1
00:00:20,387 --> 00:00:22,889
Altura egokian al dago mapa?
2
00:00:22,922 --> 00:00:24,224
Edo jaistea nahi duzue?
3
00:00:26,226 --> 00:00:27,527
-Ondo.
-Ederki.
4
00:00:29,262 --> 00:00:30,163
Duela ordu batzuk...
5
00:00:30,497 --> 00:00:33,033
Lehenengo telebistakoak:
Prest zaudete?
6
00:01:15,108 --> 00:01:17,844
GERRAKO LAUSOA
7
00:01:17,844 --> 00:01:22,916
11 ikasgai Robert S. McNamararen
bizitzatik
8
00:02:39,459 --> 00:02:41,494
Ea zure ahotsaren ozentasuna
nolakoa den.
9
00:02:41,761 --> 00:02:43,396
-Ozen entzuten da nire ahotsa?
-Bai, ondo.
10
00:02:43,463 --> 00:02:44,230
Primeran.
11
00:02:45,431 --> 00:02:48,301
Zehatz gogoratzen dut
zein esalditan geratu naizen.
12
00:02:48,334 --> 00:02:51,337
Gogoratzen dut nola hasten zen
eta nola moztu dudan erdian.
13
00:02:52,272 --> 00:02:53,373
Konponduko duzu.
14
00:02:53,373 --> 00:02:57,177
Ez dut atzera egin nahi, zehatz
baitakit zer esan nahi dudan.
15
00:02:57,343 --> 00:02:58,511
-Aurrera!
-Ederki.
16
00:02:59,045 --> 00:03:02,649
Edozein buruzagi militarrek
onartu beharko du...
17
00:03:02,916 --> 00:03:05,185
...baldin eta bere buruarekin
edo solaskidearekin zintzoa bada...
18
00:03:05,185 --> 00:03:09,022
...hutsegiteak egin dituela
indar militarra aplikatzean.
19
00:03:09,989 --> 00:03:12,692
Jendea hil du,
premiarik gabe.
20
00:03:13,693 --> 00:03:15,528
Bere tropak edo besteenak.
21
00:03:15,962 --> 00:03:17,897
Hutsegiteengatik
edo irizpide okerrengatik.
22
00:03:18,865 --> 00:03:22,702
Ehunka, milaka, hamarnaka mila,
baita, beharbada, ehun mila ere.
23
00:03:23,002 --> 00:03:25,538
Baina ez du naziorik suntsitu.
24
00:03:25,939 --> 00:03:29,742
Ez da hutsegite bera bi aldiz egin
behar, hutsegitetik ikasi behar da.
25
00:03:30,243 --> 00:03:33,513
Hala egiten dugu denok. Baliteke
hutsegite bera hiru aldiz egitea...
26
00:03:33,546 --> 00:03:35,248
...baina ez, zorionez,
lau edo bost aldiz.
27
00:03:35,348 --> 00:03:38,117
Arma nuklearrekin ez da
ikastaldirik izango.
28
00:03:38,318 --> 00:03:40,753
Hutsegite bat egin,
eta nazioak suntsituko dituzu.
29
00:03:49,295 --> 00:03:52,332
Nire bizitzan,
gerretan parte hartu izan dut.
30
00:03:56,669 --> 00:03:59,839
Hiru urtez Estatu Batuetako armadan
II. Mundu Gerran.
31
00:04:02,976 --> 00:04:05,945
Zazpi urtez defentsa-idazkari
Vietnamgo gerran.
32
00:04:09,782 --> 00:04:12,752
Hamahiru urtez Munduko Bankuan,
munduan zehar.
33
00:04:15,054 --> 00:04:17,023
Nire adinean, 85 urterekin...
34
00:04:17,757 --> 00:04:20,593
Nire adinak bidea ematen dit
atzera begiratzeko...
35
00:04:20,627 --> 00:04:23,563
...eta nire ekintzetatik
ondorio batzuk ateratzeko.
36
00:04:28,901 --> 00:04:32,705
Ikasten saiatzea
izan da beti nire legea.
37
00:04:33,506 --> 00:04:35,708
Gertatu dena ikasten saiatzea.
38
00:04:37,677 --> 00:04:40,980
Ikasbidea ateratzea
eta besteei jakinaraztea.
39
00:04:45,485 --> 00:04:49,656
McNAMARA ETA
PENTAGONOA
40
00:04:50,023 --> 00:04:55,395
CBSren ALBISTEAK
41
00:04:56,062 --> 00:04:59,766
Hona Robert McNamara,
Estatu Batuetako defentsa-idazkaria.
42
00:05:00,199 --> 00:05:03,469
Bere departamentuak hartzen du
herri honetako irabazien %10...
43
00:05:03,469 --> 00:05:05,204
...eta zergetako dolar bakoitzaren
erdia baino gehiago.
44
00:05:05,938 --> 00:05:08,107
Bere lana Washingtongo
gogorrena omen da...
45
00:05:08,574 --> 00:05:11,444
...eta bera da lan honetan
aritu direnen artean eztabaidatuena.
46
00:05:12,679 --> 00:05:15,815
Walter Lippmanen arabera, bera da
defentsa-idazkaririk onena...
47
00:05:15,915 --> 00:05:19,152
...eta militarrei kontrol zibila
ezarri dien lehena.
48
00:05:19,619 --> 00:05:21,921
Bere aurkariek honela esaten diote:
“iruzurtia”...
49
00:05:21,988 --> 00:05:25,425
...”ordenagailu hankaduna”,
“diktadore harroputza”.
50
00:06:04,430 --> 00:06:07,533
Idazkari jauna, gobernukide batzuen
bulegoetan antzeman diet...
51
00:06:07,633 --> 00:06:11,637
...honelako zilarrezko egutegiei.
Azalduko diguzu zer diren?
52
00:06:13,106 --> 00:06:16,509
Bai, Kennedy lehendakariak
eman zidan.
53
00:06:16,542 --> 00:06:20,079
Egutegian, urriko egun batzuk
markatuta daude:
54
00:06:20,113 --> 00:06:21,948
16, 17, 18, 19...
55
00:06:21,981 --> 00:06:28,221
...20, 21, 22, 23, 24,
25, 26, 27 eta 28.
56
00:06:28,221 --> 00:06:32,425
Egun horietan gerra nuklear gorrian
sartzeko zori-zorian egon baikinen.
57
00:06:34,394 --> 00:06:42,068
1. ikasgaia:
Etsaiarekiko enpatia izan.
58
00:07:15,435 --> 00:07:17,637
Iruzur-estalki baten azpian...
59
00:07:18,304 --> 00:07:22,442
...Sobiet Batasunak
misil nuklearrak sartu zituen...
60
00:07:23,643 --> 00:07:25,278
...Kuban...
61
00:07:26,078 --> 00:07:28,881
...90 milioi amerikarri
apuntatzen.
62
00:07:35,822 --> 00:07:36,823
Estatu Batuek
arma-blokeoa ezarri dute Kuban.
63
00:07:36,856 --> 00:07:39,125
Kennedy sobietarrekin
borrokatzeko prest.
64
00:07:39,125 --> 00:07:42,462
CIAk esan zuen buru nuklearrak
ez zituztela oraindik bidali.
65
00:07:44,096 --> 00:07:47,266
20 buru omen zekartzaten
Poltava izeneko ontzi batean.
66
00:07:53,506 --> 00:07:55,908
180.000 soldadu
mobilizatu genituen.
67
00:07:57,076 --> 00:08:00,847
Lehenengo eguneko aire-erasoak
1.080 irteera izan behar zituen...
68
00:08:00,913 --> 00:08:02,648
...aire-eraso gogorra.
69
00:08:07,553 --> 00:08:08,888
1962ko urriak 16.
John F. Kennedy:
70
00:08:08,855 --> 00:08:08,888
“Zer egin behar dugu
hurrengo 24 orduetan?”
71
00:08:08,921 --> 00:08:11,657
“Zer egin behar dugu
hurrengo 24 orduetan?”
72
00:08:14,627 --> 00:08:16,496
“Bi gauza behar ditugu,
nire ustez".
73
00:08:16,662 --> 00:08:20,366
“Lehenengo,
eraso-plan berezi bat”.
74
00:08:23,736 --> 00:08:28,875
“Bigarren, horren ondorioak
aztertu behar ditugu”.
75
00:08:31,677 --> 00:08:37,083
“Auskalo zer mundutan biziko garen
Kubari eraso ondoren”.
76
00:08:38,818 --> 00:08:42,255
“Horraino iritsita,
nola geldituko gara?”
77
00:08:43,122 --> 00:08:46,025
“Ez dakit horren erantzuna”.
78
00:08:47,793 --> 00:08:50,997
“Borroka hau areagotzeko aukerak
gero eta handiagoak dira...
79
00:08:51,030 --> 00:08:52,632
...zenbat eta gehiago aipatu...
80
00:08:52,965 --> 00:08:54,800
...Estatu Batuen arriskua”.
81
00:08:58,905 --> 00:09:00,640
Kennedy ahaleginean ari zen
gu gerran ez sartzeko.
82
00:09:00,640 --> 00:09:02,675
Ni ahalegin horretan laguntzen
ari nintzaion.
83
00:09:04,310 --> 00:09:06,746
Eta Curtis LeMay jeneralak
hau esaten zuen:
84
00:09:06,779 --> 00:09:09,048
...-ni haren agindutara
egon nintzen II. Mundu Gerran-...
85
00:09:09,015 --> 00:09:13,719
“Goazen hara.
Suntsi dezagun Kuba erabat”.
86
00:09:34,473 --> 00:09:37,276
Urriaren 27ko larunbat
larri hartan...
87
00:09:37,743 --> 00:09:40,346
...Khrushcheven bi mezu
jaso genituen.
88
00:09:42,281 --> 00:09:45,117
Bata ostiral gauean iritsia zen...
89
00:09:45,151 --> 00:09:50,356
...eta gizon mozkortu edo
estresatu batek diktatua zirudien.
90
00:09:51,824 --> 00:09:55,328
Honela zioen: “Ziurtatzen badiguzue
ez duzuela Kuba inbadituko...
91
00:09:55,294 --> 00:09:57,196
...misilak handik aterako ditugu”.
92
00:09:57,196 --> 00:10:00,132
Erantzun ahal izan aurretik,
bigarren mezua iritsi zen...
93
00:10:01,434 --> 00:10:03,903
...eta gogorretan gogorrenek
diktatua zirudien:
94
00:10:04,070 --> 00:10:14,413
“Erasotzen badiguzue, prest
gauzkazue indarrez erantzuteko”.
95
00:10:14,780 --> 00:10:17,984
Zer egin? Hor geneuzkan
mezu biguna eta mezu gogorra.
96
00:10:19,685 --> 00:10:23,789
Kennedy lehendakariaren ondoan,
Tommy Thompson zegoen...
97
00:10:24,223 --> 00:10:26,392
...Estatu Batuen enbaxadore ohia
Moskun.
98
00:10:27,293 --> 00:10:31,297
Bera eta bere emaztea Khruschev eta
bere emaztearekin bizi izan ziren.
99
00:10:31,797 --> 00:10:33,466
Thompsonek honela hitz egin zion
lehendakariari:
100
00:10:34,200 --> 00:10:38,137
“Arren eskatzen dizut
mezu bigunari erantzuteko”.
101
00:10:39,071 --> 00:10:42,642
Lehendakariak erantzun: “Ezin dugu.
Horrela ez gara inora joango”.
102
00:10:43,776 --> 00:10:47,113
Tommyk erantzun: “Oker zaude”.
Kemen handia izan zuen.
103
00:10:48,714 --> 00:10:50,416
1962ko urriak 27.
“Ezingo ditugu arma horiek...
104
00:10:50,483 --> 00:10:52,752
...Kubatik inolaz ere atera”...
105
00:10:52,818 --> 00:10:56,055
...negoziazio bidez”.
106
00:10:57,657 --> 00:11:00,326
“Ez nator bat, lehendakari”.
107
00:11:00,359 --> 00:11:02,995
“Uste dut badagoela aukerarik...”
108
00:11:03,763 --> 00:11:05,798
“Berak atzera egiteko?”
109
00:11:06,666 --> 00:11:08,501
“Khruscheventzat garrantzitsuena...
110
00:11:08,534 --> 00:11:12,872
...hau esatea da: “Kuba salbatu
nuen; inbasioa geldiarazi nuen”.”
111
00:11:13,072 --> 00:11:17,476
Thompsonek hau pentsatzen zuen:
112
00:11:17,743 --> 00:11:19,945
“Khrushchev sekulako estualdian dago”.
113
00:11:20,046 --> 00:11:22,448
Eta pentsatuko zuen bere artean:
“Ene!"
114
00:11:22,581 --> 00:11:27,119
“Tratu bat egiten badugu, hau
esan ahal izango diet errusiarrei:”
115
00:11:27,753 --> 00:11:30,823
“Kennedyk Castro suntsitu behar
zuen, eta nik eragotzi nion”.
116
00:11:32,458 --> 00:11:34,593
Thompsonek Khrushchev ezagutzen
zuenez, hau pentsatzen zuen:
117
00:11:34,994 --> 00:11:36,562
“Khruschevek hau onartuko du”.
118
00:11:37,463 --> 00:11:40,366
Eta Thompsonek arrazoi zuen.
Horri deitzen diot nik enpatia.
119
00:11:41,934 --> 00:11:45,037
Beren azalean jartzen
saiatu behar dugu...
120
00:11:45,104 --> 00:11:47,707
...eta beren begien bitartez
begiratu...
121
00:11:47,740 --> 00:11:49,909
...beren pentsamenduak ulertzeko...
122
00:11:50,042 --> 00:11:52,745
...eta, hala,
beren erabakiak eta ekintzak.
123
00:11:59,785 --> 00:12:01,353
Khrushcheven aholkulariek hau
esaten zioten:
124
00:12:01,420 --> 00:12:03,255
“Ezin da traturik egin...
125
00:12:03,322 --> 00:12:05,958
...ez badiguzue presio gutxiago
egiten...
126
00:12:05,958 --> 00:12:08,594
...guk zuei presio gutxiago
egiteko eskatzeari utziz.
127
00:12:08,828 --> 00:12:11,831
Gainera, gu Kuba inbaditzen
saiatu ginen.
128
00:12:12,898 --> 00:12:17,636
Bahía de Cochinos-ek eragina
izango zuen beren pentsaeran.
129
00:12:17,837 --> 00:12:20,072
Baina garrantzitsuagoa izan zen...
130
00:12:20,106 --> 00:12:21,741
...Kubaren eta Errusiaren
ikuspegitik...
131
00:12:21,774 --> 00:12:24,243
...nik ez nekien gauza bat,
eta berek bazekitena.
132
00:12:24,443 --> 00:12:26,545
Alegia,
Castro hiltzen saiatu ginela...
133
00:12:26,579 --> 00:12:29,348
...Eisenhowerren eta Kennedyren
eta Johnsonen agindupean.
134
00:12:29,482 --> 00:12:33,619
Gainera, itzal handiko amerikar
batzuek inbasioa nahi zuten.
135
00:12:39,825 --> 00:12:42,661
Lehenengo mezuan,
Khrushchevek hau esan zuen:
136
00:12:46,665 --> 00:12:49,001
“Zuk eta nik ez genuke
sokatik tira egin behar...
137
00:12:50,336 --> 00:12:52,772
...soka horri zuek
gerra-korapilo bat egin baitiozue”.
138
00:12:56,509 --> 00:12:58,878
“Zenbat eta gehiago
tiratzen dugun sokatik...
139
00:13:00,646 --> 00:13:02,581
...orduan eta estuagoa korapiloa”.
140
00:13:06,952 --> 00:13:09,488
“Eta, azkenean, moztu egin beharko da”.
141
00:13:10,790 --> 00:13:14,660
“Eta ez dizut nik argituko
horrek zer esan nahi duen”.
142
00:13:16,595 --> 00:13:20,900
“Bi gerretan ibilia naiz,
eta badakit gerra bukatzen dela...
143
00:13:21,000 --> 00:13:24,003
...hiriak eta herriak
zanpatu ondoren...
144
00:13:24,503 --> 00:13:27,540
...heriotza eta txikizioa
nonahi eraginez”.
145
00:13:29,375 --> 00:13:30,876
“Hori da gerraren logika”.
146
00:13:34,079 --> 00:13:36,215
“Jendeak ez badu
jakinduriaz jokatzen...
147
00:13:36,715 --> 00:13:40,052
...triku itsuek bezala
elkar joko dute...
