1 00:02:20,790 --> 00:02:22,000 Lei Lei! 2 00:02:22,080 --> 00:02:23,040 Aitona! 3 00:02:29,750 --> 00:02:31,540 Mahatsak nahi ditut, aitona. 4 00:02:31,620 --> 00:02:33,450 Eztula sendatu zaizu? 5 00:02:43,830 --> 00:02:46,290 Mahatsak garesti daude? 6 00:02:46,370 --> 00:02:47,750 Ez oso. 7 00:02:48,870 --> 00:02:50,370 Eztulka ari zara oraindik. 8 00:02:50,870 --> 00:02:52,790 Ez. Orain hobeto nago, benetan. 9 00:02:52,870 --> 00:02:54,330 Zuk hala badiozu. 10 00:02:56,700 --> 00:02:58,200 Eskerrik asko! 11 00:03:00,040 --> 00:03:02,950 Aitona, zortzi atera dut gaurko azterketan! 12 00:03:03,040 --> 00:03:05,910 Primeran! 13 00:03:06,120 --> 00:03:08,370 Hurrengoan, bederatzi! 14 00:03:18,750 --> 00:03:19,870 Amona! 15 00:03:23,330 --> 00:03:24,790 Udare zopa prestatu dizut. 16 00:03:24,870 --> 00:03:27,500 Joan aurretik edan behar duzu. 17 00:03:39,870 --> 00:03:43,080 Mahatsak? Lei Leik eztula du oraindik. 18 00:03:43,160 --> 00:03:44,750 Gutxi batzuk jan ditzake. 19 00:03:44,830 --> 00:03:46,350 Txarrak dira eztularentzat. 20 00:03:46,370 --> 00:03:48,080 Hobeto zegoela uste nuen. 21 00:03:49,660 --> 00:03:50,910 Non dago Fong? 22 00:03:51,000 --> 00:03:54,040 Zheng berandu datorrela esan du. 23 00:03:54,120 --> 00:03:55,700 Hain lanpetuta daude? 24 00:04:06,250 --> 00:04:07,250 Kaixo, aita. 25 00:04:08,370 --> 00:04:10,660 Eskerrik asko. Eskerrak libre zinela. 26 00:04:10,910 --> 00:04:14,580 Sentitzen dut, ezin izan dut Lei Lei jaso. 27 00:04:14,660 --> 00:04:15,950 Lasai. 28 00:04:20,500 --> 00:04:23,120 Erretiratzen bazara, egunero jaso ahalko duzu. 29 00:04:23,200 --> 00:04:28,580 Erretiratu? Inola ere ez. Zer egingo dut egun osoan zehar? 30 00:04:28,660 --> 00:04:30,750 Lana egin behar dut, ahal bitartean. 31 00:04:31,450 --> 00:04:32,410 Kaixo, ama. 32 00:04:32,500 --> 00:04:36,750 Afaria prest dago. Deitu arrebari, ea non dagoen. 33 00:04:41,120 --> 00:04:43,870 Fong, non zaudete? 34 00:04:44,830 --> 00:04:49,500 Mugituko zara? 35 00:04:50,830 --> 00:04:51,660 Ez da iritsi? 36 00:04:51,750 --> 00:04:53,000 Behean daude... 37 00:04:53,370 --> 00:04:55,330 Itxarongo diegu, orduan. 38 00:04:55,410 --> 00:04:56,910 Janaria hoztuko da. 39 00:04:57,830 --> 00:05:00,410 Has dadila Lei Lei jaten. Guk itxarongo dugu. 40 00:05:00,500 --> 00:05:03,250 Lei Lei, jan. 41 00:05:04,290 --> 00:05:05,290 Hemen daude. 42 00:05:12,750 --> 00:05:16,870 Kaixo denei. 43 00:05:16,950 --> 00:05:18,120 Kaixo, izeba Fong. 44 00:05:18,660 --> 00:05:20,290 Tunela hartu behar zenuten. 45 00:05:20,370 --> 00:05:21,660 Zirkulazio handia dago. 46 00:05:21,700 --> 00:05:26,080 Motorra azkarragoa izango zela uste genuen. Barkatu! 47 00:05:27,330 --> 00:05:31,080 Jan dezagun denok... 48 00:05:31,160 --> 00:05:32,000 Tori, Lok. 49 00:05:32,450 --> 00:05:36,250 Ama, oilaskoak itxura ederra du. 50 00:05:36,870 --> 00:05:39,200 Jessicak mezu bat bidali zidan atzo. 51 00:05:39,290 --> 00:05:42,410 Osaba ospitaletik atera da. Bazenekien? 52 00:05:42,500 --> 00:05:44,120 Ez dut ezer entzun. 53 00:05:45,290 --> 00:05:46,500 Benetan... 54 00:05:46,580 --> 00:05:48,660 Ongi egotea espero dut. Jan dezagun. 55 00:08:04,040 --> 00:08:06,500 Zer moduz dena? 56 00:08:08,870 --> 00:08:10,700 Ongi. 57 00:08:14,660 --> 00:08:16,700 Maiz etortzen zara hona? 58 00:08:17,160 --> 00:08:21,250 Ez, hemendik pasatzen ari nintzen... 59 00:08:27,200 --> 00:08:29,870 Hoi naiz. 60 00:08:35,450 --> 00:08:38,000 Hara joan nahi duzu? 61 00:08:41,580 --> 00:08:44,790 Izan gaitezen lagunak lehenengo. 62 00:08:48,790 --> 00:08:51,950 Beste noizbait, agian... 63 00:08:57,580 --> 00:09:01,580 Aizu, botako dut alkandora zahar hori? 64 00:09:02,200 --> 00:09:03,700 Guztiz urratuta dago. 65 00:09:04,660 --> 00:09:05,700 Ongi dago. 66 00:09:05,790 --> 00:09:07,830 Barrenak zirpilduta ditu. 67 00:09:08,200 --> 00:09:09,910 Nahi duzun bezala. 68 00:09:10,000 --> 00:09:12,000 Ez zara ezertaz arduratzen... 69 00:09:13,700 --> 00:09:16,120 Fongekin hitz egin behar duzu. 70 00:09:16,200 --> 00:09:18,330 Zheng ez da egokia harentzat. 71 00:09:18,500 --> 00:09:19,410 Zergatik? 72 00:09:20,330 --> 00:09:22,830 Fong baino gazteagoa delako. 73 00:09:23,290 --> 00:09:26,830 Gaur egun, horrek ez du axola. 74 00:09:27,450 --> 00:09:29,700 Emakumeak azkarrago zahartzen dira. 75 00:09:30,080 --> 00:09:31,410 Berrogei urte ditu ia. 76 00:09:31,500 --> 00:09:33,160 Gizonei ez zaie gustatuko. 77 00:10:56,000 --> 00:10:57,000 Hau ezustea. 78 00:10:57,080 --> 00:10:59,040 Bai, egia da. 79 00:11:03,000 --> 00:11:03,790 Lanik ez gaur? 80 00:11:04,330 --> 00:11:08,080 Erretiratua nago. Adinekoen txartela ere lortu nuen iaz. 81 00:11:09,750 --> 00:11:11,870 Nire bilobaren eskola hurbil dago. 82 00:11:12,250 --> 00:11:14,250 Horregatik egoten naiz hemen. 83 00:11:14,830 --> 00:11:16,330 Biloba bat duzu? 84 00:11:16,830 --> 00:11:20,950 Bai, zergatik diozu? 85 00:11:21,450 --> 00:11:22,410 Ezergatik ez. 86 00:11:28,250 --> 00:11:29,700 Eta zuk? 87 00:11:30,870 --> 00:11:31,950 Nik zer? 88 00:11:32,040 --> 00:11:35,790 Ezkonduta zaudela dirudi. 89 00:11:40,410 --> 00:11:42,000 Noiz ezkondu zinen? 90 00:11:42,410 --> 00:11:44,040 Aspaldi dibortziatu nintzen. 91 00:11:44,500 --> 00:11:45,330 Nolatan? 92 00:11:45,790 --> 00:11:49,700 Senar negargarria izan nintzen! 93 00:11:50,790 --> 00:11:52,700 Kamera fabrikan egiten nuen lan. 94 00:11:52,910 --> 00:11:56,360 Nagusiak piknikak antolatzen zituen langile eta familientzat. 95 00:11:56,830 --> 00:11:59,870 Ez nion emazteari esaten. Bakarrik joan nahi nuen. 96 00:12:00,500 --> 00:12:02,830 Gero norbaitek kontatu zion. 97 00:12:03,500 --> 00:12:06,700 Horrek asko mindu zuen, eta gurasoen etxera itzuli zen. 98 00:12:06,790 --> 00:12:08,910 Banekien etxera ekar nezan nahi zuela. 99 00:12:09,660 --> 00:12:12,330 Baina urrun mantendu nintzen. 100 00:12:12,750 --> 00:12:16,450 Azkenean, etxera itzuli zen. 101 00:12:20,000 --> 00:12:21,450 Semearekin bizi zara. 102 00:12:21,660 --> 00:12:24,620 Bai, dibortzioa eta gero. 103 00:12:25,200 --> 00:12:26,620 Nik bakarrik hezi nuen. 104 00:12:27,950 --> 00:12:30,700 Emazte ohiak ez zuen nahi? 105 00:12:31,750 --> 00:12:33,580 Berriro ezkondu nahi zuen. 106 00:12:37,870 --> 00:12:38,700 Igo. 107 00:12:40,370 --> 00:12:41,750 Taxilaria zara? 108 00:12:41,830 --> 00:12:43,830 Bai, etxera eramango zaitut. 