzera joan zenean… 983 01:15:02,631 --> 01:15:04,900 …etxe hura aldatu egin zen. 984 01:15:05,000 --> 01:15:06,902 Nicholasen txikitako laguna 985 01:15:07,002 --> 01:15:08,871 Hori baino lehen, Nickek eta bere amak lotura handia zuten. 986 01:15:10,372 --> 01:15:14,243 Amak izugarri maite zuen mutila, eta antzematen zitzaion. 987 01:15:14,843 --> 01:15:17,579 Mutikoa amaren begietako argia zen. 988 01:15:17,779 --> 01:15:22,751 Jason alfer hutsa, drogazalea eta berekoia zen. 989 01:15:23,118 --> 01:15:27,256 Bera etxe hartan sartu zenean asko okertu zituen gauzak. 990 01:15:27,422 --> 01:15:32,227 Ama drogak hartzera bultzatu zuela uste dut. 991 01:15:32,327 --> 01:15:35,697 Etxe hura denbora-bonba bihurtu zen. 992 01:15:38,967 --> 01:15:41,169 Poliziaren artxiboetan aurkitu nuen… 993 01:15:41,270 --> 01:15:43,672 …mutikoa desagertu eta handik hilabete batzuetara… 994 01:15:43,939 --> 01:15:46,608 …Jasonek poliziari deitu ziola… 995 01:15:46,708 --> 01:15:50,379 …anaia etxean sartzen saiatu zela salatzeko. 996 01:15:54,049 --> 01:16:02,624 Norbait bizirik dagoela adierazten dute horrelako gauzek. 997 01:16:02,824 --> 01:16:06,028 Ni iritsi naizenean anaia korrika joan dela esan dit. 998 01:16:06,061 --> 01:16:07,996 Muturrak lotzen hasi eta sumatu nuen… 999 01:16:08,096 --> 01:16:10,666 …mutil hari zerbait gertatu zitzaiola etxe hartan. 1000 01:16:18,574 --> 01:16:22,945 Ez nuen Colombo izan beharrik hura dena osatzeko. 1001 01:16:23,812 --> 01:16:25,581 Haiek hil zuten. 1002 01:16:26,682 --> 01:16:31,720 Batzuek egin, besteek jakin, eta beste batzuek ezjakinarena egin. 1003 01:16:37,259 --> 01:16:40,362 Ez nengoen jadanik kezkatuta Nicholas etxera itzuliko ote zen. 1004 01:16:43,999 --> 01:16:47,502 Ez Nicholas Barclayk, ez bere amak laguntzen ziguten… 1005 01:16:47,803 --> 01:16:50,973 …beraz, epailearen agindu bat behar genuen… 1006 01:16:51,073 --> 01:16:53,709 …odol-lagin horiek lortzeko. 1007 01:16:55,944 --> 01:17:00,315 Ezin nuen jadanik Nicholas nintzela itxuratu. 1008 01:17:01,316 --> 01:17:05,020 Bizpahiru agenterekin joan nintzen haren bila. 1009 01:17:06,822 --> 01:17:08,757 Neure baitan… 1010 01:17:09,057 --> 01:17:12,894 …gero eta agresiboago nengoen. 1011 01:17:13,528 --> 01:17:14,963 Arraroa. 1012 01:17:15,364 --> 01:17:16,932 Ezin nuen jarraitu. 1013 01:17:17,332 --> 01:17:20,636 Mutikoaren hatzen eta ahurren aztarnak lortu genituen. 1014 01:17:20,769 --> 01:17:23,939 Aste gutxi barru Interpolera eta enbaxadetara bidaliko genituen… 1015 01:17:24,072 --> 01:17:26,475 …jakin nahi baikenuen ea aztarna haiek… 1016 01:17:26,675 --> 01:17:29,478 …beren erregistroetako zerbaitekin bat ote zetozen. 1017 01:17:29,645 --> 01:17:32,948 Ihes egin nahi nuen… 1018 01:17:33,048 --> 01:17:37,019 …ez bakarrik San Antoniotik, baita nire adimenetik ere. 1019 01:17:37,285 --> 01:17:40,789 Nicholas gero eta urduriago eta haserreago zegoen. 