148
00:13:40,286 --> 00:13:43,823
...eta elkarren suntzitzea
hasiko da”.
149
00:14:04,076 --> 00:14:11,350
2. ikasgaia: Arrazionaltasunak
ez gaitu salbatuko.
150
00:14:12,985 --> 00:14:16,322
Esan nahi dut,
eta hau oso garrantzitsua da,...
151
00:14:16,355 --> 00:14:18,924
...suertea izan genuela, azkenik.
152
00:14:19,124 --> 00:14:21,961
Suerteak eragotzi zuen
gerra nuklearra.
153
00:14:22,027 --> 00:14:25,064
Gerra nuklearraren zori-zorian
egon ginen.
154
00:14:25,364 --> 00:14:28,634
Pertsona zentzudunak.
Kennedy zentzuduna zen.
155
00:14:28,701 --> 00:14:32,004
Khrushchev zentzuduna zen.
Castro zentzuduna zen.
156
00:14:32,071 --> 00:14:35,708
Zentzudun horiek beren gizarteak
suntsitzeko zorian egon ziren.
157
00:14:36,542 --> 00:14:38,911
Eta arrisku hori
existitzen da gaur egun.
158
00:14:55,561 --> 00:14:59,431
Kubako Misilen Krisitik hau da
ikasgai nagusia:
159
00:15:01,333 --> 00:15:05,304
Giza hutseginkortasuna
zehaztu gabe konbinatzen bada...
160
00:15:05,504 --> 00:15:09,275
...arma nuklearrekin,
horrek nazioak suntsituko ditu.
161
00:15:13,913 --> 00:15:15,581
Egokia eta zuzena ote da...
162
00:15:15,681 --> 00:15:20,319
...gaur egun 7.500 buru nuklear
estrategiko edukitzea...
163
00:15:21,720 --> 00:15:26,792
...eta horietatik 2.500
15 minututan jaurti ahal izatea...
164
00:15:26,825 --> 00:15:29,028
...gizaki batek
hori erabakiko balu?
165
00:15:45,544 --> 00:15:49,848
1992ko urtarrila arte...
166
00:15:50,549 --> 00:15:54,186
...Castro buru zuen bilera batean,
La Habanan, Kuban...
167
00:15:54,253 --> 00:15:58,590
...ez nuen jakin
162 buru nuklear...
168
00:15:58,657 --> 00:16:00,859
...-eta horien artean
90 buru nuklear taktiko-...
169
00:16:00,960 --> 00:16:03,963
...uhartean zeudela jadanik
krisiaren unerik larrienetan.
170
00:16:09,134 --> 00:16:11,270
Ezin nuen sinetsi
entzuten ari nintzena...
171
00:16:11,537 --> 00:16:14,306
...eta Castro haserre bizian
jarri zitzaidan, hau esan bainion:
172
00:16:14,440 --> 00:16:17,643
“Eten dezagun bilera.
Hau erabat berria da niretzat”.
173
00:16:17,676 --> 00:16:19,278
“Ez dakit zuzen itzuli didaten”.
174
00:16:19,745 --> 00:16:21,613
“Hiru galdera dauzkat zuretzat”.
175
00:16:21,714 --> 00:16:24,550
“Lehenengoa: Ba al zenekien
buru nuklearrak hemen zeudela?”
176
00:16:24,616 --> 00:16:28,787
“Bigarrena: Hori horrela bada,
gomendatuko zenion Khrushchevi...
177
00:16:28,854 --> 00:16:30,990
...horiek erabil zitzala,
Estatu Batuek erasotzen bazizuten?”
178
00:16:31,223 --> 00:16:33,659
“Hirugarrena: Erabili izanez gero,
zer gertatuko zitzaion Kubari?”
179
00:16:34,159 --> 00:16:35,995
Castrok erantzun:
“Lehena: Banekien hemen zeudela”.
180
00:16:35,995 --> 00:16:38,764
“Bigarrena: ez niokeen Khrushchevi
gomendatuko horiek erabiltzeko...
181
00:16:38,797 --> 00:16:40,099
...gomendatu egin nion!”.
182
00:16:40,199 --> 00:16:43,802
“Hirugarrena: Kubari zer gertatuko
zitzaion? Erabat suntsituko zen”.
183
00:16:48,474 --> 00:16:50,909
Hauxe falta izan zitzaigun.
184
00:16:52,111 --> 00:16:53,879
Bera hori onartzeko
prest zegoen?
185
00:16:54,046 --> 00:16:55,614
Bai, eta gero hau esan zidan:
186
00:16:55,681 --> 00:16:59,151
“McNamara jauna, baldin eta zu
eta Kennedy lehendakaria...
187
00:16:59,184 --> 00:17:02,121
...nire egoeran egon bazinete,
gauza bera egingo zenuten”.
188
00:17:02,154 --> 00:17:05,524
Nik erantzun: “Jainkoarren,
ez ahal genuen egingo!”
189
00:17:05,557 --> 00:17:08,660
“Tenplua gure gainera bota?
Ene bada!”
190
00:17:12,297 --> 00:17:17,036
Irabazi egin genuen. Misilak
atera genituen, gerrarik gabe.
191
00:17:20,239 --> 00:17:22,608
Nire laguntzailea, ni eta
bost agintari militar nagusiak...
192
00:17:22,875 --> 00:17:26,345
...Kennedyrekin bildu ginen.
Nik esan nien: “Irabazi dugu”.
193
00:17:26,345 --> 00:17:29,181
“Ez ezazue hori inoiz esan,
baina badakigu irabazi dugula”.
194
00:17:29,681 --> 00:17:32,818
Eta LeMayk hau esan zigun:
“Irabazi? Demontre, galdu dugu!”
195
00:17:33,085 --> 00:17:35,454
“Gaur bertan ja ta zanpatu
behar genituzke!”
196
00:17:40,059 --> 00:17:43,929
LeMayren ustez, arma nuklearrekin
borrokatu beharko ginen azkenean...
197
00:17:43,896 --> 00:17:49,701
...eta hobe genuen guk eraso,
haiek baino nagusiago ginen artean.
198
00:18:03,115 --> 00:18:07,519
Orduan, 17-1eko abantaila genuen
arma nuklearretan.
199
00:18:08,220 --> 00:18:11,356
Haiek baino 10 aldiz
proba gehiago eginak genituen.
200
00:18:13,125 --> 00:18:15,527
Ziur ginen abantaila horri
eutsi ahal izango geniola...
201
00:18:15,594 --> 00:18:20,232
...proba kopurua mugatuz gero.
Buruzagiek ezetz esan zuten.
202
00:18:20,432 --> 00:18:24,103
Haiek: “Sobietarrek engainatu
egingo gaituzte”. Nik: “Nola?”
203
00:18:25,104 --> 00:18:27,005
Ez didazu sinetsiko,
baina hau esan zidaten:
204
00:18:28,107 --> 00:18:30,676
“Ilargiaren atzean
probatuko dituzte”.
205
00:18:31,977 --> 00:18:34,146
Erantzun nien:
“Burutik jota zaudete”.
206
00:18:34,546 --> 00:18:36,181
“Hori absurdoa da”.
207
00:18:39,418 --> 00:18:45,190
Gaurko jendeari ia ezinezkoa zaio
bere burua garai hartan kokatzea.
208
00:18:46,725 --> 00:18:49,261
Idazkari izan naizen
zazpi urteetan...
209
00:18:49,261 --> 00:18:52,898
...Sobiet Batasunarekin gerra
egiteko zori-zorian egon gara...
210
00:18:52,965 --> 00:18:54,433
...hiru une desberdinetan.
211
00:18:54,600 --> 00:18:57,269
24 orduz egunean,
urteko 365 egunetan...
212
00:18:57,436 --> 00:19:00,606
...defentsa-idazkaria izan nintzen
7 urteetan gerra hotza bizi nuen.
213
00:19:02,741 --> 00:19:07,846
Kennedyren administrazioan,
100 megatoiko bonba bat sortu zuten.
214
00:19:08,347 --> 00:19:11,250
Atmosferan probatu zuten.
Gogoratzen naiz.
215
00:19:12,618 --> 00:19:15,921
Gerra hotza?
Demontre! Gerra beroa izan zen.
216
00:19:19,992 --> 00:19:26,064
Giza arrazak gehiago pentsatu
behar luke inor hiltzeaz, gatazkaz.
217
00:19:26,965 --> 00:19:29,368
Hori da XXI. mendean nahi duguna?
218
00:20:00,232 --> 00:20:05,003
Nire lehen oroitzapena:
hiri bat pozez lehertzen.
219
00:20:06,104 --> 00:20:10,409
1918ko azaroa zen.
Nik bi urte nituen.
220
00:20:13,212 --> 00:20:16,081
Ez duzu sinetsiko ni horretaz
gogoratzen naizenik, baina hala da.
221
00:20:16,815 --> 00:20:23,422
Gogoan dut tranbien gainaldeak
jendez gainezka zeudela...
222
00:20:23,722 --> 00:20:26,558
...txaloka, elkarri musu ematen,
algaraka.
223
00:20:27,226 --> 00:20:30,062
I. Mundu Gerraren amaiera.
Irabazi genuen.
224
00:20:30,829 --> 00:20:33,632
Baina jendea sineste sendo bat ere
ospatzen ari zen...
225
00:20:33,632 --> 00:20:35,667
...amerikar askok uste baitzuen,
eta, bereziki Woodrow Wilsonek...
226
00:20:36,001 --> 00:20:38,537
...gerra hura
gerra guztien amaiera zela.
227
00:20:41,039 --> 00:20:46,345
Beren ametsa zen munduak gerora
gerra handiak saihestuko zituela.
228
00:20:47,246 --> 00:20:50,482
Nazio handien arteko liskarrak
konponduko zirela.
229
00:20:54,319 --> 00:20:58,824
Gogoan dut baita ere ezin nintzela
kalera atera lagunekin jolastera...
230
00:20:59,458 --> 00:21:01,593
...maskara bat jantzi gabe.
231
00:21:01,760 --> 00:21:04,162
Gripe-izurri ikaragarri bat zegoen.
232
00:21:05,297 --> 00:21:08,300
Amerikar pila hil zen:
600.000 lagun.
233
00:21:08,500 --> 00:21:10,502
Eta milioika lagun mundu osoan.
234
00:21:22,514 --> 00:21:26,785
Lehen mailako nire ikasgela
egurrezko txabola batean zegoen.
235
00:21:27,185 --> 00:21:28,987
Baina irakasle bikain bat geneukan.
236
00:21:29,321 --> 00:21:33,725
Hilero, azterketa bat egin behar
izaten genion irakasle horri.
237
00:21:33,792 --> 00:21:37,729
Azterketa horren emaitzen arabera
antolatzen zuen berak ikasgela.
238
00:21:37,996 --> 00:21:41,300
Ilara bertikalak zeuden,
eta emaitzarik onena zuena...
239
00:21:41,400 --> 00:21:43,168
...ezkerreko ilarako
lehenengo eserlekuan jartzen zuen.
240
00:21:43,235 --> 00:21:45,904
Eta ni gogotik aritu nintzen lanean
aulki horretan esertzeko.
241
00:21:45,937 --> 00:21:49,174
Nire ikaskide gehienak txuriak ziren.
242
00:21:49,474 --> 00:21:50,842
Amerikar protestanteak, alegia.
243
00:21:51,209 --> 00:21:55,080
Baina lehen aulki hartan esertzeko
lehiakideak...
244
00:21:55,080 --> 00:21:56,982
...txinatarrak, japoniarrak
eta juduak ziren.
245
00:21:57,416 --> 00:21:59,951
Asteburuetan,
ni lagunekin jolasten nintzen.
246
00:21:59,951 --> 00:22:01,720
Haiek, ordea, beren eskola
etnikoetara joaten ziren...
247
00:22:01,653 --> 00:22:05,657
...beren hizkuntza, kultura
eta historia ikastera.
248
00:22:05,657 --> 00:22:09,027
Eta irlandar hari irabazteko gogo
biziz itzultzen ziren astelehenean.
249
00:22:09,328 --> 00:22:11,496
Baina hori ez zuten oso maiz
egiten.
250
00:22:11,897 --> 00:22:15,667
Diputatu batek deitu zizun:
“McNamara askojakina”.
251
00:22:15,801 --> 00:22:19,104
Beste batzuek diotenez,
zu hara joaten zarenean...
252
00:22:19,338 --> 00:22:21,340
...beren esperientziari
jaramonik egin gabe...
253
00:22:21,340 --> 00:22:23,642
...haiei ikasbide sinpleak
ematen omen dizkiezu.
254
00:22:23,709 --> 00:22:24,943
Hori al da zure jarrera?
255
00:22:25,644 --> 00:22:28,980
Ez. Ez dute jakingo
zenbat ez dakidan.
256
00:22:29,348 --> 00:22:30,582
Eta asko da, izan ere.
257
00:22:30,916 --> 00:22:32,651
Ahalegin handia egiten dut...
258
00:22:33,485 --> 00:22:37,656
...kongresuko eztabaida horiek
behar bezala prestatzeko.
259
00:22:37,723 --> 00:22:41,460
100 edo 120 ordu igaroko ditut
urtean...
260
00:22:41,493 --> 00:22:43,962
...kongresuaren aurrean
adierazpenak egiten.
261
00:22:43,995 --> 00:22:48,400
Eta ordu horietako bakoitzak hiru
edo lau orduko prestaketa behar du.
262
00:22:49,267 --> 00:22:52,704
Jarrera harroputza ere
leporatzen dizute.
263
00:22:52,738 --> 00:22:54,740
Eta ez omen duzu hutsegiterik
onartzen. Egin duzu hutsegiterik?
264
00:22:54,873 --> 00:22:56,375
Bai horixe. Ene bada!
265
00:22:57,109 --> 00:22:58,910
Ez dizut esango noiz.
266
00:22:59,044 --> 00:23:01,580
Ez badakizu,
ez dizut nik esango.
267
00:23:01,913 --> 00:23:02,981
Askotan!
268
00:23:07,085 --> 00:23:10,622
Stanfordgo unibertsitatean sartzea
eskatu nuen. Irrikatzen nengoen.
269
00:23:10,822 --> 00:23:14,059
Ezin nuen hura ordaindu, beraz,
Berkeleyra joan nintzen.
270
00:23:14,259 --> 00:23:16,061
Matrikula: 52 dolar urtean.
271
00:23:16,428 --> 00:23:18,997
Berkeleyn hasi nintzen,
Depresioaren garairik latzenean.
272
00:23:19,097 --> 00:23:21,600
25 milioi gizon
langabezian zeuden.
273
00:23:21,933 --> 00:23:26,805
3.500 ikasleko gelatik, ohorezko 3
ikasle hautatu zituzten 2. urtean.
274
00:23:26,838 --> 00:23:29,441
Hiruretako batek
Rhodes dirulaguntza bat lortu zuen.
275
00:23:29,574 --> 00:23:30,442
Ni Harvardera joan nintzen.
276
00:23:30,442 --> 00:23:34,946
Hirugarrena lanean hasi, eta 65
dolar irabazten zituen hilean.
277
00:23:36,782 --> 00:23:39,151
Gizartea zori-zorian zegoen...
278
00:23:39,718 --> 00:23:41,887
...ez dut esango iraultzaren
atarian...
279
00:23:41,920 --> 00:23:45,891
Baina Rooseveltek egindako gauza
batzuk egin izan ez balitu...
280
00:23:46,024 --> 00:23:48,427
...askoz indarkeria gehiago
izango zen.
281
00:23:49,060 --> 00:23:51,830
Nolanahi ere,
han suertatu nintzen.
282
00:23:53,331 --> 00:23:55,667
Inoiz ez nuen Platonen edo
Aristotelesen berri izan...
283
00:23:55,667 --> 00:23:57,602
...Berkeleyn lehenengo urtea
egin arte.
284
00:23:57,702 --> 00:23:59,704
Eta Lowenberg irakasleaz
oroitzen naiz.
285
00:24:00,105 --> 00:24:01,673
Hura zen filosofia-irakaslea
lehenengo urtean.
286
00:24:02,007 --> 00:24:04,242
Irrikatzen egoten nintzen
bere eskoletara joateko.
287
00:24:05,710 --> 00:24:12,451
3. ikasgaia. - Badago zerbait
norbera baino harago.
288
00:24:15,921 --> 00:24:19,925
Filosofia-eskola gehiago hartu
nituen: logika eta etika, bereziki.
289
00:24:23,061 --> 00:24:24,496
Balioak azpimarratzea...
