1
00:00:25,892 --> 00:00:29,295
Argazki onak atera nahi ditut.
2
00:00:30,296 --> 00:00:33,500
Argazki gehiago nahi dituzu?
3
00:00:37,037 --> 00:00:40,640
Hau Carey-ren gela da.
Bere ohea.
4
00:00:41,041 --> 00:00:43,510
Hau urtebetetzeko neska da.
5
00:00:43,610 --> 00:00:45,512
Hau haren koltxoia da.
6
00:00:45,745 --> 00:00:47,347
Eta gainerako guztia.
7
00:00:47,447 --> 00:00:50,083
Telebista ere badu gelan.
8
00:00:50,283 --> 00:00:52,352
Suertea du, ezta?
9
00:00:52,652 --> 00:00:55,255
Hau nire ahizpa da.
10
00:00:57,357 --> 00:00:59,492
Urtebetetzeko neska.
11
00:00:59,826 --> 00:01:01,828
Polita da, ezta?
12
00:01:02,562 --> 00:01:05,465
Eta hau bere anaia da.
13
00:01:05,665 --> 00:01:07,067
Nick.
14
00:01:13,940 --> 00:01:15,241
1994an…
15
00:01:15,408 --> 00:01:21,247
…Nicholas Barclay, 13 urtekoa,
San Antonion desagertu zen; Texas.
16
00:01:21,548 --> 00:01:24,818
Zer egin ote zioten pentsatzeak…
17
00:01:26,853 --> 00:01:29,789
…amesgaiztoak eragiten ditu.
18
00:01:30,690 --> 00:01:32,192
Hala da.
19
00:01:37,097 --> 00:01:40,200
Mutikoaren desagertzea
ez zen albistegietan atera.
20
00:01:40,366 --> 00:01:42,869
Haientzat ez zen albiste izan.
21
00:01:44,671 --> 00:01:47,273
Guretzat, bai, ordea.
22
00:01:56,216 --> 00:02:01,354
Azkenean konturatu ginen ez
genuela umea bizirik aurkituko…
23
00:02:01,454 --> 00:02:05,125
…baina zer gertatu zitzaion
jakin nahi genuen.
24
00:02:06,459 --> 00:02:12,932
Umea desagertu eta handik
3 urte eta 4 hilabetera
25
00:02:15,635 --> 00:02:19,139
Linares, Espainia.
1997ko urriak 7.
26
00:02:20,974 --> 00:02:23,276
Polizia. Esan?
27
00:02:24,944 --> 00:02:27,580
Emaztea eta biok
turismoa egitera etorri gara.
28
00:02:29,149 --> 00:02:30,817
Mutiko bat aurkitu dugu.
29
00:02:33,052 --> 00:02:35,155
14 edo 15 urte ditu.
30
00:02:37,924 --> 00:02:40,393
Ez du dokumentaziorik.
31
00:02:44,998 --> 00:02:46,432
Oso beldurtuta dago.
32
00:02:52,906 --> 00:02:56,176
Lanera deitu zidaten
ni han ez nengoenean.
33
00:02:56,209 --> 00:03:02,282
Mezu bat utzi zidaten: norbaitek
Nicholas omen zeukan Espainian.
34
00:03:02,916 --> 00:03:05,185
Mutikoak etxera itzuli nahi zuen.
35
00:03:05,318 --> 00:03:07,887
Amak deitu zidan.
Lanean nengoen.
36
00:03:07,987 --> 00:03:09,189
Nicholasen arreba
37
00:03:09,289 --> 00:03:11,357
Honela esan zidan:
"Ez duzu hau sinetsiko".
38
00:03:11,524 --> 00:03:14,494
Hura misteriotsua zen, noski…
39
00:03:14,594 --> 00:03:17,263
…zirraragarria, kezkagarria…
40
00:03:17,397 --> 00:03:19,566
Nicholasen koinatua
41
00:03:19,666 --> 00:03:21,801
Sentipen-nahasketa bat zen.
42
00:03:22,035 --> 00:03:23,536
Harri eta zur geratu nintzen…
43
00:03:23,736 --> 00:03:25,238
…txundituta.
44
00:03:25,338 --> 00:03:26,639
Espainian?
45
00:03:26,739 --> 00:03:29,409
Hori ez al dago
Estatu Batuen beste puntan?
46
00:03:29,509 --> 00:03:32,545
Nola iritsi da haraino?
Hamaika galdera duzu…
47
00:03:32,645 --> 00:03:35,615
…eta berehalako erantzunak
nahi dituzu.
48
00:03:35,915 --> 00:03:37,850
Primeran sentitu nintzen.
49
00:03:37,951 --> 00:03:39,752
Nicholasen ama
50
00:03:39,852 --> 00:03:41,821
Hunkituta.
51
00:03:42,689 --> 00:03:46,292
Umea ikusi eta ukitu
egin nahi duzu. Ulertzen didazu?
52
00:03:46,392 --> 00:03:50,230
Eta hori dena
berehala gertatzea nahi duzu.
53
00:03:57,537 --> 00:04:04,877
INPOSTOREA
54
00:04:09,515 --> 00:04:13,419
Linares, Espainia,
1997ko urriak 7.
55
00:04:15,154 --> 00:04:17,290
Polizia. Esan?
56
00:04:19,092 --> 00:04:21,761
Emaztea eta biok
turismoa egitera etorri gara.
57
00:04:23,296 --> 00:04:24,998
Mutiko bat aurkitu dugu.
58
00:04:32,272 --> 00:04:34,274
14 edo 15 urte ditu.
59
00:04:35,642 --> 00:04:37,744
Ez du dokumentaziorik.
60
00:04:39,979 --> 00:04:41,481
Oso gaztea dirudi.
61
00:04:42,749 --> 00:04:43,983
Oso beldurtuta dago.
62
00:04:45,285 --> 00:04:48,855
Jaten eman nahi izan diogu,
baina ez du nahi.
63
00:04:49,956 --> 00:04:51,791
Mutikoari laguntzera etorri.
64
00:04:54,560 --> 00:04:57,463
Ederki.
Patruila bat bidaliko dizuegu.
65
00:04:59,699 --> 00:05:02,035
Zenbat denbora beharko du?
66
00:05:02,135 --> 00:05:03,503
10 bat minutu.
67
00:05:09,442 --> 00:05:11,577
Ezaguera dudanez gero…
68
00:05:12,011 --> 00:05:15,014
…beste norbait izan nahi nuen.
69
00:05:15,081 --> 00:05:18,318
Jendeak onartua izan nahi nuen.
70
00:05:30,029 --> 00:05:31,731
Niretzat garrantzitsuena…
71
00:05:31,831 --> 00:05:34,367
…eta hori azkar ikasi nuen,
sinesgarria izatea zen.
72
00:05:39,972 --> 00:05:43,443
Polizia iritsi zenean,
buruan sartu behar nien…
73
00:05:43,576 --> 00:05:46,179
…ume bat zeukatela aurrean,
ez heldu bat.
74
00:05:46,346 --> 00:05:49,349
Beraz, ume baten moduan
portatu behar nuen.
75
00:06:13,473 --> 00:06:15,742
Beroki batekin aurkitu ninduen…
76
00:06:15,942 --> 00:06:17,677
…ume arroparen gainean.
77
00:06:17,844 --> 00:06:19,812
Mutil bat ikusi zuen…
78
00:06:19,979 --> 00:06:23,383
…txanoak begiak estaltzen zizkion.
Ezin zizkidan begiak ikusi.
79
00:06:29,822 --> 00:06:31,758
Erru-sentipen bat
eragin nahi nuen.
80
00:06:36,396 --> 00:06:40,700
Ume ikaratu baten ondoan dagoen
helduaren errua.
81
00:06:41,501 --> 00:06:45,605
Inork bera ukitzea nahi ez duen
mutiko bat ikusten duzunean…
82
00:06:45,705 --> 00:06:48,674
…ez baitu nahi ez inork ukitzea
edo inor hurbiltzea…
83
00:06:48,775 --> 00:06:51,477
…konturatzen zara
hor okerren bat dagoela.
84
00:07:08,227 --> 00:07:11,998
Ez niek nik esan
sexualki abusatu nindutenik…
85
00:07:12,098 --> 00:07:15,234
…nire jarrerak
eman zien hori galdetzeko bidea…
86
00:07:15,334 --> 00:07:19,172
…gauzak egiteko nire moduak.
Haiek hori pentsatu zuten.
87
00:07:19,272 --> 00:07:20,706
Eta horrek boterea eman zidan.
88
00:07:23,543 --> 00:07:25,144
Nola duzu izena?
89
00:07:28,214 --> 00:07:29,515
Esaiguzu zure izena.
90
00:07:32,318 --> 00:07:33,986
Non bizi zara?
91
00:07:38,090 --> 00:07:39,692
Gurasoekin bizi zara?
92
00:07:41,928 --> 00:07:43,563
Ez nuen asko hitz egin.
93
00:07:47,567 --> 00:07:51,471
Zaila da ulertzea…
94
00:07:51,737 --> 00:07:53,773
…batzuetan ezer esaten ez duen
mutiko bati.
95
00:08:02,849 --> 00:08:05,852
Poliziak ez badaki mutiko bat
nor den edo nondik datorren…
96
00:08:06,018 --> 00:08:08,221
…ezin dute hura komisarian eduki.
97
00:08:09,755 --> 00:08:14,627
Banekien azkenean adin txikikoen
egoitza batera bidaliko nindutela.
98
00:08:17,029 --> 00:08:19,298
Hori besterik ez nuen nahi.
99
00:08:37,416 --> 00:08:39,852
Inor ez da inoiz nitaz arduratu.
100
00:08:39,952 --> 00:08:41,888
Banekien…
101
00:08:42,555 --> 00:08:46,792
…nortasuna aldatzen banuen
zer sari izango nuen:
102
00:08:46,893 --> 00:08:49,629
Ondo zainduko ninduten
leku batera bidaliko ninduten.
103
00:08:50,129 --> 00:08:52,532
Zergatik ez nuen hori egingo?
104
00:08:52,632 --> 00:08:55,701
Berpiztu egin nintzen.
Berriz jaio nintzen.
105
00:08:59,739 --> 00:09:02,074
Inork ez dit inoiz
haurtzarorik eman…
106
00:09:02,174 --> 00:09:05,077
…hori norbaiti emateko,
hura maite egin behar baituzu.
107
00:09:12,018 --> 00:09:14,086
Han ondo egokitzen nintzela
sentitzen nuen.
108
00:09:20,893 --> 00:09:25,598
Ez zekiten 23 urte nituela.
109
00:09:27,600 --> 00:09:30,870
Haietako bat nintzela uste zuten.
110
00:09:49,121 --> 00:09:51,891
Afalorduan etxean egoteko
esan nion.
111
00:09:51,991 --> 00:09:55,928
5 dolar eman nizkion
saskibaloian jokatzeko.
112
00:09:56,228 --> 00:09:57,830
Eta alde egin zuen.
113
00:10:00,232 --> 00:10:03,502
Etxera deitu zuen
norbait bere bila joan zedin.
114
00:10:03,603 --> 00:10:08,708
Etxetik 2 kilometrora
egongo zen…
115
00:10:08,808 --> 00:10:13,512
…baina bere amak berandu arte lan
egin eta egunez lo egiten duenez…
116
00:10:14,180 --> 00:10:17,917
…haren anaia zaharrenak, Jasonek,
hartu zuen telefonoa.
117
00:10:18,150 --> 00:10:22,355
Esnatu nintzenean, Jasonek
esan zidan mutikoak deitu zuela…
118
00:10:22,622 --> 00:10:26,859
…eta bere bila joatea nahi zuela,
baina Jasonek ez ninduen esnatu…
119
00:10:26,959 --> 00:10:29,629
…eta etxera oinez etortzeko
esan zion.
120
00:10:31,731 --> 00:10:34,667
Hura izan zen…
121
00:10:35,368 --> 00:10:38,971
…mutikoaren berri azken aldiz
izan genuen eguna.
122
00:10:40,406 --> 00:10:43,643
24 ordu pasatzen dituzu negarrez…
123
00:10:43,809 --> 00:10:46,112
…larrituta eta kezkatuta.
124
00:10:46,278 --> 00:10:49,181
Gero, erotu egiten zara
eta ikaratu.
125
00:10:49,281 --> 00:10:51,751
Gero, zerbait egiten
saiatzen zara.
126
00:10:51,851 --> 00:10:54,887
"Zer egin dezakegu?
Kartelak jarri".
127
00:10:54,987 --> 00:10:57,256
Negar egin ordez…
128
00:10:57,390 --> 00:11:00,660
…gauza baliagarri bat egiten duzu…
129
00:11:01,060 --> 00:11:05,064
…eta helburu baten alde diharduzu:
mutikoa aurkitzea.
130
00:11:06,866 --> 00:11:09,769
Norbaitek autoan eramatea
eskainiko ziola pentsatu nuen…
131
00:11:09,869 --> 00:11:12,304
…eta mutikoa autoan sartu zela.
132
00:11:13,773 --> 00:11:18,377
Ez dut uste ezezagun baten
autoan sartuko zenik.
133
00:11:24,350 --> 00:11:26,819
Zeri begira zaudete?
134
00:11:27,753 --> 00:11:31,590
Haien oinazea eta sufrimendua
ikusten nituen…
135
00:11:31,691 --> 00:11:35,428
…beraz, hau esaten nien beti:
"Mutikoa nonbaiten dago…
136
00:11:35,528 --> 00:11:37,196
…berriz agertuko da".
137
00:11:52,078 --> 00:11:54,213
Zoritxarrez niretzat…
138
00:11:54,313 --> 00:11:58,684
…herri hartan,
eta hori arraroa da Espainian…
139
00:11:58,718 --> 00:12:02,822
…ezin zuten onartu mutikorik
agiririk gabe…
140
00:12:03,255 --> 00:12:05,324
…edo bera nor den froga dezakeen
paperik gabe.
141
00:12:12,264 --> 00:12:16,435
Kosta ahala kosta jakin nahi zuten
nor nintzen eta nondik nentorren.
142
00:12:16,535 --> 00:12:19,305
Zehatz jakin nahi zuten hori.
143
00:12:22,942 --> 00:12:26,378
"Nor zaren esaten ez badiguzu
eta frogatzen ez badiguzu…
144
00:12:26,479 --> 00:12:29,248
…hatz markak hartu
eta argazkiak aterako dizkizut".
145
00:12:30,950 --> 00:12:35,788
Hori gertatzea nahi ez nuenez,
ihesbide bat aurkitu behar nuen.
146
00:12:35,821 --> 00:12:39,458
Hauek ziren nire aukera bakarrak:
147
00:12:39,558 --> 00:12:41,594
Bat: espetxera joatea.
148
00:12:41,761 --> 00:12:45,898
Bi: nortasun bat frogatzea.
149
00:12:55,207 --> 00:12:57,777
Estatu Batuetakoa nintzela
esan nien…
150
00:12:58,410 --> 00:13:01,213
…etxetik ihes egin nuela…
151
00:13:01,380 --> 00:13:04,416
…eta nire familiarekin
harremanetan jarri nahi nuela…
152
00:13:04,517 --> 00:13:07,286
…baina hori nik egin nahi nuela.
153
00:13:09,321 --> 00:13:12,691
Ez nuen nahi nire familiari
deitzea ez Espainiako poliziak…
154
00:13:12,792 --> 00:13:14,927
…ez fiskal batek
edo epaile batek.
155
00:13:15,094 --> 00:13:17,329
Neuk deitu nahi nien.
156
00:13:17,496 --> 00:13:20,199
Gaua bulegoan pasatu beharko nuela
esan nien…
157
00:13:20,232 --> 00:13:25,538
…Estatu Batuetan bizi nintzelako
eta han beste ordu bat zelako.
158
00:13:25,638 --> 00:13:29,074
Bulegoan egoten uzten bazidaten…
159
00:13:29,074 --> 00:13:33,179
…biharamunean izango zuten
jakin nahi zuten informazioa.
160
00:13:51,330 --> 00:13:54,934
Bulegoan inork ezin zidan entzun.
161
00:13:55,067 --> 00:13:59,238
Banekien edonoren ordez
hitz egin nezakeela telefonoz…
162
00:13:59,438 --> 00:14:02,441
…edonor edozer gauzaz
konbentzitu nezakeen.
163
00:14:13,152 --> 00:14:14,954
Estatu Batuetako poliziari
deitu nion.
164
00:14:16,322 --> 00:14:18,290
Southeko konderria, Fowler agentea.
165
00:14:18,490 --> 00:14:20,693
New Yorkeko poliziari.
166
00:14:21,126 --> 00:14:22,862
Kojak tenientearen bulegoa.
167
00:14:22,995 --> 00:14:25,231
Estatu Batuetako
hainbat komisariatara.