109 00:12:45,250 --> 00:12:46,830 Jakina, piztu taximetroa. 110 00:12:46,910 --> 00:12:49,250 Ez diet lagunei kobratzen. 111 00:12:54,200 --> 00:12:56,500 Atzean eseri behar zenuke. 112 00:13:57,370 --> 00:13:58,620 Gauza bat erosiko dut. 113 00:13:58,700 --> 00:13:59,830 Nora zoaz? 114 00:14:09,950 --> 00:14:10,750 Aizu, 115 00:14:11,120 --> 00:14:13,950 ez idatzi gauez, mesedez. 116 00:14:14,700 --> 00:14:20,080 Sentitzen dut, ez dizut trabarik egingo. 117 00:14:20,160 --> 00:14:21,200 Ez da hori. 118 00:14:21,240 --> 00:14:23,080 Deitu egunean zehar, nahi baduzu. 119 00:14:23,950 --> 00:14:24,500 Aita! 120 00:14:24,700 --> 00:14:25,430 Etxean gaude! 121 00:14:26,480 --> 00:14:28,500 Ezin dut hitz egin. Semea iritsi da. 122 00:14:28,500 --> 00:14:30,160 Gero deituko dizut. 123 00:14:34,250 --> 00:14:36,160 Hemen zaude. Zutaz galdetu digute. 124 00:14:37,160 --> 00:14:40,500 Ez dut komunitateko bilera guztietara joan behar. 125 00:14:40,790 --> 00:14:42,750 Biblia ikasketa genuen gaur. 126 00:14:42,950 --> 00:14:44,910 Grace, zoaz dutxatzera. 127 00:14:50,120 --> 00:14:51,370 Askotan esan dizut... 128 00:14:51,450 --> 00:14:54,870 Ez esan horrelako gauzarik Gracen aurrean. 129 00:15:04,410 --> 00:15:07,950 Grace, koko pudina erosi dizut. 130 00:15:10,290 --> 00:15:11,040 Eseri hemen. 131 00:15:22,160 --> 00:15:24,080 Garbitu dituzu eskuak, aita? 132 00:15:24,450 --> 00:15:25,870 Garbi daude. 133 00:15:26,080 --> 00:15:29,410 Zaborra atera berri duzu. 134 00:15:29,500 --> 00:15:33,790 Grace, dutxara. Berehala. 135 00:15:35,500 --> 00:15:37,870 Haurra baino ez da, utzi apur bat jaten. 136 00:15:38,580 --> 00:15:41,540 Haurrek ez dute gauean azukrerik jan behar. 137 00:15:41,620 --> 00:15:43,120 Ezingo du lorik egin. 138 00:15:43,830 --> 00:15:45,790 Horrela hezi zintudan nik, 139 00:15:46,750 --> 00:15:48,660 eta ongi atera zara. 140 00:15:51,580 --> 00:15:51,910 Aizu. 141 00:15:52,500 --> 00:15:54,080 Zuk ere ez zenuke jan behar. 142 00:16:39,790 --> 00:16:40,830 Ongi etorri. 143 00:16:41,450 --> 00:16:42,750 Zer nahi duzu? 144 00:16:43,290 --> 00:16:45,250 Yuenyeunga oso ona da hemen. 145 00:16:45,620 --> 00:16:47,910 Dastatu kafea eta tea. 146 00:16:58,580 --> 00:16:59,830 Txigorki frantsesak? 147 00:17:00,250 --> 00:17:04,750 Hemengo jarabea ez dago diluitua, eta ez da oso gozoa. 148 00:17:16,200 --> 00:17:18,660 Hemengo koko pudina ere ospetsua da. 149 00:17:19,700 --> 00:17:20,950 Edozer hartuko dut. 150 00:17:21,410 --> 00:17:22,620 Zer nahi duzu? 151 00:17:23,250 --> 00:17:24,500 Bi Yuenyeung, mesedez. 152 00:17:32,620 --> 00:17:34,660 Nahiago duzu leku lasaiago bat? 153 00:17:42,830 --> 00:17:45,830 Hortxe leku bat dago. Aparkatu hor. 154 00:17:47,120 --> 00:17:48,830 Ez dut kalean aparkatu nahi. 155 00:17:49,870 --> 00:17:51,910 Apartamentu hauek garestiak dira. 156 00:17:52,080 --> 00:17:53,790 Ongi da, ez zait axola. 157 00:18:08,620 --> 00:18:09,410 Bi, mesedez. 158 00:19:02,580 --> 00:19:03,370 Hemendik. 159 00:22:00,290 --> 00:22:01,700 Ez zara inoiz hemen egon? 160 00:22:02,120 --> 00:22:06,620 Egunean 18 ordu eman ditut gidatzen azken 20 urteotan. 161 00:22:06,700 --> 00:22:09,660 Haurrak etxetik joatean lortu nuen denbora niretzat. 162 00:22:11,790 --> 00:22:15,370 Orduan hasi nintzen aire zabalean larrua jotzen. 163 00:22:15,870 --> 00:22:17,700 Gauza asko galdu dituzu, orduan. 164 00:22:19,450 --> 00:22:24,950 Inoiz izan zara Yuk Tak Cheen, sauna gay ospetsuan? 165 00:22:25,040 --> 00:22:27,410 Bai, noski. 166 00:22:28,040 --> 00:22:32,120 Gogoan dut. Ez nekien zer egin joan nintzen lehen aldian. 167 00:22:32,500 --> 00:22:37,370 Telebista gelan eseri nintzen, eta itxaron egin nuen. 168 00:22:37,450 --> 00:22:40,700 Jendea sartzen eta ateratzen baino ez nuen ikusi. 169 00:22:41,370 --> 00:22:46,700 Sartzen eta ateratzen... 170 00:22:46,790 --> 00:22:48,500 Ez nuen ezer ulertzen. 171 00:22:49,250 --> 00:22:51,660 Tarte bat eta gero, joan egin nintzen. 172 00:22:53,410 --> 00:22:56,450 Lagun bati kontatu nion, eta barre egin zidan. 173 00:22:57,450 --> 00:23:00,660 Goizeko ordubata arte itxaron behar nuela esan zidan. 174 00:23:00,750 --> 00:23:02,750 Sauna itxi arte. 175 00:23:03,080 --> 00:23:05,000 Orduan hasten da benetako festa. 176 00:23:46,910 --> 00:23:48,200 Ahate erre erdia. 177 00:23:48,290 --> 00:23:49,000 50 dolar. 178 00:24:04,040 --> 00:24:06,290 Ez dut edaten, badakizu. 179 00:24:06,370 --> 00:24:07,580 Tira, apurtxo bat. 180 00:24:08,120 --> 00:24:10,830 Edan apur bat, ospakizuna da. 181 00:24:12,700 --> 00:24:15,200 Mila esker, jauna. Mila esker, anderea. 182 00:24:15,290 --> 00:24:17,290 Fong ongi zainduko dut. 183 00:24:20,160 --> 00:24:22,580 Tira, topa. 184 00:24:27,450 --> 00:24:30,040 Beste gauza bat esan nahiko nuke. 185 00:24:31,120 --> 00:24:33,000 Finantza arazoak ditut oraindik. 186 00:24:33,500 --> 00:24:37,200 Gauzak xume mantendu nahi ditugu. 187 00:24:37,950 --> 00:24:39,730 Agian ez dugu bazkaririk izango. 188 00:24:40,250 --> 00:24:41,370 Ulertzea espero dut. 189 00:24:43,450 --> 00:24:45,580 Ongi da. Jan dezagun. 190 00:24:53,200 --> 00:24:54,040 Eskerrik asko. 191 00:25:00,330 --> 00:25:02,830 Ezin du ezteietako bazkaria ordaindu. 192 00:25:02,910 --> 00:25:05,410 Hori zentzugabea da. 193 00:25:05,500 --> 00:25:08,370 Ez zuen hitzik eman behar ezin bazuen ordaindu. 194 00:25:08,870 --> 00:25:11,250 Ez dago Fong zentzatzerik. 195 00:25:11,330 --> 00:25:15,620 Ezkontza bizitza osorako da, badakizu. 196 00:25:16,660 --> 00:25:18,250 Badakit Fong ez dela gaztea, 197 00:25:18,330 --> 00:25:20,790 baina egon behar du gizon hoberik. 198 00:25:20,870 --> 00:25:22,870 Zure ildoari jarraitu behar zion. 199 00:25:22,950 --> 00:25:24,870 Dirua aurreztu, ezkondu aurretik. 200 00:25:24,950 --> 00:25:26,970 Nola esan diezaioke amaginarrebari 201 00:25:27,000 --> 00:25:29,500 ezin duela ezteietako bazkaria ordaindu? 202 00:25:32,120 --> 00:25:33,250 Zer? 203 00:25:34,500 --> 00:25:37,120 Bazenekien eta ez didazu esan? 204 00:25:37,200 --> 00:25:38,790 Anaia zaharra zara. 205 00:25:38,870 --> 00:25:41,040 Zaindu egin beharko zenuke. 206 00:25:41,450 --> 00:25:42,120 Zentzugabea. 207 00:25:42,160 --> 00:25:44,580 Zure aitarekin hitz egin behar dut. Banoa. 208 00:25:49,160 --> 00:25:49,750 Aizu. 209 00:25:50,120 --> 00:25:51,720 Fong haurdun omen dago, 210 00:25:51,750 --> 00:25:53,410 eta haurra Zhengena da. 211 00:25:53,500 --> 00:25:56,660 Ez nau harritzen ezkontzeko hain presatuta egoterik. 