1020 01:17:40,889 --> 01:17:44,226 Ihes egin nahiko zuela pentsatu nuen, eta ihes egiten bazuen… 1021 01:17:44,326 --> 01:17:46,662 …asko kostako zitzaigun bera aurkitzea. 1022 01:17:47,295 --> 01:17:50,132 Haren atzetik joaten hasi nintzen. 1023 01:17:50,232 --> 01:17:53,735 Beverlyren etxea zaintzen hasi nintzen… 1024 01:17:53,835 --> 01:17:58,106 …eta harengana zihoazen autoen matrikulak apuntatzen. 1025 01:17:59,808 --> 01:18:03,812 Labana batekin ebaki bat egin nuen aurpegian. 1026 01:18:04,079 --> 01:18:07,182 Dena gero eta handiagoa zen, elur-bola bat bezala. 1027 01:18:07,449 --> 01:18:12,954 Zeharo presionatuta nengoela frogatu nien. 1028 01:18:13,588 --> 01:18:17,592 1998ko martxoaren 3an, FBIren Madrileko ordezkariak deitu… 1029 01:18:17,693 --> 01:18:20,962 …eta hau esan zidan: "Oraintxe identifikatu dugu". 1030 01:18:21,063 --> 01:18:23,699 Nik erantzun: "Txantxetan ari al zara?" 1031 01:18:23,799 --> 01:18:28,737 Banekien aste gutxi barru dena argituko zela. 1032 01:18:29,004 --> 01:18:33,809 "Faxez bidaliko dizkizut txostenak". 1033 01:18:35,711 --> 01:18:37,512 Nirekin bilduko zela esan zidan. 1034 01:18:37,713 --> 01:18:39,614 Gailetak eskatu genituen. 1035 01:18:40,949 --> 01:18:43,285 Jaten hasi ginen… 1036 01:18:43,752 --> 01:18:46,555 …eta amari asko haserrearazi ziola esan nion. 1037 01:18:46,722 --> 01:18:50,058 Berak erantzun: "Ez da nire ama eta zuk badakizu hori". 1038 01:18:50,225 --> 01:18:52,461 Hau pentsatu nuen nik: "Nork esan behar zidan niri?" 1039 01:18:52,594 --> 01:18:56,398 Orduan, faxaren aurrean gelditu nintzen… 1040 01:18:56,631 --> 01:18:59,101 …dokumentua noiz iritsiko zain. 1041 01:18:59,201 --> 01:19:01,737 Oihuka eta saltoka ari nintzen. 1042 01:19:04,039 --> 01:19:08,443 Esan nion: "Hobe duzu benetan nor zaren niri esatea". 1043 01:19:11,113 --> 01:19:15,250 Ia dantzan ari nintzen, eta denak poz-pozik zeuden. 1044 01:19:15,350 --> 01:19:18,453 Azkenean jakingo genuen pertsona hura nor zen. 1045 01:19:20,822 --> 01:19:24,960 Bihotza taupada bizian ari zitzaidan, ezin egonik. 1046 01:19:26,027 --> 01:19:28,363 Galdetu nion: "Nor zara?" 1047 01:19:28,463 --> 01:19:31,800 Erantzuna: "Frédéric Bourdin naiz eta Interpol bila dabilkit". 1048 01:19:34,636 --> 01:19:40,275 Hatz marken laginak esan zidan ez zituela 16 urte, 23 baizik… 1049 01:19:40,375 --> 01:19:43,145 …eta ez zela estatubatuarra, frantsesa baizik… 1050 01:19:43,245 --> 01:19:47,182 …ez zela Nicholas Barclay, Frédéric Bourdin baizik. 1051 01:19:47,449 --> 01:19:50,085 Estatu Batuetan itsu-itsu sinesten dugu… 1052 01:19:50,185 --> 01:19:52,354 …Interpol polizien jainkoa dela. 1053 01:19:52,454 --> 01:19:56,124 Hori da gailurrik gorena "Polizien lurraldean". 1054 01:19:56,224 --> 01:19:58,326 Orduan pentsatu nuen: "Ene!" 1055 01:19:58,426 --> 01:20:01,530 "Interpol bila badabilkio, zer egingo ote zuen?" 1056 01:20:01,630 --> 01:20:03,832 Aukerak mugagabeak ziren. 