290
00:24:26,198 --> 00:24:28,467
...norbera baino harago
zerbait badagoela...
291
00:24:29,468 --> 00:24:31,670
...eta gizartearenganako
erantzukizuna.
292
00:24:34,873 --> 00:24:37,042
Kaliforniako unibertsitatean
gradua lortu ondoren...
293
00:24:37,075 --> 00:24:39,611
...Harvardeko negozio eskolan
bi urtez ikasi nuen.
294
00:24:40,178 --> 00:24:42,180
Eta, gero, San Franciscora
itzuli nintzen.
295
00:24:44,983 --> 00:24:47,486
Neska gazte bat kortejatzen
hasi nintzen...
296
00:24:47,519 --> 00:24:50,922
...Berkeleyko lehen astean
17 urterekin ezagutu nuena.
297
00:24:52,224 --> 00:24:53,892
Margaret Craig.
298
00:24:54,793 --> 00:24:58,730
8 edo 9 hilabeteren ondoren,
aurreratzen hasia nintzen.
299
00:24:59,197 --> 00:25:01,867
Ezkontzea eskatu nion
eta berak baietz esan zidan.
300
00:25:02,000 --> 00:25:06,505
Estatu Batuetan zehar joan zen
bidaian izebarekin eta amarekin.
301
00:25:06,705 --> 00:25:08,507
Telegrama bat bidali zidan:
302
00:25:08,673 --> 00:25:12,844
“Ezkon-gonbitak egin behar ditut;
zein da zure bigarren izena?”
303
00:25:13,044 --> 00:25:15,247
Telegrama bat bidali nion:
“Nire bigarren izena bitxia da”.
304
00:25:15,280 --> 00:25:17,516
Berak erantzun: “Badakit bitxia
dela, baina zein da?”
305
00:25:17,582 --> 00:25:20,886
“Strange” (Bitxia).
Robert Strange McNamara naiz.
306
00:25:28,793 --> 00:25:31,530
Senar-emazte ezin zoriontsuagoak
izan ginen.
307
00:25:34,432 --> 00:25:36,835
Urtebeteren ondoren,
gure lehen umea eduki genuen.
308
00:25:38,537 --> 00:25:41,940
Erditzeak 100 dolar balio zuen,
eta 10 ordaitzen genien hilero.
309
00:25:44,442 --> 00:25:46,545
Gure bizitzetako egunik
zoriontsuenetako batzuk izan ziren.
310
00:25:48,813 --> 00:25:51,116
Gero, gerra iritsi zen.
311
00:26:00,058 --> 00:26:04,229
Irakasle laguntzaile izendatu
ninduten; Harvardeko gazteena.
312
00:26:04,629 --> 00:26:07,365
4.000 dolar irabazten nituen
urtean.
313
00:26:13,572 --> 00:26:16,741
Harvardeko negozio eskolaren
merkatua agortzen ari zen.
314
00:26:17,242 --> 00:26:19,978
Gizonak armadara zihoazen,
behartuta edo beren borondatez.
315
00:26:20,078 --> 00:26:23,348
Beraz, dekanoak kontratu bat
egin zuen gobernuarekin...
316
00:26:23,715 --> 00:26:25,617
...ofizialgaien eskola bat
ezartzeko...
317
00:26:25,684 --> 00:26:29,821
...eta Aire Armadako Kontrol
Estatistikoa deitu zitzaion.
318
00:26:36,628 --> 00:26:39,698
Hau esan genien: “Ez ditugu
zuek bidalitako guztiak onartuko”.
319
00:26:39,764 --> 00:26:41,866
“Aukeratu egingo dugu jendea”.
320
00:26:43,335 --> 00:26:47,472
"Aire armadan sartzen den bakoitzari
txartel zulatu bat dagokio".
321
00:26:47,806 --> 00:26:52,043
"Ordenatzeko IBM makinetan
sartuko ditugu txartel horiek".
322
00:26:52,377 --> 00:26:53,445
"Eta aukera egingo dugu..."
323
00:26:53,612 --> 00:26:57,983
"...kontuan hartuz adina,
ikasketak, lorpenak, emaitzak..."
324
00:27:00,685 --> 00:27:02,320
Onen-onenen bila genbiltzan.
325
00:27:02,921 --> 00:27:06,358
Adimenik onenak,
gidaritzarako ahalmenik onena...
326
00:27:07,225 --> 00:27:08,426
...irizpiderik onena.
327
00:27:20,105 --> 00:27:22,474
Estatu Batuak bonbardatzen
hasi berriak ziren.
328
00:27:23,475 --> 00:27:25,343
Egun argiz bonbardatzen genuen.
329
00:27:25,710 --> 00:27:27,979
Galera kopurua oso-oso handia zen.
330
00:27:31,116 --> 00:27:34,386
Beraz, ikerketa bat eskatu ziguten.
Eta zer aurkitu genuen?
331
00:27:34,552 --> 00:27:37,222
Abandonuen tasa %20koa zela.
332
00:27:37,422 --> 00:27:39,557
Alemania bonbardatzera
Ingalaterratik abiatzen ziren...
333
00:27:39,758 --> 00:27:42,661
...hegazkinen %20k atzera egiten
zuten jomugara iritsi aurretik.
334
00:27:42,661 --> 00:27:45,764
Gure ahalmenen %20 galtzen genuen.
335
00:27:47,198 --> 00:27:50,702
Inprimakiak 1-A zuen izena,
eta misioaren txosten bat zen.
336
00:27:51,302 --> 00:27:54,072
Misioa abandonatzen zuenak
zergatik idatzi behar zuen han.
337
00:27:54,406 --> 00:27:56,241
Beraz, zera haiek guztiak
aztertu genituen.
338
00:27:57,575 --> 00:27:59,377
Eta ondorio hau atera genuen:
339
00:28:00,078 --> 00:28:01,446
Aitzakia merkeak ziren.
340
00:28:01,680 --> 00:28:03,782
Beldurragatik abandonatzen zuten.
341
00:28:03,915 --> 00:28:08,953
Galera-tasa %4koa zen irteera
bakoitzeko; 25 irteera zeuden.
342
00:28:08,987 --> 00:28:12,457
Denak ez ziren hilko, noski,
baina asko, bai.
343
00:28:12,457 --> 00:28:15,994
Haiek bazekiten, eta jomugara ez
joateko arrazoiak aurkitu zituzten.
344
00:28:17,862 --> 00:28:19,798
Beraz, horren berri eman genuen.
345
00:28:25,437 --> 00:28:28,139
Komandanteetako bat
Curtis LeMay zen.
346
00:28:28,239 --> 00:28:30,475
B-24en talde baten koronel burua.
347
00:28:31,576 --> 00:28:34,045
Gerran ezagutu dudan komandanterik
bikainena zen.
348
00:28:34,045 --> 00:28:39,117
Baina oso borrokalaria zen;
askorentzat, basatia.
349
00:28:39,751 --> 00:28:42,587
Txostena irakurri zuen.
Agindu bat eman zuen.
350
00:28:42,721 --> 00:28:45,623
Hau esan zuen: “Hegazkin gidarian
joango naiz misio bakoitzean”.
351
00:28:45,724 --> 00:28:48,126
Hegazkin bakoitza jomuga gainetik
pasatuko da...
352
00:28:48,860 --> 00:28:50,595
...edo, bestela, eskifaia
epaituko dugu.
353
00:28:50,862 --> 00:28:52,797
Abandonu-tasak behera egin zuen
egun batetik bestera.
354
00:28:55,033 --> 00:28:56,901
Horrelakoxe komandantea zen.
355
00:28:58,503 --> 00:29:02,073
Jaun-andreok,
Estatu Batuetako lehendakaria.
356
00:29:03,742 --> 00:29:06,745
Lagunok, Gabon Gau honetan...
357
00:29:06,945 --> 00:29:09,748
...10 milioitik gora gizon
daude...
358
00:29:09,748 --> 00:29:12,150
...Estatu Batuetako Armadan
soilik.
359
00:29:13,084 --> 00:29:18,123
Duela urtebete, 1.700.000
atzerrian zeuden zerbitzuan.
360
00:29:18,857 --> 00:29:24,295
Uztailaren 1erako, kopuru hori
5 milioiraino handituko da.
361
00:29:25,630 --> 00:29:30,769
Berri txar asko japoniarrentzat
etorkizun ez oso urrunean.
362
00:29:32,237 --> 00:29:39,310
4. ikasgaia:
Eraginkortasuna maximizatu.
363
00:29:49,788 --> 00:29:53,591
Aire armadak hegazkin berri bat
zeukan, B-29a.
364
00:30:01,065 --> 00:30:06,304
B-17ek eta B-24ek Europan
4.500 metrotik bonbardatzen zuten.
365
00:30:08,907 --> 00:30:13,278
Baina hegazkinen aurkako armen
eta ehiza-hegazkinen mende zeuden.
366
00:30:14,712 --> 00:30:18,817
Hori konpontzeko, B-29ek goragotik
bonbardatu zezaketen.
367
00:30:18,817 --> 00:30:24,222
Eta jomugak eraginkorrago
suntsitzen zituzten, ustez.
368
00:30:31,462 --> 00:30:36,334
Aire armadako 8.etik lehenengo
B-29en sailera bidali ninduten...
369
00:30:36,401 --> 00:30:38,837
...58. bonba-hegazkin atalera.
370
00:30:39,270 --> 00:30:43,875
Kansasko baseetatik Indiaraino
eraman behar genituen hegazkinok.
371
00:30:45,844 --> 00:30:48,479
Gero, Txinara eraman behar genuen
erregaia.
372
00:31:07,866 --> 00:31:11,669
Hegazkinen pistak
txinatar langileek eraiki zituzten.
373
00:31:14,439 --> 00:31:16,541
Operazioa erokeria hutsa zen.
374
00:31:20,078 --> 00:31:23,181
Gogoan dut oraindik nola eramaten
zituzten arrastaka...
375
00:31:23,214 --> 00:31:28,019
...arrabol handi haiek,
harriak zapaltzeko eta zelaitzeko.
376
00:31:29,254 --> 00:31:32,123
Norbait irristatzen bazen, arrabola
gainetik pasatzen zitzaion...
377
00:31:32,156 --> 00:31:34,025
...barre egin,
eta lanean segitzen zuten.
378
00:31:37,295 --> 00:31:40,999
Han ez zegoen erregai-hegazkinik;
beraz, B-29 haiek hartu...
379
00:31:40,999 --> 00:31:44,269
...Indiatik Chengdura hegan joan,
erregaia han utzi, eta Indiara.
380
00:31:44,669 --> 00:31:48,139
Chengdu-n erregaia pilatzeko
behar hainbat misio egin...
381
00:31:48,206 --> 00:31:54,913
...Yawatako altzairu fabrikak
bonbardatu, eta Indiara itzuli.
382
00:31:57,548 --> 00:31:59,284
Hain gutxi landua genuen...
383
00:31:59,317 --> 00:32:01,753
...eraginkortasuna maximizatzeko
arazo hura...
384
00:32:01,786 --> 00:32:04,355
...non B-29 batzuek,
itzulerako hegaldirako...
385
00:32:04,355 --> 00:32:06,457
...Chengdunen erregaia utzi ordez,
berriz kargatu behar izaten zuten.
386
00:32:10,595 --> 00:32:13,631
Laburbilduz,
horrek ez zuen ezertarako balio.
387
00:32:14,499 --> 00:32:17,435
Ondorio hura LeMayk atera zuen...
388
00:32:17,468 --> 00:32:18,503
...eta buruzagiak
konbentzitu zituen...
389
00:32:18,536 --> 00:32:19,938
...dena Marianak uharteetara
eramateko...
390
00:32:19,938 --> 00:32:21,806
...eta horrek suntsitu zuen
Japonia.
391
00:33:03,548 --> 00:33:05,984
LeMayk gauza bakarra zeukan buruan:
392
00:33:07,986 --> 00:33:09,988
Jomuga suntsitzea.
393
00:33:11,756 --> 00:33:15,093
Aire armadako jeneral askok zekiten
zenbat hegazkin zeuzkaten...
394
00:33:15,126 --> 00:33:17,228
...zenbat tona bonba
jaurti zituzten, etab.
395
00:33:17,595 --> 00:33:22,000
Baina bera zen aire armadako
buruzagi nagusien artean bakarra...
396
00:33:22,033 --> 00:33:25,903
...jomuga suntsitu bakoitzean
galdutako eskifai-tasa...
397
00:33:25,903 --> 00:33:27,605
...kontuan hartzen zuena.
398
00:33:32,110 --> 00:33:36,748
Guameko uhartean nengoen,
bere esanetara, 1945eko martxoan.
399
00:33:39,183 --> 00:33:40,585
Gau hartan bakarrik...
400
00:33:41,019 --> 00:33:46,357
...hil arte erre genituen
100.000 japoniar Tokion.
401
00:33:46,424 --> 00:33:47,859
Gizon, emakume eta umeak.
402
00:33:52,063 --> 00:33:54,032
Bazenekien hori gertatuko zela?
403
00:33:56,501 --> 00:34:02,507
Gomendio hori eman zuen
mekanismoaren baitan nengoen ni.
404
00:34:17,455 --> 00:34:21,325
Bonba-operazioak aztertzen nituen,
eraginkorragoak izan zitezen.
405
00:34:21,759 --> 00:34:25,096
Ez, ordea, jende gehiago hiltzeko...
406
00:34:25,296 --> 00:34:28,399
...etsaia ahultzeko baizik.
407
00:34:31,836 --> 00:34:38,076
Txosten bat idatzi nuen, B-29en
eraginkortasuna aztertzen zuena.
408
00:34:39,944 --> 00:34:42,480
Ehiza-hegazkinen eta aire
defentsaren gainetik zihoazenez...
409
00:34:42,547 --> 00:34:45,716
...B-29en galera-tasa
askoz baxuagoa zen.
410
00:34:46,284 --> 00:34:49,954
Arazoa zen, ordea, doitasuna
ere askoz baxuagoa zutela.
411
00:35:00,865 --> 00:35:02,867
Ez naiz esaten ari...
412
00:35:02,900 --> 00:35:06,104
...nire txostenak eragin zituela
su-bonbardaketak.
413
00:35:09,340 --> 00:35:12,643
Ez dut nire burua zuritu nahi
su-bonbardaketen errutik.
414
00:35:12,877 --> 00:35:16,848
Ez dut iradoki nahi
nik sartu niola LeMayri buruan...
415
00:35:16,881 --> 00:35:19,951
...operazio haiek ez zutela
batere eraginkortasunik...
416
00:35:19,984 --> 00:35:22,019
...eta zeharo aldatu behar zirela.
417
00:35:22,120 --> 00:35:23,721
Baina, azkenean, hori egin zuen.
418
00:35:24,555 --> 00:35:29,460
B-29ak 1.550 metrora
jaitsi zituen...
419
00:35:29,694 --> 00:35:32,430
...eta su-bonbez bonbardatzea
erabaki zuen.
420
00:35:50,548 --> 00:35:55,286
Gau hartan itzuli ziren B-29etako
gizon batzuk galdekatu nituen.
421
00:35:56,387 --> 00:36:00,758
Pilotuz eta inteligentziako
galdetzailez betea zegoen gela.
422
00:36:00,825 --> 00:36:02,860
Kapitain gazte bat zutitu zen:
423
00:36:02,960 --> 00:36:05,796
“Jakin nahi nuke zein putakumeri
bururatu zaion...
424
00:36:05,897 --> 00:36:10,902
...7.000 metrora hegan egiteko
asmatutako hegazkin bikain hau...
425
00:36:10,935 --> 00:36:14,038
...1.500 metrora jaistea,
eta nik nire kidea galdu dut”.
426
00:36:14,272 --> 00:36:15,840
“Akabatu egin didate”.
427
00:36:17,909 --> 00:36:19,677
LeMayk monosilaboz
hitz egiten zuen.
428
00:36:20,545 --> 00:36:25,183
Ez nion sekula entzun bi hitz
baino gehiago segidan esaten.
429
00:36:25,216 --> 00:36:29,587
Hau zen bere hiztegia:
"Bai, ez, kitto, pikutara..."
430
00:36:30,054 --> 00:36:31,722
Hori besterik ez zuen esaten.
431
00:36:33,457 --> 00:36:35,960
LeMayk ez zuen kritikarik onartzen.
432
00:36:36,394 --> 00:36:38,796
Ez zuen inoiz inorekin
eztabaidatzen.
433
00:36:40,898 --> 00:36:42,200
LeMay altxatu egin zen.
