1
00:02:20,790 --> 00:02:22,000
Lei Lei!
2
00:02:22,080 --> 00:02:23,040
Aitona!
3
00:02:29,750 --> 00:02:31,540
Mahatsak nahi ditut, aitona.
4
00:02:31,620 --> 00:02:33,450
Eztula sendatu zaizu?
5
00:02:43,830 --> 00:02:46,290
Mahatsak garesti daude?
6
00:02:46,370 --> 00:02:47,750
Ez oso.
7
00:02:48,870 --> 00:02:50,370
Eztulka ari zara oraindik.
8
00:02:50,870 --> 00:02:52,790
Ez. Orain hobeto nago, benetan.
9
00:02:52,870 --> 00:02:54,330
Zuk hala badiozu.
10
00:02:56,700 --> 00:02:58,200
Eskerrik asko!
11
00:03:00,040 --> 00:03:02,950
Aitona, zortzi atera dut
gaurko azterketan!
12
00:03:03,040 --> 00:03:05,910
Primeran!
13
00:03:06,120 --> 00:03:08,370
Hurrengoan, bederatzi!
14
00:03:18,750 --> 00:03:19,870
Amona!
15
00:03:23,330 --> 00:03:24,790
Udare zopa prestatu dizut.
16
00:03:24,870 --> 00:03:27,500
Joan aurretik edan behar duzu.
17
00:03:39,870 --> 00:03:43,080
Mahatsak? Lei Leik eztula du oraindik.
18
00:03:43,160 --> 00:03:44,750
Gutxi batzuk jan ditzake.
19
00:03:44,830 --> 00:03:46,350
Txarrak dira eztularentzat.
20
00:03:46,370 --> 00:03:48,080
Hobeto zegoela uste nuen.
21
00:03:49,660 --> 00:03:50,910
Non dago Fong?
22
00:03:51,000 --> 00:03:54,040
Zheng berandu datorrela esan du.
23
00:03:54,120 --> 00:03:55,700
Hain lanpetuta daude?
24
00:04:06,250 --> 00:04:07,250
Kaixo, aita.
25
00:04:08,370 --> 00:04:10,660
Eskerrik asko. Eskerrak libre zinela.
26
00:04:10,910 --> 00:04:14,580
Sentitzen dut,
ezin izan dut Lei Lei jaso.
27
00:04:14,660 --> 00:04:15,950
Lasai.
28
00:04:20,500 --> 00:04:23,120
Erretiratzen bazara,
egunero jaso ahalko duzu.
29
00:04:23,200 --> 00:04:28,580
Erretiratu? Inola ere ez.
Zer egingo dut egun osoan zehar?
30
00:04:28,660 --> 00:04:30,750
Lana egin behar dut, ahal bitartean.
31
00:04:31,450 --> 00:04:32,410
Kaixo, ama.
32
00:04:32,500 --> 00:04:36,750
Afaria prest dago.
Deitu arrebari, ea non dagoen.
33
00:04:41,120 --> 00:04:43,870
Fong, non zaudete?
34
00:04:44,830 --> 00:04:49,500
Mugituko zara?
35
00:04:50,830 --> 00:04:51,660
Ez da iritsi?
36
00:04:51,750 --> 00:04:53,000
Behean daude...
37
00:04:53,370 --> 00:04:55,330
Itxarongo diegu, orduan.
38
00:04:55,410 --> 00:04:56,910
Janaria hoztuko da.
39
00:04:57,830 --> 00:05:00,410
Has dadila Lei Lei jaten.
Guk itxarongo dugu.
40
00:05:00,500 --> 00:05:03,250
Lei Lei, jan.
41
00:05:04,290 --> 00:05:05,290
Hemen daude.
42
00:05:12,750 --> 00:05:16,870
Kaixo denei.
43
00:05:16,950 --> 00:05:18,120
Kaixo, izeba Fong.
44
00:05:18,660 --> 00:05:20,290
Tunela hartu behar zenuten.
45
00:05:20,370 --> 00:05:21,660
Zirkulazio handia dago.
46
00:05:21,700 --> 00:05:26,080
Motorra azkarragoa
izango zela uste genuen. Barkatu!
47
00:05:27,330 --> 00:05:31,080
Jan dezagun denok...
48
00:05:31,160 --> 00:05:32,000
Tori, Lok.
49
00:05:32,450 --> 00:05:36,250
Ama, oilaskoak itxura ederra du.
50
00:05:36,870 --> 00:05:39,200
Jessicak mezu bat bidali zidan atzo.
51
00:05:39,290 --> 00:05:42,410
Osaba ospitaletik atera da.
Bazenekien?
52
00:05:42,500 --> 00:05:44,120
Ez dut ezer entzun.
53
00:05:45,290 --> 00:05:46,500
Benetan...
54
00:05:46,580 --> 00:05:48,660
Ongi egotea espero dut. Jan dezagun.
55
00:08:04,040 --> 00:08:06,500
Zer moduz dena?
56
00:08:08,870 --> 00:08:10,700
Ongi.
57
00:08:14,660 --> 00:08:16,700
Maiz etortzen zara hona?
58
00:08:17,160 --> 00:08:21,250
Ez, hemendik pasatzen ari nintzen...
59
00:08:27,200 --> 00:08:29,870
Hoi naiz.
60
00:08:35,450 --> 00:08:38,000
Hara joan nahi duzu?
61
00:08:41,580 --> 00:08:44,790
Izan gaitezen lagunak lehenengo.
62
00:08:48,790 --> 00:08:51,950
Beste noizbait, agian...
63
00:08:57,580 --> 00:09:01,580
Aizu, botako dut alkandora zahar hori?
64
00:09:02,200 --> 00:09:03,700
Guztiz urratuta dago.
65
00:09:04,660 --> 00:09:05,700
Ongi dago.
66
00:09:05,790 --> 00:09:07,830
Barrenak zirpilduta ditu.
67
00:09:08,200 --> 00:09:09,910
Nahi duzun bezala.
68
00:09:10,000 --> 00:09:12,000
Ez zara ezertaz arduratzen...
69
00:09:13,700 --> 00:09:16,120
Fongekin hitz egin behar duzu.
70
00:09:16,200 --> 00:09:18,330
Zheng ez da egokia harentzat.
71
00:09:18,500 --> 00:09:19,410
Zergatik?
72
00:09:20,330 --> 00:09:22,830
Fong baino gazteagoa delako.
73
00:09:23,290 --> 00:09:26,830
Gaur egun, horrek ez du axola.
74
00:09:27,450 --> 00:09:29,700
Emakumeak azkarrago zahartzen dira.
75
00:09:30,080 --> 00:09:31,410
Berrogei urte ditu ia.
76
00:09:31,500 --> 00:09:33,160
Gizonei ez zaie gustatuko.
77
00:10:56,000 --> 00:10:57,000
Hau ezustea.
78
00:10:57,080 --> 00:10:59,040
Bai, egia da.
79
00:11:03,000 --> 00:11:03,790
Lanik ez gaur?
80
00:11:04,330 --> 00:11:08,080
Erretiratua nago.
Adinekoen txartela ere lortu nuen iaz.
81
00:11:09,750 --> 00:11:11,870
Nire bilobaren eskola hurbil dago.
82
00:11:12,250 --> 00:11:14,250
Horregatik egoten naiz hemen.
83
00:11:14,830 --> 00:11:16,330
Biloba bat duzu?
84
00:11:16,830 --> 00:11:20,950
Bai, zergatik diozu?
85
00:11:21,450 --> 00:11:22,410
Ezergatik ez.
86
00:11:28,250 --> 00:11:29,700
Eta zuk?
87
00:11:30,870 --> 00:11:31,950
Nik zer?
88
00:11:32,040 --> 00:11:35,790
Ezkonduta zaudela dirudi.
89
00:11:40,410 --> 00:11:42,000
Noiz ezkondu zinen?
90
00:11:42,410 --> 00:11:44,040
Aspaldi dibortziatu nintzen.
91
00:11:44,500 --> 00:11:45,330
Nolatan?
92
00:11:45,790 --> 00:11:49,700
Senar negargarria izan nintzen!
93
00:11:50,790 --> 00:11:52,700
Kamera fabrikan egiten nuen lan.
94
00:11:52,910 --> 00:11:56,360
Nagusiak piknikak antolatzen zituen
langile eta familientzat.