212 00:25:59,080 --> 00:26:02,200 Gutxienez, ez du ihes egin. 213 00:26:04,700 --> 00:26:08,950 Zuri ez zaizu inoiz ezer axola... 214 00:26:15,910 --> 00:26:17,500 Jan eta hitz egin dezagun. 215 00:26:17,580 --> 00:26:19,170 Herri galdeketa egingo dute, 216 00:26:19,200 --> 00:26:26,790 gayentzako zahar etxeak irekitzeko proposamena dela eta. 217 00:26:26,870 --> 00:26:28,830 Ez dut zahar etxe batera joan nahi. 218 00:26:28,910 --> 00:26:30,580 Espetxera ere bidal nazakete. 219 00:26:31,120 --> 00:26:32,620 Guztiz osasuntsu nago. 220 00:26:32,700 --> 00:26:36,250 Familiak behartzen banau bakarrik joango naiz. 221 00:26:36,330 --> 00:26:39,580 Jakina, ongi zaude, Fei. Familiarekin bizi zara. 222 00:26:39,660 --> 00:26:42,580 Baina Dior eta Chiu, adibidez, 223 00:26:42,660 --> 00:26:43,870 bakarrik bizi dira. 224 00:26:43,950 --> 00:26:47,580 Osasun arazoak garatzen badituzte, zahar etxea beharko dute. 225 00:26:47,660 --> 00:26:49,330 Hori da. 226 00:26:49,410 --> 00:26:54,750 Zahar etxe batean sartzera behartzen banaute, 227 00:26:54,830 --> 00:26:58,910 non sartuko ditut nire traje eder guztiak? 228 00:26:59,370 --> 00:27:02,000 Horregatik ez dut gauza pertsonalik etxean. 229 00:27:02,500 --> 00:27:04,660 Ez dut nahi nitaz ezer jakiterik. 230 00:27:05,370 --> 00:27:06,700 Horretaz ari naiz. 231 00:27:06,950 --> 00:27:10,330 Irudikatu horrelako leku batean bizi ahal izatea. 232 00:27:10,700 --> 00:27:12,070 Zu zeu izan ahal izatea. 233 00:27:12,080 --> 00:27:15,330 Kideko izaera duten lagunekin. 234 00:27:15,410 --> 00:27:18,120 Ez zinateke zoriontsuago izango? 235 00:28:12,080 --> 00:28:13,870 Zure azala bai leuna. 236 00:28:13,950 --> 00:28:16,330 Ez izan tuntuna. 237 00:28:16,950 --> 00:28:18,830 Egia da. Begiratu niri. 238 00:28:20,160 --> 00:28:23,000 Oraindik sasoian zaude. 239 00:28:23,790 --> 00:28:26,200 Gorputz hau 10 urtez lan egiteak sortu du. 240 00:28:27,000 --> 00:28:29,370 Taxia gidatzeak ezin du hain zaila izan. 241 00:28:30,330 --> 00:28:34,870 Arroza banatu ohi nuen taxilaria izan aurretik. 242 00:28:35,790 --> 00:28:40,330 Baina banekien ezin nuela bizitza arroza banatzen eman. 243 00:28:41,120 --> 00:28:43,500 Orduan, taxi lizentzia lortu nuen. 244 00:28:44,660 --> 00:28:48,370 Gure belaunaldiak bizitza gogorra izan du. 245 00:28:49,750 --> 00:28:52,550 Behin, ilaran nengoen lan eskaintza bat zela eta. 246 00:28:53,330 --> 00:28:55,910 Hiru ordu eman nituen nire txandaren zain. 247 00:28:56,500 --> 00:29:00,330 Orduan, kabroi hura ingelesez hasi zitzaidan. 248 00:29:01,830 --> 00:29:04,080 Aho bete hortz geratu nintzen, noski. 249 00:29:05,330 --> 00:29:07,410 Ez zidan eskaera inprimakia ere eman. 250 00:29:09,160 --> 00:29:10,290 Gau hartan, 251 00:29:11,200 --> 00:29:14,500 ingeles ikastaro batean eman nuen izena. 252 00:29:15,580 --> 00:29:17,930 Inork ez ninduen berriro gutxietsi behar. 253 00:29:20,500 --> 00:29:25,040 Gogorra izango zen semea zuk bakarrik heztea. 254 00:29:36,660 --> 00:29:37,660 Grace, zatoz. 255 00:29:40,790 --> 00:29:44,790 Begira, Noeren ontzia. Larunbatean joango gara. 256 00:29:46,120 --> 00:29:48,910 Ederki pasatuko duzue. 257 00:29:49,000 --> 00:29:50,910 Ziur zaude ez duzula etorri nahi? 258 00:29:51,410 --> 00:29:53,910 Ezin dut egun osoa oinez eman. 259 00:29:54,500 --> 00:29:56,040 Zoazte zuek. Ongi pasatu. 260 00:29:56,120 --> 00:29:58,370 Zer dela eta nahaspil hori, aita? 261 00:29:58,450 --> 00:30:01,500 Argazki zaharrak antolatzen ari naiz. 262 00:30:02,500 --> 00:30:04,700 Grace, badakizu nor den hau? 263 00:30:05,120 --> 00:30:08,660 Aita jolas parkera eraman nuenekoa da. 264 00:30:08,750 --> 00:30:11,040 Hiru urte zituen, zuk baino gutxiago. 265 00:30:12,000 --> 00:30:14,410 Aspaldi digitalizatu nizkizun argazkiak. 266 00:30:14,500 --> 00:30:15,700 Bota egin ditzakezu. 267 00:30:16,830 --> 00:30:19,410 Zu eta zure ordenagailuak... 268 00:30:20,000 --> 00:30:23,330 Ez dakit nola dabilen argazki album digitala. 269 00:30:24,450 --> 00:30:25,950 Benetakoa nahiago dut. 270 00:30:26,040 --> 00:30:27,660 Nahiago dut esku artean izan. 271 00:30:29,950 --> 00:30:32,950 Garbituko duzu mahaia, mesedez? 272 00:30:33,040 --> 00:30:35,060 Gracek etxeko lanak egin behar ditu. 273 00:30:42,660 --> 00:30:45,160 Mesedez, erosi galleta solidarioak. 274 00:30:50,370 --> 00:30:52,580 Mesedez, erosi galleta solidarioak. 275 00:30:54,350 --> 00:30:56,330 Mesedez, erosi galleta solidarioak. 276 00:31:02,910 --> 00:31:05,330 Galleta solidarioak, anderea? 277 00:31:11,080 --> 00:31:11,870 Eskerrik asko. 278 00:31:27,080 --> 00:31:29,660 Zein gorbata erosiko dut? 279 00:31:29,750 --> 00:31:31,200 Aukerak emango dizkizut. 280 00:31:31,620 --> 00:31:33,330 Zer moduz ttattar hau? 281 00:31:36,000 --> 00:31:39,000 Ez... utzi hori probatzen... 282 00:31:45,700 --> 00:31:46,790 Ongi da. 283 00:31:46,870 --> 00:31:50,030 Zorionak zuri 284 00:31:50,050 --> 00:31:53,140 Zorionak beti 285 00:31:53,240 --> 00:31:57,310 Zorionak Dior 286 00:31:57,310 --> 00:32:01,770 Zorionak beti 287 00:32:03,290 --> 00:32:06,480 Gaurko bilera hasi aurretik, norbait aurkeztuko dizuet. 288 00:32:07,330 --> 00:32:09,370 Billy, Rainbow aktibista taldekoa. 289 00:32:12,370 --> 00:32:16,950 Kontsulta bileran hitz egitera gonbidatu nahi zaituztet, 290 00:32:17,040 --> 00:32:19,330 gayentzako zahar etxeari buruz. 291 00:32:19,410 --> 00:32:23,000 Jendaurrean nor garen esan behar dugula diozu? 292 00:32:23,620 --> 00:32:28,580 Gizarte langile edo psikologo batek hitz egin dezake zuen izenean, 293 00:32:28,660 --> 00:32:31,620 baina ez dago zeuk hitz egitea baino hoberik. 294 00:32:32,200 --> 00:32:35,250 Diorrek gure bozeramaile izan beharko luke. 295 00:32:35,660 --> 00:32:38,120 Beti izan da ausarta. 296 00:32:38,620 --> 00:32:40,580 Ez dut nik bakarrik hitz egin nahi. 297 00:32:40,910 --> 00:32:41,880 Eta Chiu? 298 00:32:41,910 --> 00:32:45,250 Iazko harrotasunaren egunean protagonismoa bereganatu zuen. 299 00:32:45,830 --> 00:32:46,660 Inola ere ez. 300 00:32:47,330 --> 00:32:48,750 Ez dut hitz egin nahi. 301 00:32:49,000 --> 00:32:50,200 Zergatik ez, Chiu? 302 00:32:50,290 --> 00:32:51,500 Ez dut nahi. 303 00:32:51,580 --> 00:32:54,040 Ez dut berriro hitz egingo. 