434
00:36:43,201 --> 00:36:43,768
“Zergatik gaude hemen?”
435
00:36:47,205 --> 00:36:52,243
“Zuk zure kidea galdu duzu. Zu
bezainbat samintzen nau horrek”.
436
00:36:52,543 --> 00:36:54,212
“Nik bidali dut hara”.
437
00:36:55,346 --> 00:36:57,215
“Eta han egona naiz;
badakit hori zer den”.
438
00:36:57,882 --> 00:37:02,320
“Baina zuk zeure kidea galdu duzu,
eta guk Tokio suntsitu dugu”.
439
00:37:08,059 --> 00:37:10,728
Tokioko 130 kilometro erre ziren.
440
00:37:12,630 --> 00:37:16,701
Tokio egurrezkoa zen, eta gure
su-bonbek kiskali egin zuten.
441
00:37:54,071 --> 00:38:01,946
5. ikasgaia: - Proportzionaltasunak
izan behar du gerrako ildo nagusia.
442
00:38:02,747 --> 00:38:07,485
Su-bonben aukera
nondik etorri zen?
443
00:38:08,986 --> 00:38:15,026
Kontua ez da, berez, su-bonbena.
Kontua hau da:
444
00:38:15,126 --> 00:38:18,195
Irabazteko, 100.000 lagun
hil behar dituzu gau batean?
445
00:38:18,496 --> 00:38:19,830
Su-bonbez edo beste era batera?
446
00:38:20,097 --> 00:38:22,199
LeMayk garbi erantzungo zukeen
baietz.
447
00:38:22,533 --> 00:38:28,472
“McNamara, zer esan nahi duzu?
100.000 japoniar zibil hil ordez...
448
00:38:28,739 --> 00:38:32,043
...gutxiago hil behar genituela
edo bakar bat ere ez?”
449
00:38:32,343 --> 00:38:37,315
“Eta, gero, gure soldaduak Tokioko
hondartzetan sarraskitu zitzaten?”
450
00:38:37,315 --> 00:38:40,518
“Hori proposatzen duzu?
Hori morala da? Zuhurra da?”
451
00:38:41,085 --> 00:38:43,220
Bonba atomikoa zertarako jaurti...
452
00:38:43,220 --> 00:38:45,423
...LeMay Japonia erretzen
ari bazen?
453
00:38:45,823 --> 00:38:50,127
Eta Tokioren ondoren, beste hiri
batzuei eraso zien su-bonbez.
454
00:38:50,328 --> 00:38:53,164
Yokohamaren %58. Yokohama
Clevelanden tamainakoa da.
455
00:38:53,197 --> 00:38:55,066
Clevelanden %58 suntsitua.
456
00:38:57,902 --> 00:39:01,439
Tokio New Yorken tamainakoa da.
New Yorken %51 suntsitua.
457
00:39:02,239 --> 00:39:05,843
Chattanoogaren baliokidea %99,
Toyama, alegia.
458
00:39:07,378 --> 00:39:10,181
Los Angelesen baliokidea, %40,
Nagoya, alegia.
459
00:39:12,416 --> 00:39:16,620
Hori dena bonba atomikoa
jaurti baino lehenago gertatu zen.
460
00:39:17,588 --> 00:39:21,492
Izan ere, LeMayk eman zuen
bonba botatzeko agindua.
461
00:39:23,861 --> 00:39:26,931
Proportzionaltasunak izan behar
luke gerrako ildo nagusia.
462
00:39:49,653 --> 00:39:55,159
67 japoniar hiritako %50etik %90era
doan jende portzentajea hiltzea...
463
00:39:55,893 --> 00:39:58,462
...eta, gero, bi bonba atomikoz
haiek bonbardatzea...
464
00:39:59,397 --> 00:40:02,233
...ez zen proportzionala,
batzuen ustez,...
465
00:40:03,000 --> 00:40:05,002
...lortu nahi genituen
helburuekiko.
466
00:40:21,285 --> 00:40:24,655
Ez diot Trumani errurik botatzen
bonba nuklearra jaurtitzeagatik.
467
00:40:25,122 --> 00:40:27,691
Estatu Batuen eta Japoniaren arteko
gerra gizadiaren historiako...
468
00:40:27,658 --> 00:40:29,860
...gerrarik basatienetako bat
izan zen.
469
00:40:30,561 --> 00:40:33,063
Piloto kamikazeak, suizidak,
sinestezina!
470
00:40:33,998 --> 00:40:38,536
Kritika daiteke, ordea,
giza arrazak orduan eta orain...
471
00:40:39,203 --> 00:40:43,441
...ez dituela benetan landu
“gerrako arauak”.
472
00:40:43,741 --> 00:40:46,677
Ba al zegoen araurik
esango zizunik ezin zirela...
473
00:40:46,977 --> 00:40:49,480
...gau batean 100.000 zibil
hil arteraino erre?
474
00:40:52,616 --> 00:40:55,286
LeMayk hau esan zuen:
“Gerra galdu izan bagenu...
475
00:40:55,453 --> 00:40:57,354
...gerrako kriminal gisa
epaituko gintuzten”.
476
00:40:57,455 --> 00:40:58,923
Eta arrazoi duela uste dut.
477
00:41:01,625 --> 00:41:03,761
Berak, eta nik ere bai,...
478
00:41:04,695 --> 00:41:07,465
...gerra kriminalek bezala
jokatu genuen.
479
00:41:11,068 --> 00:41:16,474
LeMayk onartu zuen bera egiten ari
zena inmoraltzat hartuko zela...
480
00:41:17,575 --> 00:41:19,477
...baldin eta gerra galdu
izan bazuen.
481
00:41:21,512 --> 00:41:23,981
Zergatik da inmorala galduz gero,
eta ez da inmorala irabaziz gero?
482
00:42:03,587 --> 00:42:06,390
1964ko martxoak 2.
Lyndon B. Johnson:
483
00:42:06,423 --> 00:42:14,064
“Pare bat orrialdeko txosten bat
diktatu behar didazu”.
484
00:42:14,098 --> 00:42:20,204
“Hitz arruntak eta esaldi laburrak
Vietnamgo egoeraz”.
485
00:42:23,374 --> 00:42:25,442
“Gaur goizean, Scott senatariak
hau esan du:
486
00:42:25,442 --> 00:42:28,345
“Gerra ezin bada ez irabazi,
ez galdu eta ez abandonatu...
487
00:42:28,646 --> 00:42:32,316
...horrek ideien ezegonkortasuna
adierazten du”.
488
00:42:32,917 --> 00:42:37,555
“Iritzi multzo lauso bat da,
adiskidetze-politika urduri bat...
489
00:42:37,555 --> 00:42:39,456
...eta horrek aztoramena
sortzen du”.
490
00:42:41,025 --> 00:42:45,195
“Vietnamen zeren kontra ari garen
esplikatzea hutsegite bat da?”
491
00:42:47,831 --> 00:42:53,571
“Zuhurra litzateke, lehendakari,
ahalik eta gutxiena esatea”.
492
00:42:53,671 --> 00:42:57,074
“Erantzun zintzoa hau da:
Ez dakigu zer gertatzen den han”.
493
00:42:59,076 --> 00:43:03,414
“Telegramen bidez jasotzen ditudan
seinaleak oso kezkagarriak dira”.
494
00:43:04,281 --> 00:43:06,684
“Zalantzaz betetako garai bat da”.
495
00:43:09,019 --> 00:43:11,422
1964ko martxoak 10.
Lyndon B. Johnson:
496
00:43:11,455 --> 00:43:15,893
“Norbait behar dugu han,
plan hobeak asmatuko dizkiguna”.
497
00:43:16,961 --> 00:43:22,232
“Norbaitek plan batzuk egitea
nahi dut, haiek harrapatzeko...
498
00:43:22,232 --> 00:43:27,605
...eta haietako batzuk hiltzeko.
Hori da egin nahi dudana”.
499
00:43:28,706 --> 00:43:33,677
“Saiatuko naiz helburu hori beteko
duen zerbait zuri ekartzen”.
500
00:43:45,623 --> 00:43:47,958
Noizbait aipatu beharko dugu
Vietnam.
501
00:43:48,058 --> 00:43:51,829
Eta jakin nahi nuke nola
heldu hobekien gaiari?
502
00:43:52,663 --> 00:43:56,800
Oso galdera latza da.
503
00:43:56,834 --> 00:44:03,974
Gerra Hotzaren testuinguruan
hitz egin behar genuke horretaz.
504
00:44:04,141 --> 00:44:07,344
Baina, aurrena,
Fordez hitz egin beharra daukat.
505
00:44:07,511 --> 00:44:08,946
Gerraren bukaerara
itzuli behar dut.
506
00:44:21,825 --> 00:44:23,227
Buruko min izugarria nuen.
507
00:44:24,461 --> 00:44:27,731
Margek Aire Armadako ospitalera
eraman ninduen.
508
00:44:28,832 --> 00:44:32,569
Handik astebetera,
Margek sintoma berak zituen.
509
00:44:33,871 --> 00:44:36,807
Zaila da sinesten
eta ez dut antzeko kasurik entzun:
510
00:44:37,141 --> 00:44:42,146
Senar-emaztea, biak batera,
une berean polioz gaixotzea.
511
00:44:44,314 --> 00:44:46,684
Biok ospitalean geunden Japoniaren
aurkako garaipen egunean.
512
00:44:50,554 --> 00:44:51,321
Lagun batek hau esan zidan:
513
00:44:51,689 --> 00:44:54,024
“Enpresa bat aurkituko dugu
Amerikan...
514
00:44:54,058 --> 00:44:56,360
...eta talde bikain baten aholkuak
eta gaitasunak beharko ditu...
515
00:44:56,560 --> 00:44:59,697
...eta osatzen ari naizen talde
horretan zu ere arituko zara”.
516
00:44:59,797 --> 00:45:02,433
Ezetz esan nion.
Harvardera itzuliko nintzela.
517
00:45:03,000 --> 00:45:05,502
Margek eta nik hori nahi genuen,
han bizi.
518
00:45:06,036 --> 00:45:09,440
Esan zidan: “Ezin duzu Margen
ospitaleko faktura ordaindu”.
519
00:45:09,473 --> 00:45:10,307
“Burutik jota zaude”.
520
00:45:10,708 --> 00:45:14,712
“Bide batez, gure laguntza gehien
behar duen enpresa Ford da”.
521
00:45:15,446 --> 00:45:18,515
-Nik: “Nola dakizu hori?”
-Berak: “Artikulu bat dakar Lifek”.
522
00:45:20,150 --> 00:45:24,988
Fordeko 1.000 goi exekutiboetatik
10 lizentziadun besterik ez zeuden.
523
00:45:26,156 --> 00:45:27,958
Beraz, Henry Ford II.ak
laguntza behar zuen.
524
00:45:30,728 --> 00:45:34,765
Azterketak egingo zizkiguten.
Bi egun oso azterketetan.
525
00:45:34,798 --> 00:45:38,235
Adimena, lorpenak, nortasuna...
den-dena aztertu ziguten.
526
00:45:38,869 --> 00:45:42,840
Ergela dirudi, baina galderetako
batek honela zioen:
527
00:45:42,873 --> 00:45:45,409
“Zer nahiago duzu izan
lore-saltzailea edo meatzaria?”
528
00:45:48,312 --> 00:45:52,850
Ni lore-saltzailea izan nintzen
Eguberrietako opor batzuetan.
529
00:45:52,983 --> 00:45:56,787
“Meatzari” jarri nuen, beraz.
Arrazoiak begien bistakoak dira.
530
00:45:59,223 --> 00:46:03,761
10 laguneko talde hura Harvardeko
Ofizialgaien Eskolan ikasia zen.
531
00:46:04,962 --> 00:46:08,398
Azterketa batzuetan, ordu arteko
notarik onenak atera genituen.
532
00:46:08,432 --> 00:46:11,802
Beste batzuetan,
goi mailakoen %1ean geunden.
533
00:46:18,142 --> 00:46:24,381
1926tik 1946ra, Ford enpresak
ia ez zuen irabazirik izan.
534
00:46:25,783 --> 00:46:27,551
Sekulako hondamena zen hura.
535
00:46:30,320 --> 00:46:33,357
Erantzukizun bat genuen
akziodunekiko.
536
00:46:34,391 --> 00:46:38,328
Eta egoera izugarri latza zen.
537
00:46:50,440 --> 00:46:54,711
6. ikasgaia:
Datuak eskuratu.
538
00:46:55,813 --> 00:46:58,615
Ez zuten merkatua ikertzeko
talderik. Nik bat antolatu nien.
539
00:46:58,816 --> 00:47:00,217
Zuzendariak esan zidan:
“Zer ikertu behar da?”
540
00:47:00,217 --> 00:47:03,287
Nik erantzun: “Ea nork erosten
dituen Volkswagenak”.
541
00:47:03,387 --> 00:47:05,722
“Denek esaten dute
ez direla auto onak”.
542
00:47:05,823 --> 00:47:07,825
“Eta 20.000 besterik ez dituzte
saltzen urtean”.
543
00:47:08,192 --> 00:47:09,459
“Baina zer gertatuko den
jakin nahi dut”.
544
00:47:09,459 --> 00:47:12,462
“Berdin jarraituko du?
Igoko da? Jaitsi?”
545
00:47:12,830 --> 00:47:14,231
“Auto horien eroslea bila ezazu”.
546
00:47:14,264 --> 00:47:15,866
Handik sei hilabetera
etorri zitzaidan.
547
00:47:15,866 --> 00:47:19,703
“Irakasleak, medikuak, abokatuak...
548
00:47:20,504 --> 00:47:22,172
...hori baino gehiago
gasta dezakeen jendea.
549
00:47:23,440 --> 00:47:26,944
Gogoetan egon nintzen:
“Zer egin behar ote genuen?”
550
00:47:26,944 --> 00:47:28,846
“Aintzat hartu ez genuen
merkaturen bat zegoen?”
551
00:47:30,347 --> 00:47:34,384
Orduan, ez zirudien amerikarrek
auto merkeak nahi zituztenik.
552
00:47:34,484 --> 00:47:36,420
Kontsumo deigarria atsegin zuten.
553
00:47:38,255 --> 00:47:41,992
Cadillacek,
beren aleroi nabarmenekin...
554
00:47:42,025 --> 00:47:44,728
...jorratu zuen 10-15 urtez
industriaren estiloa.
555
00:47:46,496 --> 00:47:48,465
Eta horren kontra
borrokatu behar ginen.
556
00:47:51,301 --> 00:47:53,637
Falcon-a aurkeztu genuen,
auto merke gisa.
557
00:47:54,872 --> 00:47:57,708
Eta arrakasta handia izan zuen
irabazien aldetik.
558
00:48:02,512 --> 00:48:04,314
Lorpen handia izan zen.
559
00:48:19,630 --> 00:48:22,032
Esan nien:
“Istripu asko omen dago”.
560
00:48:23,033 --> 00:48:25,969
“Bai, horri buruzko datuak
ekarriko dizkizugu”.
561
00:48:29,506 --> 00:48:34,344
40.000 hildako zeuden urtean
auto istripuengatik...
562
00:48:34,378 --> 00:48:36,780
...eta 1.200.000 zauritu.
563
00:48:37,014 --> 00:48:38,181
“Zergatik gertatzen da hori?”
564
00:48:38,215 --> 00:48:41,184
“Bistan dago: giza-hutsegiteengatik
eta akats mekanikoengatik”.
565
00:48:42,319 --> 00:48:45,122
“Akats mekanikoak badira,
azter ditzagun zein”.
566
00:48:45,122 --> 00:48:47,758
“Akats mekanikoak baldin badira,
konpondu ditzagun”.
567
00:48:47,791 --> 00:48:51,561
Erantzun zidaten: “Oso estatistika
gutxi dago horretaz”.
568
00:48:51,595 --> 00:48:53,964
Nik, berriz: “Bilatu zerbait,
ea zer ikas dezakegun”.
569
00:48:54,231 --> 00:48:58,535
Cornelleko laboratorio aeronautikoa
da horretaz zerbait dakien bakarra.
570
00:48:58,936 --> 00:49:00,938
Esan zidaten:
“Enbalajea da arazo nagusia”.
571
00:49:01,238 --> 00:49:04,641
“Arrautzak erostean,
kartoi batean egoten dira, ezta?”
572
00:49:04,675 --> 00:49:06,743
Nik: “Emazteak erosten ditu
arrautzak”.
573
00:49:07,077 --> 00:49:10,447
“Galdeiozu ea kartoi-kutxa
etxean uzten duenean...