95
00:11:56,830 --> 00:11:59,870
Ez nion emazteari esaten.
Bakarrik joan nahi nuen.
96
00:12:00,500 --> 00:12:02,830
Gero norbaitek kontatu zion.
97
00:12:03,500 --> 00:12:06,700
Horrek asko mindu zuen,
eta gurasoen etxera itzuli zen.
98
00:12:06,790 --> 00:12:08,910
Banekien etxera ekar nezan nahi zuela.
99
00:12:09,660 --> 00:12:12,330
Baina urrun mantendu nintzen.
100
00:12:12,750 --> 00:12:16,450
Azkenean, etxera itzuli zen.
101
00:12:20,000 --> 00:12:21,450
Semearekin bizi zara.
102
00:12:21,660 --> 00:12:24,620
Bai, dibortzioa eta gero.
103
00:12:25,200 --> 00:12:26,620
Nik bakarrik hezi nuen.
104
00:12:27,950 --> 00:12:30,700
Emazte ohiak ez zuen nahi?
105
00:12:31,750 --> 00:12:33,580
Berriro ezkondu nahi zuen.
106
00:12:37,870 --> 00:12:38,700
Igo.
107
00:12:40,370 --> 00:12:41,750
Taxilaria zara?
108
00:12:41,830 --> 00:12:43,830
Bai, etxera eramango zaitut.
109
00:12:45,250 --> 00:12:46,830
Jakina, piztu taximetroa.
110
00:12:46,910 --> 00:12:49,250
Ez diet lagunei kobratzen.
111
00:12:54,200 --> 00:12:56,500
Atzean eseri behar zenuke.
112
00:13:57,370 --> 00:13:58,620
Gauza bat erosiko dut.
113
00:13:58,700 --> 00:13:59,830
Nora zoaz?
114
00:14:09,950 --> 00:14:10,750
Aizu,
115
00:14:11,120 --> 00:14:13,950
ez idatzi gauez, mesedez.
116
00:14:14,700 --> 00:14:20,080
Sentitzen dut,
ez dizut trabarik egingo.
117
00:14:20,160 --> 00:14:21,200
Ez da hori.
118
00:14:21,240 --> 00:14:23,080
Deitu egunean zehar, nahi baduzu.
119
00:14:23,950 --> 00:14:24,500
Aita!
120
00:14:24,700 --> 00:14:25,430
Etxean gaude!
121
00:14:26,480 --> 00:14:28,500
Ezin dut hitz egin. Semea iritsi da.
122
00:14:28,500 --> 00:14:30,160
Gero deituko dizut.
123
00:14:34,250 --> 00:14:36,160
Hemen zaude. Zutaz galdetu digute.
124
00:14:37,160 --> 00:14:40,500
Ez dut komunitateko bilera guztietara
joan behar.
125
00:14:40,790 --> 00:14:42,750
Biblia ikasketa genuen gaur.
126
00:14:42,950 --> 00:14:44,910
Grace, zoaz dutxatzera.
127
00:14:50,120 --> 00:14:51,370
Askotan esan dizut...
128
00:14:51,450 --> 00:14:54,870
Ez esan horrelako gauzarik
Gracen aurrean.
129
00:15:04,410 --> 00:15:07,950
Grace, koko pudina erosi dizut.
130
00:15:10,290 --> 00:15:11,040
Eseri hemen.
131
00:15:22,160 --> 00:15:24,080
Garbitu dituzu eskuak, aita?
132
00:15:24,450 --> 00:15:25,870
Garbi daude.
133
00:15:26,080 --> 00:15:29,410
Zaborra atera berri duzu.
134
00:15:29,500 --> 00:15:33,790
Grace, dutxara. Berehala.
135
00:15:35,500 --> 00:15:37,870
Haurra baino ez da,
utzi apur bat jaten.
136
00:15:38,580 --> 00:15:41,540
Haurrek ez dute
gauean azukrerik jan behar.
137
00:15:41,620 --> 00:15:43,120
Ezingo du lorik egin.
138
00:15:43,830 --> 00:15:45,790
Horrela hezi zintudan nik,
139
00:15:46,750 --> 00:15:48,660
eta ongi atera zara.
140
00:15:51,580 --> 00:15:51,910
Aizu.
141
00:15:52,500 --> 00:15:54,080
Zuk ere ez zenuke jan behar.
142
00:16:39,790 --> 00:16:40,830
Ongi etorri.
143
00:16:41,450 --> 00:16:42,750
Zer nahi duzu?
144
00:16:43,290 --> 00:16:45,250
Yuenyeunga oso ona da hemen.
145
00:16:45,620 --> 00:16:47,910
Dastatu kafea eta tea.
146
00:16:58,580 --> 00:16:59,830
Txigorki frantsesak?
147
00:17:00,250 --> 00:17:04,750
Hemengo jarabea ez dago diluitua,
eta ez da oso gozoa.
148
00:17:16,200 --> 00:17:18,660
Hemengo koko pudina ere ospetsua da.
149
00:17:19,700 --> 00:17:20,950
Edozer hartuko dut.
150
00:17:21,410 --> 00:17:22,620
Zer nahi duzu?
151
00:17:23,250 --> 00:17:24,500
Bi Yuenyeung, mesedez.
152
00:17:32,620 --> 00:17:34,660
Nahiago duzu leku lasaiago bat?
153
00:17:42,830 --> 00:17:45,830
Hortxe leku bat dago. Aparkatu hor.
154
00:17:47,120 --> 00:17:48,830
Ez dut kalean aparkatu nahi.
155
00:17:49,870 --> 00:17:51,910
Apartamentu hauek garestiak dira.
156
00:17:52,080 --> 00:17:53,790
Ongi da, ez zait axola.
157
00:18:08,620 --> 00:18:09,410
Bi, mesedez.
158
00:19:02,580 --> 00:19:03,370
Hemendik.
159
00:22:00,290 --> 00:22:01,700
Ez zara inoiz hemen egon?
160
00:22:02,120 --> 00:22:06,620
Egunean 18 ordu eman ditut gidatzen
azken 20 urteotan.
161
00:22:06,700 --> 00:22:09,660
Haurrak etxetik joatean
lortu nuen denbora niretzat.
162
00:22:11,790 --> 00:22:15,370
Orduan hasi nintzen
aire zabalean larrua jotzen.
163
00:22:15,870 --> 00:22:17,700
Gauza asko galdu dituzu, orduan.
164
00:22:19,450 --> 00:22:24,950
Inoiz izan zara Yuk Tak Cheen,
sauna gay ospetsuan?
165
00:22:25,040 --> 00:22:27,410
Bai, noski.
166
00:22:28,040 --> 00:22:32,120
Gogoan dut. Ez nekien zer egin
joan nintzen lehen aldian.
167
00:22:32,500 --> 00:22:37,370
Telebista gelan eseri nintzen,
eta itxaron egin nuen.
168
00:22:37,450 --> 00:22:40,700
Jendea sartzen
eta ateratzen baino ez nuen ikusi.
169
00:22:41,370 --> 00:22:46,700
Sartzen eta ateratzen...
170
00:22:46,790 --> 00:22:48,500
Ez nuen ezer ulertzen.
171
00:22:49,250 --> 00:22:51,660
Tarte bat eta gero, joan egin nintzen.
172
00:22:53,410 --> 00:22:56,450
Lagun bati kontatu nion,
eta barre egin zidan.
173
00:22:57,450 --> 00:23:00,660
Goizeko ordubata arte
itxaron behar nuela esan zidan.
174
00:23:00,750 --> 00:23:02,750
Sauna itxi arte.
175
00:23:03,080 --> 00:23:05,000
Orduan hasten da benetako festa.
176
00:23:46,910 --> 00:23:48,200
Ahate erre erdia.
177
00:23:48,290 --> 00:23:49,000
50 dolar.
178
00:24:04,040 --> 00:24:06,290
Ez dut edaten, badakizu.
179
00:24:06,370 --> 00:24:07,580
Tira, apurtxo bat.
180
00:24:08,120 --> 00:24:10,830
Edan apur bat, ospakizuna da.
181
00:24:12,700 --> 00:24:15,200
Mila esker, jauna.
Mila esker, anderea.
182
00:24:15,290 --> 00:24:17,290
Fong ongi zainduko dut.
183
00:24:20,160 --> 00:24:22,580
Tira, topa.