168
00:14:25,331 --> 00:14:26,398
Dobie naiz.
169
00:14:26,565 --> 00:14:27,733
Nor da?
170
00:14:27,900 --> 00:14:32,872
Jonathan Dorren polizia espainiarra
nintzela esan nien denei.
171
00:14:33,439 --> 00:14:37,676
Mutiko bat aurkitu dugu,
Estatu Batuetakoa da…
172
00:14:37,776 --> 00:14:39,879
-…baina ez dakigu nongoa.
-Noiz izan da?
173
00:14:40,045 --> 00:14:42,147
Baliteke urte batzuk
galduta egon izana…
174
00:14:42,448 --> 00:14:45,117
…eta norbait
haren bila ibiltzea.
175
00:14:45,718 --> 00:14:47,386
Beraz, poliziak hau esan zuen:
176
00:14:47,486 --> 00:14:51,490
"Pertsona desagertuen
ehunka kartel ditugu…
177
00:14:51,590 --> 00:14:53,993
…ezin ditugu
banan-banan egiaztatu".
178
00:14:54,093 --> 00:14:56,996
Telefono zenbaki bat emango dizugu…
179
00:14:57,129 --> 00:14:59,899
…ume desagertu eta
sexualki zanpatuen zentrokoa…
180
00:14:59,999 --> 00:15:01,233
…Arlingtonen, Virginian".
181
00:15:08,207 --> 00:15:11,377
Ume desagertu eta
sexualki zanpatuen zentroa.
182
00:15:11,477 --> 00:15:12,511
Lorraine naiz, zer nahi duzu?
183
00:15:14,413 --> 00:15:17,082
Mutiko bat daukagu geure egoitzan…
184
00:15:17,182 --> 00:15:22,421
…14-15 urteko estatubatuar bat,
baina ez dakigu nongoa den.
185
00:15:22,521 --> 00:15:24,356
Neure burua deskribatu nien.
186
00:15:24,523 --> 00:15:28,060
Eman nizkien ezaugarriak
kontrola nitzakeela banekien.
187
00:15:28,560 --> 00:15:30,963
Ez nuen zehatzegia izan nahi…
188
00:15:31,130 --> 00:15:34,934
…emakume hark hainbat aukera
azter zitzan.
189
00:15:35,100 --> 00:15:36,368
Utzidazu hori egiaztatzen.
190
00:15:36,535 --> 00:15:39,972
Hau esan zuen:
"Zerbait edukiko dugu, beharbada".
191
00:15:40,506 --> 00:15:43,208
"Badaukagu San Antonioko
mutil bat…
192
00:15:43,309 --> 00:15:45,711
…1994ko ekainaren 13tik
desagertua".
193
00:15:45,945 --> 00:15:48,080
Nicholas Barclay du izena.
194
00:15:48,247 --> 00:15:51,617
Hau esan nion: "Bidaliko al didazu
faxez deskribapen bat?"
195
00:15:52,985 --> 00:15:55,988
Neure baitarako,
ni polizia bat nintzen…
196
00:15:56,155 --> 00:16:00,826
…Nicholas Barclay ondoan neukan eta
haren nortasuna ziurtatu nahi nuen…
197
00:16:00,960 --> 00:16:03,195
…edozein poliziak
egingo lukeen bezala.
198
00:16:05,531 --> 00:16:07,533
Ea bera den.
199
00:16:08,867 --> 00:16:11,337
Hau pentsatu nuen:
"Ea bera den".
200
00:16:19,611 --> 00:16:23,983
Zuri-beltzeko argazki zaharrari
begiratu nion.
201
00:16:25,985 --> 00:16:30,055
Hiruzpalau urtez galduta egoteak
gauza bat ziurtatzen du:
202
00:16:30,255 --> 00:16:31,490
Aldaketak egongo direla.
203
00:16:32,091 --> 00:16:34,293
Aldaketarik bazegoen,
zalantzak ere egongo ziren.
204
00:16:34,626 --> 00:16:37,029
Zalantzarik bazegoen,
beste aukera bat izango nuen.
205
00:16:39,264 --> 00:16:41,700
Zer edo zerk
erabaki zuen nire baitan…
206
00:16:42,067 --> 00:16:44,036
…hori egin nezakeela…
207
00:16:44,136 --> 00:16:46,005
…saiatu egin behar nuela.
208
00:16:51,543 --> 00:16:54,413
Telefonoa hartu,
eta esan nion…
209
00:16:55,014 --> 00:16:56,548
…Nicholas aurkitu genuela.
210
00:16:56,648 --> 00:16:58,417
Hemen daukagu, bera da.
211
00:16:58,617 --> 00:17:00,552
Sinestezina da. Bera da.
212
00:17:14,233 --> 00:17:17,102
Amak deitu,
eta hau esan zidan:
213
00:17:17,136 --> 00:17:19,171
"Eserita al zaude?
Ez didazu hau sinetsiko".
214
00:17:19,204 --> 00:17:21,573
Nik erantzun: "Zer, ama?",
eta amak hau esan:
215
00:17:21,673 --> 00:17:26,045
"Poliziak uste du Nicholas
aurkitu dutela, Linaresen".
216
00:17:26,111 --> 00:17:29,448
Galdetu nion: "Texasko zein aldetan
dago Linares?"
217
00:17:29,548 --> 00:17:31,683
Texasen herri txiki asko dago.
218
00:17:31,784 --> 00:17:35,054
Amak: "Ez, Espainian".
Eta nik: "Espainian?"
219
00:17:38,157 --> 00:17:41,293
Nola adieraz daitezke
sentipen horiek?
220
00:17:41,393 --> 00:17:45,764
Gauza asko sentitu nituen,
zirrara, harridura…
221
00:17:45,864 --> 00:17:48,100
"Orain zer egingo dugu?"
pentsatu nuen.
222
00:17:48,233 --> 00:17:51,070
"Noiz ikusiko dugu?
Noiz hitz egingo dugu berarekin?"
223
00:17:53,305 --> 00:17:58,077
Banekien Careyk eta familiak
nirekin hitz egingo zutela.
224
00:17:58,210 --> 00:18:03,415
Ziurtatu nahiko zutela ea egia zen
eta ea non nengoen.
225
00:18:13,158 --> 00:18:16,528
Aterpekoekin hitz egitea
lortu nuen aurreneko aldian…
226
00:18:17,096 --> 00:18:19,731
…Jonathan Dorrenekin
hitz egin nuen telefonoz.
227
00:18:19,832 --> 00:18:21,800
Han lan egiten omen zuen…
228
00:18:23,869 --> 00:18:26,305
…eta berak hitz egiten omen zuen
Nicholasekin…
229
00:18:26,405 --> 00:18:31,143
…eta berari esan omen zion mutikoak
nor zen.
230
00:18:32,878 --> 00:18:37,116
Deitu zuenean,
Nicholas ondoan neukala esan nion…
231
00:18:37,282 --> 00:18:40,619
…baina ikaratuta
eta traumatizatuta zegoela…
232
00:18:40,719 --> 00:18:42,421
…eta ez zuela
inorekin hitz egin nahi.
233
00:18:42,588 --> 00:18:45,190
Oso arduratsua zirudien,
oso kezkatua.
234
00:18:45,624 --> 00:18:49,128
Berataz abusatu omen dute,
min eman omen diote…
235
00:18:49,428 --> 00:18:52,264
…eta bahitu egin omen zuten.
236
00:18:52,331 --> 00:18:55,634
Langile sozial bat zela
pentsatu nuen.
237
00:18:56,869 --> 00:18:58,637
Oso lasaigarria zen.
238
00:18:59,238 --> 00:19:02,608
Hau galdetu zidan: "Zerbait
esan du? Gutaz hitz egin du?"
239
00:19:02,608 --> 00:19:03,809
"Zerbait oroitzen du?"
240
00:19:03,809 --> 00:19:06,912
Uste dut
ez duela ezer oroitzen.
241
00:19:07,179 --> 00:19:11,216
Ez du askorik oroitzen.
Zutaz oroitzen da, eta gehiago ez.
242
00:19:11,383 --> 00:19:16,822
Sexu-esklabo sare batek
bahituta eduki omen zuen…
243
00:19:16,922 --> 00:19:19,057
…ihes egin omen zuen…
244
00:19:19,158 --> 00:19:22,294
…eta kalean hara-hona
aurkitu omen zuten.
245
00:19:22,394 --> 00:19:25,464
Jota nengoen,
baina, aldi berean, poz-pozik.
246
00:19:25,731 --> 00:19:27,166
Mutikoaren ahotsa entzun nahi nuen.
247
00:19:27,533 --> 00:19:31,170
Ez nuen inolaz ere
emakume harekin hitz egingo…
248
00:19:31,303 --> 00:19:33,872
…Nicholas nintzelakoan…
249
00:19:34,873 --> 00:19:38,177
…ni ez bainintzen Nicholas
eta bera arreba baitzen…
250
00:19:38,610 --> 00:19:42,381
…beraz, arrisku handiegia zen
hura niretzat…
251
00:19:42,481 --> 00:19:44,616
…baina pare bat hitz esan nizkion.
252
00:19:45,350 --> 00:19:49,021
Bera hasi zen: "Kaixo, Nicholas.
Entzuten didazu, Nicholas?"
253
00:19:50,889 --> 00:19:52,291
Ezer ez.
254
00:19:53,425 --> 00:19:57,896
"Maite zaitut, Nicholas,
etxera ekarriko zaitut".
255
00:19:57,996 --> 00:20:00,766
"Zure bila joango naiz".
256
00:20:03,268 --> 00:20:05,237
Hau entzutea iruditu zitzaion:
257
00:20:05,437 --> 00:20:06,505
Maite zaitut…
258
00:20:06,605 --> 00:20:09,474
…eta ahots urrun batek
esandako antzeko zerbait.
259
00:20:09,575 --> 00:20:12,311
Orduan, neskak hau galdetu zuen:
"Bera zen?"
260
00:20:12,411 --> 00:20:14,546
Nik erantzun:
"Bai. Maite zaituela esan dizu".
261
00:20:14,646 --> 00:20:16,615
Neska negarrez hasi zen telefonoan.
262
00:20:17,683 --> 00:20:21,987
Negarrez hasi nintzen eta bere
bila joango nintzela esan nion.
263
00:20:22,554 --> 00:20:27,092
"Zure bila joan eta etxera
ekarriko zaitugu. Maite zaitut".
264
00:20:29,228 --> 00:20:33,465
Garuna jan nion.
265
00:20:47,813 --> 00:20:50,449
Ez nintzen gelditu…
266
00:20:50,549 --> 00:20:53,018
…ez zitzaidalako
gelditzea bururatu.
267
00:20:53,385 --> 00:20:56,054
Ispilu batean nire burua
begiratu gabe, hau esan nion:
268
00:20:56,154 --> 00:21:00,392
"Zer arraio ari zara?,
gelditu berehala".
269
00:21:08,300 --> 00:21:10,669
Konturatu nintzen…
270
00:21:11,637 --> 00:21:13,939
…muga bat zeharkatu nuela.
271
00:21:14,172 --> 00:21:18,343
Ez nintzen beste baten nortasuna
itxuratzen ari…
272
00:21:18,477 --> 00:21:20,479
…nortasuna lapurtu nion.
273
00:21:34,860 --> 00:21:38,897
Dei bat egin zidaten. "Deitu
al diezaiokezu Carey Gibsoni?"
274
00:21:39,398 --> 00:21:41,967
FBIren egoitza,
San Antonio, Texas.
275
00:21:42,100 --> 00:21:45,070
Careyk esandakoak
txundituta utzi ninduen.
276
00:21:46,038 --> 00:21:47,205
FBIko agente berezia
277
00:21:47,306 --> 00:21:49,408
Gauza bat eskatu nion lehenik:
278
00:21:49,508 --> 00:21:53,779
…FBIk eta Estatu Batuetako
Estatu-Departamentuak…
279
00:21:53,879 --> 00:21:56,882
…berari eta bere anaiari
hona itzultzen lagundu ondoren…
280
00:21:56,982 --> 00:21:59,484
…berehala joan behar nuela nik
mutikoarekin hitz egitera.
281
00:22:01,687 --> 00:22:06,091
Estatu Batuetako enbaxada,
Madril, Espainia.
282
00:22:06,325 --> 00:22:10,829
Adin txikiko baten ongizatea
arriskuan dagoenean…
283
00:22:10,996 --> 00:22:12,230
Estatu Batuetako enbaxadorea
Espainian
284
00:22:12,331 --> 00:22:15,834
…berehala erreakzionatu behar dugu.
285
00:22:15,934 --> 00:22:20,572
Adin txikikoaren guraso edo
tutoreen lekuan jarri behar dugu.
286
00:22:20,906 --> 00:22:24,576
Ume bat denbora luzean
desagertzen denean…
287
00:22:24,676 --> 00:22:26,912
…edo hilda dago…
288
00:22:27,913 --> 00:22:29,548
…edo ez da berriz agertzen…
289
00:22:29,715 --> 00:22:34,553
…eta hura beste herrialde batean
aurkitzea oso gauza bitxia da.
290
00:22:35,020 --> 00:22:38,090
Beraz, areago behartuta geunden
gauzak ondo egitera…
291
00:22:38,190 --> 00:22:42,794
…mutikoa nor zen
ziur-ziur jakiteko…
292
00:22:42,894 --> 00:22:45,197
…eta hura bere familiarengana
eramateko.
293
00:22:45,364 --> 00:22:47,999
Nire kezka nagusia
mutila hona ekartzea zen…
294
00:22:48,100 --> 00:22:50,702
…ikerketa hasi ahal izateko…
295
00:22:50,802 --> 00:22:53,472
…eta mutikoari
zer gertatu zitzaion jakiteko.
296
00:22:53,638 --> 00:22:55,674
Norbait bidali nuen
ahalik eta azkarrena.
297
00:23:06,051 --> 00:23:09,087
Biharamunean,
kontrola zeharo galdu nuen.
298
00:23:10,789 --> 00:23:13,959
Ume desagertu eta
sexualki zanpatuen zentroak…
299
00:23:14,059 --> 00:23:15,394
…liburuxka bat bidali zidan.
300
00:23:15,560 --> 00:23:19,865
Nicholas desagertu zen uneko
argazki bat zegoen han.
301
00:23:22,934 --> 00:23:25,504
Nicholas benetan nolakoa zen
ikusi nuen…
302
00:23:25,604 --> 00:23:28,006
…koloretan, eta…
303
00:23:30,675 --> 00:23:34,413
Ile hori-horia zuen
eta begiak urdinak.
304
00:23:35,180 --> 00:23:37,716
Ez zuen nire antzik…
305
00:23:37,816 --> 00:23:38,984
…inolaz ere.
306
00:23:39,084 --> 00:23:42,087
Gauza bakar batean
genuen elkarren antza:
307
00:23:42,220 --> 00:23:44,589
Eskuetan bost hatz genituen.
308
00:23:46,425 --> 00:23:48,560
Hau pentsatu nuen orduan:
"Erre egingo naiz".
309
00:23:49,327 --> 00:23:51,229
Liburuxkaz ari nintzen.
310
00:23:51,530 --> 00:23:55,000
Ustez neukan nortasuna
eta esan nituen hitzak…
311
00:23:55,100 --> 00:23:58,737
…erre ahal izan banitu,
erre egingo nituen.
312
00:24:05,177 --> 00:24:07,045
Mundu guztiak esan zidanean…
313
00:24:07,312 --> 00:24:10,582
…Estatu Batuetako enbaxadakoak
etorriko zirela…
314
00:24:11,917 --> 00:24:16,021
…eta ez kezkatzeko,
haiek zainduko nindutenez…
315
00:24:16,188 --> 00:24:19,891
…ezin nuen jadanik ezer egin.
316
00:24:19,991 --> 00:24:21,660
Gauza bakarra geratzen zitzaidan:
317
00:24:21,760 --> 00:24:24,830
Bidaliko ninduten espetxea
nolakoa izango zen pentsatzea.
318
00:24:34,539 --> 00:24:35,941
Ez nekien zer egin.
319
00:24:36,208 --> 00:24:38,143
Benetan, ez nekien zer egin.
320
00:24:39,611 --> 00:24:42,247
Kontsulordea Linaresko egoitzara
iritsi zenean…
321
00:24:42,481 --> 00:24:45,383
…eta Nicholas Barclay
desagertu egin zela esan ziotenean…
322
00:24:51,790 --> 00:24:53,291
…nik hau esan nion:
"Saiatu mutikoa aurkitzen".
323
00:24:54,960 --> 00:24:58,129
Eta mutikoaren bila joan zen…
324
00:24:58,396 --> 00:25:01,333
…Linaresko egoitzako norbaitekin.
325
00:25:02,501 --> 00:25:06,671
Umea seguru egotea eta etxera
bidaltzea zen gure lehentasuna.