1057 01:20:03,932 --> 01:20:05,700 Beraz, hizketan hasi zen. 1058 01:20:08,904 --> 01:20:13,441 "Frédéric Bourdinen delituak eta modus operandia". 1059 01:20:14,042 --> 01:20:16,178 Aurretik ere erabilia zuen… 1060 01:20:16,278 --> 01:20:19,281 …nortasun faltsuen antzeko eredu bat. 1061 01:20:20,248 --> 01:20:22,284 Adin txikikoa dela esaten du. 1062 01:20:22,384 --> 01:20:23,919 "Europan zehar bidaiatu du… 1063 01:20:24,019 --> 01:20:27,022 …eta ezizen desberdinekin joan izan da adin txikikoen aterpeetara". 1064 01:20:27,155 --> 01:20:29,324 "Frederick Beard. Espainia. 1992". 1065 01:20:29,424 --> 01:20:33,261 "Benjamin Dianason. Espainia. 1993ko iraila". 1066 01:20:33,361 --> 01:20:36,498 "Jimmy Peter Manfred. Luxemburgo. 1992". 1067 01:20:36,932 --> 01:20:40,168 "Hurny Wright. Bartzelona. 1994". 1068 01:20:40,402 --> 01:20:43,038 "Thomas Wilson. Brusela. 1995". 1069 01:20:43,738 --> 01:20:46,842 "Marco Fernández Fernández. Pirinioak. 1995". 1070 01:20:46,942 --> 01:20:49,511 "Alex Ross. Milan. 1993". 1071 01:20:49,911 --> 01:20:52,314 "Benjamin Kent. Glasgow". 1072 01:20:52,581 --> 01:20:55,217 Ia ezin nuen jan, ezin nuen irentsi. 1073 01:20:55,383 --> 01:21:01,289 "Robin Morins, Arnaud Orions, Shadjan Raskovic, Marc Selopin". 1074 01:21:02,290 --> 01:21:05,861 -"Giovanni Petrullo". -"Michelangelo Martini". 1075 01:21:05,927 --> 01:21:07,162 "Alex Dole". 1076 01:21:07,262 --> 01:21:09,598 -"Donovan MacNeph". -"Thomas Wilson". 1077 01:21:09,698 --> 01:21:11,399 -"Peter Samson". -"William Thomas". 1078 01:21:11,499 --> 01:21:15,470 "Jimmy Sale, Peter Robin, James Markey". 1079 01:21:16,471 --> 01:21:20,442 "Frederic Cassis, Jonathan Dorren". 1080 01:21:20,542 --> 01:21:23,245 "Francisco Hernández Fernández". 1081 01:21:23,545 --> 01:21:25,680 "Edgar Guteyere". 1082 01:21:28,650 --> 01:21:31,219 "Baliteke laguntza psikiatrikoa behar izatea". 1083 01:21:34,055 --> 01:21:35,423 1998ko martxoak 4 1084 01:21:35,991 --> 01:21:38,994 Estatu Batuetara iritsi eta 4 hilabete geroago… 1085 01:21:39,094 --> 01:21:42,898 …gaur gauean gertaera sinesgaitz bat kontatuko dizuegu. 1086 01:21:42,998 --> 01:21:45,033 Hau inpostore baten historia da. 1087 01:21:45,133 --> 01:21:48,670 Trikimailuen bidez Estatu Batuetara iristea lortu… 1088 01:21:48,770 --> 01:21:52,007 …eta jende zaurigarrienaz aprobetxatu zen. 1089 01:21:52,107 --> 01:21:54,910 Bera da Estatu Batuetako historian pertsona bakarra… 1090 01:21:55,010 --> 01:21:57,946 …ume galdu baten nortasuna hartuz… 1091 01:21:58,046 --> 01:22:01,116 …desagertuaren ama bera engainatzea lortu duena. 1092 01:22:01,249 --> 01:22:05,220 Kosta egiten da ulertzea nola lortu ahal izan duen hori. 1093 01:22:26,942 --> 01:22:31,079 Bagenekien bihotza hautsiko zitzaigula… 1094 01:22:33,148 --> 01:22:36,217 …baina sekula ez genuen pentsatu bera izango ez zenik. 