184
00:24:27,450 --> 00:24:30,040
Beste gauza bat esan nahiko nuke.
185
00:24:31,120 --> 00:24:33,000
Finantza arazoak ditut oraindik.
186
00:24:33,500 --> 00:24:37,200
Gauzak xume mantendu nahi ditugu.
187
00:24:37,950 --> 00:24:39,730
Agian ez dugu bazkaririk izango.
188
00:24:40,250 --> 00:24:41,370
Ulertzea espero dut.
189
00:24:43,450 --> 00:24:45,580
Ongi da. Jan dezagun.
190
00:24:53,200 --> 00:24:54,040
Eskerrik asko.
191
00:25:00,330 --> 00:25:02,830
Ezin du ezteietako bazkaria ordaindu.
192
00:25:02,910 --> 00:25:05,410
Hori zentzugabea da.
193
00:25:05,500 --> 00:25:08,370
Ez zuen hitzik eman behar
ezin bazuen ordaindu.
194
00:25:08,870 --> 00:25:11,250
Ez dago Fong zentzatzerik.
195
00:25:11,330 --> 00:25:15,620
Ezkontza bizitza osorako da, badakizu.
196
00:25:16,660 --> 00:25:18,250
Badakit Fong ez dela gaztea,
197
00:25:18,330 --> 00:25:20,790
baina egon behar du gizon hoberik.
198
00:25:20,870 --> 00:25:22,870
Zure ildoari jarraitu behar zion.
199
00:25:22,950 --> 00:25:24,870
Dirua aurreztu, ezkondu aurretik.
200
00:25:24,950 --> 00:25:26,970
Nola esan diezaioke amaginarrebari
201
00:25:27,000 --> 00:25:29,500
ezin duela
ezteietako bazkaria ordaindu?
202
00:25:32,120 --> 00:25:33,250
Zer?
203
00:25:34,500 --> 00:25:37,120
Bazenekien eta ez didazu esan?
204
00:25:37,200 --> 00:25:38,790
Anaia zaharra zara.
205
00:25:38,870 --> 00:25:41,040
Zaindu egin beharko zenuke.
206
00:25:41,450 --> 00:25:42,120
Zentzugabea.
207
00:25:42,160 --> 00:25:44,580
Zure aitarekin
hitz egin behar dut. Banoa.
208
00:25:49,160 --> 00:25:49,750
Aizu.
209
00:25:50,120 --> 00:25:51,720
Fong haurdun omen dago,
210
00:25:51,750 --> 00:25:53,410
eta haurra Zhengena da.
211
00:25:53,500 --> 00:25:56,660
Ez nau harritzen ezkontzeko
hain presatuta egoterik.
212
00:25:59,080 --> 00:26:02,200
Gutxienez, ez du ihes egin.
213
00:26:04,700 --> 00:26:08,950
Zuri ez zaizu inoiz ezer axola...
214
00:26:15,910 --> 00:26:17,500
Jan eta hitz egin dezagun.
215
00:26:17,580 --> 00:26:19,170
Herri galdeketa egingo dute,
216
00:26:19,200 --> 00:26:26,790
gayentzako zahar etxeak
irekitzeko proposamena dela eta.
217
00:26:26,870 --> 00:26:28,830
Ez dut zahar etxe batera joan nahi.
218
00:26:28,910 --> 00:26:30,580
Espetxera ere bidal nazakete.
219
00:26:31,120 --> 00:26:32,620
Guztiz osasuntsu nago.
220
00:26:32,700 --> 00:26:36,250
Familiak behartzen banau bakarrik
joango naiz.
221
00:26:36,330 --> 00:26:39,580
Jakina, ongi zaude, Fei.
Familiarekin bizi zara.
222
00:26:39,660 --> 00:26:42,580
Baina Dior eta Chiu, adibidez,
223
00:26:42,660 --> 00:26:43,870
bakarrik bizi dira.
224
00:26:43,950 --> 00:26:47,580
Osasun arazoak garatzen badituzte,
zahar etxea beharko dute.
225
00:26:47,660 --> 00:26:49,330
Hori da.
226
00:26:49,410 --> 00:26:54,750
Zahar etxe batean sartzera
behartzen banaute,
227
00:26:54,830 --> 00:26:58,910
non sartuko ditut
nire traje eder guztiak?
228
00:26:59,370 --> 00:27:02,000
Horregatik ez dut
gauza pertsonalik etxean.
229
00:27:02,500 --> 00:27:04,660
Ez dut nahi nitaz ezer jakiterik.
230
00:27:05,370 --> 00:27:06,700
Horretaz ari naiz.
231
00:27:06,950 --> 00:27:10,330
Irudikatu horrelako leku batean
bizi ahal izatea.
232
00:27:10,700 --> 00:27:12,070
Zu zeu izan ahal izatea.
233
00:27:12,080 --> 00:27:15,330
Kideko izaera duten lagunekin.
234
00:27:15,410 --> 00:27:18,120
Ez zinateke zoriontsuago izango?
235
00:28:12,080 --> 00:28:13,870
Zure azala bai leuna.
236
00:28:13,950 --> 00:28:16,330
Ez izan tuntuna.
237
00:28:16,950 --> 00:28:18,830
Egia da. Begiratu niri.
238
00:28:20,160 --> 00:28:23,000
Oraindik sasoian zaude.
239
00:28:23,790 --> 00:28:26,200
Gorputz hau 10 urtez
lan egiteak sortu du.
240
00:28:27,000 --> 00:28:29,370
Taxia gidatzeak
ezin du hain zaila izan.
241
00:28:30,330 --> 00:28:34,870
Arroza banatu ohi nuen
taxilaria izan aurretik.
242
00:28:35,790 --> 00:28:40,330
Baina banekien ezin nuela
bizitza arroza banatzen eman.
243
00:28:41,120 --> 00:28:43,500
Orduan, taxi lizentzia lortu nuen.
244
00:28:44,660 --> 00:28:48,370
Gure belaunaldiak
bizitza gogorra izan du.
245
00:28:49,750 --> 00:28:52,550
Behin, ilaran nengoen
lan eskaintza bat zela eta.
246
00:28:53,330 --> 00:28:55,910
Hiru ordu eman nituen
nire txandaren zain.
247
00:28:56,500 --> 00:29:00,330
Orduan, kabroi hura
ingelesez hasi zitzaidan.
248
00:29:01,830 --> 00:29:04,080
Aho bete hortz geratu nintzen, noski.
249
00:29:05,330 --> 00:29:07,410
Ez zidan eskaera inprimakia ere eman.
250
00:29:09,160 --> 00:29:10,290
Gau hartan,
251
00:29:11,200 --> 00:29:14,500
ingeles ikastaro batean
eman nuen izena.
252
00:29:15,580 --> 00:29:17,930
Inork ez ninduen berriro
gutxietsi behar.
253
00:29:20,500 --> 00:29:25,040
Gogorra izango zen semea
zuk bakarrik heztea.
254
00:29:36,660 --> 00:29:37,660
Grace, zatoz.
255
00:29:40,790 --> 00:29:44,790
Begira, Noeren ontzia.
Larunbatean joango gara.
256
00:29:46,120 --> 00:29:48,910
Ederki pasatuko duzue.
257
00:29:49,000 --> 00:29:50,910
Ziur zaude ez duzula etorri nahi?
258
00:29:51,410 --> 00:29:53,910
Ezin dut egun osoa oinez eman.
259
00:29:54,500 --> 00:29:56,040
Zoazte zuek. Ongi pasatu.
260
00:29:56,120 --> 00:29:58,370
Zer dela eta nahaspil hori, aita?
261
00:29:58,450 --> 00:30:01,500
Argazki zaharrak antolatzen ari naiz.
262
00:30:02,500 --> 00:30:04,700
Grace, badakizu nor den hau?
263
00:30:05,120 --> 00:30:08,660
Aita jolas parkera eraman nuenekoa da.
264
00:30:08,750 --> 00:30:11,040
Hiru urte zituen, zuk baino gutxiago.
265
00:30:12,000 --> 00:30:14,410
Aspaldi
digitalizatu nizkizun argazkiak.
266
00:30:14,500 --> 00:30:15,700
Bota egin ditzakezu.
267
00:30:16,830 --> 00:30:19,410
Zu eta zure ordenagailuak...
268
00:30:20,000 --> 00:30:23,330
Ez dakit nola dabilen
argazki album digitala.