304 00:33:01,500 --> 00:33:05,200 Oso isil ibili zara azkenaldian. 305 00:33:05,910 --> 00:33:08,250 Zer duzu, Chiu? 306 00:33:09,500 --> 00:33:10,620 Ezer ez. 307 00:33:11,910 --> 00:33:15,200 Belaunek min ematen didate berriro, hori da guztia. 308 00:33:15,500 --> 00:33:17,540 - Min ematen dizute? - Bai. 309 00:33:17,620 --> 00:33:18,910 Goazen medikuarenera. 310 00:33:19,290 --> 00:33:21,330 Lasai, bakarrik molda naiteke. 311 00:33:21,700 --> 00:33:25,120 Denbora daukat. Zurekin joango naiz. 312 00:33:25,370 --> 00:33:29,950 Eskerrik asko, baina moldatuko naiz. 313 00:33:33,870 --> 00:33:34,750 Pentsa! 314 00:33:34,830 --> 00:33:38,750 Betiko Diorrekin bizitzea? 315 00:33:39,160 --> 00:33:41,370 Gustuko dut Billy. 316 00:33:41,790 --> 00:33:43,910 Gaur egun, zaila da gure borrokaz 317 00:33:44,000 --> 00:33:46,000 arduratzen diren gazteak aurkitzea. 318 00:33:46,080 --> 00:33:49,830 Nik ere gustuko dut. Irribarre ederra du. 319 00:33:49,950 --> 00:33:54,120 Orduan, jendaurreko bileran hitz egingo duzu? 320 00:34:09,910 --> 00:34:11,120 Gose zara? 321 00:34:11,410 --> 00:34:12,120 Dohainik da? 322 00:34:12,200 --> 00:34:15,660 Ez, noski. Baina 30 dolar baino ez dira. 323 00:34:16,250 --> 00:34:17,410 Itxura ona du. 324 00:34:17,500 --> 00:34:18,040 Bi. 325 00:34:18,120 --> 00:34:18,700 Zenbakiak? 326 00:34:19,000 --> 00:34:19,750 59. 327 00:34:20,330 --> 00:34:21,250 57. 328 00:34:21,660 --> 00:34:22,620 Eseri. 329 00:34:25,370 --> 00:34:26,120 Mila esker. 330 00:34:26,620 --> 00:34:28,870 Tipo bat gela ilunean sartu berri da. 331 00:34:28,950 --> 00:34:30,500 Beste askok jarritu diote. 332 00:34:30,950 --> 00:34:33,500 Ez duzu haiekin bat egin nahi? 333 00:34:35,000 --> 00:34:36,450 Elkar ezagutzen dugu? 334 00:34:36,620 --> 00:34:38,040 Agian... 335 00:34:38,700 --> 00:34:41,410 Maitale ohia? 336 00:34:41,500 --> 00:34:43,040 Tira, ez naiz zu bezalakoa. 337 00:34:43,120 --> 00:34:45,870 Ezagutzen ditudan tipo guztiak gogoratzen ditut. 338 00:34:46,370 --> 00:34:47,750 Ez zenion edateari utzi? 339 00:34:48,160 --> 00:34:52,200 Ez etorri negarka gotak berriro okerrera egiten dizunean. 340 00:34:52,290 --> 00:34:55,580 Zuk ere apustuak utzi behar zenituen. 341 00:34:55,660 --> 00:34:57,330 Eta zaldi lasterketak? 342 00:34:58,750 --> 00:35:00,700 Aurreztu, ezurteak etorriko balira. 343 00:35:01,750 --> 00:35:04,580 Lagun batek erremedio txinatar bat aipatu zidan, 344 00:35:04,660 --> 00:35:05,870 gota sendatzeko. 345 00:35:08,290 --> 00:35:09,870 Nola du izena? 346 00:35:10,450 --> 00:35:11,660 Papaia tea? 347 00:35:11,750 --> 00:35:13,290 Hori da! 348 00:35:13,580 --> 00:35:17,410 Pakete batzuk erosteko eskatu diot. 349 00:35:17,500 --> 00:35:20,250 Itxura ona du! Eskerrik asko. 350 00:35:20,330 --> 00:35:21,950 Baina ez edan, 351 00:35:22,040 --> 00:35:23,910 edo ez du funtzionatuko! 352 00:35:25,700 --> 00:35:26,950 Jan oilasko pixka bat. 353 00:35:28,700 --> 00:35:30,120 Elkarrekin zaudete? 354 00:35:30,200 --> 00:35:32,500 Bai, duela hamar urtetik. 355 00:35:33,910 --> 00:35:35,000 Oso gaztea da... 356 00:35:35,370 --> 00:35:37,160 Are gazteagoa duela hamar urte. 357 00:35:37,830 --> 00:35:39,330 Ez dakit zer ikusi zidan. 358 00:35:39,700 --> 00:35:41,040 Agure zimurtua naiz. 359 00:35:41,120 --> 00:35:44,910 Ixo, astakirten halakoa. 360 00:35:45,910 --> 00:35:48,350 Honentzat, zenbat eta zimurtuago, hobe. 361 00:35:48,410 --> 00:35:51,250 Eta hau da denetan zimurtuena. 362 00:35:51,250 --> 00:35:52,450 Meloi mikatza bezala! 363 00:35:55,500 --> 00:35:59,080 Zuek ere daramazue hamar urte elkarrekin, ziur. Ez da hala? 364 00:36:08,500 --> 00:36:20,120 Brisak hodeiak mugitzen ditu, zirimiria lurrean erortzen da 365 00:36:21,200 --> 00:36:33,290 Nire gainean lurreratzen da, mundua estaltzen du, poesiak legez 366 00:36:34,000 --> 00:36:46,330 Brisak euria darama, nik zure eskua daramadan bezala 367 00:36:46,790 --> 00:36:58,500 Begiratu niri, zuri begira, mundu eder honi begira 368 00:36:59,500 --> 00:37:11,410 Brisa izaterik banu, eta zuk, euria... 369 00:37:12,160 --> 00:37:23,950 Brisak euria darama 370 00:37:24,700 --> 00:37:36,700 Ordokietan zehar paseatzen gara, belarra xuxurlaka ari da 371 00:37:37,120 --> 00:37:48,330 Elkarri sekretuak kontatzen dizkiogu, elkarrekin mundua esploratzen dugu 372 00:37:52,580 --> 00:37:55,250 Zer duzu? Nire mira duzu jadanik? 373 00:37:57,910 --> 00:37:59,330 Libre zaude larunbatean? 374 00:37:59,410 --> 00:38:00,330 Zergatik? 375 00:38:01,910 --> 00:38:05,790 Semea ez da etxean egongo. Bakarrik izango naiz. 376 00:38:09,330 --> 00:38:10,290 Ez da ideia ona. 377 00:38:45,750 --> 00:38:48,540 Kitekin Shenzenera joango naiz larunbatean. 378 00:38:48,620 --> 00:38:49,870 Han emango dut gaua. 379 00:38:52,000 --> 00:38:56,450 Masaje leku berri batera eramango nau. 380 00:38:58,160 --> 00:38:59,450 Ming joango da? 381 00:39:00,500 --> 00:39:02,910 Ezin du. 382 00:39:05,500 --> 00:39:08,620 Sorbaldek min ematen didate azkenaldian. 383 00:39:08,830 --> 00:39:10,660 Zahartzen ari naiz. 384 00:39:11,410 --> 00:39:14,040 Zhengek bi karramarro iletsu ekarri dizkigu. 385 00:39:14,790 --> 00:39:15,580 Karramarroak? 386 00:39:16,370 --> 00:39:17,870 Ez naiz gose, jan zuk. 387 00:39:27,870 --> 00:39:28,910 Eta karramarroak? 388 00:39:29,000 --> 00:39:30,450 Gose ez zarela esan duzu. 389 00:39:30,790 --> 00:39:32,250 Baina bi ekarri ditu. 390 00:39:32,330 --> 00:39:33,040 Eta zer? 391 00:39:33,370 --> 00:39:35,290 Jan zurea. 392 00:39:35,370 --> 00:39:37,120 Ez ditut bakarrik jan nahi. 393 00:39:40,080 --> 00:39:42,330 Lagunduko dizut. Zoaz bila. 394 00:39:43,200 --> 00:39:45,580 Ez du zentzurik zure burua behartzeak. 395 00:39:45,660 --> 00:39:49,410 Tira, orain jan nahi ditut. 396 00:40:06,790 --> 00:40:08,500 Hartu handiena. 397 00:40:11,910 --> 00:40:14,160 Non erosi ditu? 398 00:40:14,370 --> 00:40:15,910 North Point auzoan. 399 00:40:16,120 --> 00:40:20,830 Denda ospetsu bat omen dago. 400 00:40:21,700 --> 00:40:24,790 North Pointera joan da hauen bila? 401 00:40:24,870 --> 00:40:25,830 Ez zaio hari otu. 402 00:40:25,910 --> 00:40:29,370 Fongek karramarro iletsuak gustuko dituzula esango zion. 403 00:40:34,160 --> 00:40:35,080 Hara... begira! 404 00:40:35,950 --> 00:40:37,160 Tori. 405 00:41:06,200 --> 00:41:07,790 Chiu, ongi zaude? 406 00:41:07,870 --> 00:41:10,330 Tratamenduaren ondoren ezin omen da ibili. 