1095 01:22:36,384 --> 01:22:38,386 Zergatik pentsatuko genuen hori? 1096 01:22:38,520 --> 01:22:41,323 Aurreneko sentipena tristura izan zen… 1097 01:22:41,423 --> 01:22:43,358 …bera ez zelako Nicholas… 1098 01:22:43,458 --> 01:22:47,696 …eta horrek abiapuntura eraman gintuen: non dago Nicholas? 1099 01:22:47,996 --> 01:22:49,764 Hori izan zen lehenengo sentipena. 1100 01:22:51,733 --> 01:22:54,602 Hau izan zen bigarrena: 1101 01:22:57,205 --> 01:22:59,841 Nola izan nintzen hain ergela? 1102 01:23:00,008 --> 01:23:01,977 Benetan diot hori. 1103 01:23:05,981 --> 01:23:09,617 San Antonioko poliziari deitu nion… 1104 01:23:09,784 --> 01:23:14,122 …eta mutila haiek hil zutela esatea erabaki nuen. 1105 01:23:17,625 --> 01:23:20,996 Frédéric Bourdinen salaketetan oinarrituta… 1106 01:23:21,162 --> 01:23:24,499 …hilketa-ikerketa bat ireki zen. 1107 01:23:25,767 --> 01:23:29,637 Salaketa ahaideen aurkakoa zen… 1108 01:23:29,738 --> 01:23:32,807 …umea desagerrarazten parte hartu zutelako. 1109 01:23:33,008 --> 01:23:37,178 Kontatu zitzaigunez, Frédéric kartzelan egon zen bitartean… 1110 01:23:37,278 --> 01:23:40,015 …esan omen zuen gure amak aitortu omen ziola… 1111 01:23:40,115 --> 01:23:44,386 …berak eta Jasonek Nicholas hil eta gorpua ezkutatu zutela. 1112 01:23:45,487 --> 01:23:48,490 Ni akusatu ninduten lehenik. 1113 01:23:49,491 --> 01:23:52,093 Neure onetik atera nintzen… 1114 01:23:53,294 --> 01:23:58,633 …zeren eta erotuta egon bainaiteke baina ez naiz biolentoa. 1115 01:24:01,036 --> 01:24:05,607 Mutikoa hemen bizi zen desagertu zenean. 1116 01:24:12,213 --> 01:24:14,449 Hori da etxea. 1117 01:24:18,520 --> 01:24:21,222 Hemen lurperatuta dagoela uste dut. 1118 01:24:22,657 --> 01:24:25,660 Darrylekin hitz egitera sartu nahi dut. 1119 01:24:25,760 --> 01:24:29,064 Lurra aitzurtzen utzi dit… 1120 01:24:29,431 --> 01:24:32,634 …Nicholas Barclay hemen ote dagoen jakiteko. 1121 01:24:34,069 --> 01:24:37,072 Beverlyk baldin bazekien mutil hori ez zela bere semea… 1122 01:24:37,238 --> 01:24:40,175 …helburu jakin bat izan behar zuen. 1123 01:24:40,275 --> 01:24:43,678 Helburu beldurgarri bat izan behar zuen… 1124 01:24:43,778 --> 01:24:46,948 …ezezagun bat etxean hartzeko… 1125 01:24:47,082 --> 01:24:49,584 …bere semea zela zioen ezezagun bat. 1126 01:24:49,751 --> 01:24:52,320 Gezur-detektagailuari erantzutea onartu nuen. 1127 01:24:52,854 --> 01:24:55,657 Poligrafoa gainditu zuen. 1128 01:24:55,824 --> 01:24:59,127 Aztertzaileari esan nion orduan: 1129 01:24:59,227 --> 01:25:03,765 "Ez dut tutik ere ulertu, berriz egin dezakezu proba?" 1130 01:25:10,672 --> 01:25:13,842 Proba berriz egin, eta berriz gainditu zuen. 1131 01:25:13,942 --> 01:25:17,112 Hau esan nien: "Okerren bat egon behar du". 1132 01:25:19,514 --> 01:25:22,117 Hirugarren saioan… 1133 01:25:22,951 --> 01:25:25,520 …garbi huts egin zuen galdera guztietan. 1134 01:25:25,620 --> 01:25:30,325 Aztertzaileak hau esan zuen: "Makina ia lehertu da". 