574
00:49:10,948 --> 00:49:14,251
...arrautzak puskatzen ote zaizkion”.
575
00:49:14,818 --> 00:49:16,219
Margi galdetu,
eta ezetz esan zidan.
576
00:49:16,253 --> 00:49:18,822
Cornellek esan zuen:
“Ondo bilduta daudelako da hori”.
577
00:49:18,855 --> 00:49:22,960
“Jendea autoetan horrela bilduz
gero, hausturak gutxituko ditugu”.
578
00:49:33,470 --> 00:49:37,274
Ez genuen laborategirik; beraz,
burezur paketetan bilduak...
579
00:49:37,307 --> 00:49:40,877
...jaurti genituen Cornelltarren
logeletatik.
580
00:49:43,880 --> 00:49:47,718
Absurdoa dirudi,
baina gizon hura zuzen zegoen.
581
00:49:48,118 --> 00:49:50,721
Enbalajean zegoen koxka.
582
00:49:59,763 --> 00:50:04,134
Auto-talka batean, gidaria
bolantean iltzatuta gelditzen zen.
583
00:50:06,870 --> 00:50:13,810
Ondokoa parabrisan edo aurrealdean
jota zauritzen zen.
584
00:50:16,613 --> 00:50:20,183
Beraz, 1956ko Ford autoan
elementu berriak jarri genituen:
585
00:50:20,183 --> 00:50:25,789
Inor iltzatuko ez zuten bolanteak,
segurtasun-uhalak...
586
00:50:28,025 --> 00:50:32,029
Gure ustez, jendeak uhalak
%100 erabiltzen bazituen...
587
00:50:32,062 --> 00:50:34,031
...20.000 bizitza
salbatuko genituen urtean.
588
00:50:34,765 --> 00:50:36,666
Mundu guztia kontra jarri zen.
589
00:50:44,674 --> 00:50:46,943
Ezin genuen jendea
uhala erabiltzera behartu.
590
00:50:47,711 --> 00:50:50,180
Baina erabiltzen zutenek
bizitza salbatzen zuten.
591
00:51:07,230 --> 00:51:08,665
Orain, aurrera joango naiz.
592
00:51:17,641 --> 00:51:19,643
1960ko uztaila zen:
593
00:51:21,078 --> 00:51:23,780
John Bugas, harreman industrialen
lehendakariordeak...
594
00:51:23,914 --> 00:51:26,983
...lehendakaria izan nahi zuen.
595
00:51:27,484 --> 00:51:31,721
Ni ere lehendakariordea nintzen,
eta auto sail guztien ardura nuen.
596
00:51:32,622 --> 00:51:35,092
Henry gautxoria zen.
Etxetik kanpo zebilen beti.
597
00:51:35,125 --> 00:51:38,261
Behin, goizeko 2etan, esan zidan:
“Bob, goazen trago bat hartzera”.
598
00:51:38,361 --> 00:51:42,699
Nik erantzun: “Ez, ohera noa”.
Johnek esan: “Ni joango naiz”.
599
00:51:42,799 --> 00:51:46,403
Henryk: “Zu ez. Bobi esan diot”.
Azkenean, berarekin joan nintzen.
600
00:51:46,536 --> 00:51:48,405
Eta lehendakaria izatea
eskatu zidan.
601
00:51:52,442 --> 00:51:55,479
Ni izan nintzen enpresa horretako
historian lehen lehendakaria...
602
00:51:55,512 --> 00:51:59,516
...Ford familiakoa ez zena.
603
00:51:59,950 --> 00:52:02,119
Eta handik bost astera,
utzi egin nuen.
604
00:52:04,688 --> 00:52:09,993
KENNEDY
LEHENDAKARI BERRIA
605
00:52:13,630 --> 00:52:15,432
Telefonoak jo zuen.
606
00:52:15,832 --> 00:52:18,135
Norbaitek esan zuen:
“Robert Kennedy naiz”.
607
00:52:19,002 --> 00:52:23,406
Jack Kennedy, nire anaiak zu
gure koinatuarekin biltzea nahi du.
608
00:52:24,541 --> 00:52:26,710
Sarge 4etan iritsi zen.
Nik ez nuen ezagutzen.
609
00:52:26,743 --> 00:52:32,482
Esan zidan: “Jack Kennedy,
nire koinatuaren partetik...
610
00:52:32,482 --> 00:52:34,451
...altxor-idazkariaren postua
eskaintzen dizut”.
611
00:52:34,718 --> 00:52:37,220
“Erotuta zaude.
Badakit zertxobait finantzez...
612
00:52:37,254 --> 00:52:39,456
...baina ez naiz postu horretarako
gai”.
613
00:52:39,789 --> 00:52:41,158
“Hori erantzungo zenidala
aldez aurretik pentsatuta...
614
00:52:41,191 --> 00:52:44,828
...defentsa-idazkaritza
eskaintzen dizu lehendakariak”.
615
00:52:44,961 --> 00:52:47,230
“Hiru urtez borrokatu nintzen
II. Mundu Gerran...
616
00:52:47,264 --> 00:52:50,367
...baina ez naiz horretarako gai”.
617
00:52:50,433 --> 00:52:54,938
“Hori esango zenidala jakinik,
bilduko al zinateke berarekin?”
618
00:52:55,038 --> 00:52:58,041
Beraz, etxera joan,
eta Margekin hitz egin nuen.
619
00:52:58,308 --> 00:53:02,279
Nik izendatu nahi nituen
goi mailako karguak...
620
00:53:02,445 --> 00:53:07,384
...eta ez nuen Washingtongo bizitza
sozialean parte hartu nahi.
621
00:53:07,617 --> 00:53:11,555
Andreak esan zidan: “Egizu kontratu
bat lehendakariarekin...
622
00:53:11,588 --> 00:53:13,623
...eta baldintza horiek onartzen
badizkizu, aurrera”.
623
00:53:14,024 --> 00:53:18,195
800.000 dolarreko ondasunak
neuzkan garai hartan.
624
00:53:18,261 --> 00:53:22,732
Baina milioi asko balio zuten
akzio-aukerak neuzkan.
625
00:53:22,799 --> 00:53:25,635
Munduko exekutiborik hobekien
ordainduenetako bat nintzen.
626
00:53:25,835 --> 00:53:27,204
Eta etorkizuna distiratsua zen.
627
00:53:29,539 --> 00:53:33,610
Umeei deitu genien.
Bizitza erabat aldatuko zitzaien.
628
00:53:34,644 --> 00:53:38,982
Gobernuko idazkari baten soldata
25.000 dolarrekoa zen urtean.
629
00:53:39,783 --> 00:53:42,552
Umeei esan genien gauza batzuei
uko egin beharko zietela.
630
00:53:42,619 --> 00:53:45,222
Ez zitzaien axola.
Margi ez zitzaion axola.
631
00:53:52,429 --> 00:53:53,663
Elurra ari zuen.
632
00:53:54,598 --> 00:53:58,301
Zerbitzu Sekretuek atzeko atetik
sarrarazi ninduten.
633
00:53:59,736 --> 00:54:01,471
Oraindik garbi ikusten dut.
Sofa bat zegoen...
634
00:54:02,072 --> 00:54:04,307
...bi besaulki
eta mahaitxo bat erdian.
635
00:54:04,941 --> 00:54:08,278
Jack Kennedy besaulki batean zegoen
eta Bob Kennedy bestean.
636
00:54:10,313 --> 00:54:13,283
‚Ä®”Lehendakari jauna, absurdoa da,
ez naiz gai”.
637
00:54:15,619 --> 00:54:19,823
Kennedyk esan zidan: “lehendakari
eskolarik ere ez dago”.
638
00:54:23,126 --> 00:54:25,762
“Esan diezaiegun kazetariei.
Oraintxe idatziko dut agiria”.
639
00:54:25,762 --> 00:54:29,266
“Jakinarazpena idatzi,
eta aurreko atetik atera ginen”.
640
00:54:30,033 --> 00:54:33,536
Kameraz eta kazetariz
josita zegoen dena.
641
00:54:33,703 --> 00:54:35,605
Horrela jakin zuen Margek
kargua onartu nuela.
642
00:54:36,072 --> 00:54:37,741
Telebistan, zuzenean.
643
00:54:39,376 --> 00:54:42,012
Argazkiak jakinarazpenaren
ondoren.
644
00:54:44,014 --> 00:54:47,150
Eskatu diot Robert McNamarari
onar dezala...
645
00:54:47,183 --> 00:54:49,286
...defentsa-idazkaritzaren
erantzukizuna.
646
00:54:49,786 --> 00:54:53,690
Eta poz handiz esaten dizuet
onartu duela.
647
00:54:54,424 --> 00:54:57,327
McNamara jaunak Ford enpresako
lehendakaritza utziko du...
648
00:54:57,894 --> 00:54:59,929
...sakrifizio pertsonal handi bat
eginez.
649
00:55:01,698 --> 00:55:02,832
Horrela hasi zen.
650
00:55:05,869 --> 00:55:07,971
Garai traumatikoa izan zen.
651
00:55:08,338 --> 00:55:13,076
Emazteak ultzerak izan zituen.
Estresaz hilko zen, beharbada.
652
00:55:13,076 --> 00:55:15,879
Nire semeak ultzerak zituen.
Oso traumatikoa izan zen...
653
00:55:15,945 --> 00:55:19,049
...baina gure bizitzako
urterik onenak izan ziren...
654
00:55:19,149 --> 00:55:22,485
...eta familiako guztiei
on egin zien.
655
00:55:23,586 --> 00:55:26,489
Izugarria izan zen.
656
00:55:36,566 --> 00:55:37,634
Urriak 2.
657
00:55:38,435 --> 00:55:40,637
Vietnamdik itzuli nintzen.
658
00:55:42,205 --> 00:55:45,342
Garai hartan,
16.000 aholkulari militar genituen.
659
00:55:47,977 --> 00:55:51,147
Aholkatu nion lehendakariari
eta Segurtasun-Kontseiluari...
660
00:55:51,181 --> 00:55:55,952
...plan bat egin eta helburu bat
ezar genezan...
661
00:55:55,952 --> 00:55:58,822
...horiek guztiak bi urtetan
handik erretiratzeko.
662
00:55:59,989 --> 00:56:02,425
1963ko urriak 2.
Kennedy:
663
00:56:02,425 --> 00:56:05,161
“Zer abantaila du
horiek erretiratzeak?”
664
00:56:06,096 --> 00:56:10,734
“Esan diezaiokegu kongresuari
eta herriari plan bat dugula...
665
00:56:10,800 --> 00:56:14,504
...arriskuan dagoen militar
kopurua gutxitzeko”.
666
00:56:15,872 --> 00:56:18,475
“Nire eragozpen bakarra da...
667
00:56:18,508 --> 00:56:20,643
...gerra gerora ere
gaizki badihoakigu...
668
00:56:20,677 --> 00:56:23,513
...baikorregi izanaren itxuran
agertuko garela jendaurrean”.
669
00:56:24,948 --> 00:56:30,120
“Vietnamdik joateko modu bat
behar dugu, eta hau da bidea”.
670
00:56:33,390 --> 00:56:34,557
Kennedyk iragarri zuen...
671
00:56:34,657 --> 00:56:38,194
...1965eko amaieran gure aholkulari
militar guztiak aterako genituela.
672
00:56:38,228 --> 00:56:41,030
Eta 1963rako, 1.000 aterako
genituela. Eta atera genituen.
673
00:56:41,664 --> 00:56:46,569
Baina estatu-kolpe bat jo zuten
Hego Vietnamen.
674
00:56:48,905 --> 00:56:50,807
Dien agintetik bota zuten.
675
00:56:51,741 --> 00:56:54,077
Eta bera eta bere anaia
hil zituzten.
676
00:56:56,112 --> 00:56:58,415
Ni lehendakariarekin nengoen...
677
00:56:58,948 --> 00:57:02,318
...elkarrekin izan genuen
kolpe horren berri.
678
00:57:02,419 --> 00:57:06,222
Sekula ez nuen bera
hain aztoratua ikusi.
679
00:57:06,556 --> 00:57:07,957
Zurbildu egin zen.
680
00:57:08,825 --> 00:57:12,429
Izugarrizko arazoak izan genituen
Diemekin, baina, demontre!...
681
00:57:13,196 --> 00:57:15,598
...bera zen agintea,
bera zen estatuburua.
682
00:57:15,832 --> 00:57:18,101
Eta kolpe militar batek
agintetik bota zuen.
683
00:57:18,234 --> 00:57:21,004
Eta guk biok bagenekien...
684
00:57:21,037 --> 00:57:24,874
...Estatu Batuetako gobernuaren
erantzukizuna ere bazela.
685
00:57:37,220 --> 00:57:40,590
Nire bulegoan nengoen,
Pentagonoan...
686
00:57:41,157 --> 00:57:44,661
...telefonoak jo zuenean;
Bobby zen.
687
00:57:46,463 --> 00:57:49,799
Lehendakariari tiro egin zioten
Dallasen.
688
00:57:52,869 --> 00:57:55,572
Handik 45 minutura,
Bobbyk berriz deitu zidan...
689
00:57:55,905 --> 00:57:58,107
...lehendakaria hil zela esanez.
690
00:57:59,742 --> 00:58:02,245
Jackiek ni ospitalera joatea
nahi zuen.
691
00:58:04,280 --> 00:58:07,116
Goizeko 4etan eraman genuen gorpua
Etxe Zurira...
692
00:58:07,484 --> 00:58:11,120
...eta Arlingtongo hilerriko
superintendenteari deitu nion.
693
00:58:11,588 --> 00:58:12,622
Eta bera eta ni...
694
00:58:16,359 --> 00:58:18,294
...zelai hartan barrena
ibili ginen.
695
00:58:22,031 --> 00:58:24,033
Izugarri ederra da hura.
696
00:58:24,801 --> 00:58:27,203
Gurutze txurien
lerroak eta lerroak.
697
00:58:27,504 --> 00:58:31,241
Azkenean, leku egokia aurkitu
nuela iruditu zitzaidan...
698
00:58:31,374 --> 00:58:33,176
...hilerriko lekurik ederrena.
699
00:58:34,544 --> 00:58:39,415
Jackieri deitu nion eta etortzeko
esan. Berehala onartu zuen.
700
00:58:40,149 --> 00:58:42,151
Eta gaur egun han lurperatua dago
lehendakaria.
701
00:58:43,219 --> 00:58:46,823
Parkeko zaindari bat hurbildu
zitzaidan eta esan...
702
00:58:46,956 --> 00:58:47,757
...berak...
703
00:58:53,963 --> 00:58:57,534
...eskoltatu zuela lehendakaria
zelai haietan barrena...
704
00:58:57,901 --> 00:58:59,736
...aste batzuk lehenago.
705
00:59:00,270 --> 00:59:04,574
Eta Kennedyk esan zuen hura zela
Washingtongo lekurik ederrena.
706
00:59:05,041 --> 00:59:06,910
Han lurperatuta dago.
707
00:59:17,654 --> 00:59:19,923
Ahalegin guztiak egingo ditut.
708
00:59:20,623 --> 00:59:23,126
Hori da egin dezakedan guztia.
709
00:59:24,460 --> 00:59:27,263
Laguntza eskatzen dizuet...
710
00:59:28,298 --> 00:59:29,899
...eta Jainkoari ere bai.
711
00:59:33,570 --> 00:59:38,875
1964ko otsailak 25.
JFK hil eta handik hiru hilabetera.
712
00:59:41,444 --> 00:59:43,580
Johnson: “Kaixo, Bob?”
McNamara: “Bai, lehendakari jauna”.
713
00:59:43,780 --> 00:59:46,983
“Ez nuke zure hitzaldia
aldatu nahi, oso ona delako...
714
00:59:47,283 --> 00:59:51,988
...baina aipatu dezakegu 2 minutuz
Vietnam?”
715
00:59:52,922 --> 00:59:55,325
“Horri buruz zer esan,
hor dago koxka”.
716
00:59:56,793 --> 01:00:01,297
“Vietnamdarren askatasunarekin
konpromiso bat dugula esango nuke”.
717
01:00:01,864 --> 01:00:03,933
“Handik joango bagina...
718
01:00:04,334 --> 01:00:05,702
...dominoa erori egingo litzateke...
719
01:00:05,735 --> 01:00:08,271
...eta munduko parte hori
komunista bihurtuko litzateke”.
720
01:00:09,238 --> 01:00:10,940
“Geure marineak hara
bidal ditzakegu...