269
00:30:24,450 --> 00:30:25,950
Benetakoa nahiago dut.
270
00:30:26,040 --> 00:30:27,660
Nahiago dut esku artean izan.
271
00:30:29,950 --> 00:30:32,950
Garbituko duzu mahaia, mesedez?
272
00:30:33,040 --> 00:30:35,060
Gracek etxeko lanak egin behar ditu.
273
00:30:42,660 --> 00:30:45,160
Mesedez, erosi galleta solidarioak.
274
00:30:50,370 --> 00:30:52,580
Mesedez, erosi galleta solidarioak.
275
00:30:54,350 --> 00:30:56,330
Mesedez, erosi galleta solidarioak.
276
00:31:02,910 --> 00:31:05,330
Galleta solidarioak, anderea?
277
00:31:11,080 --> 00:31:11,870
Eskerrik asko.
278
00:31:27,080 --> 00:31:29,660
Zein gorbata erosiko dut?
279
00:31:29,750 --> 00:31:31,200
Aukerak emango dizkizut.
280
00:31:31,620 --> 00:31:33,330
Zer moduz ttattar hau?
281
00:31:36,000 --> 00:31:39,000
Ez... utzi hori probatzen...
282
00:31:45,700 --> 00:31:46,790
Ongi da.
283
00:31:46,870 --> 00:31:50,030
Zorionak zuri
284
00:31:50,050 --> 00:31:53,140
Zorionak beti
285
00:31:53,240 --> 00:31:57,310
Zorionak Dior
286
00:31:57,310 --> 00:32:01,770
Zorionak beti
287
00:32:03,290 --> 00:32:06,480
Gaurko bilera hasi aurretik,
norbait aurkeztuko dizuet.
288
00:32:07,330 --> 00:32:09,370
Billy, Rainbow aktibista taldekoa.
289
00:32:12,370 --> 00:32:16,950
Kontsulta bileran hitz egitera
gonbidatu nahi zaituztet,
290
00:32:17,040 --> 00:32:19,330
gayentzako zahar etxeari buruz.
291
00:32:19,410 --> 00:32:23,000
Jendaurrean nor garen
esan behar dugula diozu?
292
00:32:23,620 --> 00:32:28,580
Gizarte langile edo psikologo batek
hitz egin dezake zuen izenean,
293
00:32:28,660 --> 00:32:31,620
baina ez dago
zeuk hitz egitea baino hoberik.
294
00:32:32,200 --> 00:32:35,250
Diorrek gure bozeramaile
izan beharko luke.
295
00:32:35,660 --> 00:32:38,120
Beti izan da ausarta.
296
00:32:38,620 --> 00:32:40,580
Ez dut nik bakarrik hitz egin nahi.
297
00:32:40,910 --> 00:32:41,880
Eta Chiu?
298
00:32:41,910 --> 00:32:45,250
Iazko harrotasunaren egunean
protagonismoa bereganatu zuen.
299
00:32:45,830 --> 00:32:46,660
Inola ere ez.
300
00:32:47,330 --> 00:32:48,750
Ez dut hitz egin nahi.
301
00:32:49,000 --> 00:32:50,200
Zergatik ez, Chiu?
302
00:32:50,290 --> 00:32:51,500
Ez dut nahi.
303
00:32:51,580 --> 00:32:54,040
Ez dut berriro hitz egingo.
304
00:33:01,500 --> 00:33:05,200
Oso isil ibili zara azkenaldian.
305
00:33:05,910 --> 00:33:08,250
Zer duzu, Chiu?
306
00:33:09,500 --> 00:33:10,620
Ezer ez.
307
00:33:11,910 --> 00:33:15,200
Belaunek min ematen didate berriro,
hori da guztia.
308
00:33:15,500 --> 00:33:17,540
- Min ematen dizute?
- Bai.
309
00:33:17,620 --> 00:33:18,910
Goazen medikuarenera.
310
00:33:19,290 --> 00:33:21,330
Lasai, bakarrik molda naiteke.
311
00:33:21,700 --> 00:33:25,120
Denbora daukat. Zurekin joango naiz.
312
00:33:25,370 --> 00:33:29,950
Eskerrik asko, baina moldatuko naiz.
313
00:33:33,870 --> 00:33:34,750
Pentsa!
314
00:33:34,830 --> 00:33:38,750
Betiko Diorrekin bizitzea?
315
00:33:39,160 --> 00:33:41,370
Gustuko dut Billy.
316
00:33:41,790 --> 00:33:43,910
Gaur egun, zaila da gure borrokaz
317
00:33:44,000 --> 00:33:46,000
arduratzen diren gazteak aurkitzea.
318
00:33:46,080 --> 00:33:49,830
Nik ere gustuko dut.
Irribarre ederra du.
319
00:33:49,950 --> 00:33:54,120
Orduan, jendaurreko bileran
hitz egingo duzu?
320
00:34:09,910 --> 00:34:11,120
Gose zara?
321
00:34:11,410 --> 00:34:12,120
Dohainik da?
322
00:34:12,200 --> 00:34:15,660
Ez, noski.
Baina 30 dolar baino ez dira.
323
00:34:16,250 --> 00:34:17,410
Itxura ona du.
324
00:34:17,500 --> 00:34:18,040
Bi.
325
00:34:18,120 --> 00:34:18,700
Zenbakiak?
326
00:34:19,000 --> 00:34:19,750
59.
327
00:34:20,330 --> 00:34:21,250
57.
328
00:34:21,660 --> 00:34:22,620
Eseri.
329
00:34:25,370 --> 00:34:26,120
Mila esker.
330
00:34:26,620 --> 00:34:28,870
Tipo bat gela ilunean sartu berri da.
331
00:34:28,950 --> 00:34:30,500
Beste askok jarritu diote.
332
00:34:30,950 --> 00:34:33,500
Ez duzu haiekin bat egin nahi?
333
00:34:35,000 --> 00:34:36,450
Elkar ezagutzen dugu?
334
00:34:36,620 --> 00:34:38,040
Agian...
335
00:34:38,700 --> 00:34:41,410
Maitale ohia?
336
00:34:41,500 --> 00:34:43,040
Tira, ez naiz zu bezalakoa.
337
00:34:43,120 --> 00:34:45,870
Ezagutzen ditudan tipo guztiak
gogoratzen ditut.
338
00:34:46,370 --> 00:34:47,750
Ez zenion edateari utzi?
339
00:34:48,160 --> 00:34:52,200
Ez etorri negarka gotak
berriro okerrera egiten dizunean.
340
00:34:52,290 --> 00:34:55,580
Zuk ere apustuak utzi behar zenituen.
341
00:34:55,660 --> 00:34:57,330
Eta zaldi lasterketak?
342
00:34:58,750 --> 00:35:00,700
Aurreztu, ezurteak etorriko balira.
343
00:35:01,750 --> 00:35:04,580
Lagun batek
erremedio txinatar bat aipatu zidan,
344
00:35:04,660 --> 00:35:05,870
gota sendatzeko.
345
00:35:08,290 --> 00:35:09,870
Nola du izena?
346
00:35:10,450 --> 00:35:11,660
Papaia tea?
347
00:35:11,750 --> 00:35:13,290
Hori da!
348
00:35:13,580 --> 00:35:17,410
Pakete batzuk erosteko eskatu diot.
349
00:35:17,500 --> 00:35:20,250
Itxura ona du! Eskerrik asko.
350
00:35:20,330 --> 00:35:21,950
Baina ez edan,
351
00:35:22,040 --> 00:35:23,910
edo ez du funtzionatuko!
352
00:35:25,700 --> 00:35:26,950
Jan oilasko pixka bat.
353
00:35:28,700 --> 00:35:30,120
Elkarrekin zaudete?
354
00:35:30,200 --> 00:35:32,500
Bai, duela hamar urtetik.
355
00:35:33,910 --> 00:35:35,000
Oso gaztea da...
356
00:35:35,370 --> 00:35:37,160
Are gazteagoa duela hamar urte.
357
00:35:37,830 --> 00:35:39,330
Ez dakit zer ikusi zidan.
358
00:35:39,700 --> 00:35:41,040
Agure zimurtua naiz.
359
00:35:41,120 --> 00:35:44,910
Ixo, astakirten halakoa.
360
00:35:45,910 --> 00:35:48,350
Honentzat,
zenbat eta zimurtuago, hobe.