407 00:41:10,950 --> 00:41:12,330 Bakarrik etorri zara? 408 00:41:12,500 --> 00:41:14,700 Beti etortzen da beste norbaitekin. 409 00:41:14,870 --> 00:41:18,160 Tipo jator bat da. Dotorea ere bai. 410 00:41:18,450 --> 00:41:19,910 Nola zuen izena mutilak? 411 00:41:20,000 --> 00:41:21,620 Goazen hemendik. Tira... 412 00:41:21,790 --> 00:41:22,950 Ibiltzeko gai zara? 413 00:41:27,700 --> 00:41:28,370 Mila esker. 414 00:41:28,450 --> 00:41:29,660 Zaindu. 415 00:41:32,120 --> 00:41:33,250 Beste pauso bat. 416 00:41:34,620 --> 00:41:35,750 Kontuz. 417 00:41:38,830 --> 00:41:40,200 Nork ekartzen zaitu? 418 00:41:40,330 --> 00:41:43,000 Diorrek, noski. 419 00:41:43,660 --> 00:41:45,050 Hurrengoan nik ekarriko. 420 00:42:07,750 --> 00:42:08,500 Banoa. 421 00:42:09,120 --> 00:42:10,370 Noiz elkartuko zarete? 422 00:42:10,660 --> 00:42:11,500 Hamaiketan. 423 00:42:12,120 --> 00:42:13,450 Ming joango da? 424 00:42:13,660 --> 00:42:14,540 Ez. 425 00:42:14,620 --> 00:42:16,910 Eraman jaka, edo hoztu egingo zara. 426 00:42:16,970 --> 00:42:19,330 Kontinentean sartzeko baimena hartu duzu? 427 00:42:25,500 --> 00:42:27,500 Hirugarren tiraderan dago. 428 00:42:43,120 --> 00:42:45,870 Nahiago dut azoka, supermerkatua baino. 429 00:42:46,450 --> 00:42:51,080 Supermerkatuko aire girotua hotzegi dago beti. 430 00:42:51,290 --> 00:42:53,700 Azokan tratuan aritu zaitezke. 431 00:42:54,040 --> 00:42:57,700 Batzuetan supermerkatua merkeagoa da. 432 00:42:58,000 --> 00:42:59,750 Ez asko, nire ustez. 433 00:43:00,200 --> 00:43:02,200 Zer jan nahi duzu? 434 00:43:02,290 --> 00:43:05,870 Utzi erronda egiten lehenengo. 435 00:43:06,750 --> 00:43:07,620 Egun on! 436 00:43:07,700 --> 00:43:09,080 Kaixo. 437 00:43:09,500 --> 00:43:10,580 Gustuko duzu meroa? 438 00:43:10,750 --> 00:43:11,930 Nola prestatuko duzu? 439 00:43:12,000 --> 00:43:14,360 Arraina lurrunetan prestatu beharra dago. 440 00:43:14,370 --> 00:43:15,550 Aski da janari soila. 441 00:43:16,500 --> 00:43:19,910 Tori, pisatu hau. 442 00:43:20,200 --> 00:43:20,790 Ongi da. 443 00:43:23,410 --> 00:43:24,450 Zenbat? 444 00:43:24,660 --> 00:43:25,830 128 dolar. 445 00:43:26,250 --> 00:43:28,790 Benetan, ez duzu dirua meroan xahutu behar. 446 00:43:29,080 --> 00:43:30,330 Zer jan nahi duzu? 447 00:43:30,500 --> 00:43:32,200 Haragia tomatearekin. 448 00:43:32,660 --> 00:43:33,790 Bai xumea. 449 00:43:34,000 --> 00:43:35,180 Haragia tomatearekin? 450 00:43:36,370 --> 00:43:38,200 120 dolar arrainaren truke? 451 00:43:38,290 --> 00:43:39,330 Ados... 452 00:43:39,410 --> 00:43:40,410 Eskerrik asko. 453 00:43:45,580 --> 00:43:47,200 Oilo odola, mesedez. 454 00:43:47,290 --> 00:43:48,400 Lau dolar. Zenbat? 455 00:43:48,450 --> 00:43:49,750 Bi, mesedez. 456 00:43:49,910 --> 00:43:50,540 8 dolar. 457 00:43:50,620 --> 00:43:51,580 Tori. 458 00:43:51,870 --> 00:43:53,000 Ni arduratuko naiz. 459 00:43:53,830 --> 00:43:54,730 Utzi ordaintzen. 460 00:43:54,740 --> 00:43:56,620 Nik gonbidatu zaitut. 461 00:43:56,700 --> 00:43:59,000 Nik gonbidatuko zaitut. 462 00:43:59,790 --> 00:44:01,040 Ez. 463 00:44:03,830 --> 00:44:05,370 Tira, goazen. 464 00:44:05,870 --> 00:44:06,660 Eskerrik asko. 465 00:44:06,750 --> 00:44:07,200 Egun on. 466 00:44:07,290 --> 00:44:09,160 Zer behar duzue? 467 00:44:09,620 --> 00:44:10,950 Tipulinak. Zenbat da? 468 00:44:11,120 --> 00:44:11,830 12 dolar. 469 00:44:11,910 --> 00:44:13,160 Bai garestia! 470 00:44:13,250 --> 00:44:14,250 Zenbat nahi duzu? 471 00:44:14,330 --> 00:44:15,700 Sorta erdia. 472 00:44:16,000 --> 00:44:17,830 Deskontua egingo dizut. 5 dolar. 473 00:44:18,200 --> 00:44:20,370 Ongi da, zure bezero onena naizelako. 474 00:44:20,580 --> 00:44:22,470 Gutxienez, gaur ongi portatu zara. 475 00:44:22,620 --> 00:44:24,330 Nire barazkiak ukitu gabe. 476 00:44:25,250 --> 00:44:26,580 Beti ari zara errietan. 477 00:44:26,660 --> 00:44:27,910 Bai, noski! 478 00:44:29,040 --> 00:44:29,790 Mila esker. 479 00:44:29,870 --> 00:44:31,620 Eskerrik asko, agur. 480 00:44:33,330 --> 00:44:34,290 Orain dena dugu. 481 00:44:34,790 --> 00:44:37,000 Geratu hemen afaria ekarri arte. 482 00:44:37,080 --> 00:44:39,330 Sukaldari ona zara? 483 00:44:39,410 --> 00:44:42,450 Primerakoa! Gehiago emateko erregutuko didazu. 484 00:44:43,910 --> 00:44:45,120 Ez erre janaria. 485 00:44:45,200 --> 00:44:47,000 Ez izan tuntuna. 486 00:44:57,620 --> 00:44:59,160 Badakizu zertan ari zaren? 487 00:44:59,450 --> 00:45:02,160 Emazteari sukaldean laguntzen diot noizbehinka. 488 00:45:07,660 --> 00:45:09,290 Hortxe jengibrea. 489 00:45:30,830 --> 00:45:32,200 Haragia tomatearekin. 490 00:45:55,500 --> 00:45:56,370 Zer? 491 00:45:58,000 --> 00:45:59,660 Mamu gosea dirudizu. 492 00:45:59,910 --> 00:46:01,290 Oso gozoa dagoelako! 493 00:46:17,080 --> 00:46:18,000 Polikiago... 494 00:46:29,790 --> 00:46:30,910 Saldako haragia... 495 00:46:36,790 --> 00:46:38,000 Dena ederra dago. 496 00:46:38,080 --> 00:46:39,330 Hartu apur bat zuk. 497 00:46:49,160 --> 00:47:00,250 Brisak hodeiak mugitzen ditu, zirimiria lurrean erortzen da 498 00:47:01,830 --> 00:47:13,410 Nire gainean lurreratzen da, mundua estaltzen du, poesiak legez 499 00:47:14,580 --> 00:47:26,450 Brisak euria darama, nik zure eskua daramadan bezala 500 00:47:27,330 --> 00:47:38,660 Begiratu niri, zuri begira, mundu eder honi begira 501 00:47:40,120 --> 00:47:51,500 Brisa izaterik banu, eta zuk, euria... 502 00:47:52,700 --> 00:48:04,080 Brisak euria darama 503 00:48:05,200 --> 00:48:16,830 Ordokietan zehar paseatzen gara, belarra xuxurlaka ari da 504 00:48:17,790 --> 00:48:29,790 Elkarri sekretuak kontatzen dizkiogu, elkarrekin mundua esploratzen dugu 505 00:48:53,620 --> 00:48:55,580 Libre zaude datorren larunbatean? 506 00:48:56,410 --> 00:49:00,330 Etorriko zara Chiu ikustera? 507 00:49:01,830 --> 00:49:03,790 Alaba ezkondu egingo da. 508 00:49:03,870 --> 00:49:06,040 Gauza asko prestatu behar ditut. 509 00:49:07,370 --> 00:49:08,830 Bai, noski. 510 00:49:09,700 --> 00:49:12,910 Zorioneko kutxa gorri bat eman behar dizut ezkontzarako. 511 00:49:14,250 --> 00:49:17,290 Zergatik ez duzu ezkontzara ekartzen? 512 00:49:18,910 --> 00:49:20,410 Gonbidatzen ari zara? 513 00:49:21,160 --> 00:49:22,910 Ez al zara beldur... 514 00:49:25,000 --> 00:49:28,290 Lasai, ez dute susmorik izango. 515 00:49:47,040 --> 00:49:48,060 % 70eko deskontua. 