721
01:00:11,641 --> 01:00:16,279
...eta Hirugarren Mundu Gerran
edo beste Korea batean sartu”.
722
01:00:17,113 --> 01:00:19,616
“Inork ez du ulertzen
han zer gertatzen ari den”.
723
01:00:20,950 --> 01:00:25,021
“Jendea galdezka ari da, gehiago
ahalegindu behar omen genuke”.
724
01:00:25,955 --> 01:00:29,325
“Izan liteke gerra gehiago
edo barealdi handiagoa”.
725
01:00:29,359 --> 01:00:31,661
“Baina ez dugu ez bata
eta ez bestea nahi”.
726
01:00:32,261 --> 01:00:37,233
“Gure helburua hegovietnamdarrak
entrenatzea da, eta ondo ari gara".
727
01:00:37,533 --> 01:00:38,635
“Ondo da, jauna, nik...”
728
01:00:38,935 --> 01:00:44,374
“Zuk erretiratzea aipatu izana
erokeria iruditu zait beti”.
729
01:00:44,641 --> 01:00:46,709
“Psikologiaren aldetik txarra
iruditu zait”.
730
01:00:46,743 --> 01:00:51,481
“Zuek biak beste iritzi batekoak
zineten eta isildu egin nintzen”.
731
01:00:52,882 --> 01:00:54,117
“Kontua da...”
732
01:00:54,550 --> 01:00:57,854
“Galderak, gero. Nola arraio
uste du McNamarak...
733
01:00:57,920 --> 01:01:02,358
...gizonak handik ateratzea
gerra galtzen ari garenean?”
734
01:01:09,832 --> 01:01:12,101
1964ko ekainak 9.
“Galdetuko bazenio CIAri...
735
01:01:12,135 --> 01:01:15,338
...nolakoa da gaur egun egoera
Hego Vietnamen?”
736
01:01:15,405 --> 01:01:17,473
“Okerragoa dela
esango lizukete”.
737
01:01:20,243 --> 01:01:23,112
“Argi ikusten da hori
deserzio kopuruan, moralean...
738
01:01:24,414 --> 01:01:25,982
...jendea erreklutatzeko
zailtasunean...
739
01:01:26,015 --> 01:01:29,018
...biztanleen kontrol galtze
gero eta handiagoagoan”.
740
01:01:33,556 --> 01:01:38,261
“Askok esango dugu pribatuki
gauzak okerragotu egin direla”.
741
01:01:40,897 --> 01:01:43,399
“Hori pribatuan esanagatik
eta ez jendaurrean...
742
01:01:43,433 --> 01:01:47,003
...gertaerak prentsara
iristen dira”.
743
01:01:48,404 --> 01:01:52,075
“Han geratuko bagara eta
liskarra gogortuko badugu...
744
01:01:52,108 --> 01:01:55,912
...jendea hezi beharko dugu.
Oraindik ez dugu hori egin”.
745
01:01:55,945 --> 01:01:58,481
“Ez dakit ziur
hau une egokia ote den”.
746
01:01:58,815 --> 01:02:02,585
“Hori egiten baduzu, oihuka
hasiko zaizkizu: “Zu gerrazalea!”
747
01:02:03,152 --> 01:02:06,122
“Bat nator zurekin”.
748
01:02:07,757 --> 01:02:10,727
“Lehendakaria hautatzeko kanpaina.
L.B.J. eta Goldwater lehian.”
749
01:02:10,793 --> 01:02:12,862
Ez ibili itzulinguruka.
750
01:02:13,396 --> 01:02:15,631
Ez ezkutatu kontuak.
751
01:02:16,065 --> 01:02:18,735
Gerran gaude Vietnamen.
752
01:02:23,773 --> 01:02:27,643
Baina lehendakaria
eta defentsa-idazkaria...
753
01:02:27,744 --> 01:02:31,214
...hor ari dira jo eta ke
jendea engainatzen.
754
01:02:31,614 --> 01:02:33,082
Eta aski da behingoz!
755
01:02:40,923 --> 01:02:48,297
7. ikasgaia: - Sinestea eta ikustea
okerbideak dira maiz.
756
01:02:51,467 --> 01:02:54,904
1964ko abuztuak 2.
757
01:02:58,141 --> 01:02:59,375
Abuztuaren 2an...
758
01:03:00,176 --> 01:03:02,512
...Maddox destruktoreak
jakinarazi zuen...
759
01:03:02,545 --> 01:03:04,781
...Ipar Vietnamgo patruilaontzi
batek eraso ziola.
760
01:03:05,982 --> 01:03:09,519
Gure aurkako erasoaldi bat izan
zen. Nazioarteko uretan geunden.
761
01:03:09,786 --> 01:03:15,091
Ofizial batzuk bidali nituen
bala-aztarnak berreskuratzera...
762
01:03:15,124 --> 01:03:18,394
...eta garbi identifikatu zituzten
Ipar Vietnamgoak zirela.
763
01:03:18,561 --> 01:03:21,063
Beraz, zalantzarik gabe,
hura gertatua zen.
764
01:03:21,430 --> 01:03:24,200
Nolanahi ere,
ez genuen erantzun.
765
01:03:24,600 --> 01:03:28,437
Eta zaila izan zen.
Zaila izan zen lehendakariarentzat.
766
01:03:29,338 --> 01:03:32,375
Goi mailako agintari zibil eta
militar askok esaten ziguten:
767
01:03:32,441 --> 01:03:36,579
“Ene, lehendakaria...”
Ez zuten “koldar” hitza erabili...
768
01:03:36,646 --> 01:03:39,916
...baina, berez: “Ez du
interes nazionala babesten”.
769
01:03:42,685 --> 01:03:46,122
1964ko abuztuak 4.
770
01:03:52,028 --> 01:03:55,164
Handik bi egunera, bi destruktorek,
Maddox eta Turner Joy...
771
01:03:55,198 --> 01:03:57,834
...eraso egin zietela
jakinarazi zuten.
772
01:03:58,000 --> 01:04:01,204
“Nondik atera dira
torpedo horiek?”
773
01:04:01,337 --> 01:04:05,041
“Ez dakigu. Ontzi identifikatu gabe
horietatik, seguru asko”.
774
01:04:06,642 --> 01:04:10,146
Sonarrak torpedoak sumatu zituen.
775
01:04:10,446 --> 01:04:13,082
Patruilaontzietatik egindako
erasoen beste zantzu batzuk.
776
01:04:13,683 --> 01:04:17,086
10 ordu behar izan genituen
gertatu zena argitu ahal izateko.
777
01:04:19,388 --> 01:04:22,625
Halako batean, ontziko kapitainak
esan zuen: “Ez gaude erasoaz ziur”.
778
01:04:22,758 --> 01:04:24,861
Beste une batean, berriz:
“Erabat ziur gaude”.
779
01:04:24,861 --> 01:04:29,632
Azkenean, Sharp almiranteak:
“Ziur gaude, benetan gertatu da”.
780
01:04:31,000 --> 01:04:33,669
Horren berri eman nion Johnsoni,
eta ondorioz...
781
01:04:35,271 --> 01:04:39,275
...Ipar Vietnamgo jomuga batzuk
bonbardatu genituen.
782
01:04:53,189 --> 01:04:55,791
Johnsonek hau esan zuen:
“Gatazka areagotuko dugu”.
783
01:04:55,892 --> 01:04:58,628
“Baina ez dut hori egingo
Kongresuaren baimena gabe”.
784
01:04:58,628 --> 01:05:00,763
Eta ebazpen bat egin zuen...
785
01:05:00,763 --> 01:05:06,202
...lehendakariari nazioa gerrara
eramateko baimen osoa ematen ziona.
786
01:05:07,103 --> 01:05:08,905
Tonkingo Golkoko Ebazpena.
787
01:05:12,074 --> 01:05:15,344
Orain, goazen berriz
abuztuaren 4ko erasora.
788
01:05:20,116 --> 01:05:20,816
Abuztuak 4, 12,22.
789
01:05:21,017 --> 01:05:25,454
“9 torpedo egon dira, nonbait,
uretan”.
790
01:05:25,521 --> 01:05:27,523
“Denek huts egin dute”.
791
01:05:27,924 --> 01:05:28,791
“Bai”.
792
01:05:30,526 --> 01:05:34,497
“Ez nago kopuruaz ziur”.
793
01:05:34,830 --> 01:05:36,966
“Berriz aztertu behar dugu...”
794
01:05:40,603 --> 01:05:42,104
“Handik 97 minutura”.
795
01:05:42,638 --> 01:05:46,342
“Torpedoen erasoen albisteak
zalantzazkoak omen ziren...
796
01:05:46,742 --> 01:05:50,546
...urak radarra nahasi duelako eta
gizonen larriduragatik izan da”.
797
01:05:51,280 --> 01:05:53,282
“Ederki. McNamara jaunari
esango diogu”.
798
01:05:53,582 --> 01:05:56,018
“Ezin dizut ezer hoberik eman.
Barkatu”.
799
01:05:59,755 --> 01:06:01,023
“Handik 9 minutura”.
800
01:06:01,057 --> 01:06:02,992
“Torpedo-eraso horietako asko...
801
01:06:03,192 --> 01:06:05,261
...sonarreko gizonen kontua
izan da, nonbait”.
802
01:06:05,361 --> 01:06:07,830
“Oso urduri jartzen dira
horrelako kontuekin”.
803
01:06:07,997 --> 01:06:10,433
“Eta sonarrean entzundako guztia
torpedoa iruditzen zaie”.
804
01:06:10,800 --> 01:06:12,868
“Ziur zaude torpedo-eraso bat
izan dela?”
805
01:06:13,102 --> 01:06:14,804
“Ez dugu zalantzarik horretaz”.
806
01:06:14,837 --> 01:06:18,274
“Uste dut...”
807
01:06:19,442 --> 01:06:25,114
Nahasmen hutsa zen. Eta geroztikako
gertaerek erakutsi zutenez...
808
01:06:25,648 --> 01:06:28,784
...egun hartan eraso zigutelako
ondorioa okerra zen.
809
01:06:30,286 --> 01:06:31,354
Ez zen gertatu.
810
01:06:35,992 --> 01:06:43,666
Abuztuaren 2an, berriz, eraso
ziguten: ondorio zuzena zen.
811
01:06:44,033 --> 01:06:46,502
Nahiz bere garaian
zalantzan jarri zuten hori.
812
01:06:47,536 --> 01:06:49,872
Batean asmatu genuen
eta bestean, ez.
813
01:06:50,873 --> 01:06:54,243
Johnson lehendakariak bonbardatzeko
agindua eman zuenean...
814
01:06:54,310 --> 01:06:58,114
...ustez bigarren erasoa zenari
erantzuteko eman zuen.
815
01:06:58,280 --> 01:07:00,349
Ez zen erasorik izan,
baina orain ez naiz horretaz ari.
816
01:07:00,716 --> 01:07:05,354
Erasoa agindu zuen
guri eraso zigutela uste zuelako.
817
01:07:06,055 --> 01:07:09,125
Eta uste zuen erabaki hura
ohartuki hartua zutela...
818
01:07:10,626 --> 01:07:13,462
...Ipar Vietnamgo buruzagi
politiko eta militarrek...
819
01:07:13,496 --> 01:07:15,364
...gatazka areagotzeko...
820
01:07:16,832 --> 01:07:20,236
...eta irabazi arte
etsiko ez zutela adierazteko.
821
01:07:25,374 --> 01:07:26,175
Oker geunden.
822
01:07:26,909 --> 01:07:31,080
Baina gure gogo-aldarteak
bultzatu gintuen ekintza horretara.
823
01:07:32,415 --> 01:07:34,917
Eta ondorio izugarriak
ekarri zituen.
824
01:07:44,827 --> 01:07:48,831
Batzuetan, oker ikusten dugu,
edo gertaeraren erdia ikusten dugu.
825
01:07:50,833 --> 01:07:54,070
-Sinetsi nahi duguna ikusten dugu.
-Arrazoi duzu.
826
01:07:56,705 --> 01:08:01,444
Sinestea eta ikustea.
Oker egoten dira maiz biak.
827
01:08:07,516 --> 01:08:11,987
Guk, amerikarrok, badakigu,
beste batzuek ahazten badute ere...
828
01:08:12,621 --> 01:08:15,157
...gatazkak hedatzeak
dituen arriskuak.
829
01:08:16,525 --> 01:08:19,462
Ez dugu gerra areagotu nahi.
830
01:08:40,015 --> 01:08:42,118
“Trumoi Amilkaria” asmatu genuen...
831
01:08:42,151 --> 01:08:46,222
...urteen poderioz bonbardatze
programa astun-astuna bihurtu zena.
832
01:08:46,388 --> 01:08:49,358
Bizpahiru aldiz bonba gehiago
bota genituen han...
833
01:08:49,358 --> 01:08:51,827
...Mendebaldeko Europan
II. Mundu Gerran baino.
834
01:09:11,147 --> 01:09:13,382
Ez da, berez, arazo militar bat.
835
01:09:13,616 --> 01:09:18,521
Hegovietnamdarren bihotz-buruak
irabazteko gudu bat da.
836
01:09:19,855 --> 01:09:25,027
Bere segurtasun fisikoa babesteko
aldez aurreko baldintzarekin.
837
01:10:10,206 --> 01:10:11,941
1965eko otsailak 26.
Johnson:
838
01:10:12,875 --> 01:10:16,078
“Jende hori bonbardatuko dugu”.
839
01:10:16,278 --> 01:10:18,681
“Oztopo hori gaindituko dugu”.
840
01:10:18,714 --> 01:10:22,084
“Jokoa azken laurdenean dago...
841
01:10:22,117 --> 01:10:25,588
...eta emaitza 78-0 da”.
842
01:10:25,621 --> 01:10:28,824
“Izugarri ikaratuta nauka
lurreko tropak han sartzeak...
843
01:10:28,857 --> 01:10:33,562
...baina segurtasun faltaz hegazkin
pila galtzeak ikaratuago nauka”.
844
01:10:34,396 --> 01:10:36,365
“Ni ere bai”.
845
01:10:40,236 --> 01:10:42,071
1965eko martxoak 6.
Johnson:
846
01:10:42,304 --> 01:10:48,677
“’Badatoz marineak’ esateak inpaktu
psikologiko txarra izango du”.
847
01:10:49,578 --> 01:10:53,282
“Ama guztiek esango dute:
‘Akabo!’”.
848
01:10:53,315 --> 01:10:57,353
“B-57ekin egin duguna
huskeria izango da...
849
01:10:57,386 --> 01:10:58,721
...marineen aldean”.
850
01:11:03,125 --> 01:11:06,028
“Nire erantzuna ‘bai’ da.
Nire irizpidea, berriz, ‘ez’.”
851
01:11:07,463 --> 01:11:10,299
“Ni arduratuko naiz,
lehendakari jauna”.
852
01:11:10,899 --> 01:11:13,135
“Noiz emango duzu agindua?”
853
01:11:13,936 --> 01:11:15,271
“Gaur azken orduan...
854
01:11:15,271 --> 01:11:17,706
...goizeko edizio batzuetan
ager ez dadin”.
855
01:11:18,040 --> 01:11:22,044
“Minimizatuta geratzeko moduan
egingo dut iragarpena”.
856
01:11:27,716 --> 01:11:29,385
1965eko ekainak 10.
McNamara:
857
01:11:29,585 --> 01:11:32,655
“Westmorelandek 10 batailoi
gehiago gomendatu ditu...
858
01:11:32,721 --> 01:11:36,025
...zuk dagoeneko baimendutako
13 batailoiez gainera”.
859
01:11:36,058 --> 01:11:39,461
“45.000 gizon, guztira”.
860
01:11:40,029 --> 01:11:41,830
“Nik 5 batailoi gomendatuko
nituzke...
861
01:11:41,964 --> 01:11:44,400
...25.000 gizon, guztira”.
862
01:11:45,634 --> 01:11:47,469
“Zeren eta azken batean...
863
01:11:47,503 --> 01:11:50,539
...zeharo mugatu nahi baitut
gure konpromisoa”.
864
01:11:53,375 --> 01:11:55,511
“Baina buruzagiek, ez, nonbait”.
865
01:11:55,911 --> 01:11:58,580
“Berez, ez dute nahi”.
866
01:12:08,957 --> 01:12:11,360
ERREKLUTATZEA
BIKOIZTUA
867
01:12:13,128 --> 01:12:15,798
1965eko ekainak 10.
“Inortxok ere ez du uste...
868
01:12:15,898 --> 01:12:19,635
...50.000, 100.000 edo 150.000
gizonek gerra amaituko dutenik”.