361
00:35:48,410 --> 00:35:51,250
Eta hau da denetan zimurtuena.
362
00:35:51,250 --> 00:35:52,450
Meloi mikatza bezala!
363
00:35:55,500 --> 00:35:59,080
Zuek ere daramazue hamar urte
elkarrekin, ziur. Ez da hala?
364
00:36:08,500 --> 00:36:20,120
Brisak hodeiak mugitzen ditu,
zirimiria lurrean erortzen da
365
00:36:21,200 --> 00:36:33,290
Nire gainean lurreratzen da,
mundua estaltzen du, poesiak legez
366
00:36:34,000 --> 00:36:46,330
Brisak euria darama,
nik zure eskua daramadan bezala
367
00:36:46,790 --> 00:36:58,500
Begiratu niri, zuri begira,
mundu eder honi begira
368
00:36:59,500 --> 00:37:11,410
Brisa izaterik banu, eta zuk, euria...
369
00:37:12,160 --> 00:37:23,950
Brisak euria darama
370
00:37:24,700 --> 00:37:36,700
Ordokietan zehar paseatzen gara,
belarra xuxurlaka ari da
371
00:37:37,120 --> 00:37:48,330
Elkarri sekretuak kontatzen dizkiogu,
elkarrekin mundua esploratzen dugu
372
00:37:52,580 --> 00:37:55,250
Zer duzu? Nire mira duzu jadanik?
373
00:37:57,910 --> 00:37:59,330
Libre zaude larunbatean?
374
00:37:59,410 --> 00:38:00,330
Zergatik?
375
00:38:01,910 --> 00:38:05,790
Semea ez da etxean egongo.
Bakarrik izango naiz.
376
00:38:09,330 --> 00:38:10,290
Ez da ideia ona.
377
00:38:45,750 --> 00:38:48,540
Kitekin Shenzenera
joango naiz larunbatean.
378
00:38:48,620 --> 00:38:49,870
Han emango dut gaua.
379
00:38:52,000 --> 00:38:56,450
Masaje leku berri batera eramango nau.
380
00:38:58,160 --> 00:38:59,450
Ming joango da?
381
00:39:00,500 --> 00:39:02,910
Ezin du.
382
00:39:05,500 --> 00:39:08,620
Sorbaldek
min ematen didate azkenaldian.
383
00:39:08,830 --> 00:39:10,660
Zahartzen ari naiz.
384
00:39:11,410 --> 00:39:14,040
Zhengek bi karramarro iletsu
ekarri dizkigu.
385
00:39:14,790 --> 00:39:15,580
Karramarroak?
386
00:39:16,370 --> 00:39:17,870
Ez naiz gose, jan zuk.
387
00:39:27,870 --> 00:39:28,910
Eta karramarroak?
388
00:39:29,000 --> 00:39:30,450
Gose ez zarela esan duzu.
389
00:39:30,790 --> 00:39:32,250
Baina bi ekarri ditu.
390
00:39:32,330 --> 00:39:33,040
Eta zer?
391
00:39:33,370 --> 00:39:35,290
Jan zurea.
392
00:39:35,370 --> 00:39:37,120
Ez ditut bakarrik jan nahi.
393
00:39:40,080 --> 00:39:42,330
Lagunduko dizut. Zoaz bila.
394
00:39:43,200 --> 00:39:45,580
Ez du zentzurik zure burua behartzeak.
395
00:39:45,660 --> 00:39:49,410
Tira, orain jan nahi ditut.
396
00:40:06,790 --> 00:40:08,500
Hartu handiena.
397
00:40:11,910 --> 00:40:14,160
Non erosi ditu?
398
00:40:14,370 --> 00:40:15,910
North Point auzoan.
399
00:40:16,120 --> 00:40:20,830
Denda ospetsu bat omen dago.
400
00:40:21,700 --> 00:40:24,790
North Pointera joan da hauen bila?
401
00:40:24,870 --> 00:40:25,830
Ez zaio hari otu.
402
00:40:25,910 --> 00:40:29,370
Fongek karramarro iletsuak
gustuko dituzula esango zion.
403
00:40:34,160 --> 00:40:35,080
Hara... begira!
404
00:40:35,950 --> 00:40:37,160
Tori.
405
00:41:06,200 --> 00:41:07,790
Chiu, ongi zaude?
406
00:41:07,870 --> 00:41:10,330
Tratamenduaren ondoren
ezin omen da ibili.
407
00:41:10,950 --> 00:41:12,330
Bakarrik etorri zara?
408
00:41:12,500 --> 00:41:14,700
Beti etortzen da beste norbaitekin.
409
00:41:14,870 --> 00:41:18,160
Tipo jator bat da.
Dotorea ere bai.
410
00:41:18,450 --> 00:41:19,910
Nola zuen izena mutilak?
411
00:41:20,000 --> 00:41:21,620
Goazen hemendik. Tira...
412
00:41:21,790 --> 00:41:22,950
Ibiltzeko gai zara?
413
00:41:27,700 --> 00:41:28,370
Mila esker.
414
00:41:28,450 --> 00:41:29,660
Zaindu.
415
00:41:32,120 --> 00:41:33,250
Beste pauso bat.
416
00:41:34,620 --> 00:41:35,750
Kontuz.
417
00:41:38,830 --> 00:41:40,200
Nork ekartzen zaitu?
418
00:41:40,330 --> 00:41:43,000
Diorrek, noski.
419
00:41:43,660 --> 00:41:45,050
Hurrengoan nik ekarriko.
420
00:42:07,750 --> 00:42:08,500
Banoa.
421
00:42:09,120 --> 00:42:10,370
Noiz elkartuko zarete?
422
00:42:10,660 --> 00:42:11,500
Hamaiketan.
423
00:42:12,120 --> 00:42:13,450
Ming joango da?
424
00:42:13,660 --> 00:42:14,540
Ez.
425
00:42:14,620 --> 00:42:16,910
Eraman jaka, edo hoztu egingo zara.
426
00:42:16,970 --> 00:42:19,330
Kontinentean sartzeko baimena
hartu duzu?
427
00:42:25,500 --> 00:42:27,500
Hirugarren tiraderan dago.
428
00:42:43,120 --> 00:42:45,870
Nahiago dut azoka,
supermerkatua baino.
429
00:42:46,450 --> 00:42:51,080
Supermerkatuko aire girotua
hotzegi dago beti.
430
00:42:51,290 --> 00:42:53,700
Azokan tratuan aritu zaitezke.
431
00:42:54,040 --> 00:42:57,700
Batzuetan supermerkatua merkeagoa da.
432
00:42:58,000 --> 00:42:59,750
Ez asko, nire ustez.
433
00:43:00,200 --> 00:43:02,200
Zer jan nahi duzu?
434
00:43:02,290 --> 00:43:05,870
Utzi erronda egiten lehenengo.
435
00:43:06,750 --> 00:43:07,620
Egun on!
436
00:43:07,700 --> 00:43:09,080
Kaixo.
437
00:43:09,500 --> 00:43:10,580
Gustuko duzu meroa?
438
00:43:10,750 --> 00:43:11,930
Nola prestatuko duzu?
439
00:43:12,000 --> 00:43:14,360
Arraina lurrunetan
prestatu beharra dago.
440
00:43:14,370 --> 00:43:15,550
Aski da janari soila.
441
00:43:16,500 --> 00:43:19,910
Tori, pisatu hau.
442
00:43:20,200 --> 00:43:20,790
Ongi da.
443
00:43:23,410 --> 00:43:24,450
Zenbat?
444
00:43:24,660 --> 00:43:25,830
128 dolar.
445
00:43:26,250 --> 00:43:28,790
Benetan, ez duzu dirua
meroan xahutu behar.
446
00:43:29,080 --> 00:43:30,330
Zer jan nahi duzu?
447
00:43:30,500 --> 00:43:32,200
Haragia tomatearekin.
448
00:43:32,660 --> 00:43:33,790
Bai xumea.
449
00:43:34,000 --> 00:43:35,180
Haragia tomatearekin?
450
00:43:36,370 --> 00:43:38,200
120 dolar arrainaren truke?
451
00:43:38,290 --> 00:43:39,330
Ados...
452
00:43:39,410 --> 00:43:40,410
Eskerrik asko.
453
00:43:45,580 --> 00:43:47,200
Oilo odola, mesedez.
454
00:43:47,290 --> 00:43:48,400
Lau dolar. Zenbat?