326
00:25:10,876 --> 00:25:14,145
Ihes egiten saiatu nintzen,
beste edonon egingo nuen bezala.
327
00:25:20,318 --> 00:25:21,887
Nicholas Barclay?
328
00:25:22,587 --> 00:25:25,156
Jainkoak ez zuen nahi
nik leku hartatik joatea.
329
00:25:25,323 --> 00:25:29,327
Kontsulordeari Nicholas Barclayren
berri galdetu nionean…
330
00:25:29,995 --> 00:25:31,930
…hark esan zidan…
331
00:25:32,330 --> 00:25:34,633
…mutikoak ingelesez
hitz egiten zuela…
332
00:25:35,400 --> 00:25:37,402
…eta bera,
une hartan behintzat…
333
00:25:37,536 --> 00:25:40,539
…konbentzituta zegoela
mutikoa estatubatuarra zela.
334
00:25:49,147 --> 00:25:53,318
Biharamunean esnatu nintzenean,
dena normal zegoen.
335
00:25:57,022 --> 00:26:00,425
Orduan, aterpeko zuzendaria
etorri zitzaidan:
336
00:26:00,559 --> 00:26:04,563
"Pozik egon behar duzu,
zure arreba bidean dago".
337
00:26:04,996 --> 00:26:10,268
Nik galdetu: "Zer esan nahi duzu?";
hark erantzun: "Zure arreba…
338
00:26:10,869 --> 00:26:14,205
…San Antoniokoa,
hegazkinez bila datorkizu".
339
00:26:17,008 --> 00:26:19,611
Ostia, ostia, ostia…
340
00:26:19,811 --> 00:26:24,749
Ez nintzen sekula hemendik atera.
Ez nekien zer egin behar zen.
341
00:26:26,952 --> 00:26:28,587
1997ko urriak 14
342
00:26:28,620 --> 00:26:31,156
Banekien amak ezingo zuela
bidaia hura jasan.
343
00:26:31,256 --> 00:26:33,425
Ezingo zuen.
Nik egin behar nuen hori.
344
00:26:33,792 --> 00:26:37,762
Anaiaren bila joan, eta etxera
ekarri behar nuen berriz, onik.
345
00:26:40,031 --> 00:26:42,167
Bururatu egin behar zitzaidan.
346
00:26:43,368 --> 00:26:45,670
Ondorioetan pentsatu behar nuen.
347
00:26:45,837 --> 00:26:49,608
Egizu kontu une batez
mutiko baten aita zarela…
348
00:26:49,674 --> 00:26:52,711
…eta mutilak 3 urte eta 4 hilabete
daramatzala desagertuta…
349
00:26:52,877 --> 00:26:54,646
…eta Kolonbian aurkitzen dutela.
350
00:26:54,746 --> 00:26:57,882
Zer egingo zenuke?
Zer egingo zenuke lehenengo?
351
00:26:58,049 --> 00:27:01,453
Hegazkin bat hartuko nuke.
352
00:27:03,088 --> 00:27:06,124
Hegaldia baino bi egun lehenagotik
lo egin ezinik egon nintzen.
353
00:27:06,191 --> 00:27:07,192
Beldurrez nengoen…
354
00:27:07,525 --> 00:27:09,628
…baina itxaropena banuen…
355
00:27:09,861 --> 00:27:12,998
…berehala iritsi nahi baituzu,
umea ikusi, besarkatu, usaindu.
356
00:27:14,232 --> 00:27:15,934
Iritsi baizik ez duzu nahi.
357
00:27:16,134 --> 00:27:20,772
Ezagutzen ez duzun norbait
itxuratzeko ez dago prestakizunik.
358
00:27:22,374 --> 00:27:25,677
Ezin nintzen Nicholas Barclay izan,
ez nuelako ezagutzen.
359
00:27:26,011 --> 00:27:28,847
Une hartan ez nekien
ezkerra edo eskuina ote zen.
360
00:27:32,050 --> 00:27:33,685
Hori arazo bat zen.
361
00:27:33,852 --> 00:27:35,954
Hegazkinean sartu nintzen…
362
00:27:36,287 --> 00:27:39,124
…eta lo egiten saiatu nintzen.
Ez nuen lo egin.
363
00:28:00,979 --> 00:28:03,381
Zuzendaria…
364
00:28:06,551 --> 00:28:08,687
Bera da Nick.
365
00:28:15,860 --> 00:28:21,199
Heldu bat zela uste zuen.
"Ume zaharra" deitzen genion.
366
00:28:21,499 --> 00:28:24,335
Oso zaila zen
hari diziplina ezartzea.
367
00:28:24,769 --> 00:28:27,972
Zerbait egitea erabakitzen bazuen…
368
00:28:28,139 --> 00:28:31,409
…ezin zitzaion hura eragotzi.
369
00:28:32,410 --> 00:28:35,080
Uztazu pizgailua.
370
00:28:35,613 --> 00:28:38,049
Lehendik alde egina zen
gau batean edo bitan.
371
00:28:38,249 --> 00:28:41,953
Amarekin haserretu, eta hau zioen:
"Banoa beste familia baten bila".
372
00:28:42,053 --> 00:28:44,155
"Zoazte pikutara",
eta horrelako gauzak.
373
00:28:44,355 --> 00:28:50,562
Alde egin, amak non zegoen jakin,
eta biharamunean etortzen zen.
374
00:28:51,463 --> 00:28:53,364
Anaia ez zen…
375
00:28:53,531 --> 00:28:57,335
…ume zintzo eta tolesgabe bat.
376
00:28:57,502 --> 00:29:02,073
Hiriko ume bat zen,
kalean asko ikasia.
377
00:29:04,309 --> 00:29:08,313
Pozten naiz zu ezagutzeaz,
zuzendaria naiz.
378
00:29:09,180 --> 00:29:11,449
Polita naiz, ezta?
379
00:29:11,850 --> 00:29:14,619
Ile hori zoragarria zuen.
380
00:29:14,786 --> 00:29:17,555
Iratxo bat zirudien.
381
00:29:17,856 --> 00:29:20,592
Ile-horia zen, begi urdinak zituen
eta irribarre egiten zuenean…
382
00:29:20,759 --> 00:29:24,395
…hortzak bereizi samar zituela
ikusten zen.
383
00:29:47,519 --> 00:29:49,354
Lurreratzean, hau pentsatu nuen:
384
00:29:49,954 --> 00:29:55,560
"Zer itxura izango du jende honek?
Zer ondo! Hemen erre daiteke".
385
00:29:57,529 --> 00:29:59,164
Aireak usain desberdin bat zuen.
386
00:29:59,330 --> 00:30:03,034
Nik uste baino
askoz jende gutxiago zegoen.
387
00:30:12,243 --> 00:30:14,546
Ahalegin guztiak egin nituen…
388
00:30:15,313 --> 00:30:17,816
…neure buruari
aukera bat emateko.
389
00:30:21,085 --> 00:30:25,924
Ilea horiz tindatzeko produktu bat
erosi nuen.
390
00:30:28,159 --> 00:30:31,930
Haiek hurbildu zitzaizkidan.
Ez nekien nora joan.
391
00:30:32,564 --> 00:30:35,200
Auto batean sartu,
eta abiatu egin ginen.
392
00:30:40,538 --> 00:30:44,375
Liburuxketan jartzen zuenez,
Nicholasek 3 tatuaje omen zituen.
393
00:30:46,845 --> 00:30:49,080
Aterpeko neska batek…
394
00:30:49,247 --> 00:30:51,549
…horrelako tatuaje txikiak
egiten zituen…
395
00:30:51,649 --> 00:30:53,418
…baina ez zen profesionala.
396
00:30:53,585 --> 00:30:57,889
Liburuxkakoak bezalako tatuajeak
egiteko eskatu nion.
397
00:31:06,464 --> 00:31:08,333
Ni isilik nengoen…
398
00:31:08,533 --> 00:31:11,402
…eta emakume bat
hizketan aritu zitzaidan.
399
00:31:13,004 --> 00:31:15,006
Gogoa beste zerbaitetan
edukiarazi zidan…
400
00:31:15,173 --> 00:31:18,877
…bide osoan ikusten genuen
paisaiaren berri niri emanez.
401
00:31:23,615 --> 00:31:28,152
Eguzkitako betaurreko handi batzuk,
txano bat…
402
00:31:28,319 --> 00:31:30,722
…zapi bat eta eskularruak
jantzi nituen.
403
00:31:30,889 --> 00:31:35,159
Ezin baninduen ikusi, ezingo zuen
esan bere anaia ez nintzela.
404
00:31:36,794 --> 00:31:39,163
Coca-Cola edateko gelditu ginen.
405
00:31:39,597 --> 00:31:41,499
Ondo iruditu zitzaidan.
406
00:31:41,900 --> 00:31:45,069
Irrika handiz nengoen,
ez baikinen iristen.
407
00:31:47,005 --> 00:31:48,907
Bera iritsi baino
minutu batzuk lehenago…
408
00:31:49,040 --> 00:31:52,210
…ziur nengoen nireak egin zuela…
409
00:31:52,343 --> 00:31:55,346
…atxilotu egingo nindutela
eta, beharbada, jo…
410
00:31:55,513 --> 00:31:57,916
…ez ziren asko poztuko eta.
411
00:31:59,784 --> 00:32:02,620
Gogoan dut itxarongela batean
sartu nintzela…
412
00:32:02,720 --> 00:32:05,924
…eta aterpeko bi pertsonarekin
hitz egin nuela…
413
00:32:05,957 --> 00:32:08,559
…mutikoa gelan sartuta omen
zegoela esan zidaten…
414
00:32:08,660 --> 00:32:10,094
…eta ez omen zion inori
sartzen uzten.
415
00:32:10,094 --> 00:32:12,964
Azkenean, norbaitek atea jo
eta hau esan zidan:
416
00:32:13,498 --> 00:32:18,303
"Nicholas, arreba behean daukazu".
417
00:32:18,336 --> 00:32:20,104
"Zain daukazu".
418
00:32:21,539 --> 00:32:24,776
Eskailerak jaitsi,
eta patio batera atera nintzen.
419
00:32:24,943 --> 00:32:26,978
Mutiko batzuk pilotan
jolasean ari ziren.
420
00:32:27,145 --> 00:32:29,314
Begirada leiho batera altxatu,
eta hau esan nion:
421
00:32:29,480 --> 00:32:32,817
"Hemen nago, zatoz. Zu ikusi
eta besarkatu nahi zaitut".
422
00:32:32,951 --> 00:32:36,854
Leihora ateratzen ikusi nuela
gogoratzen naiz.
423
00:32:37,822 --> 00:32:41,960
Ziur nengoen
arrebak ikusiko ninduenean…
424
00:32:43,027 --> 00:32:44,629
…haserretu egingo zela…
425
00:32:45,563 --> 00:32:47,432
…eta ni Nicholas ez nintzela
esango zuela.
426
00:32:52,770 --> 00:32:54,672
10 bat minutu itxaron nuen.
427
00:32:56,341 --> 00:32:58,109
Banekien dena galduko nuela.
428
00:32:58,977 --> 00:33:01,112
Banekien ezin nuela
gehiago itxaron…
429
00:33:01,813 --> 00:33:03,848
…ezin nintzela joan eta desagertu…
430
00:33:04,582 --> 00:33:06,818
…beraz, atea ireki
eta behera jaitsi nintzen.
431
00:33:11,189 --> 00:33:15,793
Izugarrizko lasaitua hartu nuen…
432
00:33:16,260 --> 00:33:20,331
…mutila ikusi, ukitu, musukatu
eta besarkatu ahal izateagatik.
433
00:33:21,599 --> 00:33:23,568
Txundituta geratu nintzen.
434
00:33:23,835 --> 00:33:26,838
Hemen dago, berarekin nago,
hemen daukat.
435
00:33:27,238 --> 00:33:30,308
Neskak ez zuen segundo bat edo bi
ere itxaron.
436
00:33:30,408 --> 00:33:35,413
Oldartu zitzaidan, besarkatu
ninduen, eta hau esan:
437
00:33:35,513 --> 00:33:38,883
"Nicholas, beldur nintzen
ezagutuko ez ote zintudan".
438
00:33:39,017 --> 00:33:40,651
"Sudur horri antzematen diot".
439
00:33:40,918 --> 00:33:45,256
Sudurra ukitu,
eta hau esan nion:
440
00:33:45,356 --> 00:33:49,093
"Sudur horri antzematen diot,
zure osaba Patenaren antza du".
441
00:33:49,660 --> 00:33:54,065
Esan zidan ez kezkatzeko,
dena ondo aterako zela…
442
00:33:54,165 --> 00:33:56,067
…dena primeran aterako zela…
443
00:33:56,167 --> 00:33:57,902
Ezagutu ninduela…
444
00:33:58,503 --> 00:34:02,473
Maite ninduela esan zidan,
hori besterik ez…
445
00:34:02,874 --> 00:34:06,911
…eta ez zuen beste ezer esan
mundu guztia joan zen arte.
446
00:34:09,080 --> 00:34:13,151
Jainkoak bakarrik daki
zergatik egin ote zuen hori…
447
00:34:14,552 --> 00:34:17,688
…baina ziur nago…
448
00:34:18,356 --> 00:34:20,258
…ez zegoela beste irtenbiderik.
449
00:34:20,358 --> 00:34:22,860
Nire bila etorri zen
eta berarekin eraman nahi ninduen.
450
00:34:25,363 --> 00:34:27,331
Bisita-gelara joan ginen…
451
00:34:27,565 --> 00:34:31,502
…eta dozenaka argazki
erakutsi zizkidan.
452
00:34:31,702 --> 00:34:33,971
Argazki pila bat.
453
00:34:34,939 --> 00:34:38,643
"Gogoratzen duzu? Hau ama da,
bizi ginen etxean…
454
00:34:38,843 --> 00:34:41,312
…zu desagertu aurretik".
455
00:34:41,546 --> 00:34:44,549
"Hau zu zara,
Scottyrekin jolasean".
456
00:34:44,649 --> 00:34:46,918
"Gogoratzen?
Eta hau…"
457
00:34:48,119 --> 00:34:50,221
Hau esaten zidan:
"Jason berdin dago".
458
00:34:50,488 --> 00:34:52,557
"Codey asko hazi da".
459
00:34:52,723 --> 00:34:56,427
"Ama berdin-berdin dago.
Ez da gizendu?"
460
00:34:57,628 --> 00:35:00,932
Aitona oraindik txotxoloa ote zen
jakin nahi zuen.
461
00:35:01,099 --> 00:35:03,434
Amonaren falta handia
sumatzen zuela esan zidan.
462
00:35:04,869 --> 00:35:09,240
Gogoan dut gurutze baten tatuajea
ikusi nuela, hemen eskuan.
463
00:35:09,407 --> 00:35:12,944
Ezin nuen burutik kendu
osaba Paten zer antz handia zuen…
464
00:35:13,111 --> 00:35:17,115
…eta nola harrituko zen ama
mutikoa zenbat hazi zen ikustean.
465
00:35:18,382 --> 00:35:21,285
Oso itxura desberdina zuela
esan zuen…
466
00:35:21,385 --> 00:35:23,821
…hazi egin zela…
467
00:35:25,423 --> 00:35:30,261
…eta isil-isilik zegoela…
468
00:35:31,462 --> 00:35:33,397
…hitzik ia esan gabe.
469
00:35:33,564 --> 00:35:36,134
Oso doinu bitxiz hitz egiten zuen…
470
00:35:36,200 --> 00:35:40,872
…beti xuxurlaka, zerbaitez
ezkutatuko balitz bezala.
471
00:35:44,575 --> 00:35:48,813
Gauza izugarriak jasan behar
izan zituen. Ez zen mutil bera.
472
00:35:48,913 --> 00:35:51,983
Ez zen 4 urte lehenago
desagertutako Nicholas bera.
473
00:35:52,150 --> 00:35:55,052
Bahitu, torturatu eta auskalo
zer gehiago egin ote zioten.
474
00:35:55,153 --> 00:35:57,522
Ez zen jadanik pertsona bera.
475
00:36:03,561 --> 00:36:05,997
Linaresko epaileak
ziur egon nahi zuen…
476
00:36:06,164 --> 00:36:10,301
…Nicholasek zioenak
legezko oinarri bat zuela…
477
00:36:10,401 --> 00:36:13,504
…alegia, bera zela Carey Gibsonen
anaia galdua.
478
00:36:14,705 --> 00:36:20,178
Orain arazoa bestelakoa zen:
arrebak eta enbaxadako ofizialak…
479
00:36:20,211 --> 00:36:23,748
…zin egiten zuten
ni Nicholas Barclay nintzela…
480
00:36:24,849 --> 00:36:30,354
…baina polizia, fiskala eta
epailea ez zeuden konbentzituta.