869
01:12:21,470 --> 01:12:24,707
“Ez gara erretiratzen ari,
daukagunari eusten diogu”.
870
01:12:27,343 --> 01:12:29,345
“Kaltea egiten ari gara...
871
01:12:29,745 --> 01:12:31,347
...ari gara...
872
01:12:31,547 --> 01:12:33,682
...galtzen ari gara”.
873
01:12:36,418 --> 01:12:40,089
Aditzera eman digute amerikarrok
Vietnamen dugun gizon galera...
874
01:12:40,122 --> 01:12:44,426
...4.877koa dela gaur,
horietatik 748 hildako.
875
01:12:44,993 --> 01:12:47,162
Robert McNamara,
defentsa-idazkariak...
876
01:12:47,162 --> 01:12:49,264
...hara egin dituen
7 ikuskatze-bidaietan...
877
01:12:49,498 --> 01:12:52,534
...alderdi positibo bat aurkitzen
dio gerraren bilakaerari.
878
01:12:53,068 --> 01:12:55,437
Handik ekarri dudan
irudipenik biziena...
879
01:12:55,738 --> 01:12:58,107
...da utzi diogula
gerra galtzeari”.
880
01:12:58,107 --> 01:13:02,945
Iparvietnamdarrek 9 erregimentu
dituzte, nonbait.
881
01:13:02,911 --> 01:13:06,448
Batzuk Kentuckyko parke batean
entrenatu ziren etorri aurretik.
882
01:13:06,548 --> 01:13:08,217
Baina horrek ez zituen ondo
prestatu...
883
01:13:08,283 --> 01:13:14,556
...sasietarako, amildegietarako,
90 graduko tenperaturetarako...
884
01:13:14,757 --> 01:13:19,828
Aldatu gara gerratxo zikin batetik
erdiko gerra zikin batera.
885
01:13:20,229 --> 01:13:23,499
Vietnmandarrak dira
gehien borrokatzen direnak...
886
01:13:23,499 --> 01:13:25,300
...eta gehien hiltzen direnak.
887
01:13:25,567 --> 01:13:28,804
Baina astez aste, amerikar galerak
gero eta handiagoak dira.
888
01:13:28,937 --> 01:13:31,607
Amerikak irabazi egiten ditu
abian jartzen dituen gerrak.
889
01:13:31,640 --> 01:13:33,175
Zalantzarik ez izan.
890
01:13:35,110 --> 01:13:39,481
Gerra deklaratu diogu
tiraniari eta erasoaldiari.
891
01:13:39,581 --> 01:13:44,086
Nazio txiki hori hondoratzen bada
eta independentzia galtzen badu...
892
01:13:44,086 --> 01:13:46,822
...ea zer gertatuko zaien
beste nazio txikiei.
893
01:13:51,960 --> 01:13:55,063
1965eko abenduak 2.
894
01:13:57,733 --> 01:13:59,902
McNamara:
“Gero eta konbentzituago nago...
895
01:13:59,935 --> 01:14:05,741
...beste zerbait egin behar dugula,
ekintza militarraz gainera”.
896
01:14:05,774 --> 01:14:10,179
“Egiten ari garena
berez suizidio bat da”.
897
01:14:11,513 --> 01:14:16,685
“300.000 edo 400.000 amerikar
han sartzea...
898
01:14:16,718 --> 01:14:19,054
...han gertatuko denaren
garantiarik gabe...
899
01:14:19,121 --> 01:14:23,258
...izugarrizko arriskua da
izugarrizko kostuekin”.
900
01:14:26,462 --> 01:14:27,863
Utzidazu une batez atzera joaten.
901
01:14:30,065 --> 01:14:31,800
Kubako misilen krisian...
902
01:14:32,000 --> 01:14:38,740
...azkenean sobietarren azalean
sartu ginela uste dut.
903
01:14:40,709 --> 01:14:45,547
Vietnamdarrak ez genituen ezagutzen
eta ezin genuen haiekin enpatizatu.
904
01:14:45,681 --> 01:14:47,749
Eta ondorioa
sekulako gaizkiulertua izan zen.
905
01:14:49,518 --> 01:14:54,756
Haien ustez, gu frantsesen ordez
genbiltzan botere kolonial gisa...
906
01:14:54,857 --> 01:14:59,661
...eta Hego eta Ipar Vietnam
makurtu nahi omen genituen...
907
01:15:00,496 --> 01:15:04,166
...gure interes kolonialetara.
Eta hori erabat absurdoa zen.
908
01:15:04,600 --> 01:15:09,104
Guretzat, berriz, Vietnam
Gerra Hotzeko elementu bat zen.
909
01:15:10,072 --> 01:15:13,675
Eta haientzat, ordea,
hura gerra zibil bat zen.
910
01:15:25,053 --> 01:15:27,523
Ez dago adibide askorik...
911
01:15:28,223 --> 01:15:32,361
...non etsai izandako bi pertsona
elkartzen diren...
912
01:15:33,028 --> 01:15:37,599
...mailarik gorenean, zer gerta ote
zitekeen eztabaidatzeko.
913
01:15:39,835 --> 01:15:42,070
Nire hipotesiaren arabera...
914
01:15:42,404 --> 01:15:45,007
...nork bere helburuak lortu
ahal izango zituen...
915
01:15:45,340 --> 01:15:47,543
...hainbeste gizon hil gabe.
916
01:15:48,443 --> 01:15:51,547
Eta hipotesia probatu nahi nuen
Vietnamera joanez.
917
01:15:54,550 --> 01:15:59,254
Vietnamgo kanpo harremanetarako
ministro ohiak...
918
01:15:59,321 --> 01:16:02,324
...Thach zeritzan gizon apartak
esan zidan: “Oker zaude, zeharo!”
919
01:16:03,759 --> 01:16:05,394
“Gu independentziaren alde
borrokatu ginen”.
920
01:16:05,460 --> 01:16:07,963
“Zuek, berriz, gu esklabo
bihurtzeko”.
921
01:16:09,698 --> 01:16:12,267
Ia-ia elkar joka bukatu genuen.
Lehenengo eguneko eguerdia zen.
922
01:16:14,469 --> 01:16:23,579
“Ez zen tragedia bat izan zuentzat
3.400.000 vietnamdar hiltzea?”
923
01:16:23,679 --> 01:16:27,282
“Gure biztanle-tasaren arabera,
27 milioi amerikar lirateke”.
924
01:16:27,416 --> 01:16:28,584
“Zer irabazi zenuten?”
925
01:16:29,217 --> 01:16:32,387
“Gerra hasieran emango genizuena
baino gehiago ez”.
926
01:16:32,588 --> 01:16:35,724
“Dena lortzeko aukera izan zenuten:
independentzia, batasuna”.
927
01:16:37,593 --> 01:16:40,262
“Zuk ez duzu inoiz
historiako libururik irakurri”.
928
01:16:40,395 --> 01:16:44,900
“Bestela, jakingo zenuke ez garela
txinatarren edo errusiaren peoiak”.
929
01:16:46,001 --> 01:16:47,302
“Ez zenekien hori?”
930
01:16:47,302 --> 01:16:51,139
“Ez dakizu 1.000 urte daramatzagula
txinatarrekin borrokan?”
931
01:16:52,741 --> 01:16:54,610
“Independentziaren alde
borrokatzen ginen...
932
01:16:54,910 --> 01:16:57,946
...eta azken gizona hil arte
borrokatzea erabakita geneukan”.
933
01:16:57,946 --> 01:17:01,683
“Ez bonbek, ez amerikar presioek
ez gintuzten geldiaraziko”.
934
01:17:03,952 --> 01:17:11,159
8. ikasgaia: Prest egon
zure arrazoibidea berraztertzeko.
935
01:17:18,834 --> 01:17:20,369
Zerk egiten gaitu orojakile?
936
01:17:23,405 --> 01:17:25,440
Froga dezakegu orojakileak
izan garela?
937
01:17:30,278 --> 01:17:32,781
Munduko naziorik garrantzitsuena
gara gaur egun.
938
01:17:34,416 --> 01:17:37,185
Ez dugu inoiz aplikatu behar
gure alde bakarretik...
939
01:17:37,185 --> 01:17:39,755
...botere ekonomiko, politiko
edo militar hori.
940
01:17:42,858 --> 01:17:47,195
Arau hori Vietnamen bete izan
bagenu, ez ginatekeen hara joango.
941
01:17:51,299 --> 01:17:54,503
Gure aliatuetatik inork
ez gintuen babestu.
942
01:17:54,503 --> 01:17:57,039
Ez Japoniak, ez Alemaniak,
ez Britainia Handiak, ez Frantziak.
943
01:18:01,943 --> 01:18:05,480
Gure antzeko balioetako nazioak
ezin izan bagenituen konbentzitu...
944
01:18:05,480 --> 01:18:06,882
...gure kausaren merezimenduaz...
945
01:18:07,716 --> 01:18:10,318
...hobe genukeen
geure arrazoibidea berraztertu.
946
01:18:18,760 --> 01:18:21,863
Amerikarrek joan den astean izan
dute galerarik handiena Vietnamen.
947
01:18:22,064 --> 01:18:27,602
543 guduan hilak.
Beste 1.247 zauritu ospitaletan.
948
01:18:28,437 --> 01:18:32,741
Estatu Batuek gerran izan duten
hil kopuru osoa: 18.239 gizon.
949
01:18:33,241 --> 01:18:36,712
Hegovietnamdarrek 522 hil
izan omen dituzte aste honetan.
950
01:18:36,845 --> 01:18:38,914
Ez daukagu komunisten hilen
berri.
951
01:18:39,114 --> 01:18:42,184
Hildakoen kopuru horretan
zerikusi handia izan du...
952
01:18:42,184 --> 01:18:44,519
...Khe Sanh-eko marine-basea
bonbardatu izanak.
953
01:18:44,586 --> 01:18:47,723
Han, iparvietnamdarrek
gogor eraso zioten baseari...
954
01:19:17,919 --> 01:19:21,356
Zenbateraino uste duzu zure
kontroletik kanpoko gauzen...
955
01:19:21,356 --> 01:19:25,260
...egilea edo tresna izan zarela?
956
01:19:26,528 --> 01:19:28,330
Ez dut uste bietatik ezer
izan naizenik.
957
01:19:28,563 --> 01:19:31,900
Nire sentipena zen
zerbitzatzen ari nintzaiola...
958
01:19:32,067 --> 01:19:35,203
...amerikar herriak aukeratutako
lehendakari bati.
959
01:19:36,037 --> 01:19:39,441
Eta berari laguntzen saiatzea zela
nire erantzukizuna...
960
01:19:40,041 --> 01:19:45,046
...bere betebeharra hobekien uste
zuen bezala betetzen.
961
01:20:13,875 --> 01:20:18,580
Zer da moralaren aldetik egokia
gerra garaian?
962
01:20:24,553 --> 01:20:26,221
Adibide bat jarriko dizut.
963
01:20:33,829 --> 01:20:39,434
Idazkaria nintzenean, “Agente
Laranja” erabili genuen Vietnamen.
964
01:20:40,535 --> 01:20:43,572
Zuhaitzak hostogabetzen dituen
gai kimiko bat da hori.
965
01:20:45,941 --> 01:20:50,512
Gerra ondoren, esan zuten
hura gai toxiko bat zela...
966
01:20:50,545 --> 01:20:53,181
...eta jende asko hil zuela...
967
01:20:53,682 --> 01:20:57,552
...haren eraginpean egondako
soldaduak eta zibilak.
968
01:20:58,854 --> 01:21:04,893
Agente Laranja erabiltzea onartu
zuten denak gerra kriminalak dira?
969
01:21:04,960 --> 01:21:06,995
Gizadiaren aurkako krimen bat
egin zuten?
970
01:21:09,631 --> 01:21:11,166
Begira diezaiogun legeari.
971
01:21:11,867 --> 01:21:14,202
Zer-nolako lege motak
esaten du...
972
01:21:14,236 --> 01:21:17,873
...gerran zer gai kimiko erabil
daitezkeen eta zein ez?
973
01:21:18,473 --> 01:21:20,375
Ez dugu horrelako definizio garbirik.
974
01:21:20,976 --> 01:21:26,781
Sekula ez nuke ekintza ilegalik
egiteko baimena emango.
975
01:21:27,482 --> 01:21:30,619
Ez dakit Agente Laranjaren baimena
eman ote nuen. Ez naiz oroitzen.
976
01:21:30,719 --> 01:21:34,422
Baina hori ni idazkari nintzen
garaian gertatu zen.
977
01:21:41,096 --> 01:21:48,904
9. ikasgaia: Ongia egiteko,
baliteke kalte egin behar izatea.
978
01:21:53,308 --> 01:21:56,378
Norman Morrison kuakeroa zen.
979
01:21:57,646 --> 01:22:00,615
Gerraren, indarkeriaren eta
txikizioaren aurka zegoen.
980
01:22:01,483 --> 01:22:06,187
Pentagonora etorri, bere burua
gasolinaz blai busti...
981
01:22:09,157 --> 01:22:11,393
...eta bere burua erre zuen
nire bulegoaren azpian.
982
01:22:15,163 --> 01:22:17,232
Ume bat zeukan besoetan,
alaba.
983
01:22:19,100 --> 01:22:20,802
Jendea oihuka: “Salbatu umea!”.
984
01:22:20,835 --> 01:22:26,141
Berak umea bota zuen, eta umea
salbatu zen eta bizirik dago.
985
01:22:26,942 --> 01:22:29,711
Bere emazteak oso adierazpen
hunkigarria egin zuen:
986
01:22:30,312 --> 01:22:35,016
“Gizakiek ez dute gehiago
beste gizakirik hil behar”.
987
01:22:36,318 --> 01:22:37,319
Eta ni bat nentorren
iritzi horrekin.
988
01:22:37,385 --> 01:22:40,989
Eta gaur egun are indar handiagoz
nator bat horrekin.
989
01:22:42,324 --> 01:22:45,860
Zenbat kalte egin behar da
ongia egiteko?
990
01:22:47,495 --> 01:22:50,165
Baditugu ideiak, erantzukizunak.
991
01:22:51,700 --> 01:22:55,403
Onartu kaltea egin beharko duzula
batzuetan...
992
01:22:55,437 --> 01:22:57,672
...baina kalte hori gutxitu.
993
01:23:02,344 --> 01:23:06,114
Irakurria dut nola
Sherman jeneralak Gerra Zibilean...
994
01:23:06,414 --> 01:23:09,584
Atlantako alkateak hiria salba
zezala erregutu zion.
995
01:23:11,086 --> 01:23:15,590
Eta Shermanek erantzun zion
hiriari su eman aurretxotik:
996
01:23:16,658 --> 01:23:19,260
“Gerra krudela da.
Gerra krudelkeria da”.
997
01:23:19,260 --> 01:23:22,597
Horixe bera sentitzen zuen LeMayk.
998
01:23:23,832 --> 01:23:26,101
Bera gure herria salbatzen
saiatu zen.
999
01:23:26,101 --> 01:23:29,004
Gure nazioa salbatu nahian.
1000
01:23:30,038 --> 01:23:34,476
Eta prozesu horretan, prest zegoen
behar ziren guztiak hiltzeko.
1001
01:23:38,713 --> 01:23:44,152
Oso jarrera zaila da
gizaki sentikorrentzat.
1002
01:23:44,219 --> 01:23:47,188
Morrison horietako bat zen.
Ni ere bai, uste dut.
1003
01:23:54,362 --> 01:23:59,834
50.000 lagun etorri ziren
Washingtonera gerraren aurka.
1004
01:24:03,538 --> 01:24:06,041
20.000 Pentagono aurrean
manifestatu ziren.
1005
01:24:11,913 --> 01:24:15,750
Pentagonoa oso eraikin zaila
da defendatzeko.
1006
01:24:16,551 --> 01:24:19,621
Soldadu errifledunak
jarri genituen inguruan.
1007
01:24:20,221 --> 01:24:22,757
Sheriffak soldaduen aurrean.
1008
01:24:23,525 --> 01:24:28,663
Lehendakariari esan nion:
“errifleak ez dira kargatuko...
1009
01:24:29,230 --> 01:24:30,832
...nire baimen pertsonala gabe”.
1010
01:24:31,366 --> 01:24:32,934
Eta nik ez nuen baimen hori
emango.
1011
01:25:07,435 --> 01:25:11,940
Zer eragin izan zuten protesta
horiek guztiek zure pentsaeran?