516 00:49:51,040 --> 00:49:52,950 Alkandora hori ederki doakizu. 517 00:49:53,040 --> 00:49:54,750 Benetan? Ikus dezagun. 518 00:49:55,410 --> 00:49:59,830 Polita da, baina zuri hobe doakizu. 519 00:50:00,330 --> 00:50:03,040 Niri? Inola ere ez, zuretzat ezin hobea da. 520 00:50:03,120 --> 00:50:06,290 Ez, nabarmenegia da niretzat. 521 00:50:06,370 --> 00:50:09,000 Egia esanda, Diorrentzat ezin hobea da! 522 00:50:10,870 --> 00:50:14,580 Nolakoa da maitalearen bizitza? 523 00:50:19,750 --> 00:50:23,580 Gizon emaztedun batekin ibiltzeak ez dakar ezer onik. 524 00:50:24,500 --> 00:50:29,080 Zuen patua bada, hurrengo bizitzan elkartuko zarete. 525 00:50:32,370 --> 00:50:34,040 Zu bai sineskariatsua. 526 00:50:34,450 --> 00:50:36,660 Beti txorakeria berak. 527 00:50:45,790 --> 00:50:46,830 Kendu jaka. 528 00:50:52,250 --> 00:50:53,580 Itxaron hemen. 529 00:50:53,950 --> 00:50:56,250 Janaria prestatuko dizut. Erostera noa. 530 00:50:56,330 --> 00:50:59,660 Lasai, nire burua zain dezaket. 531 00:51:01,000 --> 00:51:02,290 Zer da usain hori? 532 00:51:02,910 --> 00:51:04,200 Zer usain? 533 00:51:04,620 --> 00:51:06,040 Sukaldekoa. 534 00:51:18,660 --> 00:51:23,250 Ez da mirari! Leihoa ireki behar duzu arropa esekitzen duzunean. 535 00:51:23,500 --> 00:51:26,410 Lizun kiratsa dario arropa honi! 536 00:52:34,750 --> 00:52:35,830 Itxura ona du? 537 00:52:37,290 --> 00:52:41,620 Itxaron... Papilot hau luzeegi dago. 538 00:52:41,700 --> 00:52:44,700 Ongi da, konponduko dut. 539 00:52:44,790 --> 00:52:46,450 Eskerrik asko. 540 00:53:02,040 --> 00:53:03,410 Lisatu galtza hauek ere. 541 00:53:04,120 --> 00:53:05,080 Non erosi dituzu? 542 00:53:05,160 --> 00:53:07,000 Garestiak dira? 543 00:53:07,080 --> 00:53:09,790 Ez du axola, bizitzan behin gertatuko da hau. 544 00:53:09,870 --> 00:53:11,290 Ez gastatu gehiegi. 545 00:53:11,370 --> 00:53:14,580 Bazkaria ere ordaindu behar dugu. 546 00:53:14,660 --> 00:53:17,700 Irrigarria da alaba ezkontzeko ordaindu behar izatea. 547 00:53:28,370 --> 00:53:30,600 Uste nuen alkandora bota behar zenuela. 548 00:53:30,790 --> 00:53:32,290 Oso sentimentala zara. 549 00:53:32,370 --> 00:53:35,120 Botatzen badut, ez duzu gaindituko. 550 00:53:46,450 --> 00:53:49,830 Sentitzen dut, hasi gara afaltzen. 551 00:53:50,950 --> 00:53:52,870 Zergatik ez duzu telefonoa hartu? 552 00:53:52,950 --> 00:53:54,660 Ilea mozten ari nintzen. 553 00:53:55,040 --> 00:53:58,250 Telefonoa itzali dut, eta piztea ahaztu zait. 554 00:53:58,950 --> 00:54:01,750 Ez al zenuen duela bi aste moztu? 555 00:54:01,750 --> 00:54:03,370 Ezkontza batera joango naiz. 556 00:54:03,450 --> 00:54:07,080 Ez zenuen aipatu. Ezagutzen dugu? 557 00:54:07,160 --> 00:54:08,620 Lankide ohia da. 558 00:54:08,700 --> 00:54:11,410 Alaba ezkonduko zaio. Ez duzue ezagutzen. 559 00:54:11,500 --> 00:54:13,620 Kutxa gorri bat eman beharko genieke? 560 00:54:13,700 --> 00:54:16,000 Ezagutzen ez dugula esan du. 561 00:54:21,750 --> 00:54:23,540 Zer erosi duzu gaur? 562 00:54:23,620 --> 00:54:24,910 Ezkontzarako alkandora? 563 00:54:25,290 --> 00:54:28,250 Ez duzu uste oso sudurluzea izaten ari zarela? 564 00:54:30,500 --> 00:54:32,330 Zer duzu? 565 00:54:34,910 --> 00:54:38,950 Grace, begira perretxiko hauei! Hartu bat! 566 00:54:40,500 --> 00:54:43,370 Nik jango dut, orduan. 567 00:54:52,870 --> 00:54:53,950 Ongi etorri. 568 00:54:54,500 --> 00:54:57,830 Zorionak. 569 00:55:01,370 --> 00:55:02,290 Zorionak. 570 00:55:02,370 --> 00:55:03,620 Eskerrik asko! 571 00:55:05,080 --> 00:55:06,080 Etorri zara! 572 00:55:07,330 --> 00:55:08,330 Nire semea, Lok. 573 00:55:08,580 --> 00:55:12,040 Semea? Ez da harritzekoa! 574 00:55:12,120 --> 00:55:13,870 Berdin-berdinak zarete. 575 00:55:14,200 --> 00:55:15,620 Bai? Zuk uste? 576 00:55:15,700 --> 00:55:16,830 Lankideak zarete? 577 00:55:16,910 --> 00:55:18,370 Ez, erretiratua nago. 578 00:55:19,040 --> 00:55:22,000 Oso ongi. Aita konbentzitu nahi dugu erretiratzeko. 579 00:55:22,080 --> 00:55:23,200 Baina ez du nahi. 580 00:55:23,950 --> 00:55:26,620 Ching. Nire bizilagun ohia, Hoi. 581 00:55:27,370 --> 00:55:30,200 Duela gutxi topatu zenuen hori? 582 00:55:30,450 --> 00:55:32,100 Bai, Shatinen bizi ginenekoa. 583 00:55:32,120 --> 00:55:35,580 Aspaldi izan zen hori, gu ezkondu aurretik. 584 00:55:38,000 --> 00:55:38,790 Mahjong? 585 00:55:39,500 --> 00:55:40,500 Ez naiz trebea... 586 00:55:40,830 --> 00:55:42,950 Ez hasi orain jolasten. 587 00:55:43,040 --> 00:55:45,080 Ez duzu bazkaria atzeratu behar. 588 00:55:45,330 --> 00:55:46,410 Non eseriko zara? 589 00:55:47,500 --> 00:55:48,700 Nire lankideekin. 590 00:55:49,370 --> 00:55:51,200 Ederki. Gozatu. 591 00:55:51,220 --> 00:55:52,250 Aurkeztuko zaitut. 592 00:55:59,250 --> 00:56:01,250 Zure biloba bai polita! 593 00:56:01,330 --> 00:56:03,290 Bai, marmarka ari ez denean! 594 00:56:04,830 --> 00:56:08,750 Zorionak! 595 00:56:09,290 --> 00:56:12,330 Topa! Zorionak! 596 00:56:21,910 --> 00:56:24,620 Tira, jarri familia argazkian. 597 00:56:34,620 --> 00:56:37,790 Mesedez, begiratu hona prest zaudenean. 598 00:56:38,410 --> 00:56:41,250 Prest? Bat, bi, hiru. Egin irribarre! 599 00:56:55,000 --> 00:56:57,040 Zorionak! 600 00:57:03,360 --> 00:57:04,700 Mila esker gonbitagatik. 601 00:57:04,790 --> 00:57:06,330 Pozten nau etorri izanak. 602 00:57:13,790 --> 00:57:15,370 - Mila esker. - Zorionak. 603 00:57:36,330 --> 00:57:37,370 Eskerrik asko. 604 00:57:38,870 --> 00:57:40,080 Eskerrik asko. 605 00:57:43,040 --> 00:57:45,040 Aita, eskerrik asko. 606 00:57:46,200 --> 00:57:48,250 Lasai, eseri. 607 00:57:51,450 --> 00:57:55,790 Orain familia bat duzu eta aita izango zara. 608 00:57:56,620 --> 00:57:57,660 Egin lan gogor. 609 00:57:58,040 --> 00:57:59,410 Bai. 610 00:58:01,620 --> 00:58:03,160 Zer moduz lan bilaketa? 611 00:58:03,750 --> 00:58:07,830 Horretan nabil oraindik... Berri onen zain. 612 00:58:10,500 --> 00:58:12,450 Lortu taxi lizentzia. 613 00:58:13,000 --> 00:58:14,200 Ez da oso zaila. 614 00:58:14,290 --> 00:58:18,830 Ez dut taxia alokatzeko dirurik... 615 00:58:20,620 --> 00:58:24,500 Gidatu nirea, nahi baduzu. Alokairurik ordaindu gabe. 616 00:58:28,200 --> 00:58:29,450 Eskerrik asko, aita. 617 00:58:31,790 --> 00:58:34,080 Nire alaba zure esku dago orain. 