481
00:36:30,388 --> 00:36:33,958
Epailea elkarrizketa bereiziak
egiten tematu zen.
482
00:36:35,426 --> 00:36:38,196
Elkarrizketa horietako
frogetako bat…
483
00:36:38,296 --> 00:36:40,464
…familiaren argazki albuma zen.
484
00:36:41,399 --> 00:36:43,234
Epaileak hau esan zidan:
485
00:36:43,734 --> 00:36:47,305
"Zu benetan Nicholas zarela
frogatzeko modu bakarra…
486
00:36:47,405 --> 00:36:50,741
…inoiz ikusi ez dituzun
argazkien bitartez da".
487
00:36:53,344 --> 00:36:55,546
"Horietako 5 erakutsiko dizkizut".
488
00:36:56,948 --> 00:36:59,083
Lehenengoa, ondo.
489
00:36:59,217 --> 00:37:00,818
Bigarrena, ondo.
490
00:37:00,918 --> 00:37:02,453
Hirugarrena, ondo.
491
00:37:02,553 --> 00:37:04,288
Laugarrena, ondo.
492
00:37:04,589 --> 00:37:06,224
Bosgarrenean, huts egin nuen…
493
00:37:08,993 --> 00:37:12,597
…baina berandu zen, konbentzituta
zegoen Nicholas ni nintzela.
494
00:37:19,537 --> 00:37:20,905
Une hartan…
495
00:37:21,072 --> 00:37:26,544
…ez nuen mutila estatubatuar
herritar gisa ez aitortzeko erarik.
496
00:37:29,614 --> 00:37:32,617
Careyk argazki haiek
erakutsi izan ez balizkit…
497
00:37:33,251 --> 00:37:35,086
…ezingo nukeen ezer egin.
498
00:37:37,922 --> 00:37:41,592
Argazki bat egin zidaten,
txanorik gabe, ezer gabe…
499
00:37:41,692 --> 00:37:44,262
…begiak bakarrik ikusten
zitzaizkidala.
500
00:37:45,096 --> 00:37:51,135
"Estatu Batuetako konstituzioagatik
estatubatuarra izatea zin dagit".
501
00:37:51,302 --> 00:37:54,739
Ez zen egia,
baina esan egin nuen.
502
00:38:18,296 --> 00:38:23,434
Ez genuen askorik hitz egin
hegazkinera sartu aurretik.
503
00:38:23,868 --> 00:38:28,439
Ez zen deserosoa izan; isilaldi bat
besterik ez, ia lasaigarria.
504
00:38:31,776 --> 00:38:33,844
Umeari arnasa hartzen
entzun niezaiokeen…
505
00:38:34,679 --> 00:38:37,948
…eta bakean sentitzen nintzen.
506
00:38:44,555 --> 00:38:48,826
Ihes egin nahian nenbilen,
bera ezagutu aurretik ere.
507
00:38:55,166 --> 00:38:59,804
Aski nuen taxi bat hartu
eta tren geltokira joatea…
508
00:38:59,837 --> 00:39:03,040
…eta Espainiatik ateratzeko
txartel bat erostea.
509
00:39:03,574 --> 00:39:05,876
Minutu gutxi batzuetan
egin nezakeen hori.
510
00:39:06,711 --> 00:39:09,113
Ezerk ez zidan hori egitea
eragozten.
511
00:39:09,246 --> 00:39:11,916
Pare bat aldiz atera nintzen
atartera…
512
00:39:12,983 --> 00:39:17,221
…zuzen jokatzen ari ote nintzen
neure buruari galdezka.
513
00:39:19,824 --> 00:39:22,760
"Joan egin behar nuen
edo gelditu?"
514
00:39:32,002 --> 00:39:34,004
Jaio nintzenean…
515
00:39:35,072 --> 00:39:37,375
…ez dut uste
maitasun handirik zegoenik.
516
00:39:39,610 --> 00:39:42,913
Garai hartan,
ama oso gaztea zen.
517
00:39:43,013 --> 00:39:47,017
17 urte zituen, gizon zaharrago
bat ezagutu zuenean:
518
00:39:47,151 --> 00:39:50,454
Nire aita, aljeriar bat.
519
00:39:52,590 --> 00:39:55,226
Aitona oso arrazista zen…
520
00:39:55,393 --> 00:40:00,231
…eta alaba aljeriar batekin
oheratzen zela jakin zuenean…
521
00:40:00,564 --> 00:40:03,667
…amak abortatzea nahi izan zuen…
522
00:40:05,236 --> 00:40:08,572
…horrela nitaz libra zedin,
ni jaio baino lehenago.
523
00:40:09,607 --> 00:40:13,811
Aitonak dioenez, arabiarrak arma
nuklearrekin bonbardatu behar dira…
524
00:40:13,911 --> 00:40:16,013
…eta beltzak tximuak dira.
525
00:40:16,914 --> 00:40:21,118
Jaio aurretik neukan nik
okerreko nortasuna.
526
00:40:21,218 --> 00:40:26,891
Ez nekien prest nengoela jadanik
nor nintzen ez jakiteko.
527
00:40:29,660 --> 00:40:34,198
Nortasun berri bat eta benetako
estatubatuar pasaporte bat.
528
00:40:34,298 --> 00:40:37,301
Estatu Batuetara joan ninteke
eta hango eskola batean ikasi…
529
00:40:37,435 --> 00:40:41,138
…familia harekin bizi
eta norbait izan…
530
00:40:41,238 --> 00:40:45,709
…identifikatua izateko sekula
gehiago kezkatu behar izan gabe.
531
00:40:46,644 --> 00:40:48,979
Garbi ikusi nuen aukera.
532
00:40:50,881 --> 00:40:53,684
Emakume hura gorriak ikusia zen…
533
00:40:53,784 --> 00:40:59,523
…ni berarekin eramateko, beste ume
batzuk zeuzkan familia batera…
534
00:40:59,824 --> 00:41:02,259
…ustez elkar maite zuten ahaideen
familia batera.
535
00:41:02,460 --> 00:41:04,962
Horrelako norbaitek
zintzoa izan behar zuen.
536
00:41:05,529 --> 00:41:08,933
Arau kontrajarriak neuzkan buruan.
537
00:41:36,026 --> 00:41:38,295
Careyk
ni Nicholas izatea nahi zuen.
538
00:41:38,295 --> 00:41:41,398
Baina besteek ez bazuten nahi
ni hala izatea?
539
00:41:43,167 --> 00:41:50,608
Ez nuen ulertzen zergatik
zegoen hain urduri.
540
00:41:52,209 --> 00:41:55,646
Etengabe mugitzen, komunera joaten,
jendeari eta niri begiratzen.
541
00:41:55,813 --> 00:41:57,982
Ez zidan begirik kentzen.
542
00:41:58,182 --> 00:42:00,584
Begira neukan denbora guztian.
543
00:42:01,352 --> 00:42:06,390
Etxeratzeko beldur egongo zela
pentsatu nuen…
544
00:42:06,924 --> 00:42:11,195
…eta ez genekien zer gertatu
zitzaion edo nola zebilkion burua.
545
00:42:11,295 --> 00:42:14,899
Etxean ezagutuko ez ote zuten
beldur egongo zen…
546
00:42:14,999 --> 00:42:18,102
…edo amak jadanik
maiteko ez zuen beldur.
547
00:42:18,936 --> 00:42:20,237
"Akabatu egingo naute".
548
00:42:21,305 --> 00:42:25,609
Eta pentsatu nuen hobe zela
hegazkinak lur joko balu.
549
00:42:25,776 --> 00:42:28,579
Hegazkinean sartzeko
deitu zigutenean…
550
00:42:29,346 --> 00:42:31,749
…Nick ukondoaz jo,
eta galdera hau egin nion:
551
00:42:31,849 --> 00:42:33,551
"Etxera joateko prest zaude?"
552
00:42:33,617 --> 00:42:35,953
Hark erantzun: "Prest nago;
goazen behingoz etxera".
553
00:42:36,320 --> 00:42:40,491
Orduan hegazkinean sartu ginen.
554
00:42:59,610 --> 00:43:01,579
Nahikoa urduri nengoen…
555
00:43:01,745 --> 00:43:03,948
…itxaropentsu…
556
00:43:04,882 --> 00:43:06,584
…eta poz-pozik.
557
00:43:06,984 --> 00:43:10,588
Familiako gertaera handi bat zen
eta elkarrekin joan ginen denok.
558
00:43:15,392 --> 00:43:18,395
Minutuz minutu daukat gogoan
gau hura.
559
00:43:19,597 --> 00:43:23,767
Han geunden ni, amona,
arreba eta aita.
560
00:43:23,867 --> 00:43:25,169
Nicholasen iloba.
561
00:43:25,269 --> 00:43:27,705
Nire autoan joan ginen
amaren eta Nicholasen bila.
562
00:43:31,442 --> 00:43:35,079
Ikusminez geunden denok,
baina hunkituta ere bai.
563
00:43:35,179 --> 00:43:37,815
Ez genekien zer espero izan.
564
00:43:48,492 --> 00:43:51,161
Ez nuen hegazkinetik atera nahi.
565
00:43:52,029 --> 00:43:54,999
Itxaron egin nahi nuen
eta neure burua prestatu.
566
00:43:55,099 --> 00:43:58,502
1997ko urriak 18
567
00:44:07,778 --> 00:44:10,681
Ez nuen planik edo estrategiarik.
568
00:44:10,781 --> 00:44:13,350
Banekien ez zegoela ihesbiderik.
569
00:44:14,051 --> 00:44:16,253
Ezin nuen atzera egin.
570
00:44:24,361 --> 00:44:28,499
Ez genekien zer pertsona motari
egin behar genion harrera.
571
00:44:28,532 --> 00:44:30,868
Ez genekien nor zetorren.
572
00:44:54,425 --> 00:44:57,127
Bera besarkatzeko irrikaz nengoen,
baina zalantzan geratu zen…
573
00:44:57,227 --> 00:44:59,897
…beraz, hurbildu,
eta eskutik heldu nion…
574
00:45:00,064 --> 00:45:02,533
…besarkatu, eta faltan bota nuela
esan nion.
575
00:45:14,912 --> 00:45:19,817
Izugarri aldatua zegoen;
ez zen sinestekoa.
576
00:45:20,084 --> 00:45:24,988
Baina, orduan, gauza izugarri bat
gertatu zitzaiola pentsatu nuen…
577
00:45:25,089 --> 00:45:28,392
…eta orain zeharo desberdina
izango zela.
578
00:45:30,360 --> 00:45:33,931
Ez dut beste ezer gogoan:
nire umeak, ama…
579
00:45:34,031 --> 00:45:37,401
…senarra,
eta zer zoriontsuak ginen.
580
00:45:41,171 --> 00:45:43,741
Zeharo estalita zegoen…
581
00:45:43,841 --> 00:45:45,542
…eta ikaratu egin nintzen.
582
00:45:46,009 --> 00:45:49,046
Burutik eginda zegoela
pentsatu nuen…
583
00:45:50,514 --> 00:45:52,750
…bere itxuragatik bakarrik.
584
00:45:59,189 --> 00:46:02,159
Isil-isilik zegoen…
585
00:46:04,461 --> 00:46:05,929
…eta hotz.
586
00:46:10,768 --> 00:46:13,771
Sekula ez zait gustatu
jendeak ni ukitzea…
587
00:46:13,871 --> 00:46:15,873
…eta ezin dut hori aldatu.
588
00:46:16,173 --> 00:46:20,544
Beraz,
besoekin inguratu ninduenean…
589
00:46:20,944 --> 00:46:22,980
…nabarituko zuen
hori ez zitzaidala gustatzen.
590
00:46:27,785 --> 00:46:33,123
Hotz egon nintzen, isil,
jendearekin hitz egin gabe.
591
00:46:34,124 --> 00:46:36,794
Poz-pozik nengoen arren…
592
00:46:38,962 --> 00:46:40,564
…ez zitzaidan nabaritzen.
593
00:46:48,505 --> 00:46:53,644
Muga bat neukan aurrean.
Ez nuen dena hondatu nahi.
594
00:47:00,417 --> 00:47:05,689
Besoak zabalik egin genion harrera
mutikoari, jakina…
595
00:47:06,056 --> 00:47:08,759
…hura etxera eramateko gogoz.
596
00:47:09,626 --> 00:47:14,231
Bageneukan hitz egiteko astia,
orain etxera joan beharra zegoen.
597
00:47:30,113 --> 00:47:33,383
Etxerako bidean
begira egon nintzaion…
598
00:47:33,483 --> 00:47:35,686
…eta argi ikusten zen
deseroso zegoela.
599
00:47:35,853 --> 00:47:40,624
Beraz, musika jarri genuen,
erosoago egon zedin.
600
00:47:49,733 --> 00:47:52,970
Isil-isilik egin genuen
etxerako bidea.
601
00:47:53,070 --> 00:47:56,506
Denok isilik gindoazen arren,
hunkituta geunden.
602
00:48:03,614 --> 00:48:07,284
Une hartan ezin nuen
irribarrea aurpegitik kendu.
603
00:48:07,384 --> 00:48:08,719
Benetan.
604
00:48:09,186 --> 00:48:12,022
Irribarrez joan nintzen
etxerako bide osoan.
605
00:48:22,699 --> 00:48:27,004
Poz-pozik nengoen.
606
00:48:27,537 --> 00:48:31,608
Gure Nicholas irrikatua
etxean geneukan.
607
00:48:34,645 --> 00:48:39,716
Familia baino gehiago neukan.
Ametsetan ere ez nuen hori usteko.
608
00:48:39,816 --> 00:48:44,955
Ez nuen inoiz amestu
maitasunezko leku batean egotea…
609
00:48:45,055 --> 00:48:48,926
…eta, are gutxiago,
benetako familia bat edukitzea.
610
00:49:12,115 --> 00:49:14,084
Esnatu nintzenean…
611
00:49:14,718 --> 00:49:16,453
…Texasen…
612
00:49:18,055 --> 00:49:21,959
…ikusi nuena ez zen, hain zuzen,
espero nuena.
613
00:49:28,198 --> 00:49:30,600
Niretzat, Estatu Batuak
hiri handiak ziren…
614
00:49:30,767 --> 00:49:34,604
…eraikin handiak
eta jendea nonahi.
615
00:49:36,974 --> 00:49:39,676
Begiak zabaldu nituenean
konturatu nintzen…
616
00:49:39,977 --> 00:49:43,413
…hura ofiziala zela, nire izena
Nicholas Patrick Barclay zela…
617
00:49:43,513 --> 00:49:46,383
…eta 1980ko abenduaren 31n
jaio nintzela.
618
00:49:46,483 --> 00:49:49,353
Senide guztiek
Nicholas deitzen zidatela…
619
00:49:49,519 --> 00:49:53,190
…eta ziurtzat zeukatela
Nicholas zela nire benetako izena.
620
00:49:53,490 --> 00:49:57,394
Hau esan zidaten: "Erosketak
egitera joango gara, Nicholas".
621
00:50:02,733 --> 00:50:05,202
Paseatzera eraman ninduten…
622
00:50:06,003 --> 00:50:08,705
…eta banekien
zerbait ezagutu behar nuela…
623
00:50:08,805 --> 00:50:13,010
…baina banekien ere ezin nuela,
sekula ez nintzelako han egon.
624
00:50:13,810 --> 00:50:15,612
Kaixo, Kirk!
Zer moduz?
625
00:50:15,712 --> 00:50:19,383
Desagertu aurretik bera ezagutzen
zuen jendearekin egon ginen.
626
00:50:19,549 --> 00:50:23,420
Esan nien ez nituela oroitzen,
ezagunak iruditu arren.
627
00:50:24,221 --> 00:50:28,225
Oroimena galdua nuela esan nien.
628
00:50:28,792 --> 00:50:30,894
"Traumatizatuta dago…
629
00:50:31,561 --> 00:50:37,067
…horregatik ez du ezer oroitzen,
gertatu zaion guztiagatik".
630
00:50:39,302 --> 00:50:41,505
Zerbait oroitu nuen.
631
00:50:41,605 --> 00:50:45,575
Nicholasen argazki bat ikusi nuen,
hatzekin horrela egiten.
632
00:50:46,309 --> 00:50:48,712
Horrela agurtzen zuen.
633
00:50:48,945 --> 00:50:52,215
Pare bat aldiz egin nuen hori
haiekin egon nintzenean.
634
00:50:52,315 --> 00:50:54,418
Hori zen hark bezala egiten
nekien gauza bakarra.
635
00:50:56,553 --> 00:50:59,256
Esaten nion neure buruari…
636
00:50:59,356 --> 00:51:02,259
…Nicholas Barclay une batetik
bestera itzul zitekeela etxera.
637
00:51:02,459 --> 00:51:06,797
Hori zen nire kezka nagusia,
eta oso aztoratuta nindukan.