1012
01:25:12,774 --> 01:25:15,743
Norman Morrisonena 65ean
gertatu zen. Orain, 67an gaude.
1013
01:25:15,777 --> 01:25:18,113
Tentsio handiko garaia izan zen.
1014
01:25:19,747 --> 01:25:22,951
Tentsio handia nire familiarentzat,
baina ez dut hori aipatu nahi.
1015
01:25:26,654 --> 01:25:29,224
Nola ari zen aldatzen
garai horretan zure pentsaera?
1016
01:25:31,893 --> 01:25:34,195
Ez dut uste nire pentsaera
aldatzen ari zenik.
1017
01:25:34,429 --> 01:25:35,697
Gerra Hotzean geunden.
1018
01:25:36,498 --> 01:25:41,803
Eta hura Gerra Hotzeko
jarduera bat zen.
1019
01:26:22,377 --> 01:26:27,182
10. ikasgaia:
Sekula ez esan sekula.
1020
01:26:30,185 --> 01:26:34,189
Batzuek diotenez, gerra
ez atzera ez aurrera omen dago.
1021
01:26:34,389 --> 01:26:37,058
Ez, ez. Aitzitik.
1022
01:26:37,258 --> 01:26:42,197
Westmoreland jeneralak duela gutxi
Saigonen esan duen bezala...
1023
01:26:42,564 --> 01:26:49,204
...operazio militar handiek
aurrerapen handia egin dute.
1024
01:26:59,080 --> 01:27:01,683
Berehala ikasi nuen
ikasgaietako bat:
1025
01:27:02,283 --> 01:27:04,619
Sekula ez esan sekula.
Sekula, sekula, sekula.
1026
01:27:06,254 --> 01:27:08,223
Sekula ez esan sekula.
1027
01:27:09,224 --> 01:27:13,828
Bigarrenik, sekula ez erantzun
egin dizuten galderari.
1028
01:27:15,830 --> 01:27:19,267
Zuk egitea nahi zenuen galderari
erantzun.
1029
01:27:21,636 --> 01:27:24,339
Eta, egia esan,
arau hori betetzen dut.
1030
01:27:25,006 --> 01:27:26,541
Arau on bat da.
1031
01:27:36,517 --> 01:27:42,257
Erantzukina aipatzen duzunean,
Vietnamgo gerran, adibidez...
1032
01:27:44,993 --> 01:27:46,861
...norena da erantzukizuna?
1033
01:27:46,995 --> 01:27:48,563
Lehendakariarena.
1034
01:27:49,631 --> 01:27:53,268
Ez dut aipatu gabe utzi nahi
Johnsonek gure herriari...
1035
01:27:53,268 --> 01:27:56,704
...egin zion ekarpen izugarria.
1036
01:27:56,838 --> 01:28:01,276
Ezin diot Vietnamen erantzukizun
osoa berari egotzi.
1037
01:28:01,309 --> 01:28:05,680
Baina Kennedy bizi balitz,
oso bestelakoa zatekeen kontua.
1038
01:28:05,713 --> 01:28:08,349
Ez genituen 500.000 gizon
han edukiko.
1039
01:28:12,787 --> 01:28:14,856
Bi argazki oso adierazgarri.
1040
01:28:15,723 --> 01:28:18,760
Horietako batean, badirudi
Johnson hau ari dela pentsatzen:
1041
01:28:19,193 --> 01:28:23,765
“Ene! Hau estualdi latza!”
1042
01:28:24,365 --> 01:28:28,069
“Gizon hau bultzatzen ari zait
gauza oker bat egitera...
1043
01:28:28,136 --> 01:28:29,671
...eta ez dut egingo”.
1044
01:28:29,904 --> 01:28:31,939
“Baina nola demontre
ihes egingo diot horri?”
1045
01:28:33,074 --> 01:28:35,777
Beste argazkian, hor naukazue ni
hau esanez:
1046
01:28:35,743 --> 01:28:39,881
“Gizon hau maite dut. Errespetua
diot, baina erabat oker dago”.
1047
01:28:40,548 --> 01:28:41,916
“Zer egin behar dut?”
1048
01:28:43,151 --> 01:28:46,321
“Johnsonek ezin ninduen konbentzitu
eta nik ezin bera konbentzitu”.
1049
01:28:49,223 --> 01:28:54,329
Errespetu eta nahitasun izugarria
izan nien Kennedyri eta Johnsoni.
1050
01:28:54,829 --> 01:28:59,600
Baina bukaeran, Johnson eta ni
elkarren oso urrun geunden.
1051
01:29:00,068 --> 01:29:03,471
Eta esan nion lagun min bati,
Kay Graham...
1052
01:29:03,671 --> 01:29:05,073
...Washingto Post egunkariko
editore ohiari...
1053
01:29:05,673 --> 01:29:09,744
“Oraindik ez dakit dimisioa eman
dudan edo bota egin nauten”.
1054
01:29:10,244 --> 01:29:12,413
Berak erantzun: “Erotuta zaude.
Bota egin zaituzte”.
1055
01:29:21,956 --> 01:29:24,792
1967ko azaroak 1.
1056
01:29:28,196 --> 01:29:30,198
Txosten bat aurkeztu nion
Johnsoni:
1057
01:29:31,366 --> 01:29:33,101
“Bide txarretik goaz”.
1058
01:29:34,902 --> 01:29:36,471
“Aldatu egin behar dugu”.
1059
01:29:39,774 --> 01:29:42,176
“Vietnamen egiten ari garena
murriztu”.
1060
01:29:44,479 --> 01:29:47,615
“Hildakoak gutxitu behar ditugu,
eta abar”.
1061
01:29:51,686 --> 01:29:53,588
Txostenak eztabaida izugarria
sortuko zuen.
1062
01:29:54,055 --> 01:29:56,624
Neronek eman nion.
1063
01:29:57,725 --> 01:29:59,460
“Lehendakari jauna,
inork ez du hau ikusi”.
1064
01:29:59,594 --> 01:30:03,197
“Ez Dean Ruskek, ez buruzagi
militarrek. Inork ez”.
1065
01:30:04,198 --> 01:30:10,605
“Badakit zuk onartuko ez dituzun
gomendioak eta esanak dituela”.
1066
01:30:15,410 --> 01:30:16,978
Ez zidan sekula erantzun.
1067
01:30:22,917 --> 01:30:24,786
Zerbait gertatu behar zuen.
1068
01:30:31,225 --> 01:30:33,761
Zurrumurru batek zioen nerbioetatik
gaixotzeko zorian omen nengoela...
1069
01:30:33,795 --> 01:30:36,063
...presio handiaren
eta estresaren eraginez.
1070
01:30:39,467 --> 01:30:41,936
Ez dut uste hori hala zenik.
1071
01:30:45,973 --> 01:30:48,676
Baina oso irteera traumatikoa
izan zen.
1072
01:30:54,215 --> 01:30:55,483
Horrela bukatu zen.
1073
01:31:00,855 --> 01:31:02,957
Gauza batengatik izan ezik:
1074
01:31:05,660 --> 01:31:11,699
Askatasunaren Domina eman zidan
Etxe Zuriko zeremonia eder batean.
1075
01:31:12,834 --> 01:31:17,004
Eta oso aipamen beroak
egin zizkidan.
1076
01:31:17,472 --> 01:31:22,143
Hainbeste hunkitu ninduen,
non ezin izan nion erantzun.
1077
01:31:33,321 --> 01:31:34,522
Lehendakari jauna...
1078
01:31:36,757 --> 01:31:39,060
...ezin dut hitzik aurkitu...
1079
01:31:40,595 --> 01:31:42,597
...gaur bihotzean daukadana
adierazteko.
1080
01:31:46,701 --> 01:31:48,936
Badakit hobe dudala
beste egunen batean erantzutea.
1081
01:32:00,014 --> 01:32:02,183
Eta erantzun izan banu,
hau esango nien:
1082
01:32:02,817 --> 01:32:04,385
“Badakit zer ari zareten pentsatzen
zuetako asko”.
1083
01:32:05,520 --> 01:32:07,655
“Gizon hau azalzuri hutsa da”.
1084
01:32:08,055 --> 01:32:12,193
“Gauza batzuk ezkutatu ditu”.
1085
01:32:12,827 --> 01:32:14,061
“Pentsatzen ari zarete...
1086
01:32:15,997 --> 01:32:18,533
...ez zien erabat erantzun...
1087
01:32:19,066 --> 01:32:21,702
...amerikarren desioei eta nahiei”.
1088
01:32:22,136 --> 01:32:23,704
“Eta esango dizuet
oker zaudetela”.
1089
01:32:24,071 --> 01:32:28,042
“Bere ezaugarri bereziak zituen,
jakina”.
1090
01:32:28,543 --> 01:32:30,244
“Horretan ez dago dudarik”.
1091
01:32:30,945 --> 01:32:33,581
“Ez zituen onartu eman zitzaizkion
aholku guztiak”.
1092
01:32:35,182 --> 01:32:40,321
“Bere laguntzaileek esan zioten
irekiagoa izan zedila”.
1093
01:32:41,422 --> 01:32:43,124
“Ez zen irekia izan”.
1094
01:32:45,226 --> 01:32:48,829
“Jendeak ez zuen ulertzen bazeudela
gomendioak eta presioak...
1095
01:32:49,263 --> 01:32:52,667
...Txinarekiko gerra nuklear bat
pizteko arriskua zutenak”.
1096
01:32:52,800 --> 01:32:54,735
“Eta berak hori eragozteko
erabaki finkoa zuen”.
1097
01:32:59,840 --> 01:33:04,579
“Arrazoiak bazituen, alegia,
egin duena egiteko”.
1098
01:33:08,482 --> 01:33:11,385
Eta, noski,
ni joan eta handik gutxira...
1099
01:33:11,986 --> 01:33:15,222
...Johnsonek ondorio bat
atera zuen: ezin zuen jarraitu.
1100
01:33:24,699 --> 01:33:27,668
Ordurako zenbat amerikar
hil zituzten Vietnamen?
1101
01:33:29,203 --> 01:33:36,644
25.000. Azken kopuruaren erdia
baino gutxiago: 58.000.
1102
01:34:37,505 --> 01:34:41,909
Historialariei ez zaie gustatzen
gertatu ez denaz aritzea...
1103
01:34:42,476 --> 01:34:45,279
...gertatu izan zitekeenaz
hitz egitea.
1104
01:34:49,950 --> 01:34:52,086
Historiaz hitz egin nahi dute.
1105
01:34:52,853 --> 01:34:55,222
“Eta nola dakizu zuk, McNamara,
zer gertatu ote zitekeen?”
1106
01:34:56,924 --> 01:34:58,592
“Nork daki hori?”
1107
01:35:00,194 --> 01:35:02,263
Nik badakizkit gauza batzuk.
1108
01:35:10,738 --> 01:35:12,940
Orain atzera begira ari naiz
pentsatzen...
1109
01:35:13,908 --> 01:35:16,444
...baina orduan ez zegoen
atzera begiratzerik.
1110
01:35:17,111 --> 01:35:20,181
Oso harro nago egin nituen gauzez.
1111
01:35:20,781 --> 01:35:25,152
Eta damu dut hutsegiteak egin izana
gauza horiek egiteko prozesuan.
1112
01:35:26,620 --> 01:35:35,162
11. ikasgaia:
Ezin duzu giza izaera aldatu.
1113
01:35:51,479 --> 01:35:53,547
Denok egiten ditugu hutsegiteak.
1114
01:35:54,749 --> 01:35:56,117
Badakigu hutsegiteak
egiten ditugula.
1115
01:36:00,454 --> 01:36:03,224
Ez dut ezagutzen buruzagi
militarrik, egiaz ariko denik...
1116
01:36:03,591 --> 01:36:05,960
...hutsegiterik egin ez duela
esango duenik.
1117
01:36:10,598 --> 01:36:12,666
Badago esaldi zoragarri bat:
1118
01:36:13,234 --> 01:36:14,835
“Gerrako lausoa”.
1119
01:36:17,438 --> 01:36:19,173
“Gerrako lausoa”k hau esan nahi du:
1120
01:36:19,240 --> 01:36:20,674
Gerra oso konplexua denez...
1121
01:36:20,775 --> 01:36:25,179
...giza adimenak ezin ditu
bere aldaera guztiak ulertu.
1122
01:36:27,581 --> 01:36:31,986
Gure irizpidea, gure ulermena
ez dira egokiak.
1123
01:36:34,555 --> 01:36:37,057
Eta jendea hiltzen dugu,
premiarik gabe.
1124
01:36:41,962 --> 01:36:43,164
Wilsonek hau esan zuen:
1125
01:36:43,164 --> 01:36:45,199
“Gerra guztiak amaiaraziko dituen
gerra irabazi dugu”.
1126
01:36:55,376 --> 01:37:00,114
Ez naiz gerrak suntsituko ditugula
pentsatzeko bezain inozoa.
1127
01:37:03,350 --> 01:37:05,719
Ez dugu giza izaera
bat-batean aldatuko.
1128
01:37:16,297 --> 01:37:19,099
Kontua ez da ez garela
arrazionalak. Bagara.
1129
01:37:20,267 --> 01:37:22,436
Baina arrazoiak bere mugak ditu.
1130
01:37:31,312 --> 01:37:34,348
HASIERA BAIZIK EZ
1131
01:37:39,587 --> 01:37:43,357
Izugarri gustatzen zait
T.S. Elioten aipamen bat:
1132
01:37:45,426 --> 01:37:47,661
“Ez dugu esploratzez bukatuko...
1133
01:37:49,430 --> 01:37:51,599
...eta gure esplorazioaren
amaieran...
1134
01:37:51,665 --> 01:37:53,868
...hasi ginen lekura
itzuliko gara”.
1135
01:37:55,336 --> 01:37:57,872
“Eta lehenengo aldiz
ezagutuko dugu leku hori”.
1136
01:37:58,105 --> 01:38:01,075
Zentzu batean,
hortxe egoten hasita nago.
1137
01:38:04,712 --> 01:38:08,015
Epilogoa.
1138
01:38:18,425 --> 01:38:20,895
Johnsonen gobernua
utzi ondoren...
1139
01:38:21,228 --> 01:38:24,398
...zergatik ez zenuen Vietnamgo
gerraren aurka hitz egin?
1140
01:38:28,469 --> 01:38:30,738
Ez dizut gehiago esango.
1141
01:38:31,906 --> 01:38:34,341
Horrelako galderek
arazoak sortzen dizkidate.
1142
01:38:35,142 --> 01:38:38,045
Ez dakizu nik bezain ondo...
1143
01:38:38,045 --> 01:38:43,384
...zein itxura su-emailean
ager daitezkeen nire hitzak.
1144
01:38:46,553 --> 01:38:49,356
Jende askok ez du gerra ulertzen.
1145
01:38:50,624 --> 01:38:52,259
Ez didate niri ulertzen.
1146
01:38:54,161 --> 01:38:56,163
Jende askorentzat,
putakume bat naiz.
1147
01:38:58,666 --> 01:39:00,935
Gerraren erantzulea
sentitzen zara?
1148
01:39:01,335 --> 01:39:03,037
Errudun sentitzen zara?
1149
01:39:04,038 --> 01:39:06,941
Ez dut honetaz hitz egiten
jarraitu nahi.
1150
01:39:07,474 --> 01:39:09,977
Eztabaida gehiagorako bidea
baizik ez du ematen.
1151
01:39:10,511 --> 01:39:12,046
Ez dut ezer gehiago esan nahi
Vietnamez.
1152
01:39:12,246 --> 01:39:17,217
Edozer gauza esanez ere,
azalpenak egin beharko nituzke.
1153
01:39:22,323 --> 01:39:25,225
Zer sentitzen duzu,
esaten duzuna esaten duzula ere...
1154
01:39:25,259 --> 01:39:26,560
...kalte egingo dizula?
1155
01:39:26,560 --> 01:39:27,861
Bai, hori da.
1156
01:39:31,765 --> 01:39:35,002
Eta kalterako izatekotan,
nahiago dut ezer ez esan.
1157
01:39:40,174 --> 01:39:41,976
Robert McNamara Munduko Bankuko
lehendakaria izan zen...
1158
01:39:41,976 --> 01:39:44,545
...1968tik 1981era.
1159
01:39:45,579 --> 01:39:48,349
Erretiratu zenez gero,
lanean jarraitu du...
1160
01:39:48,482 --> 01:39:53,988
...pobreziaren, osasunaren eta
garapen ekonomikoaren alorretan.
1161
01:40:11,305 --> 01:40:19,079
AZPITITULUAK: Jon Muñoz