1135 01:25:30,425 --> 01:25:34,129 "Erantzun guztiek gezurra dirudite". 1136 01:25:37,699 --> 01:25:39,400 Orduan hau esan nion: 1137 01:25:39,734 --> 01:25:45,507 "Semea non dagoen eta zer gertatu zitzaion badakizula uste dut." 1138 01:25:45,740 --> 01:25:47,976 Hori esan nion, besteak beste. 1139 01:25:48,143 --> 01:25:50,778 Andrea asko haserretu zen eta urduri jarri zen… 1140 01:25:50,879 --> 01:25:53,414 …altxatu, eta korrika eta oihuka atera zen. 1141 01:25:56,885 --> 01:26:01,156 Lapurretaren kontuan gezurra esan nien… 1142 01:26:03,558 --> 01:26:06,794 …horregatik huts egin nuen. 1143 01:26:06,895 --> 01:26:10,632 Nicholasekiko galderetan ez nuen gezurrik batere esan… 1144 01:26:10,732 --> 01:26:12,867 …besteetan, bai, ordea. 1145 01:26:13,635 --> 01:26:17,405 -Darryl? Charlie Parker naiz. -Zer moduz, Parker jauna? 1146 01:26:19,841 --> 01:26:22,343 -Hau da etxea, beraz? -Bai, jauna. 1147 01:26:22,877 --> 01:26:28,650 Poligrafoak sinetsarazi zigun emakumeak bazeukala informazio bat… 1148 01:26:28,683 --> 01:26:31,085 …eman nahi ez ziguna. 1149 01:26:31,186 --> 01:26:34,422 Jasonek ere informazioa zuela iruditzen zitzaigun. 1150 01:26:34,689 --> 01:26:39,394 Jasonek Nicholasi zerbait egin bazion, nik ez nekien ezer. 1151 01:26:39,527 --> 01:26:44,632 Ezin dut Jason irudikatu horrelako zerbait egiten… 1152 01:26:44,666 --> 01:26:46,834 …bera ez baitzen horrelakoa… 1153 01:26:51,806 --> 01:26:53,374 …baina ez dakit. 1154 01:26:53,808 --> 01:26:58,379 Badakit Nicholas ez zutela ez anaiak ez amak hil… 1155 01:26:58,646 --> 01:27:03,418 …ez istripuz, ez nahita, edo Frédéricek kontatu duen bezala. 1156 01:27:04,252 --> 01:27:05,987 Txakurra ekarri genuen lehenengo egunetan… 1157 01:27:06,521 --> 01:27:10,124 …han atzean egiten zituen zuloak, zuhaitz ondoan. 1158 01:27:10,225 --> 01:27:12,994 Behin, belarra mozten ari nintzela… 1159 01:27:13,228 --> 01:27:16,898 …plastikozko puskak ikusi nituen, lona baten antzeko zerbait… 1160 01:27:16,998 --> 01:27:20,068 …lurretik erdi aterea. Tira egin nion, ateratzeko… 1161 01:27:20,235 --> 01:27:23,504 …baina puskatu egiten zen, lurrari lotua balego bezala. 1162 01:27:23,605 --> 01:27:28,810 Ez nion garrantzirik eman bart telefonoz hitz egin arte. 1163 01:27:29,244 --> 01:27:32,547 Zuhaixka horrek denbora asko darama hor? 1164 01:27:35,116 --> 01:27:37,585 Jasonekin hitz egiten saiatua nintzen… 1165 01:27:37,685 --> 01:27:40,054 …Frédéric atxilotu baino lehen, baina ezin izan nuen. 1166 01:27:41,256 --> 01:27:43,391 Azkenean hori lortu nuenean… 1167 01:27:43,491 --> 01:27:47,629 …bere anaiaren desagerpenaz galdetu nion. 1168 01:27:47,829 --> 01:27:52,934 Gogorik gabe erantzun zien gai horri buruzko galderei… 1169 01:27:53,134 --> 01:27:55,770 …batere gogorik gabe, esango nuke. 1170 01:27:55,870 --> 01:27:58,172 Ez zion garrantzirik eman anaia itzuli izanari… 1171 01:27:58,273 --> 01:28:00,742 …eta mutila ikusi zuenean, pentsatu zuen hura ez zela anaia. 