638
00:51:07,330 --> 00:51:10,300
"Agertzen bada?"
pentsatzen nuen, etsita.
639
00:51:10,400 --> 00:51:14,371
Atetik sartuko balitz,
hau esanez: "Kaixo, itzuli naiz"?
640
00:51:16,506 --> 00:51:21,578
Errutina normal bat komeniko
litzaiokeela pentsatu genuen:
641
00:51:21,912 --> 00:51:26,216
Altxatu, gosaldu, zerbait egin,
bazkaldu, afaldu…
642
00:51:26,316 --> 00:51:29,419
…film bat ikusi,
familia baten bizimodu normala.
643
00:51:29,586 --> 00:51:31,721
Hainbat gauza egiten genuen
elkarrekin.
644
00:51:32,355 --> 00:51:37,461
Autoan eramaten nuen; berriketan
eta musika entzuten egoten ginen.
645
00:51:41,932 --> 00:51:44,601
Lehen, Codey eta bere lagunekin
ibiltzen zen.
646
00:51:44,701 --> 00:51:47,737
Eskola ondoren,
parkera joaten ziren jolastera…
647
00:51:47,904 --> 00:51:50,740
…eta nerabeek egiten dituzten
gauzak egiten zituen.
648
00:51:50,841 --> 00:51:53,677
Amy, auzoko neska bat,
gustatzen zitzaion.
649
00:51:54,010 --> 00:51:56,480
Elkarrekin gelditzen ziren,
elkarri telefonoz deitu…
650
00:51:56,580 --> 00:51:59,783
…eta gorritu egiten zen
neska aipatzen genionean.
651
00:52:00,450 --> 00:52:05,388
Barclay familiatik
ezagutu ez nuen bakarra…
652
00:52:05,555 --> 00:52:09,126
…Jason zen, Careyren anaia.
653
00:52:09,192 --> 00:52:11,695
Azkenean, ni ikustera etorri zen.
654
00:52:11,962 --> 00:52:17,200
Ez zidan Nicholas banintz bezala
begiratu, ez zuen itxurarik egin.
655
00:52:17,934 --> 00:52:21,905
"Suerte on" esan,
eta alde egin zuen.
656
00:52:25,208 --> 00:52:28,411
FEDEA
657
00:52:29,713 --> 00:52:33,917
Gertatu zitzaiona ere
ez genuen aipatu…
658
00:52:34,217 --> 00:52:39,322
…uste baikenuen
aurrerago hustuko zigula barrena.
659
00:52:43,393 --> 00:52:46,496
Familiako inork ez zidan deitu…
660
00:52:46,663 --> 00:52:50,267
…Nicholas itzuli zela
niri esateko…
661
00:52:50,367 --> 00:52:53,236
…haiekin hitz egitera joan nendin,
haiei laguntzera.
662
00:52:53,703 --> 00:52:54,938
1997ko azaroak 4
663
00:52:55,038 --> 00:52:58,608
Mutilarekin berehala hitz egin
beharra zegoela uste nuen nik.
664
00:52:59,176 --> 00:53:00,977
Hitzordua jarri nion Nicholasi…
665
00:53:01,178 --> 00:53:04,214
…Ume Desagertuen San Antonioko
Egoitzan…
666
00:53:04,314 --> 00:53:06,183
…berarekin lehen aldiz
hitz egiteko.
667
00:53:06,950 --> 00:53:10,187
Neure burua aurkeztu nion;
zertara joan nintzen esan…
668
00:53:10,320 --> 00:53:12,722
…eta argitu nion
elkarrizketa haren helburua…
669
00:53:12,856 --> 00:53:15,659
…berak bere bahiketa
kontatzea zela…
670
00:53:15,825 --> 00:53:19,262
…bere bahitzaileak
harrapatu ahal izateko.
671
00:53:19,829 --> 00:53:22,666
Nicholasez ezer gutxi nekien…
672
00:53:22,832 --> 00:53:24,601
…bere desagertu-karteletan
irakurritakoa izan ezik.
673
00:53:25,001 --> 00:53:28,004
Kontua ez da jendea ezin dela
hiru urtetan aldatu…
674
00:53:28,205 --> 00:53:31,441
…baina pertsona hark
ez zirudien 16 urte zituenik.
675
00:53:32,342 --> 00:53:34,578
Bizarra hazten hasia zitzaion…
676
00:53:34,744 --> 00:53:36,646
…eta beltza zuen bizarra.
677
00:53:36,746 --> 00:53:39,649
Baina nekez izango zuen
Nicholasek bizar beltza…
678
00:53:39,749 --> 00:53:43,320
…16 urterekin
eta bera ile-horia izanik.
679
00:53:43,553 --> 00:53:45,722
Oso urduri zegoela zirudien…
680
00:53:45,822 --> 00:53:49,759
…eta oso deseroso egon zen
denbora guztian.
681
00:53:54,631 --> 00:53:58,401
Militar batzuek Estatu Batuetatik
atera nindutela esan nion…
682
00:53:59,035 --> 00:54:01,805
…bahitu egin nindutela…
683
00:54:02,138 --> 00:54:05,242
…furgoneta batean sartu ondoren,
hegazkinez eraman ninduten…
684
00:54:05,308 --> 00:54:07,244
…ezagutzen ez nituen
leku batzuetara.
685
00:54:07,344 --> 00:54:11,948
Esan nion hainbat mutil batera
edukitzen gintuztela geletan…
686
00:54:12,249 --> 00:54:14,618
…umeei kloroformoa ematen zietela…
687
00:54:14,818 --> 00:54:20,557
…eta ezagutzen ez zuten leku batean
esnatzen zirela.
688
00:54:21,258 --> 00:54:25,862
Goi mailako militar batzuek…
689
00:54:26,696 --> 00:54:28,798
…abusu sexualak egiten zizkieten.
690
00:54:28,999 --> 00:54:32,002
"Gauero, mutilak bortxatzen
edo haietaz abusatzen zuten…
691
00:54:32,102 --> 00:54:34,838
…gizon estatubatuar, europar
edo mexikarrek".
692
00:54:35,005 --> 00:54:36,973
Eskuak puskatzen zizkidaten…
693
00:54:38,108 --> 00:54:41,278
…eskuina, bereziki,
beisbol-bate batekin.
694
00:54:41,378 --> 00:54:43,446
"Erre egiten zuten eta intsektuak
ematen zizkioten jateko".
695
00:54:43,613 --> 00:54:44,481
Torturatu egiten gintuzten.
696
00:54:44,614 --> 00:54:45,749
Hatzak puskatu zizkioten.
697
00:54:45,849 --> 00:54:47,350
"Ezkerreko eskua puskatu zioten".
698
00:54:47,484 --> 00:54:48,551
Bortxatu egin ninduten.
699
00:54:48,718 --> 00:54:54,291
Ikara sortzeko taktika militarrekin
kikiltzen zituzten mutikoak.
700
00:54:54,391 --> 00:54:55,759
Gurekin esperimentatu zuten.
701
00:54:55,892 --> 00:54:57,927
Orratzak sartzen zizkioten
begietan.
702
00:54:58,128 --> 00:55:03,400
Entzungailuak jartzen zizkieten
garrasiak entzuteko.
703
00:55:03,566 --> 00:55:07,604
"Espainierazko ahots batek
berak ez zirela errepikatzen zien".
704
00:55:07,804 --> 00:55:09,706
Ingelesez hitz egiten bazuen,
jo egiten zuten.
705
00:55:09,839 --> 00:55:13,877
Hegazkin militarretan
eramaten zituzten mutikoak.
706
00:55:14,144 --> 00:55:16,046
Inoiz ez genekien
nora joaten ginen.
707
00:55:16,212 --> 00:55:18,415
"Nortasuna aldatu zieten mutikoei…
708
00:55:18,515 --> 00:55:22,018
…ileko eta begietako kolorea
aldatuz eta beste era batera".
709
00:55:22,185 --> 00:55:23,553
Uniformea janzten zuten beti.
710
00:55:23,687 --> 00:55:25,355
"Likido bat bota zioten begietan".
711
00:55:25,488 --> 00:55:27,357
Esklabo sexual gisa
saldu nahi zuten.
712
00:55:27,557 --> 00:55:31,227
"Likido harekin urdinetik marroira
aldatu zioten begietako kolorea".
713
00:55:31,361 --> 00:55:34,664
Atea ez zegoen itxita
eta handik ihes egin nuen.
714
00:55:34,764 --> 00:55:37,334
Atarte handi batera atera nintzen,
eta han beste ate bat zegoen.
715
00:55:37,500 --> 00:55:39,869
Lortu nuen, azkenean,
kanpora ateratzea…
716
00:55:40,036 --> 00:55:42,505
…eta korrika joan nintzen.
717
00:55:43,406 --> 00:55:47,143
Handik ordu batzuetara,
Espainian nengoela jakin nuen.
718
00:56:13,570 --> 00:56:15,638
Polizia. Esan?
719
00:56:16,172 --> 00:56:18,174
Emaztea eta biok
turismoa egitera etorri gara.
720
00:56:18,675 --> 00:56:22,379
Mutiko bat aurkitu dugu.
14 edo 15 urte ditu.
721
00:56:22,412 --> 00:56:26,483
Ez du dokumentaziorik.
Oso beldurtuta dago.
722
00:56:27,050 --> 00:56:29,953
Berarekin hitz egin dugu
eta oso ikaratuta dago.
723
00:56:33,256 --> 00:56:37,861
Profesional bat zen, baina izututa
zegoela igartzen zitzaion.
724
00:56:37,961 --> 00:56:39,763
Elkarrizketa ikaragarria izan zen.
725
00:56:39,963 --> 00:56:42,599
Joan nintzenean, zirrara ikaragarri
batek jota nengoen.
726
00:56:42,699 --> 00:56:46,669
Hura bezain historia ikaragarri bat
entzuteak…
727
00:56:46,836 --> 00:56:49,572
…bigarren mailako ondorio
emozionalak eragiten baititu.
728
00:56:49,672 --> 00:56:52,876
Berak ezagutzen zituen kontu haiek.
729
00:56:53,076 --> 00:56:58,415
Pertsona normal batek ezin du
hain historia ikaragarririk asmatu.
730
00:56:58,815 --> 00:57:00,950
Ez luke horrelako gezurrik esango…
731
00:57:01,050 --> 00:57:04,988
…ez luke umeen tortura edo hilketen
xehetasunik aipatuko.
732
00:57:05,088 --> 00:57:06,823
Ezerk ez zuen normala ematen.
733
00:57:06,990 --> 00:57:10,059
Torturatu egin zuten.
Markak geratu zitzaizkion.
734
00:57:10,160 --> 00:57:14,998
Medikuek ez zizkioten esku hautsiak
sendatu.
735
00:57:15,098 --> 00:57:17,233
Herrenka zebilen.
736
00:57:17,634 --> 00:57:22,806
Zigarro-erredurak zituen
garondotik orkatiletaraino.
737
00:57:22,972 --> 00:57:28,044
Pertsona horri,
edo hori dena gertatu zitzaion…
738
00:57:28,144 --> 00:57:31,581
…edo aktore zoragarria zen.
739
00:57:31,681 --> 00:57:35,351
Ez nekien bietatik zein zen
benetako aukera.
740
00:57:36,486 --> 00:57:39,689
Esan nien asko sentitzen nuela
gertatu zitzaiena…
741
00:57:39,789 --> 00:57:42,058
…eta errudunak aurkituko genituela…
742
00:57:42,158 --> 00:57:45,028
…eta amaiera emango geniola
mutikoaren traumari.
743
00:57:49,599 --> 00:57:52,068
Hura izan zen azken froga.
744
00:57:55,104 --> 00:57:57,640
Irabazi nuen.
Bukatu zen jokoa.
745
00:57:59,175 --> 00:58:03,513
Pasaportea neukan; senide guztiek
Nicholas Barclay nintzela zioten…
746
00:58:03,613 --> 00:58:05,949
…inork ez ninduen ikertzen…
747
00:58:06,950 --> 00:58:10,086
…inork ez zuen, ustez,
nitaz susmatzen.
748
00:58:14,390 --> 00:58:15,358
Zoriontsua nintzen.
749
00:58:15,492 --> 00:58:18,495
Ezin nuen sinetsi
zer suerte handia izan nuen.
750
00:58:24,501 --> 00:58:27,971
Charlie Parker dut izena,
eta detektibe pribatua naiz.
751
00:58:28,505 --> 00:58:29,873
Zer moduz?
752
00:58:29,973 --> 00:58:32,342
Egingo al didazu mesede bat?
753
00:58:45,855 --> 00:58:48,791
Azaroan dei bat jaso nuen…
754
00:58:49,425 --> 00:58:52,662
…Hard Copy telebista-ekoiztetxetik.
755
00:58:52,762 --> 00:58:58,768
Esan zidaten duela 4 urte galdutako
mutil bat berriz agertu zela.
756
00:58:58,935 --> 00:59:02,906
Nik mutikoa aurkitzea nahi zuten
hari elkarrizketa bat egiteko.
757
00:59:04,674 --> 00:59:08,044
Haren ama non bizi zen
jakin behar izan nuen aurrenik.
758
00:59:08,645 --> 00:59:10,446
Ama aurkitu nuen…
759
00:59:10,547 --> 00:59:14,751
…eta San Antonioko iparraldera
joan nintzen elkarrizketa egitera.
760
00:59:20,557 --> 00:59:25,061
Askotan esan nion
hedabideak saihesteko.
761
00:59:25,228 --> 00:59:30,099
Nicholasek esan zigunak
egiatik zerbait baldin bazuen…
762
00:59:30,199 --> 00:59:33,236
…militar batzuk tartean sartuta
baldin bazeuden…
763
00:59:33,336 --> 00:59:35,238
…ez genuen inolaz ere nahi…
764
00:59:35,338 --> 00:59:39,008
…kontu hura egunkarietan
edo telebistan ateratzea…
765
00:59:39,108 --> 00:59:42,745
…eta bahitzaileak
gure ikerketaren berri jakitea.
766
00:59:44,814 --> 00:59:47,784
10etako albistegia da hau.
767
00:59:47,884 --> 00:59:50,286
Duela 3 urte desagertu zen
arrastorik utzi gabe.
768
00:59:50,386 --> 00:59:53,056
Gaur gauean, San Antonioko
mutiko bat etxera itzuli da.
769
00:59:53,222 --> 00:59:55,792
Nicholas Barclayk
16 urte ditu orain.
770
00:59:55,959 --> 00:59:57,427
13 urterekin desagertu zen.
771
00:59:57,594 --> 01:00:00,229
Nicholasek dio bahitu egin zutela
eta Espainiara eraman.
772
01:00:00,363 --> 01:00:03,800
Eta 3 urtez drogatu,
jo eta bortxatu egin zutela.
773
01:00:03,866 --> 01:00:07,670
Ume desagertuen esklabo-sare
baten barruan egon zen.
774
01:00:07,837 --> 01:00:10,773
FBIk ez du kasu hau
arintasunez hartu.
775
01:00:10,873 --> 01:00:15,178
Zergatik? San Antonioko
13 urteko mutil batek…
776
01:00:15,278 --> 01:00:17,447
…Espainian bukatu zuen,
pasaporterik gabe.
777
01:00:17,680 --> 01:00:21,017
1994ko ekainaren 19an,
Nicholas senideekin borrokatu zen…
778
01:00:21,117 --> 01:00:24,721
…eta Ford San Houstonera etorri
zen saskibaloian jokatzera.
779
01:00:24,821 --> 01:00:27,156
Bi mutil hurbildu zitzaizkion,
eta hizketan hasi ziren.
780
01:00:27,256 --> 01:00:31,794
Bat-batean, zapi bat zeukan
ahoan. Kordea galdu zuen.
781
01:00:31,894 --> 01:00:34,364
Bahitzaileek
itxura aldatu omen zioten…
782
01:00:34,464 --> 01:00:36,232
…inork bera ezagutu ez zezan.
783
01:00:36,366 --> 01:00:38,534
Ez zioten ingelesez
hitz egiten uzten.
784
01:00:38,668 --> 01:00:41,337
Gauero bortxatzen zintuzten?
785
01:00:41,471 --> 01:00:46,175
Ni? Ez,
ez ninduten gauero bortxatzen.
786
01:00:46,342 --> 01:00:49,679
Batzuei gehiago gustatzen
zitzaizkien ume jakin batzuk.
787
01:00:49,779 --> 01:00:54,651
Eta bizpahiru aldiz astean
bortxatzen zituzten.
788
01:00:54,717 --> 01:00:57,320
Hedabideek arreta nigan jartzea
nahi nuen…
789
01:00:57,487 --> 01:01:00,023
…Nicholas errealagoa izan zedin…
790
01:01:00,123 --> 01:01:03,926
…jendeak benetan sinets zezan
ni nintzela Nicholas…
791
01:01:04,027 --> 01:01:06,996
…eta horregatik gehiago
maita nintzaten.