455
00:43:48,450 --> 00:43:49,750
Bi, mesedez.
456
00:43:49,910 --> 00:43:50,540
8 dolar.
457
00:43:50,620 --> 00:43:51,580
Tori.
458
00:43:51,870 --> 00:43:53,000
Ni arduratuko naiz.
459
00:43:53,830 --> 00:43:54,730
Utzi ordaintzen.
460
00:43:54,740 --> 00:43:56,620
Nik gonbidatu zaitut.
461
00:43:56,700 --> 00:43:59,000
Nik gonbidatuko zaitut.
462
00:43:59,790 --> 00:44:01,040
Ez.
463
00:44:03,830 --> 00:44:05,370
Tira, goazen.
464
00:44:05,870 --> 00:44:06,660
Eskerrik asko.
465
00:44:06,750 --> 00:44:07,200
Egun on.
466
00:44:07,290 --> 00:44:09,160
Zer behar duzue?
467
00:44:09,620 --> 00:44:10,950
Tipulinak. Zenbat da?
468
00:44:11,120 --> 00:44:11,830
12 dolar.
469
00:44:11,910 --> 00:44:13,160
Bai garestia!
470
00:44:13,250 --> 00:44:14,250
Zenbat nahi duzu?
471
00:44:14,330 --> 00:44:15,700
Sorta erdia.
472
00:44:16,000 --> 00:44:17,830
Deskontua egingo dizut. 5 dolar.
473
00:44:18,200 --> 00:44:20,370
Ongi da, zure bezero onena naizelako.
474
00:44:20,580 --> 00:44:22,470
Gutxienez, gaur ongi portatu zara.
475
00:44:22,620 --> 00:44:24,330
Nire barazkiak ukitu gabe.
476
00:44:25,250 --> 00:44:26,580
Beti ari zara errietan.
477
00:44:26,660 --> 00:44:27,910
Bai, noski!
478
00:44:29,040 --> 00:44:29,790
Mila esker.
479
00:44:29,870 --> 00:44:31,620
Eskerrik asko, agur.
480
00:44:33,330 --> 00:44:34,290
Orain dena dugu.
481
00:44:34,790 --> 00:44:37,000
Geratu hemen afaria ekarri arte.
482
00:44:37,080 --> 00:44:39,330
Sukaldari ona zara?
483
00:44:39,410 --> 00:44:42,450
Primerakoa!
Gehiago emateko erregutuko didazu.
484
00:44:43,910 --> 00:44:45,120
Ez erre janaria.
485
00:44:45,200 --> 00:44:47,000
Ez izan tuntuna.
486
00:44:57,620 --> 00:44:59,160
Badakizu zertan ari zaren?
487
00:44:59,450 --> 00:45:02,160
Emazteari sukaldean
laguntzen diot noizbehinka.
488
00:45:07,660 --> 00:45:09,290
Hortxe jengibrea.
489
00:45:30,830 --> 00:45:32,200
Haragia tomatearekin.
490
00:45:55,500 --> 00:45:56,370
Zer?
491
00:45:58,000 --> 00:45:59,660
Mamu gosea dirudizu.
492
00:45:59,910 --> 00:46:01,290
Oso gozoa dagoelako!
493
00:46:17,080 --> 00:46:18,000
Polikiago...
494
00:46:29,790 --> 00:46:30,910
Saldako haragia...
495
00:46:36,790 --> 00:46:38,000
Dena ederra dago.
496
00:46:38,080 --> 00:46:39,330
Hartu apur bat zuk.
497
00:46:49,160 --> 00:47:00,250
Brisak hodeiak mugitzen ditu,
zirimiria lurrean erortzen da
498
00:47:01,830 --> 00:47:13,410
Nire gainean lurreratzen da,
mundua estaltzen du, poesiak legez
499
00:47:14,580 --> 00:47:26,450
Brisak euria darama,
nik zure eskua daramadan bezala
500
00:47:27,330 --> 00:47:38,660
Begiratu niri, zuri begira,
mundu eder honi begira
501
00:47:40,120 --> 00:47:51,500
Brisa izaterik banu, eta zuk, euria...
502
00:47:52,700 --> 00:48:04,080
Brisak euria darama
503
00:48:05,200 --> 00:48:16,830
Ordokietan zehar paseatzen gara,
belarra xuxurlaka ari da
504
00:48:17,790 --> 00:48:29,790
Elkarri sekretuak kontatzen dizkiogu,
elkarrekin mundua esploratzen dugu
505
00:48:53,620 --> 00:48:55,580
Libre zaude datorren larunbatean?
506
00:48:56,410 --> 00:49:00,330
Etorriko zara Chiu ikustera?
507
00:49:01,830 --> 00:49:03,790
Alaba ezkondu egingo da.
508
00:49:03,870 --> 00:49:06,040
Gauza asko prestatu behar ditut.
509
00:49:07,370 --> 00:49:08,830
Bai, noski.
510
00:49:09,700 --> 00:49:12,910
Zorioneko kutxa gorri bat
eman behar dizut ezkontzarako.
511
00:49:14,250 --> 00:49:17,290
Zergatik ez duzu ezkontzara ekartzen?
512
00:49:18,910 --> 00:49:20,410
Gonbidatzen ari zara?
513
00:49:21,160 --> 00:49:22,910
Ez al zara beldur...
514
00:49:25,000 --> 00:49:28,290
Lasai, ez dute susmorik izango.
515
00:49:47,040 --> 00:49:48,060
% 70eko deskontua.
516
00:49:51,040 --> 00:49:52,950
Alkandora hori ederki doakizu.
517
00:49:53,040 --> 00:49:54,750
Benetan? Ikus dezagun.
518
00:49:55,410 --> 00:49:59,830
Polita da, baina zuri hobe doakizu.
519
00:50:00,330 --> 00:50:03,040
Niri? Inola ere ez,
zuretzat ezin hobea da.
520
00:50:03,120 --> 00:50:06,290
Ez, nabarmenegia da niretzat.
521
00:50:06,370 --> 00:50:09,000
Egia esanda,
Diorrentzat ezin hobea da!
522
00:50:10,870 --> 00:50:14,580
Nolakoa da maitalearen bizitza?
523
00:50:19,750 --> 00:50:23,580
Gizon emaztedun batekin ibiltzeak
ez dakar ezer onik.
524
00:50:24,500 --> 00:50:29,080
Zuen patua bada,
hurrengo bizitzan elkartuko zarete.
525
00:50:32,370 --> 00:50:34,040
Zu bai sineskariatsua.
526
00:50:34,450 --> 00:50:36,660
Beti txorakeria berak.
527
00:50:45,790 --> 00:50:46,830
Kendu jaka.
528
00:50:52,250 --> 00:50:53,580
Itxaron hemen.
529
00:50:53,950 --> 00:50:56,250
Janaria prestatuko dizut.
Erostera noa.
530
00:50:56,330 --> 00:50:59,660
Lasai, nire burua zain dezaket.
531
00:51:01,000 --> 00:51:02,290
Zer da usain hori?
532
00:51:02,910 --> 00:51:04,200
Zer usain?
533
00:51:04,620 --> 00:51:06,040
Sukaldekoa.
534
00:51:18,660 --> 00:51:23,250
Ez da mirari! Leihoa ireki behar duzu
arropa esekitzen duzunean.
535
00:51:23,500 --> 00:51:26,410
Lizun kiratsa dario arropa honi!
536
00:52:34,750 --> 00:52:35,830
Itxura ona du?
537
00:52:37,290 --> 00:52:41,620
Itxaron... Papilot hau luzeegi dago.
538
00:52:41,700 --> 00:52:44,700
Ongi da, konponduko dut.
539
00:52:44,790 --> 00:52:46,450
Eskerrik asko.
540
00:53:02,040 --> 00:53:03,410
Lisatu galtza hauek ere.
541
00:53:04,120 --> 00:53:05,080
Non erosi dituzu?
542
00:53:05,160 --> 00:53:07,000
Garestiak dira?
543
00:53:07,080 --> 00:53:09,790
Ez du axola,
bizitzan behin gertatuko da hau.
544
00:53:09,870 --> 00:53:11,290
Ez gastatu gehiegi.
545
00:53:11,370 --> 00:53:14,580
Bazkaria ere ordaindu behar dugu.