1172 01:28:00,842 --> 01:28:03,278 Baina ez zitzaion axola izan edo ez zitzaion interesatu… 1173 01:28:03,344 --> 01:28:06,681 …hura Nicholas ez zela amari eta arrebari esatea. 1174 01:28:06,848 --> 01:28:10,118 Ez, ama-arrebak hori sinetsi nahi zuten. 1175 01:28:11,286 --> 01:28:15,790 Bai, leku on bat da. Hemen bota zezakeen lehenik… 1176 01:28:16,491 --> 01:28:19,327 …eta gero, altxatutakoan… 1177 01:28:20,795 --> 01:28:23,331 …leku ona zela ikusiko zuen. 1178 01:28:23,564 --> 01:28:27,735 Kontra jarri zitzaigun eta ez zigun ezer lagundu nahi izan. 1179 01:28:27,835 --> 01:28:31,906 Gero, drogen mendekoak oneratzeko zentroa utzi zuen… 1180 01:28:32,006 --> 01:28:35,176 …eta, geroago, gaindosiak jota aurkitu zuten. 1181 01:28:35,476 --> 01:28:38,579 Jason erabateko kopla burukoa izan zela uste dut… 1182 01:28:38,680 --> 01:28:40,415 …ez baitago jadanik hemen. 1183 01:28:40,715 --> 01:28:42,317 Hil egin zen. 1184 01:28:43,518 --> 01:28:48,690 Ezin zaio jadanik galderarik egin. Ezer ez. 1185 01:28:51,326 --> 01:28:54,028 Bere burua defendatzeko gauza ere ez da. 1186 01:29:02,537 --> 01:29:05,807 Amesgaizto bat bezalakoa da. 1187 01:29:06,140 --> 01:29:09,744 Gauza pila bat leporatzen dizute, gezurrak denak… 1188 01:29:09,844 --> 01:29:11,479 …baina inork ez dizu sinesten. 1189 01:29:11,579 --> 01:29:14,615 Horretan zerikusia izan duzula uste du jendeak. 1190 01:29:15,249 --> 01:29:20,621 Egin ez duzun zerbaitegatik istilutan sartzea bezala da… 1191 01:29:22,724 --> 01:29:25,059 …ume batek hau esaten dizunean bezala: 1192 01:29:25,560 --> 01:29:29,097 "Ni ez naiz izan", eta zuk erantzun: "Bai, noski". 1193 01:29:30,832 --> 01:29:33,935 Baina ni ez naiz izan. 1194 01:29:35,737 --> 01:29:39,707 Familiak Nicholas Barclay non dagoen baldin badaki… 1195 01:29:39,807 --> 01:29:42,577 …uste dut Beverly Dollarhidek eta Jason Dollarhidek jakin zutela… 1196 01:29:42,677 --> 01:29:46,080 …zer gertatu zitzaion Nicholas Barclayri. 1197 01:29:46,214 --> 01:29:47,548 Frogak nahi ditut. 1198 01:29:47,648 --> 01:29:52,086 Nire ahaide bat kartzelara bidaliko duen zerbaiten froga nahi dut. 1199 01:29:52,186 --> 01:29:55,390 Benetako froga txiki-txiki bat. 1200 01:29:55,556 --> 01:29:58,393 Hona, itzul gaitezen hona. 1201 01:30:02,530 --> 01:30:06,200 Niretzat, hau da baieztapenik barregarriena: 1202 01:30:06,300 --> 01:30:09,804 Ezezagun baten bila joan ginela… 1203 01:30:09,904 --> 01:30:12,573 …Nicholas hil genuela ezkutatzeko… 1204 01:30:12,673 --> 01:30:14,909 …edo nire ahaideren batek Nicholas hil zuela ezkutatzeko… 1205 01:30:15,009 --> 01:30:18,413 …nahiz Nicholas desagertuta egon zen lau urteetan… 1206 01:30:18,513 --> 01:30:20,448 …guk bakarrik bilatu genuen mutikoa. 1207 01:30:20,548 --> 01:30:24,152 Zertarako joko genuen arrotz batengana… 1208 01:30:24,485 --> 01:30:26,788 …ezkutatu beharrik ez zegoen zerbait ezkutatzeko? 