618 00:58:34,200 --> 00:58:38,290 Zaindu ongi, ados? 619 00:59:22,000 --> 00:59:26,580 Nire bizitza zure eskuetan utzi dut 620 00:59:29,750 --> 00:59:32,370 Zahartzen naizenean ere 621 00:59:33,790 --> 00:59:36,580 Nire bizitza gogotsu emango dut 622 00:59:36,700 --> 00:59:42,120 Zuregatik 623 00:59:45,660 --> 00:59:47,950 Inioz ez naiz nekatuta sentitu 624 00:59:49,870 --> 00:59:52,580 Inoiz ez naiz galduta sentitu 625 00:59:52,660 --> 00:59:56,580 Dena eman diguzulako 626 00:59:56,830 --> 00:59:59,290 Eta den ken diezagukezulako 627 00:59:59,500 --> 01:00:02,250 Diruzalea izan naiz 628 01:00:02,700 --> 01:00:07,450 Baina hori atzean utz dezaket orain 629 01:00:09,830 --> 01:00:13,000 Bihotzez maitatuko zaitut 630 01:00:13,290 --> 01:00:17,410 Une oro zuretzat bizitzen ikasi dut 631 01:00:17,750 --> 01:00:21,660 Dena zuretzat, dena zuretzat 632 01:00:21,830 --> 01:00:25,750 Badakizu zer behar dudan? 633 01:00:38,620 --> 01:00:40,160 Sinestuna zara? 634 01:00:55,200 --> 01:01:00,000 Tori... zintzilikatu hau taxian. Babestu egingo zaitu. 635 01:01:08,910 --> 01:01:12,410 Ah Bo izeneko lagun bat nuen. 636 01:01:13,290 --> 01:01:16,290 Elkarrekin egin genuen ihes Txinatik, itsasoz. 637 01:01:17,500 --> 01:01:21,500 Mota guztietako amuletoak zeramatzan, 638 01:01:25,410 --> 01:01:27,330 baina berdin-berdin ito zen. 639 01:01:35,290 --> 01:01:42,910 Horregatik ez dut sinesten Budan, ez eta beste ezertan ere. 640 01:01:44,580 --> 01:01:46,250 Nire buruan bakarrik. 641 01:01:54,500 --> 01:01:59,660 Badakizu zer esan zidan semeak kristautu nahi izan ninduenean? 642 01:01:59,750 --> 01:02:00,870 Zer? 643 01:02:02,950 --> 01:02:03,830 Zera... 644 01:02:05,000 --> 01:02:06,700 Kristau bihurtzen banintzen, 645 01:02:07,660 --> 01:02:11,950 hil eta gero ni non aurkitu jakingo zuela. 646 01:03:04,160 --> 01:03:06,000 Aitona, zure txanda! 647 01:03:07,620 --> 01:03:09,620 Aitona, ez da hortik! 648 01:03:09,700 --> 01:03:11,040 Ez da hortik. 649 01:03:15,700 --> 01:03:16,770 Afaltzeko ordua da. 650 01:03:16,830 --> 01:03:18,000 Utzi txanda bukatzen. 651 01:03:18,040 --> 01:03:20,580 Ez, gorde. Afaltzeko ordua da. 652 01:03:22,040 --> 01:03:24,410 Afaria prest dago. Eseri. 653 01:03:27,080 --> 01:03:28,450 Eseri hemen, Lei Lei. 654 01:03:30,160 --> 01:03:31,700 Mendebaldeko janaria gaur? 655 01:03:31,790 --> 01:03:33,370 Gauza berriak probatzeko. 656 01:03:33,450 --> 01:03:34,500 Gustuko dut! 657 01:03:34,620 --> 01:03:37,370 Etorri afaltzera maizago, orduan! 658 01:03:39,250 --> 01:03:46,660 Jan dezagun. Hartu oilasko izter bat. Usain ederra du. 659 01:04:25,410 --> 01:04:33,200 Erabili egunkari papera haizetakoa garbitzeko. 660 01:04:35,410 --> 01:04:37,160 Kontuz, poliki. 661 01:04:37,910 --> 01:04:43,080 Ez ahaztu azpiko ertza garbitzeaz. 662 01:04:43,160 --> 01:04:45,000 Zikinkeria metatuko da, bestela. 663 01:04:53,660 --> 01:04:56,580 Zaindu taxia zure etxea bezala. 664 01:04:56,830 --> 01:04:59,500 Bidaiariak autora igotzean, 665 01:04:59,760 --> 01:05:01,280 tratatu gonbidatuak bezala. 666 01:05:01,290 --> 01:05:03,370 Izan adeitsua eta hezibide onekoa. 667 01:05:05,160 --> 01:05:08,950 Suhiari irakasten, Pak? 668 01:05:09,040 --> 01:05:12,700 Hasiberria da, eman argibide batzuk, mutilak. 669 01:05:13,000 --> 01:05:15,700 Benetan hartuko duzu erretiroa, Pak? 670 01:05:16,290 --> 01:05:19,330 Aske izan behar du. 671 01:05:19,410 --> 01:05:21,080 Zer egingo duzu? 672 01:05:21,160 --> 01:05:24,660 Erretiroa bizitzeko aukera berria omen da, 673 01:05:24,750 --> 01:05:26,200 urrezko garaia. 674 01:05:26,500 --> 01:05:31,250 Nahi duzuna egin dezakezu, nahi duzunean. 675 01:05:31,330 --> 01:05:32,250 Adibidez? 676 01:05:32,330 --> 01:05:34,080 Etxean potrojorran ibili? 677 01:05:34,160 --> 01:05:37,200 Arrantzan ibili, mahjongean jolastu... 678 01:05:37,790 --> 01:05:39,040 Hobby berri bat ikasi! 679 01:05:39,120 --> 01:05:40,410 Bai txorakeria. 680 01:05:40,500 --> 01:05:43,330 Joan zaitez Dongguanera, amai zoriontsuen bila. 681 01:05:43,620 --> 01:05:46,790 Beti esaten dituzu horrelako gauza desatseginak. 682 01:06:19,580 --> 01:06:22,250 Kristaua ala katolikoa zara? 683 01:06:25,410 --> 01:06:27,370 Benetan jakin nahi duzu? 684 01:06:28,500 --> 01:06:30,290 Zein da ezberdintasuna? 685 01:06:35,750 --> 01:06:40,790 Zergatik ez zara elizara etortzen hori deskubritzera? 686 01:06:45,480 --> 01:06:46,720 Jakina, ez zait axola. 687 01:06:56,830 --> 01:06:58,040 Zeruko Aita maitea... 688 01:06:58,120 --> 01:06:59,910 Eskerrik asko janari honengatik. 689 01:07:00,000 --> 01:07:02,370 Janari honek garbi eta elika gaitzala, 690 01:07:02,700 --> 01:07:05,950 zure hitz ona zabaltzeko energia izan dezagun. 691 01:07:06,290 --> 01:07:10,200 Gure Jaun Jesu Kristoren izenean, Amen. 692 01:07:10,370 --> 01:07:11,580 Amen. 693 01:07:12,700 --> 01:07:14,790 Jan dezagun... 694 01:07:17,830 --> 01:07:19,120 Aita... 695 01:07:19,250 --> 01:07:22,200 Gracen eskolan zozketa egingo dute larunbatean. 696 01:07:22,290 --> 01:07:22,960 Libre zaude? 697 01:07:23,040 --> 01:07:26,410 Planak ditut. 698 01:07:28,330 --> 01:07:29,370 Berriro? 699 01:07:31,120 --> 01:07:35,500 Bertan behera utziko dut. Han izango naiz. 700 01:07:40,620 --> 01:07:42,330 Zer moduz dago Josephen aita? 701 01:07:42,410 --> 01:07:44,910 Zahar etxe batera bidaliko omen dute. 702 01:07:45,500 --> 01:07:49,540 Zenbait aldiz atera zen eta galdu egin zen. 703 01:07:49,620 --> 01:07:51,410 Bizilagunek eraman zuten etxera. 704 01:07:51,500 --> 01:07:54,870 Betirako zahar etxe batera bidaltzea erabaki dute. 705 01:07:56,410 --> 01:07:58,040 Irtenbide gehiago daude. 706 01:08:00,870 --> 01:08:04,790 Niri gertatzen bazait, bidal nazazu zahar etxe batera. 707 01:08:04,870 --> 01:08:06,290 Aita! 708 01:08:06,370 --> 01:08:10,540 Benetan. Ez dut inorentzat zama izan nahi. 709 01:08:10,620 --> 01:08:12,950 Ez kezkatu horregatik. 710 01:08:13,040 --> 01:08:14,700 Semea gehiegi kezkatzen da. 711 01:08:14,790 --> 01:08:20,290 Ni bidaliko ninduke zahar etxe batera, zu bidali aurretik! 712 01:09:19,370 --> 01:09:20,660 Aita! 713 01:09:23,370 --> 01:09:25,330 Laneko lehen egunerako prest? 714 01:09:25,410 --> 01:09:27,580 Prest nago. 715 01:09:28,290 --> 01:09:29,370 Banoa. 716 01:09:29,450 --> 01:09:30,700 Kontuz errepidean. 717 01:09:56,580 --> 01:09:58,330 Zergatik ari zara negarrez? 718 01:10:02,450 --> 01:10:03,700 Bizitza osoan... 