792
01:01:08,665 --> 01:01:12,769
Mutikoa prestatu, eta mikrofonoa
eta kamerak jarri zizkioten.
793
01:01:12,869 --> 01:01:16,305
Apal baten aurrean jarri nintzen,
ustekabean edo.
794
01:01:16,406 --> 01:01:18,007
Detektibe pribatua
795
01:01:18,107 --> 01:01:22,979
Benetako Nicholas Barclayren
argazki bat zegoen han.
796
01:01:23,946 --> 01:01:27,850
Aldi berean begiratu niezaiokeen
berari eta bere argazkiari.
797
01:01:28,151 --> 01:01:30,119
Argazkia ikusi nuenean…
798
01:01:30,219 --> 01:01:32,955
…umeak begiak urdin-grisak
zituela konturatu nintzen…
799
01:01:33,056 --> 01:01:35,324
…eta gizon horrek
marroiak zituen begiak.
800
01:01:37,560 --> 01:01:41,330
Une hartan,
garondoko ilea laztu zitzaidan.
801
01:01:41,431 --> 01:01:43,533
Bazegoen hor zerbait,
ondo egokitzen ez zena.
802
01:01:43,700 --> 01:01:45,802
Nik egitea nahi zutena
egin nuen.
803
01:01:46,302 --> 01:01:48,104
Han okerren bat zegoen.
804
01:01:48,204 --> 01:01:51,908
Mutilaren belarrien argazki bat
lortzeko eskatu nien.
805
01:01:53,710 --> 01:01:57,013
Scotland Yardek metodo hori
erabili omen zuen…
806
01:01:57,113 --> 01:02:01,918
…James Earl Ray, Luther Kingen
hiltzailearen aztarna atzemateko.
807
01:02:02,018 --> 01:02:05,621
Belarriengatik identifikatu zuten
Heathroweko aireportuan.
808
01:02:05,722 --> 01:02:09,258
Banekien identifikazio metodo hori…
809
01:02:09,358 --> 01:02:12,061
…hatz-markak bezain ona zela.
810
01:02:13,930 --> 01:02:16,933
Argazkia sakelan sartu nuen.
811
01:02:18,401 --> 01:02:23,306
Bulegora itzuli, eta Photoshopen
sartu nituen argazkiak.
812
01:02:31,314 --> 01:02:34,751
Belarriak desberdinak dira.
Berehala jakin nuen…
813
01:02:34,851 --> 01:02:38,254
…hura ez zela
Nicholas Barclay.
814
01:02:39,222 --> 01:02:41,624
Espioi bat harrapatu nuela
pentsatu nuen.
815
01:02:41,758 --> 01:02:44,660
Benetako espioi bat
harrapatu nuela.
816
01:02:44,761 --> 01:02:49,565
Zertarako ariko zen, bestela,
beste norbaiten ordez?
817
01:02:49,665 --> 01:02:51,067
Zergatik egingo zuen hori?
818
01:02:53,202 --> 01:02:55,505
Telefonoz deitu nion
Nancy Fisherri.
819
01:02:56,539 --> 01:02:58,775
Mutil hori inpostore bat zela
esan nion…
820
01:02:58,875 --> 01:03:01,077
…belarriak ez baitzetozen bat.
821
01:03:01,244 --> 01:03:05,448
Eskatu nion ez zezala
inolaz ere oztopatu…
822
01:03:05,548 --> 01:03:08,451
…ikerketa federala.
823
01:03:08,584 --> 01:03:12,188
Jendea ez dago
belarriez hitz egiten ohituta.
824
01:03:12,288 --> 01:03:15,658
Harrituta geratu zen,
ez zekien zertaz ari nintzaion.
825
01:03:15,792 --> 01:03:18,194
Pentsatzen nuen ez nuela
eskubiderik zalantzan jartzeko…
826
01:03:18,294 --> 01:03:21,497
…haiek mutila senide zutela
esan izana…
827
01:03:21,597 --> 01:03:24,200
…zeren eta haiek nola
huts egingo zuten horretan?
828
01:03:24,300 --> 01:03:26,903
Inork ez luke horrelako
gauza batean huts egingo.
829
01:03:27,069 --> 01:03:30,573
Zer gehiago nahi zuten? Belarriak
desberdinak zituela froga nezakeen.
830
01:03:31,073 --> 01:03:34,310
Zergatik hartuko ote zuten
arrotz bat etxean?
831
01:03:34,410 --> 01:03:38,014
Gure naziokoa ere ez zen,
beste nazio batekoa baizik…
832
01:03:38,114 --> 01:03:42,084
…eta frantses doinuz mintzo zen.
Nicholas Barclay izan behar zuen.
833
01:03:44,353 --> 01:03:46,856
Eskandalu hutsa zen.
834
01:03:47,557 --> 01:03:50,126
Ezingo nuen horretaz
inorekin hitz egin…
835
01:03:50,426 --> 01:03:53,863
…berehala hau esango baitzidaten:
836
01:03:53,963 --> 01:03:57,400
"Neure semea ezagutzen dut…
837
01:03:57,533 --> 01:03:59,635
…begietara begiratze hutsarekin
badakit semea dela".
838
01:04:00,002 --> 01:04:03,439
19 urterekin ikasgela berean
egondako jendearekin…
839
01:04:03,539 --> 01:04:06,542
…topo egitea bezala da.
840
01:04:28,030 --> 01:04:30,967
Niretzat orduan hasi zen
benetako amerikar ametsa:
841
01:04:31,033 --> 01:04:35,671
Beste ikasle batzuekin
eskola-autobus hartara igotzean.
842
01:04:41,377 --> 01:04:45,314
Zenbat frantses heldu
sartzen dira eskola-autobusetan…
843
01:04:45,481 --> 01:04:48,184
…Estatu Batuetako
eskola batera joateko?
844
01:04:55,057 --> 01:04:56,492
Hark ezinezkoa zirudien.
845
01:04:56,659 --> 01:05:00,963
Film batekoa zirudien,
baina ez benetako mundukoa.
846
01:05:08,905 --> 01:05:13,743
Berriz gaztea izatea lortu nuen,
ofizialki, pasaportearekin…
847
01:05:13,910 --> 01:05:18,981
…eta eskolara joateko eta arrakasta
lortzeko beste aukera bat ere bai.
848
01:05:32,328 --> 01:05:35,932
Institutura joaten hasi nintzenean
benetan kezkatu nintzen.
849
01:05:35,998 --> 01:05:37,967
Ez nekien zer egin behar nuen.
850
01:05:38,701 --> 01:05:41,337
Hura benetako kasu bat zen.
851
01:05:41,938 --> 01:05:47,209
Mutila gezurretan ari zen,
baina familian hartu zuten.
852
01:05:47,310 --> 01:05:50,613
Beldur nintzen mutilak ez ote zuen
bonba bat jarriko…
853
01:05:50,713 --> 01:05:54,116
…hegazkin base batean
edo instalazio militar batean.
854
01:05:57,053 --> 01:05:59,588
Zeru-lurrak mugitzen ari nintzen…
855
01:05:59,755 --> 01:06:03,392
…Nicholasen bahiketaren xehetasunak
zehazteko.
856
01:06:04,226 --> 01:06:06,128
Ia ez neukan informaziorik…
857
01:06:06,295 --> 01:06:09,332
…esaten zigun guztia
oso lausoa zelako.
858
01:06:09,432 --> 01:06:12,668
Ezin zigun izenik,
lekurik edo datarik esan.
859
01:06:12,768 --> 01:06:14,337
Ezin zigun ezer esan.
860
01:06:15,972 --> 01:06:20,543
Familiari esan zitzaion Nicholas
Houstonera eramango genuela…
861
01:06:20,643 --> 01:06:22,345
…trauma bat izan zuelako…
862
01:06:22,445 --> 01:06:26,749
…eta aditu bat behar zuelako
trauma hura gainditzeko.
863
01:06:31,420 --> 01:06:33,422
Texasko ume-ospitalea,
Houston.
864
01:06:33,522 --> 01:06:35,791
Usten nuen elkarrizketatu
egin nahiko zutela…
865
01:06:35,992 --> 01:06:40,029
…bera bahitu zuten jendeaz
gauza gehiago jakiteko.
866
01:06:40,129 --> 01:06:41,697
Sendagilea
867
01:06:45,501 --> 01:06:49,472
Mutil zurbil bat
etortzen ikusi nuen.
868
01:06:50,740 --> 01:06:55,411
Nire burua aurkeztu, eta erantzun
zidan orduko jakin nuen…
869
01:06:56,545 --> 01:07:00,516
…han okerren bat zegoela,
desegokitasunen bat.
870
01:07:00,816 --> 01:07:02,685
Luzaroan hitz egin nuen
gizon harekin.
871
01:07:02,785 --> 01:07:06,689
Denei kontatu nizkien gauzak
errepikatzeko eskatu zidan.
872
01:07:06,889 --> 01:07:10,192
Gogoan dut norbaitek
furgoneta batean sartu ninduela.
873
01:07:10,359 --> 01:07:14,697
Lo hartu, eta esnatzean gela batean
nengoen beste mutil batzuekin.
874
01:07:14,830 --> 01:07:20,336
Ez nituen aldaketa fisiologiko
berak ikusi bere gorputz jarreran…
875
01:07:20,436 --> 01:07:25,374
…bere begi-ninien tamainan
edo bihotzaren erritmoan…
876
01:07:25,474 --> 01:07:29,912
…bizipen traumatiko bat kontatzen
ari den norbaiten seinale zirenak.
877
01:07:35,751 --> 01:07:39,055
Ezin zuen ingelesez
frantses doinurik gabe hitz egin.
878
01:07:39,388 --> 01:07:42,558
Horrek aztarna bat ematen zuen
bere garunaren garapenaz…
879
01:07:42,658 --> 01:07:45,194
…eta hitz egiteko
bere ahalmenaz.
880
01:07:46,328 --> 01:07:48,364
Ezin da inor hezi…
881
01:07:48,831 --> 01:07:51,901
…6 edo 7 urte arte…
882
01:07:52,068 --> 01:07:55,471
…ingelesez hitz egiten duen
familia batean…
883
01:07:57,540 --> 01:08:02,978
…eta handik 8, 9 edo 10 urtera…
884
01:08:03,179 --> 01:08:07,683
…ingelesez doinu berezirik gabe
hitz egiteko gauza ez izan.
885
01:08:08,784 --> 01:08:10,419
Ziur esan nezake…
886
01:08:10,786 --> 01:08:14,290
…mutil hori ez zela ingelesez
mintzo zen familia batean hazia.
887
01:08:15,958 --> 01:08:19,462
Ez nekien nor zen,
baina aurrean neukan pertsonak…
888
01:08:19,628 --> 01:08:22,331
…ezin zuen Nicholas Barclay izan.
889
01:08:24,300 --> 01:08:27,436
Egoerarik okerrenera
iritsia nintzen.
890
01:08:28,838 --> 01:08:31,807
Ikerketa zeharo irauli zen…
891
01:08:31,907 --> 01:08:34,977
…mutur batetik
kontrako muturrera joan zen.
892
01:08:35,411 --> 01:08:37,813
Carey Gibsoni deitu nion berehala.
893
01:08:38,013 --> 01:08:41,183
Eta hau esan nion: "Perry doktoreak
erabaki du pertsona hori…
894
01:08:41,283 --> 01:08:45,154
…ezin daitekeela zure anaia izan,
ez baita estatubatuarra".
895
01:08:46,789 --> 01:08:49,825
"Oso gizon
arriskutsua izan liteke".
896
01:08:52,495 --> 01:08:55,965
Careyk oihu egin zuen:
"Ai, ene!"
897
01:08:57,967 --> 01:09:00,369
Esan nion ez egoteko aireportuan…
898
01:09:00,469 --> 01:09:04,006
…ni arduratuko nintzela
gizon horrez…
899
01:09:04,173 --> 01:09:08,177
…ez zuela zertan etxera berriz
eraman eta berarekin bizi.
900
01:09:08,377 --> 01:09:10,679
Neska konforme geratu zen.
901
01:09:15,518 --> 01:09:18,154
San Antoniorako hegazkina
hartu genuen.
902
01:09:18,954 --> 01:09:22,158
Carey zain geneukan.
903
01:09:23,325 --> 01:09:24,460
Nola?
904
01:09:28,998 --> 01:09:33,169
Hitz egin izan ez bagenu bezala
jokatzen ari zen.
905
01:09:33,269 --> 01:09:36,705
Mutila ikusteaz hunkituta zirudien
eta bidaiaz galdetu zion.
906
01:09:36,872 --> 01:09:38,874
Begira geratu nintzen pixka batean.
907
01:09:40,075 --> 01:09:43,579
Orduan,
fiskalaren bulegora deitu nuen…
908
01:09:43,679 --> 01:09:45,648
…zer egin behar nuen galdetzeko.
909
01:09:46,749 --> 01:09:49,351
Fiskal laguntzaileak esan zidan…
910
01:09:49,518 --> 01:09:51,887
…uzteko oraingoz mutilari
neskarekin joaten.
911
01:09:53,289 --> 01:09:56,825
Pertsona hori anaiatzat hartu zuen
bere etxean…
912
01:09:56,926 --> 01:10:00,729
…eta nik ez nuen ulertzen
zergatik jokatzen zuen horrela…
913
01:10:01,063 --> 01:10:03,432
…berarekin izan nuen
solasaldian…
914
01:10:03,532 --> 01:10:06,202
…garbi esan bainion
mutil hura ez zela bere anaia.
915
01:10:07,203 --> 01:10:10,506
Ez dut oroitzen hark hitz horiekin
esan ote zuen.
916
01:10:11,307 --> 01:10:14,743
Beharbada, hain gogo bizia zuten
hura Nicholas izan zedin…
917
01:10:14,843 --> 01:10:19,348
…non bera zela ziurtatzen zuten,
baina, ordurako, barregarria zen.
918
01:10:23,519 --> 01:10:27,122
Ezin nion ezikusiarena egin
horrelako kontu bati.
919
01:10:28,490 --> 01:10:31,293
Haien bizilagunengana joaten
hasi nintzen…
920
01:10:31,393 --> 01:10:34,897
…benetako Nicholasi buruz
gehiago jakiteko.
921
01:10:34,997 --> 01:10:40,069
Saiatu nintzen ahalik eta gehien
jakiten mutilaz eta familiaz…
922
01:10:40,236 --> 01:10:44,373
…gertatzen ari zenaz
eta Nicholasen ihesaz.
923
01:10:44,573 --> 01:10:49,245
Polizia hilean bizpahirutan
etortzen zen.
924
01:10:49,345 --> 01:10:53,249
Nicholasen bizilaguna
925
01:10:53,282 --> 01:10:58,520
Umeekin, bere mutilarekin edo
beste semearekin liskartzen zen.
926
01:10:58,687 --> 01:11:02,258
Jende askorekin hitz egin nuen,
eta denek esaten zidatenez…
927
01:11:02,358 --> 01:11:07,263
…Nicholas
oso berandu iristen zen etxera.
928
01:11:07,429 --> 01:11:09,932
Denok izan ditugu liskarrak
etxean…
929
01:11:10,032 --> 01:11:13,736
…baina ez diogu poliziari
deitu behar izaten.
930
01:11:14,003 --> 01:11:18,007
Beraz, begien bistan zegoena baino
harago zerbait zegoela uste nuen…
931
01:11:18,107 --> 01:11:19,642
…eta egon, bazegoen, bai horixe!
932
01:11:24,780 --> 01:11:29,118
Banekien ADNak bera Nicholas
ez zela frogatuko zuela.
933
01:11:33,555 --> 01:11:36,125
Dollarhide andreak esan zidan
hura bere semea zela…
934
01:11:36,292 --> 01:11:39,395
…eta ez zidala
ADNrako odol-laginik emango…
935
01:11:39,561 --> 01:11:41,563
Eta lurrean etzan zen…
936
01:11:41,764 --> 01:11:43,299
…etzan egin zen, zinez!
937
01:11:43,332 --> 01:11:46,568
Nik ezin omen nuen
ezertara behartu.
938
01:11:47,002 --> 01:11:49,738
Ez nuen FBIrekin inora joan nahi…
939
01:11:49,838 --> 01:11:52,508
…baina ez dut oroitzen
ezetz esan izana.
940
01:11:52,941 --> 01:11:55,611
Txundituta geratu nintzen. Sekula
ez nuen halako erreakziorik ikusi.
941
01:11:55,711 --> 01:11:58,681
Apatikoa ez ezik,
nire kontrakoa zuen jarrera.
942
01:11:59,682 --> 01:12:04,320
Egia esan, ez dakit zertan
pentsatzen aritu ote nintzen.