1209 01:30:35,730 --> 01:30:38,132 Gezurra da hori ere. 1210 01:30:41,235 --> 01:30:43,037 Espetxean zegoela ere… 1211 01:30:43,137 --> 01:30:46,240 …gezurretan aritu zitzaien beste ume desagertu batzuen familiei. 1212 01:30:46,941 --> 01:30:51,446 Bere ziegako telefono honetatik Bourdinek dei pila egin zituen… 1213 01:30:51,512 --> 01:30:54,582 …ume desagertuen informazioa bazeukala esanez. 1214 01:30:54,682 --> 01:30:56,617 Esan ere egin zuen berak lagunduko zuela argitzen… 1215 01:30:56,717 --> 01:30:59,320 …Sabrina Aisenberg-en kasu ospetsua… 1216 01:30:59,454 --> 01:31:03,191 …Tampan, Floridan, bere etxean lapurtutako neska txikiaren kasua. 1217 01:31:03,558 --> 01:31:05,760 Ez zeneukan batere informaziorik, ezta? 1218 01:31:05,893 --> 01:31:07,061 Ez. 1219 01:31:08,729 --> 01:31:12,467 Baina mundu guztira deitzen duzu telefonoz. 1220 01:31:12,500 --> 01:31:13,468 Bai. 1221 01:31:14,702 --> 01:31:16,471 Zer ari zara? 1222 01:31:19,507 --> 01:31:21,275 Gezurretan ari da beti… 1223 01:31:21,375 --> 01:31:25,346 …eta nire onetik ateratzen nau… 1224 01:31:25,613 --> 01:31:29,116 …norbaitek horren ahotik ateratzen dena sinesteak. 1225 01:31:29,217 --> 01:31:31,686 Wilsongo konderriko espetxea. Floresville, Texas. 1226 01:31:32,887 --> 01:31:37,024 Nicholas zelakoan etorri, eta gero gaizki esaka hasi zaigu: 1227 01:31:37,124 --> 01:31:39,961 "Ni zaindu nauten horiek hil zuten mutikoa". 1228 01:31:40,061 --> 01:31:42,263 Nola irits daiteke ondorio horretara? 1229 01:31:42,396 --> 01:31:44,932 Kalte handia egin digu dagoeneko… 1230 01:31:45,032 --> 01:31:47,201 …eta orain espetxean egonda ere… 1231 01:31:47,301 --> 01:31:51,672 …min eman nahi dio, hala ere, gure familiari? 1232 01:31:51,873 --> 01:31:53,941 Izorra dadila! 1233 01:31:57,712 --> 01:32:00,982 Nicholas Barclayren hilketaren ikerketa… 1234 01:32:01,082 --> 01:32:03,885 …itxi egin zen, frogarik aurkitu ez zelako. 1235 01:32:09,624 --> 01:32:11,726 Frédéric Bourdin kondenatu egin zuten, gezurrezko zinagatik… 1236 01:32:11,826 --> 01:32:13,728 …eta pasaportea iruzurrez eskuratzeagatik. 1237 01:32:13,828 --> 01:32:15,830 Sei urteko espetxe zigorra ezarri zitzaion. 1238 01:32:16,297 --> 01:32:20,668 Ez zitzaidan axola beste batzuek zer pentsatzen edo sentitzen zuten… 1239 01:32:20,835 --> 01:32:25,540 …neure burua baizik ez zitzaidan axola. 1240 01:32:26,107 --> 01:32:29,377 Gainerakoa bost axola zitzaidan. 1241 01:32:30,411 --> 01:32:33,114 Bourdin Frantziara deportatu zuten 2003ko urrian. 1242 01:32:33,214 --> 01:32:36,017 Leo Balleyren nortasuna lapurtu nahi izan zuen 3 hilabete geroago… 1243 01:32:36,117 --> 01:32:37,818 …14 urteko mutil desagertu batena. 1244 01:32:45,560 --> 01:32:49,564 Orain Frantzian bizi da. Emaztea eta hiru ume ditu. 1245 01:33:24,298 --> 01:33:29,303 Nicholas Barclay desagertuen zerrendan dago oraindik. 1246 01:33:44,151 --> 01:33:47,688 AZPITITULUAK: Jon Muñoz