719 01:10:06,450 --> 01:10:09,410 Beti uste izan dut, ni baino, anaia nahiago zenuela. 720 01:10:09,950 --> 01:10:11,200 Neska tuntuna... 721 01:10:12,500 --> 01:10:14,500 Tira, goazen gosaltzera. 722 01:10:31,910 --> 01:10:32,620 Mutilok... 723 01:10:32,700 --> 01:10:35,910 Jendaurreko kontsulta bilera bi aste barru da. 724 01:10:36,000 --> 01:10:38,910 Inor aurkeztuko da boluntario hitz egiteko? 725 01:10:39,000 --> 01:10:42,410 Han izango naiz, baina ez dakit zer esan. 726 01:10:43,000 --> 01:10:45,790 Zure esperientziaz hitz egitea nahikoa da. 727 01:10:48,330 --> 01:10:50,870 Eta zu, Chiu? 728 01:10:50,950 --> 01:10:54,500 Esan dut ez dudala berriro jendaurrean hitz egingo. 729 01:10:55,080 --> 01:10:59,500 Gure izenean hitz egiten ez badugu, nork egingo du gure ordez? 730 01:10:59,830 --> 01:11:04,620 Iaz bizilagunek harrotasunaren egunean telebistan ikusi nindutenean, 731 01:11:04,910 --> 01:11:08,120 iseka egiten hasi zitzaizkidan denak. 732 01:11:08,370 --> 01:11:11,040 Nik, zu banintz, puta horiei esango nieke: 733 01:11:11,120 --> 01:11:13,040 "Zeren beldur zarete? 734 01:11:13,120 --> 01:11:16,910 Senarra lapurtuko dizuedala uste duzue?". 735 01:11:17,000 --> 01:11:20,950 Utzi bakean, esan dut ez dudala jendaurrean hitz egingo! 736 01:11:25,830 --> 01:11:28,450 Era zuk, Hoi? 737 01:11:30,000 --> 01:11:31,580 Egia esanda, 738 01:11:32,500 --> 01:11:35,500 gayentzako zahar etxea lortuko bagenu ere, 739 01:11:36,450 --> 01:11:37,870 ez nintzateke joango. 740 01:11:38,580 --> 01:11:39,750 Zergatik ez? 741 01:11:42,200 --> 01:11:43,750 Nola egin aurre semeari? 742 01:11:46,250 --> 01:11:48,250 Zahar etxe batera joan behar badut, 743 01:11:48,910 --> 01:11:51,290 nahiago dut etxe normal bat. 744 01:11:54,750 --> 01:11:56,950 Ez dut nahi egia jakiterik. 745 01:13:16,700 --> 01:13:20,750 Lagunak betiko. 746 01:14:20,370 --> 01:14:22,290 Zer da usain hori? 747 01:14:22,370 --> 01:14:24,500 Fongen haurdunaldirako sendabelarrak. 748 01:14:24,870 --> 01:14:27,410 Etorri egingo da? 749 01:14:27,750 --> 01:14:32,830 Ez, Zhengi eskatu diot bila etortzeko. 750 01:14:34,750 --> 01:14:37,290 Tomate eta tofu zopa prestatu dizut. 751 01:14:38,500 --> 01:14:40,500 Zer egingo duzu erretiratu ondoren? 752 01:14:42,660 --> 01:14:43,790 Oraindik ez dakit. 753 01:14:43,870 --> 01:14:45,830 Agian paseatzen hasiko naiz. 754 01:14:45,950 --> 01:14:49,080 Gauez ez. 755 01:14:51,620 --> 01:14:53,500 Lokek hau ekarri du gaur. 756 01:14:55,500 --> 01:14:56,580 Zer da? 757 01:14:56,660 --> 01:14:59,580 Erretiro pentsioa. 758 01:15:27,410 --> 01:15:28,200 Aita. 759 01:15:28,500 --> 01:15:31,500 Lok, zer dela eta diru hau? 760 01:15:31,950 --> 01:15:34,410 Nahikoa diru daukat. 761 01:15:34,500 --> 01:15:36,020 Etorri diruaren bila bihar. 762 01:15:36,120 --> 01:15:37,300 Gorde pentsioa, aita. 763 01:15:37,870 --> 01:15:43,000 Bizitzaz gozatu behar duzu, ahal bitartean. 764 01:15:44,080 --> 01:15:46,700 Eraman ama oporretan. 765 01:15:46,790 --> 01:15:49,750 Eman denbora bilobarekin. 766 01:15:51,290 --> 01:15:54,870 Nahiko ongi gabiltza azkenaldian, 767 01:15:54,950 --> 01:15:58,250 ez arduratu gutaz. 768 01:15:58,330 --> 01:16:01,700 Hartu atseden eta gozatu bizitzaz behingoz. 769 01:17:32,290 --> 01:17:36,950 Alkandora oso urratua duzu. Begira. 770 01:17:41,870 --> 01:17:47,290 Semeak erretiro pentsioa emango dit hilabetero. 771 01:17:48,290 --> 01:17:53,580 Zorionak, hori da aita batek eska dezakeen guztia. 772 01:17:58,290 --> 01:17:59,950 Zorionekoa naiz. 773 01:18:02,910 --> 01:18:07,870 Ezer gabe etorri nintzen Hong Kongera. 774 01:18:07,950 --> 01:18:11,660 Orain familia eta etxea dut. 775 01:18:12,790 --> 01:18:14,330 Ez naiz ezertaz damutzen. 776 01:18:23,660 --> 01:18:27,750 Erretiratua nago. Orain ez dut hau behar. 777 01:18:28,620 --> 01:18:30,040 Tori. Itzul ezazu. 778 01:18:33,750 --> 01:18:37,290 Ez zara nirekin elizara etorriko? 779 01:18:40,830 --> 01:18:43,500 Behin ere ez? 780 01:18:46,120 --> 01:18:48,080 Nire familian inor ez da kristaua. 781 01:18:52,200 --> 01:18:57,250 Horrela ez dut jakingo zu non aurkitu hiltzen garenean. 782 01:18:57,700 --> 01:19:00,080 Ez esan hori, izugarria da. 783 01:19:02,620 --> 01:19:06,660 Bai, egia da. 784 01:21:10,500 --> 01:21:18,040 Gizarte menderatzaileak gutxiengo gisa ikusten gaitu. 785 01:21:18,120 --> 01:21:20,330 Gazteak ginenean, 786 01:21:20,410 --> 01:21:25,790 gure orientazioa gorde behar genuen, hainbat arrazoi zirela eta: 787 01:21:26,910 --> 01:21:32,370 gure familia, gurasoak, karrera... 788 01:21:32,450 --> 01:21:36,330 Gutako askok ezkondu ere egin behar izan genuen, 789 01:21:36,410 --> 01:21:40,200 gizarteak heterosexual eta normaltzat jotzeko. 790 01:21:42,120 --> 01:21:44,160 Zaharrak garenean ere, 791 01:21:44,870 --> 01:21:47,950 gure guraso eta bikotekideak hil direnean 792 01:21:48,040 --> 01:21:49,790 eta haurrak adindunak direnean, 793 01:21:49,870 --> 01:21:52,410 oraindik ezin gara gu geu izan. 794 01:21:54,700 --> 01:21:59,750 Horregatik nago hemen, gure izenean hitz egiteko, 795 01:21:59,830 --> 01:22:04,830 gayentzako zahar etxe bat eskatzeko. 796 01:22:05,410 --> 01:22:13,790 Esaera zaharrak dioen bezala, Jainkoak egin eta eurak elkarrekin. 797 01:22:14,040 --> 01:22:17,830 Antzeko interesak dituztenek elkarren laguntasunaz gozatuko dute. 798 01:22:17,910 --> 01:22:26,200 Horregatik nahi dugu gayen etxe bat, gayentzat egina, 799 01:22:26,290 --> 01:22:29,250 azken egunak duintasunez eta askatasunez bizitzeko. 800 01:22:29,330 --> 01:22:33,450 Gure benetako koloreekin distira egin dezagun. 801 01:22:34,250 --> 01:22:39,410 Ongi moldatu ginen aurreko urte guztietan. 802 01:22:39,500 --> 01:22:45,660 Baina haien jarrera aldatu egin zen zer naizen jakin zutenean. 803 01:22:46,700 --> 01:22:54,290 Bereizkeria handia jasan dut bizitza osoan zehar. 804 01:22:54,370 --> 01:22:58,620 Beraz, zahartzaroan, bizi naizen etxean 805 01:22:58,700 --> 01:23:01,330 ni neu izan nahi dut, inork epaitu gabe. 806 01:23:01,410 --> 01:23:03,000 Jaitsi bolumena. 807 01:23:03,080 --> 01:23:04,580 Grace lo dago. 808 01:23:57,830 --> 01:23:58,950 Lei Lei... 809 01:27:12,100 --> 01:27:16,600 Ray Yeungek idatzia eta zuzendua 810 01:31:41,270 --> 01:31:43,690 Itzultzailea: Ane Irizar www.subtitulam.com 811 01:31:43,772 --> 01:31:47,050 Eusko Jaurlaritza-Zineuskadik finantzatutako azpitituluak