943
01:12:04,486 --> 01:12:09,525
Ez pentsatzea zen
bizitzako nire helburu nagusia.
944
01:12:11,327 --> 01:12:15,597
Ez genuen nor zen frogatu beharrik.
Bagenekien nor zen.
945
01:12:17,333 --> 01:12:22,571
Ez nituen jadanik ikusten familia
minberatu eta oinazetu baten gisa…
946
01:12:22,771 --> 01:12:25,674
…oso zalantzazko familia baten
gisa baizik.
947
01:12:25,874 --> 01:12:31,146
Ez zegoen arrazoirik
arrotz bat etxean hartzeko…
948
01:12:31,880 --> 01:12:34,917
…ez bazuten zer edo zer
ezkutatu behar.
949
01:12:35,017 --> 01:12:36,852
Horrek izan behar zuen
arrazoi nagusia.
950
01:12:36,952 --> 01:12:39,988
Zerbait ezkutatzen zuten,
eta nik ez nekien zer zen.
951
01:12:49,431 --> 01:12:52,868
Beverlyk odol-lagina
eman nahi izan ez zuenean…
952
01:12:52,968 --> 01:12:56,038
…susmatzen hasi nintzen.
953
01:12:56,238 --> 01:12:59,174
Bazekiten hura ez zela Nicholas.
954
01:13:01,377 --> 01:13:04,646
Hark esandakoaz ez zuten
tutik ere sinesten…
955
01:13:05,781 --> 01:13:09,551
…baina ondo itxuratzen zuten
kontrakoa.
956
01:13:14,223 --> 01:13:16,825
Nor ez litzateke
horretaz konturako?
957
01:13:17,393 --> 01:13:18,727
Hori gertatu zen…
958
01:13:18,894 --> 01:13:20,662
…duela lau edo bost urte.
959
01:13:20,763 --> 01:13:22,598
Gogoan dut Espainian…
960
01:13:22,731 --> 01:13:24,500
…Careyk dena egiten zidala.
961
01:13:26,835 --> 01:13:28,704
Nik zerbait ez nekienean,
berak esan egiten zidan.
962
01:13:30,038 --> 01:13:33,409
"Dena ahaztu zaizu,
baina gogoratu egingo duzu".
963
01:13:33,442 --> 01:13:37,813
"Hau ama da, bizi garen lekuan.
Gogoratzen zara?"
964
01:13:37,980 --> 01:13:42,251
"Hau Chantelle da. Oroitzen duzu?
Zure iloba da, nire iloba".
965
01:13:42,418 --> 01:13:45,087
"Gogoratzen zara honetaz?"
966
01:13:45,421 --> 01:13:47,623
Ez zuen besterik errepikatzen.
967
01:13:49,224 --> 01:13:52,127
Buruan sartu nahi zizkidan
gauza horiek…
968
01:13:52,127 --> 01:13:54,630
…nik inoiz ez ahazteko.
969
01:13:55,731 --> 01:13:58,767
Ez zen gauza
ni Nicholas ez nintzela esateko.
970
01:13:58,867 --> 01:14:00,869
Benetan sinetsi zuen hori?
971
01:14:00,969 --> 01:14:04,840
Ezetz esango nuke;
ez zuen uste bere anaia nintzenik.
972
01:14:05,874 --> 01:14:08,977
Erabaki egin zuen
ni bere anaia izango nintzela.
973
01:14:10,212 --> 01:14:13,182
Uste dut
esnatu nintzen leku hartan…
974
01:14:13,615 --> 01:14:17,252
…gezurrak
nireak baino handiagoak zirela.
975
01:14:18,520 --> 01:14:21,557
Haiek ni bezainbat
egiten zituzten itxurak…
976
01:14:22,324 --> 01:14:23,926
…edo are gehiago.
977
01:14:31,567 --> 01:14:33,936
Ezin nuen mutil hura
burutik kendu:
978
01:14:34,102 --> 01:14:35,838
Nicholas Barclay.
979
01:14:45,681 --> 01:14:48,016
Desagertu zenean…
980
01:14:48,116 --> 01:14:51,153
…Swallow kalean bizi zen…
981
01:14:51,253 --> 01:14:55,057
…Beverlyrekin
eta anaia Jasonekin.
982
01:14:59,895 --> 01:15:02,531
Jason, Nicken anaia zaharrena,
haiekin bizitzera joan zenean…
983
01:15:02,631 --> 01:15:04,900
…etxe hura aldatu egin zen.
984
01:15:05,000 --> 01:15:06,902
Nicholasen txikitako laguna
985
01:15:07,002 --> 01:15:08,871
Hori baino lehen, Nickek eta
bere amak lotura handia zuten.
986
01:15:10,372 --> 01:15:14,243
Amak izugarri maite zuen mutila,
eta antzematen zitzaion.
987
01:15:14,843 --> 01:15:17,579
Mutikoa amaren begietako argia zen.
988
01:15:17,779 --> 01:15:22,751
Jason alfer hutsa, drogazalea
eta berekoia zen.
989
01:15:23,118 --> 01:15:27,256
Bera etxe hartan sartu zenean
asko okertu zituen gauzak.
990
01:15:27,422 --> 01:15:32,227
Ama drogak hartzera bultzatu zuela
uste dut.
991
01:15:32,327 --> 01:15:35,697
Etxe hura
denbora-bonba bihurtu zen.
992
01:15:38,967 --> 01:15:41,169
Poliziaren artxiboetan
aurkitu nuen…
993
01:15:41,270 --> 01:15:43,672
…mutikoa desagertu eta
handik hilabete batzuetara…
994
01:15:43,939 --> 01:15:46,608
…Jasonek poliziari deitu ziola…
995
01:15:46,708 --> 01:15:50,379
…anaia etxean sartzen saiatu zela
salatzeko.
996
01:15:54,049 --> 01:16:02,624
Norbait bizirik dagoela
adierazten dute horrelako gauzek.
997
01:16:02,824 --> 01:16:06,028
Ni iritsi naizenean anaia
korrika joan dela esan dit.
998
01:16:06,061 --> 01:16:07,996
Muturrak lotzen hasi
eta sumatu nuen…
999
01:16:08,096 --> 01:16:10,666
…mutil hari zerbait
gertatu zitzaiola etxe hartan.
1000
01:16:18,574 --> 01:16:22,945
Ez nuen Colombo izan beharrik
hura dena osatzeko.
1001
01:16:23,812 --> 01:16:25,581
Haiek hil zuten.
1002
01:16:26,682 --> 01:16:31,720
Batzuek egin, besteek jakin, eta
beste batzuek ezjakinarena egin.
1003
01:16:37,259 --> 01:16:40,362
Ez nengoen jadanik kezkatuta
Nicholas etxera itzuliko ote zen.
1004
01:16:43,999 --> 01:16:47,502
Ez Nicholas Barclayk, ez bere amak
laguntzen ziguten…
1005
01:16:47,803 --> 01:16:50,973
…beraz, epailearen agindu bat
behar genuen…
1006
01:16:51,073 --> 01:16:53,709
…odol-lagin horiek lortzeko.
1007
01:16:55,944 --> 01:17:00,315
Ezin nuen jadanik
Nicholas nintzela itxuratu.
1008
01:17:01,316 --> 01:17:05,020
Bizpahiru agenterekin joan nintzen
haren bila.
1009
01:17:06,822 --> 01:17:08,757
Neure baitan…
1010
01:17:09,057 --> 01:17:12,894
…gero eta agresiboago nengoen.
1011
01:17:13,528 --> 01:17:14,963
Arraroa.
1012
01:17:15,364 --> 01:17:16,932
Ezin nuen jarraitu.
1013
01:17:17,332 --> 01:17:20,636
Mutikoaren hatzen eta ahurren
aztarnak lortu genituen.
1014
01:17:20,769 --> 01:17:23,939
Aste gutxi barru Interpolera
eta enbaxadetara bidaliko genituen…
1015
01:17:24,072 --> 01:17:26,475
…jakin nahi baikenuen
ea aztarna haiek…
1016
01:17:26,675 --> 01:17:29,478
…beren erregistroetako zerbaitekin
bat ote zetozen.
1017
01:17:29,645 --> 01:17:32,948
Ihes egin nahi nuen…
1018
01:17:33,048 --> 01:17:37,019
…ez bakarrik San Antoniotik,
baita nire adimenetik ere.
1019
01:17:37,285 --> 01:17:40,789
Nicholas gero eta urduriago
eta haserreago zegoen.
1020
01:17:40,889 --> 01:17:44,226
Ihes egin nahiko zuela pentsatu
nuen, eta ihes egiten bazuen…
1021
01:17:44,326 --> 01:17:46,662
…asko kostako zitzaigun
bera aurkitzea.
1022
01:17:47,295 --> 01:17:50,132
Haren atzetik joaten hasi nintzen.
1023
01:17:50,232 --> 01:17:53,735
Beverlyren etxea zaintzen
hasi nintzen…
1024
01:17:53,835 --> 01:17:58,106
…eta harengana zihoazen autoen
matrikulak apuntatzen.
1025
01:17:59,808 --> 01:18:03,812
Labana batekin
ebaki bat egin nuen aurpegian.
1026
01:18:04,079 --> 01:18:07,182
Dena gero eta handiagoa zen,
elur-bola bat bezala.
1027
01:18:07,449 --> 01:18:12,954
Zeharo presionatuta nengoela
frogatu nien.
1028
01:18:13,588 --> 01:18:17,592
1998ko martxoaren 3an, FBIren
Madrileko ordezkariak deitu…
1029
01:18:17,693 --> 01:18:20,962
…eta hau esan zidan:
"Oraintxe identifikatu dugu".
1030
01:18:21,063 --> 01:18:23,699
Nik erantzun:
"Txantxetan ari al zara?"
1031
01:18:23,799 --> 01:18:28,737
Banekien aste gutxi barru
dena argituko zela.
1032
01:18:29,004 --> 01:18:33,809
"Faxez bidaliko dizkizut
txostenak".
1033
01:18:35,711 --> 01:18:37,512
Nirekin bilduko zela esan zidan.
1034
01:18:37,713 --> 01:18:39,614
Gailetak eskatu genituen.
1035
01:18:40,949 --> 01:18:43,285
Jaten hasi ginen…
1036
01:18:43,752 --> 01:18:46,555
…eta amari asko haserrearazi ziola
esan nion.
1037
01:18:46,722 --> 01:18:50,058
Berak erantzun: "Ez da nire ama
eta zuk badakizu hori".
1038
01:18:50,225 --> 01:18:52,461
Hau pentsatu nuen nik:
"Nork esan behar zidan niri?"
1039
01:18:52,594 --> 01:18:56,398
Orduan,
faxaren aurrean gelditu nintzen…
1040
01:18:56,631 --> 01:18:59,101
…dokumentua noiz iritsiko zain.
1041
01:18:59,201 --> 01:19:01,737
Oihuka eta saltoka ari nintzen.
1042
01:19:04,039 --> 01:19:08,443
Esan nion: "Hobe duzu benetan
nor zaren niri esatea".
1043
01:19:11,113 --> 01:19:15,250
Ia dantzan ari nintzen,
eta denak poz-pozik zeuden.
1044
01:19:15,350 --> 01:19:18,453
Azkenean jakingo genuen
pertsona hura nor zen.
1045
01:19:20,822 --> 01:19:24,960
Bihotza taupada bizian
ari zitzaidan, ezin egonik.
1046
01:19:26,027 --> 01:19:28,363
Galdetu nion: "Nor zara?"
1047
01:19:28,463 --> 01:19:31,800
Erantzuna: "Frédéric Bourdin naiz
eta Interpol bila dabilkit".
1048
01:19:34,636 --> 01:19:40,275
Hatz marken laginak esan zidan
ez zituela 16 urte, 23 baizik…
1049
01:19:40,375 --> 01:19:43,145
…eta ez zela estatubatuarra,
frantsesa baizik…
1050
01:19:43,245 --> 01:19:47,182
…ez zela Nicholas Barclay,
Frédéric Bourdin baizik.
1051
01:19:47,449 --> 01:19:50,085
Estatu Batuetan itsu-itsu
sinesten dugu…
1052
01:19:50,185 --> 01:19:52,354
…Interpol polizien jainkoa dela.
1053
01:19:52,454 --> 01:19:56,124
Hori da gailurrik gorena
"Polizien lurraldean".
1054
01:19:56,224 --> 01:19:58,326
Orduan pentsatu nuen: "Ene!"
1055
01:19:58,426 --> 01:20:01,530
"Interpol bila badabilkio,
zer egingo ote zuen?"
1056
01:20:01,630 --> 01:20:03,832
Aukerak mugagabeak ziren.
1057
01:20:03,932 --> 01:20:05,700
Beraz, hizketan hasi zen.
1058
01:20:08,904 --> 01:20:13,441
"Frédéric Bourdinen delituak
eta modus operandia".
1059
01:20:14,042 --> 01:20:16,178
Aurretik ere erabilia zuen…
1060
01:20:16,278 --> 01:20:19,281
…nortasun faltsuen
antzeko eredu bat.
1061
01:20:20,248 --> 01:20:22,284
Adin txikikoa dela esaten du.
1062
01:20:22,384 --> 01:20:23,919
"Europan zehar bidaiatu du…
1063
01:20:24,019 --> 01:20:27,022
…eta ezizen desberdinekin joan izan
da adin txikikoen aterpeetara".
1064
01:20:27,155 --> 01:20:29,324
"Frederick Beard.
Espainia. 1992".
1065
01:20:29,424 --> 01:20:33,261
"Benjamin Dianason.
Espainia. 1993ko iraila".
1066
01:20:33,361 --> 01:20:36,498
"Jimmy Peter Manfred.
Luxemburgo. 1992".
1067
01:20:36,932 --> 01:20:40,168
"Hurny Wright.
Bartzelona. 1994".
1068
01:20:40,402 --> 01:20:43,038
"Thomas Wilson.
Brusela. 1995".
1069
01:20:43,738 --> 01:20:46,842
"Marco Fernández Fernández.
Pirinioak. 1995".
1070
01:20:46,942 --> 01:20:49,511
"Alex Ross. Milan. 1993".
1071
01:20:49,911 --> 01:20:52,314
"Benjamin Kent. Glasgow".
1072
01:20:52,581 --> 01:20:55,217
Ia ezin nuen jan,
ezin nuen irentsi.
1073
01:20:55,383 --> 01:21:01,289
"Robin Morins, Arnaud Orions,
Shadjan Raskovic, Marc Selopin".
1074
01:21:02,290 --> 01:21:05,861
-"Giovanni Petrullo".
-"Michelangelo Martini".
1075
01:21:05,927 --> 01:21:07,162
"Alex Dole".
1076
01:21:07,262 --> 01:21:09,598
-"Donovan MacNeph".
-"Thomas Wilson".
1077
01:21:09,698 --> 01:21:11,399
-"Peter Samson".
-"William Thomas".
1078
01:21:11,499 --> 01:21:15,470
"Jimmy Sale,
Peter Robin, James Markey".
1079
01:21:16,471 --> 01:21:20,442
"Frederic Cassis,
Jonathan Dorren".
1080
01:21:20,542 --> 01:21:23,245
"Francisco Hernández Fernández".
1081
01:21:23,545 --> 01:21:25,680
"Edgar Guteyere".
1082
01:21:28,650 --> 01:21:31,219
"Baliteke laguntza psikiatrikoa
behar izatea".
1083
01:21:34,055 --> 01:21:35,423
1998ko martxoak 4
1084
01:21:35,991 --> 01:21:38,994
Estatu Batuetara iritsi eta
4 hilabete geroago…
1085
01:21:39,094 --> 01:21:42,898
…gaur gauean gertaera sinesgaitz
bat kontatuko dizuegu.
1086
01:21:42,998 --> 01:21:45,033
Hau inpostore baten historia da.
1087
01:21:45,133 --> 01:21:48,670
Trikimailuen bidez
Estatu Batuetara iristea lortu…
1088
01:21:48,770 --> 01:21:52,007
…eta jende zaurigarrienaz
aprobetxatu zen.
1089
01:21:52,107 --> 01:21:54,910
Bera da Estatu Batuetako historian
pertsona bakarra…
1090
01:21:55,010 --> 01:21:57,946
…ume galdu baten nortasuna
hartuz…
1091
01:21:58,046 --> 01:22:01,116
…desagertuaren ama bera
engainatzea lortu duena.
1092
01:22:01,249 --> 01:22:05,220
Kosta egiten da ulertzea
nola lortu ahal izan duen hori.
1093
01:22:26,942 --> 01:22:31,079
Bagenekien
bihotza hautsiko zitzaigula…
1094
01:22:33,148 --> 01:22:36,217
…baina sekula ez genuen pentsatu
bera izango ez zenik.