546
00:53:14,660 --> 00:53:17,700
Irrigarria da alaba ezkontzeko
ordaindu behar izatea.
547
00:53:28,370 --> 00:53:30,600
Uste nuen alkandora
bota behar zenuela.
548
00:53:30,790 --> 00:53:32,290
Oso sentimentala zara.
549
00:53:32,370 --> 00:53:35,120
Botatzen badut, ez duzu gaindituko.
550
00:53:46,450 --> 00:53:49,830
Sentitzen dut, hasi gara afaltzen.
551
00:53:50,950 --> 00:53:52,870
Zergatik ez duzu telefonoa hartu?
552
00:53:52,950 --> 00:53:54,660
Ilea mozten ari nintzen.
553
00:53:55,040 --> 00:53:58,250
Telefonoa itzali dut,
eta piztea ahaztu zait.
554
00:53:58,950 --> 00:54:01,750
Ez al zenuen duela bi aste moztu?
555
00:54:01,750 --> 00:54:03,370
Ezkontza batera joango naiz.
556
00:54:03,450 --> 00:54:07,080
Ez zenuen aipatu. Ezagutzen dugu?
557
00:54:07,160 --> 00:54:08,620
Lankide ohia da.
558
00:54:08,700 --> 00:54:11,410
Alaba ezkonduko zaio.
Ez duzue ezagutzen.
559
00:54:11,500 --> 00:54:13,620
Kutxa gorri bat eman beharko genieke?
560
00:54:13,700 --> 00:54:16,000
Ezagutzen ez dugula esan du.
561
00:54:21,750 --> 00:54:23,540
Zer erosi duzu gaur?
562
00:54:23,620 --> 00:54:24,910
Ezkontzarako alkandora?
563
00:54:25,290 --> 00:54:28,250
Ez duzu uste
oso sudurluzea izaten ari zarela?
564
00:54:30,500 --> 00:54:32,330
Zer duzu?
565
00:54:34,910 --> 00:54:38,950
Grace, begira
perretxiko hauei! Hartu bat!
566
00:54:40,500 --> 00:54:43,370
Nik jango dut, orduan.
567
00:54:52,870 --> 00:54:53,950
Ongi etorri.
568
00:54:54,500 --> 00:54:57,830
Zorionak.
569
00:55:01,370 --> 00:55:02,290
Zorionak.
570
00:55:02,370 --> 00:55:03,620
Eskerrik asko!
571
00:55:05,080 --> 00:55:06,080
Etorri zara!
572
00:55:07,330 --> 00:55:08,330
Nire semea, Lok.
573
00:55:08,580 --> 00:55:12,040
Semea? Ez da harritzekoa!
574
00:55:12,120 --> 00:55:13,870
Berdin-berdinak zarete.
575
00:55:14,200 --> 00:55:15,620
Bai? Zuk uste?
576
00:55:15,700 --> 00:55:16,830
Lankideak zarete?
577
00:55:16,910 --> 00:55:18,370
Ez, erretiratua nago.
578
00:55:19,040 --> 00:55:22,000
Oso ongi. Aita
konbentzitu nahi dugu erretiratzeko.
579
00:55:22,080 --> 00:55:23,200
Baina ez du nahi.
580
00:55:23,950 --> 00:55:26,620
Ching. Nire bizilagun ohia, Hoi.
581
00:55:27,370 --> 00:55:30,200
Duela gutxi topatu zenuen hori?
582
00:55:30,450 --> 00:55:32,100
Bai, Shatinen bizi ginenekoa.
583
00:55:32,120 --> 00:55:35,580
Aspaldi izan zen hori,
gu ezkondu aurretik.
584
00:55:38,000 --> 00:55:38,790
Mahjong?
585
00:55:39,500 --> 00:55:40,500
Ez naiz trebea...
586
00:55:40,830 --> 00:55:42,950
Ez hasi orain jolasten.
587
00:55:43,040 --> 00:55:45,080
Ez duzu bazkaria atzeratu behar.
588
00:55:45,330 --> 00:55:46,410
Non eseriko zara?
589
00:55:47,500 --> 00:55:48,700
Nire lankideekin.
590
00:55:49,370 --> 00:55:51,200
Ederki. Gozatu.
591
00:55:51,220 --> 00:55:52,250
Aurkeztuko zaitut.
592
00:55:59,250 --> 00:56:01,250
Zure biloba bai polita!
593
00:56:01,330 --> 00:56:03,290
Bai, marmarka ari ez denean!
594
00:56:04,830 --> 00:56:08,750
Zorionak!
595
00:56:09,290 --> 00:56:12,330
Topa! Zorionak!
596
00:56:21,910 --> 00:56:24,620
Tira, jarri familia argazkian.
597
00:56:34,620 --> 00:56:37,790
Mesedez, begiratu hona
prest zaudenean.
598
00:56:38,410 --> 00:56:41,250
Prest? Bat, bi, hiru. Egin irribarre!
599
00:56:55,000 --> 00:56:57,040
Zorionak!
600
00:57:03,360 --> 00:57:04,700
Mila esker gonbitagatik.
601
00:57:04,790 --> 00:57:06,330
Pozten nau etorri izanak.
602
00:57:13,790 --> 00:57:15,370
- Mila esker.
- Zorionak.
603
00:57:36,330 --> 00:57:37,370
Eskerrik asko.
604
00:57:38,870 --> 00:57:40,080
Eskerrik asko.
605
00:57:43,040 --> 00:57:45,040
Aita, eskerrik asko.
606
00:57:46,200 --> 00:57:48,250
Lasai, eseri.
607
00:57:51,450 --> 00:57:55,790
Orain familia bat duzu
eta aita izango zara.
608
00:57:56,620 --> 00:57:57,660
Egin lan gogor.
609
00:57:58,040 --> 00:57:59,410
Bai.
610
00:58:01,620 --> 00:58:03,160
Zer moduz lan bilaketa?
611
00:58:03,750 --> 00:58:07,830
Horretan nabil oraindik...
Berri onen zain.
612
00:58:10,500 --> 00:58:12,450
Lortu taxi lizentzia.
613
00:58:13,000 --> 00:58:14,200
Ez da oso zaila.
614
00:58:14,290 --> 00:58:18,830
Ez dut taxia alokatzeko dirurik...
615
00:58:20,620 --> 00:58:24,500
Gidatu nirea, nahi baduzu.
Alokairurik ordaindu gabe.
616
00:58:28,200 --> 00:58:29,450
Eskerrik asko, aita.
617
00:58:31,790 --> 00:58:34,080
Nire alaba zure esku dago orain.
618
00:58:34,200 --> 00:58:38,290
Zaindu ongi, ados?
619
00:59:22,000 --> 00:59:26,580
Nire bizitza zure eskuetan utzi dut
620
00:59:29,750 --> 00:59:32,370
Zahartzen naizenean ere
621
00:59:33,790 --> 00:59:36,580
Nire bizitza gogotsu emango dut
622
00:59:36,700 --> 00:59:42,120
Zuregatik
623
00:59:45,660 --> 00:59:47,950
Inioz ez naiz nekatuta sentitu
624
00:59:49,870 --> 00:59:52,580
Inoiz ez naiz galduta sentitu
625
00:59:52,660 --> 00:59:56,580
Dena eman diguzulako
626
00:59:56,830 --> 00:59:59,290
Eta den ken diezagukezulako
627
00:59:59,500 --> 01:00:02,250
Diruzalea izan naiz
628
01:00:02,700 --> 01:00:07,450
Baina hori atzean utz dezaket orain
629
01:00:09,830 --> 01:00:13,000
Bihotzez maitatuko zaitut
630
01:00:13,290 --> 01:00:17,410
Une oro zuretzat bizitzen ikasi dut
631
01:00:17,750 --> 01:00:21,660
Dena zuretzat, dena zuretzat
632
01:00:21,830 --> 01:00:25,750
Badakizu zer behar dudan?
633
01:00:38,620 --> 01:00:40,160
Sinestuna zara?
634
01:00:55,200 --> 01:01:00,000
Tori... zintzilikatu hau taxian.
Babestu egingo zaitu.
635
01:01:08,910 --> 01:01:12,410
Ah Bo izeneko lagun bat nuen.
636
01:01:13,290 --> 01:01:16,290
Elkarrekin egin genuen ihes
Txinatik, itsasoz.