1095
01:22:36,384 --> 01:22:38,386
Zergatik pentsatuko genuen hori?
1096
01:22:38,520 --> 01:22:41,323
Aurreneko sentipena
tristura izan zen…
1097
01:22:41,423 --> 01:22:43,358
…bera ez zelako Nicholas…
1098
01:22:43,458 --> 01:22:47,696
…eta horrek abiapuntura eraman
gintuen: non dago Nicholas?
1099
01:22:47,996 --> 01:22:49,764
Hori izan zen lehenengo sentipena.
1100
01:22:51,733 --> 01:22:54,602
Hau izan zen bigarrena:
1101
01:22:57,205 --> 01:22:59,841
Nola izan nintzen hain ergela?
1102
01:23:00,008 --> 01:23:01,977
Benetan diot hori.
1103
01:23:05,981 --> 01:23:09,617
San Antonioko poliziari deitu nion…
1104
01:23:09,784 --> 01:23:14,122
…eta mutila haiek hil zutela esatea
erabaki nuen.
1105
01:23:17,625 --> 01:23:20,996
Frédéric Bourdinen salaketetan
oinarrituta…
1106
01:23:21,162 --> 01:23:24,499
…hilketa-ikerketa bat ireki zen.
1107
01:23:25,767 --> 01:23:29,637
Salaketa ahaideen aurkakoa zen…
1108
01:23:29,738 --> 01:23:32,807
…umea desagerrarazten
parte hartu zutelako.
1109
01:23:33,008 --> 01:23:37,178
Kontatu zitzaigunez, Frédéric
kartzelan egon zen bitartean…
1110
01:23:37,278 --> 01:23:40,015
…esan omen zuen
gure amak aitortu omen ziola…
1111
01:23:40,115 --> 01:23:44,386
…berak eta Jasonek Nicholas hil
eta gorpua ezkutatu zutela.
1112
01:23:45,487 --> 01:23:48,490
Ni akusatu ninduten lehenik.
1113
01:23:49,491 --> 01:23:52,093
Neure onetik atera nintzen…
1114
01:23:53,294 --> 01:23:58,633
…zeren eta erotuta egon bainaiteke
baina ez naiz biolentoa.
1115
01:24:01,036 --> 01:24:05,607
Mutikoa hemen bizi zen
desagertu zenean.
1116
01:24:12,213 --> 01:24:14,449
Hori da etxea.
1117
01:24:18,520 --> 01:24:21,222
Hemen lurperatuta dagoela uste dut.
1118
01:24:22,657 --> 01:24:25,660
Darrylekin hitz egitera
sartu nahi dut.
1119
01:24:25,760 --> 01:24:29,064
Lurra aitzurtzen utzi dit…
1120
01:24:29,431 --> 01:24:32,634
…Nicholas Barclay
hemen ote dagoen jakiteko.
1121
01:24:34,069 --> 01:24:37,072
Beverlyk baldin bazekien
mutil hori ez zela bere semea…
1122
01:24:37,238 --> 01:24:40,175
…helburu jakin bat izan behar zuen.
1123
01:24:40,275 --> 01:24:43,678
Helburu beldurgarri bat
izan behar zuen…
1124
01:24:43,778 --> 01:24:46,948
…ezezagun bat etxean hartzeko…
1125
01:24:47,082 --> 01:24:49,584
…bere semea zela zioen
ezezagun bat.
1126
01:24:49,751 --> 01:24:52,320
Gezur-detektagailuari erantzutea
onartu nuen.
1127
01:24:52,854 --> 01:24:55,657
Poligrafoa gainditu zuen.
1128
01:24:55,824 --> 01:24:59,127
Aztertzaileari esan nion orduan:
1129
01:24:59,227 --> 01:25:03,765
"Ez dut tutik ere ulertu,
berriz egin dezakezu proba?"
1130
01:25:10,672 --> 01:25:13,842
Proba berriz egin,
eta berriz gainditu zuen.
1131
01:25:13,942 --> 01:25:17,112
Hau esan nien:
"Okerren bat egon behar du".
1132
01:25:19,514 --> 01:25:22,117
Hirugarren saioan…
1133
01:25:22,951 --> 01:25:25,520
…garbi huts egin zuen
galdera guztietan.
1134
01:25:25,620 --> 01:25:30,325
Aztertzaileak hau esan zuen:
"Makina ia lehertu da".
1135
01:25:30,425 --> 01:25:34,129
"Erantzun guztiek
gezurra dirudite".
1136
01:25:37,699 --> 01:25:39,400
Orduan hau esan nion:
1137
01:25:39,734 --> 01:25:45,507
"Semea non dagoen eta zer gertatu
zitzaion badakizula uste dut."
1138
01:25:45,740 --> 01:25:47,976
Hori esan nion, besteak beste.
1139
01:25:48,143 --> 01:25:50,778
Andrea asko haserretu zen
eta urduri jarri zen…
1140
01:25:50,879 --> 01:25:53,414
…altxatu, eta korrika eta oihuka
atera zen.
1141
01:25:56,885 --> 01:26:01,156
Lapurretaren kontuan
gezurra esan nien…
1142
01:26:03,558 --> 01:26:06,794
…horregatik huts egin nuen.
1143
01:26:06,895 --> 01:26:10,632
Nicholasekiko galderetan ez nuen
gezurrik batere esan…
1144
01:26:10,732 --> 01:26:12,867
…besteetan, bai, ordea.
1145
01:26:13,635 --> 01:26:17,405
-Darryl? Charlie Parker naiz.
-Zer moduz, Parker jauna?
1146
01:26:19,841 --> 01:26:22,343
-Hau da etxea, beraz?
-Bai, jauna.
1147
01:26:22,877 --> 01:26:28,650
Poligrafoak sinetsarazi zigun
emakumeak bazeukala informazio bat…
1148
01:26:28,683 --> 01:26:31,085
…eman nahi ez ziguna.
1149
01:26:31,186 --> 01:26:34,422
Jasonek ere informazioa zuela
iruditzen zitzaigun.
1150
01:26:34,689 --> 01:26:39,394
Jasonek Nicholasi zerbait
egin bazion, nik ez nekien ezer.
1151
01:26:39,527 --> 01:26:44,632
Ezin dut Jason irudikatu
horrelako zerbait egiten…
1152
01:26:44,666 --> 01:26:46,834
…bera ez baitzen horrelakoa…
1153
01:26:51,806 --> 01:26:53,374
…baina ez dakit.
1154
01:26:53,808 --> 01:26:58,379
Badakit Nicholas ez zutela
ez anaiak ez amak hil…
1155
01:26:58,646 --> 01:27:03,418
…ez istripuz, ez nahita, edo
Frédéricek kontatu duen bezala.
1156
01:27:04,252 --> 01:27:05,987
Txakurra ekarri genuen
lehenengo egunetan…
1157
01:27:06,521 --> 01:27:10,124
…han atzean egiten zituen zuloak,
zuhaitz ondoan.
1158
01:27:10,225 --> 01:27:12,994
Behin, belarra mozten ari nintzela…
1159
01:27:13,228 --> 01:27:16,898
…plastikozko puskak ikusi nituen,
lona baten antzeko zerbait…
1160
01:27:16,998 --> 01:27:20,068
…lurretik erdi aterea.
Tira egin nion, ateratzeko…
1161
01:27:20,235 --> 01:27:23,504
…baina puskatu egiten zen,
lurrari lotua balego bezala.
1162
01:27:23,605 --> 01:27:28,810
Ez nion garrantzirik eman
bart telefonoz hitz egin arte.
1163
01:27:29,244 --> 01:27:32,547
Zuhaixka horrek
denbora asko darama hor?
1164
01:27:35,116 --> 01:27:37,585
Jasonekin hitz egiten
saiatua nintzen…
1165
01:27:37,685 --> 01:27:40,054
…Frédéric atxilotu baino lehen,
baina ezin izan nuen.
1166
01:27:41,256 --> 01:27:43,391
Azkenean hori lortu nuenean…
1167
01:27:43,491 --> 01:27:47,629
…bere anaiaren desagerpenaz
galdetu nion.
1168
01:27:47,829 --> 01:27:52,934
Gogorik gabe erantzun zien
gai horri buruzko galderei…
1169
01:27:53,134 --> 01:27:55,770
…batere gogorik gabe, esango nuke.
1170
01:27:55,870 --> 01:27:58,172
Ez zion garrantzirik eman
anaia itzuli izanari…
1171
01:27:58,273 --> 01:28:00,742
…eta mutila ikusi zuenean,
pentsatu zuen hura ez zela anaia.
1172
01:28:00,842 --> 01:28:03,278
Baina ez zitzaion axola izan
edo ez zitzaion interesatu…
1173
01:28:03,344 --> 01:28:06,681
…hura Nicholas ez zela
amari eta arrebari esatea.
1174
01:28:06,848 --> 01:28:10,118
Ez, ama-arrebak
hori sinetsi nahi zuten.
1175
01:28:11,286 --> 01:28:15,790
Bai, leku on bat da.
Hemen bota zezakeen lehenik…
1176
01:28:16,491 --> 01:28:19,327
…eta gero, altxatutakoan…
1177
01:28:20,795 --> 01:28:23,331
…leku ona zela ikusiko zuen.
1178
01:28:23,564 --> 01:28:27,735
Kontra jarri zitzaigun eta
ez zigun ezer lagundu nahi izan.
1179
01:28:27,835 --> 01:28:31,906
Gero, drogen mendekoak oneratzeko
zentroa utzi zuen…
1180
01:28:32,006 --> 01:28:35,176
…eta, geroago, gaindosiak jota
aurkitu zuten.
1181
01:28:35,476 --> 01:28:38,579
Jason erabateko kopla burukoa
izan zela uste dut…
1182
01:28:38,680 --> 01:28:40,415
…ez baitago jadanik hemen.
1183
01:28:40,715 --> 01:28:42,317
Hil egin zen.
1184
01:28:43,518 --> 01:28:48,690
Ezin zaio jadanik
galderarik egin. Ezer ez.
1185
01:28:51,326 --> 01:28:54,028
Bere burua defendatzeko gauza
ere ez da.
1186
01:29:02,537 --> 01:29:05,807
Amesgaizto bat bezalakoa da.
1187
01:29:06,140 --> 01:29:09,744
Gauza pila bat leporatzen dizute,
gezurrak denak…
1188
01:29:09,844 --> 01:29:11,479
…baina inork ez dizu sinesten.
1189
01:29:11,579 --> 01:29:14,615
Horretan zerikusia izan duzula
uste du jendeak.
1190
01:29:15,249 --> 01:29:20,621
Egin ez duzun zerbaitegatik
istilutan sartzea bezala da…
1191
01:29:22,724 --> 01:29:25,059
…ume batek hau esaten
dizunean bezala:
1192
01:29:25,560 --> 01:29:29,097
"Ni ez naiz izan",
eta zuk erantzun: "Bai, noski".
1193
01:29:30,832 --> 01:29:33,935
Baina ni ez naiz izan.
1194
01:29:35,737 --> 01:29:39,707
Familiak Nicholas Barclay
non dagoen baldin badaki…
1195
01:29:39,807 --> 01:29:42,577
…uste dut Beverly Dollarhidek
eta Jason Dollarhidek jakin zutela…
1196
01:29:42,677 --> 01:29:46,080
…zer gertatu zitzaion
Nicholas Barclayri.
1197
01:29:46,214 --> 01:29:47,548
Frogak nahi ditut.
1198
01:29:47,648 --> 01:29:52,086
Nire ahaide bat kartzelara bidaliko
duen zerbaiten froga nahi dut.
1199
01:29:52,186 --> 01:29:55,390
Benetako froga txiki-txiki bat.
1200
01:29:55,556 --> 01:29:58,393
Hona, itzul gaitezen hona.
1201
01:30:02,530 --> 01:30:06,200
Niretzat, hau da
baieztapenik barregarriena:
1202
01:30:06,300 --> 01:30:09,804
Ezezagun baten bila joan ginela…
1203
01:30:09,904 --> 01:30:12,573
…Nicholas hil genuela ezkutatzeko…
1204
01:30:12,673 --> 01:30:14,909
…edo nire ahaideren batek
Nicholas hil zuela ezkutatzeko…
1205
01:30:15,009 --> 01:30:18,413
…nahiz Nicholas desagertuta
egon zen lau urteetan…
1206
01:30:18,513 --> 01:30:20,448
…guk bakarrik
bilatu genuen mutikoa.
1207
01:30:20,548 --> 01:30:24,152
Zertarako joko genuen
arrotz batengana…
1208
01:30:24,485 --> 01:30:26,788
…ezkutatu beharrik ez zegoen
zerbait ezkutatzeko?
1209
01:30:35,730 --> 01:30:38,132
Gezurra da hori ere.
1210
01:30:41,235 --> 01:30:43,037
Espetxean zegoela ere…
1211
01:30:43,137 --> 01:30:46,240
…gezurretan aritu zitzaien beste
ume desagertu batzuen familiei.
1212
01:30:46,941 --> 01:30:51,446
Bere ziegako telefono honetatik
Bourdinek dei pila egin zituen…
1213
01:30:51,512 --> 01:30:54,582
…ume desagertuen informazioa
bazeukala esanez.
1214
01:30:54,682 --> 01:30:56,617
Esan ere egin zuen
berak lagunduko zuela argitzen…
1215
01:30:56,717 --> 01:30:59,320
…Sabrina Aisenberg-en
kasu ospetsua…
1216
01:30:59,454 --> 01:31:03,191
…Tampan, Floridan, bere etxean
lapurtutako neska txikiaren kasua.
1217
01:31:03,558 --> 01:31:05,760
Ez zeneukan batere informaziorik,
ezta?
1218
01:31:05,893 --> 01:31:07,061
Ez.
1219
01:31:08,729 --> 01:31:12,467
Baina mundu guztira
deitzen duzu telefonoz.
1220
01:31:12,500 --> 01:31:13,468
Bai.
1221
01:31:14,702 --> 01:31:16,471
Zer ari zara?
1222
01:31:19,507 --> 01:31:21,275
Gezurretan ari da beti…
1223
01:31:21,375 --> 01:31:25,346
…eta nire onetik ateratzen nau…
1224
01:31:25,613 --> 01:31:29,116
…norbaitek horren ahotik
ateratzen dena sinesteak.
1225
01:31:29,217 --> 01:31:31,686
Wilsongo konderriko espetxea.
Floresville, Texas.
1226
01:31:32,887 --> 01:31:37,024
Nicholas zelakoan etorri,
eta gero gaizki esaka hasi zaigu:
1227
01:31:37,124 --> 01:31:39,961
"Ni zaindu nauten horiek
hil zuten mutikoa".
1228
01:31:40,061 --> 01:31:42,263
Nola irits daiteke
ondorio horretara?
1229
01:31:42,396 --> 01:31:44,932
Kalte handia egin digu
dagoeneko…
1230
01:31:45,032 --> 01:31:47,201
…eta orain espetxean egonda ere…
1231
01:31:47,301 --> 01:31:51,672
…min eman nahi dio, hala ere,
gure familiari?
1232
01:31:51,873 --> 01:31:53,941
Izorra dadila!
1233
01:31:57,712 --> 01:32:00,982
Nicholas Barclayren
hilketaren ikerketa…
1234
01:32:01,082 --> 01:32:03,885
…itxi egin zen,
frogarik aurkitu ez zelako.
1235
01:32:09,624 --> 01:32:11,726
Frédéric Bourdin kondenatu egin
zuten, gezurrezko zinagatik…
1236
01:32:11,826 --> 01:32:13,728
…eta pasaportea
iruzurrez eskuratzeagatik.
1237
01:32:13,828 --> 01:32:15,830
Sei urteko espetxe zigorra
ezarri zitzaion.
1238
01:32:16,297 --> 01:32:20,668
Ez zitzaidan axola beste batzuek
zer pentsatzen edo sentitzen zuten…
1239
01:32:20,835 --> 01:32:25,540
…neure burua baizik
ez zitzaidan axola.
1240
01:32:26,107 --> 01:32:29,377
Gainerakoa bost axola zitzaidan.
1241
01:32:30,411 --> 01:32:33,114
Bourdin Frantziara deportatu
zuten 2003ko urrian.
1242
01:32:33,214 --> 01:32:36,017
Leo Balleyren nortasuna lapurtu
nahi izan zuen 3 hilabete geroago…
1243
01:32:36,117 --> 01:32:37,818
…14 urteko
mutil desagertu batena.
1244
01:32:45,560 --> 01:32:49,564
Orain Frantzian bizi da.
Emaztea eta hiru ume ditu.
1245
01:33:24,298 --> 01:33:29,303
Nicholas Barclay desagertuen
zerrendan dago oraindik.
1246
01:33:44,151 --> 01:33:47,688
AZPITITULUAK: Jon Muñoz