637
01:01:17,500 --> 01:01:21,500
Mota guztietako amuletoak zeramatzan,
638
01:01:25,410 --> 01:01:27,330
baina berdin-berdin ito zen.
639
01:01:35,290 --> 01:01:42,910
Horregatik ez dut sinesten Budan,
ez eta beste ezertan ere.
640
01:01:44,580 --> 01:01:46,250
Nire buruan bakarrik.
641
01:01:54,500 --> 01:01:59,660
Badakizu zer esan zidan semeak
kristautu nahi izan ninduenean?
642
01:01:59,750 --> 01:02:00,870
Zer?
643
01:02:02,950 --> 01:02:03,830
Zera...
644
01:02:05,000 --> 01:02:06,700
Kristau bihurtzen banintzen,
645
01:02:07,660 --> 01:02:11,950
hil eta gero
ni non aurkitu jakingo zuela.
646
01:03:04,160 --> 01:03:06,000
Aitona, zure txanda!
647
01:03:07,620 --> 01:03:09,620
Aitona, ez da hortik!
648
01:03:09,700 --> 01:03:11,040
Ez da hortik.
649
01:03:15,700 --> 01:03:16,770
Afaltzeko ordua da.
650
01:03:16,830 --> 01:03:18,000
Utzi txanda bukatzen.
651
01:03:18,040 --> 01:03:20,580
Ez, gorde. Afaltzeko ordua da.
652
01:03:22,040 --> 01:03:24,410
Afaria prest dago. Eseri.
653
01:03:27,080 --> 01:03:28,450
Eseri hemen, Lei Lei.
654
01:03:30,160 --> 01:03:31,700
Mendebaldeko janaria gaur?
655
01:03:31,790 --> 01:03:33,370
Gauza berriak probatzeko.
656
01:03:33,450 --> 01:03:34,500
Gustuko dut!
657
01:03:34,620 --> 01:03:37,370
Etorri afaltzera maizago, orduan!
658
01:03:39,250 --> 01:03:46,660
Jan dezagun. Hartu oilasko izter bat.
Usain ederra du.
659
01:04:25,410 --> 01:04:33,200
Erabili egunkari papera
haizetakoa garbitzeko.
660
01:04:35,410 --> 01:04:37,160
Kontuz, poliki.
661
01:04:37,910 --> 01:04:43,080
Ez ahaztu azpiko ertza garbitzeaz.
662
01:04:43,160 --> 01:04:45,000
Zikinkeria metatuko da, bestela.
663
01:04:53,660 --> 01:04:56,580
Zaindu taxia zure etxea bezala.
664
01:04:56,830 --> 01:04:59,500
Bidaiariak autora igotzean,
665
01:04:59,760 --> 01:05:01,280
tratatu gonbidatuak bezala.
666
01:05:01,290 --> 01:05:03,370
Izan adeitsua
eta hezibide onekoa.
667
01:05:05,160 --> 01:05:08,950
Suhiari irakasten, Pak?
668
01:05:09,040 --> 01:05:12,700
Hasiberria da,
eman argibide batzuk, mutilak.
669
01:05:13,000 --> 01:05:15,700
Benetan hartuko duzu erretiroa, Pak?
670
01:05:16,290 --> 01:05:19,330
Aske izan behar du.
671
01:05:19,410 --> 01:05:21,080
Zer egingo duzu?
672
01:05:21,160 --> 01:05:24,660
Erretiroa
bizitzeko aukera berria omen da,
673
01:05:24,750 --> 01:05:26,200
urrezko garaia.
674
01:05:26,500 --> 01:05:31,250
Nahi duzuna egin dezakezu,
nahi duzunean.
675
01:05:31,330 --> 01:05:32,250
Adibidez?
676
01:05:32,330 --> 01:05:34,080
Etxean potrojorran ibili?
677
01:05:34,160 --> 01:05:37,200
Arrantzan ibili, mahjongean jolastu...
678
01:05:37,790 --> 01:05:39,040
Hobby berri bat ikasi!
679
01:05:39,120 --> 01:05:40,410
Bai txorakeria.
680
01:05:40,500 --> 01:05:43,330
Joan zaitez Dongguanera,
amai zoriontsuen bila.
681
01:05:43,620 --> 01:05:46,790
Beti esaten dituzu
horrelako gauza desatseginak.
682
01:06:19,580 --> 01:06:22,250
Kristaua ala katolikoa zara?
683
01:06:25,410 --> 01:06:27,370
Benetan jakin nahi duzu?
684
01:06:28,500 --> 01:06:30,290
Zein da ezberdintasuna?
685
01:06:35,750 --> 01:06:40,790
Zergatik ez zara elizara etortzen
hori deskubritzera?
686
01:06:45,480 --> 01:06:46,720
Jakina, ez zait axola.
687
01:06:56,830 --> 01:06:58,040
Zeruko Aita maitea...
688
01:06:58,120 --> 01:06:59,910
Eskerrik asko janari honengatik.
689
01:07:00,000 --> 01:07:02,370
Janari honek garbi eta elika gaitzala,
690
01:07:02,700 --> 01:07:05,950
zure hitz ona
zabaltzeko energia izan dezagun.
691
01:07:06,290 --> 01:07:10,200
Gure Jaun Jesu Kristoren izenean,
Amen.
692
01:07:10,370 --> 01:07:11,580
Amen.
693
01:07:12,700 --> 01:07:14,790
Jan dezagun...
694
01:07:17,830 --> 01:07:19,120
Aita...
695
01:07:19,250 --> 01:07:22,200
Gracen eskolan
zozketa egingo dute larunbatean.
696
01:07:22,290 --> 01:07:22,960
Libre zaude?
697
01:07:23,040 --> 01:07:26,410
Planak ditut.
698
01:07:28,330 --> 01:07:29,370
Berriro?
699
01:07:31,120 --> 01:07:35,500
Bertan behera utziko dut.
Han izango naiz.
700
01:07:40,620 --> 01:07:42,330
Zer moduz dago Josephen aita?
701
01:07:42,410 --> 01:07:44,910
Zahar etxe batera bidaliko omen dute.
702
01:07:45,500 --> 01:07:49,540
Zenbait aldiz atera zen
eta galdu egin zen.
703
01:07:49,620 --> 01:07:51,410
Bizilagunek eraman zuten etxera.
704
01:07:51,500 --> 01:07:54,870
Betirako zahar etxe batera
bidaltzea erabaki dute.
705
01:07:56,410 --> 01:07:58,040
Irtenbide gehiago daude.
706
01:08:00,870 --> 01:08:04,790
Niri gertatzen bazait,
bidal nazazu zahar etxe batera.
707
01:08:04,870 --> 01:08:06,290
Aita!
708
01:08:06,370 --> 01:08:10,540
Benetan.
Ez dut inorentzat zama izan nahi.
709
01:08:10,620 --> 01:08:12,950
Ez kezkatu horregatik.
710
01:08:13,040 --> 01:08:14,700
Semea gehiegi kezkatzen da.
711
01:08:14,790 --> 01:08:20,290
Ni bidaliko ninduke zahar etxe batera,
zu bidali aurretik!
712
01:09:19,370 --> 01:09:20,660
Aita!
713
01:09:23,370 --> 01:09:25,330
Laneko lehen egunerako prest?
714
01:09:25,410 --> 01:09:27,580
Prest nago.
715
01:09:28,290 --> 01:09:29,370
Banoa.
716
01:09:29,450 --> 01:09:30,700
Kontuz errepidean.
717
01:09:56,580 --> 01:09:58,330
Zergatik ari zara negarrez?
718
01:10:02,450 --> 01:10:03,700
Bizitza osoan...
719
01:10:06,450 --> 01:10:09,410
Beti uste izan dut,
ni baino, anaia nahiago zenuela.
720
01:10:09,950 --> 01:10:11,200
Neska tuntuna...
721
01:10:12,500 --> 01:10:14,500
Tira, goazen gosaltzera.
722
01:10:31,910 --> 01:10:32,620
Mutilok...
723
01:10:32,700 --> 01:10:35,910
Jendaurreko kontsulta bilera
bi aste barru da.
724
01:10:36,000 --> 01:10:38,910
Inor aurkeztuko da boluntario
hitz egiteko?
725
01:10:39,000 --> 01:10:42,410
Han izango naiz,
baina ez dakit zer esan.
726
01:10:43,000 --> 01:10:45,790
Zure esperientziaz
hitz egitea nahikoa da.
727
01:10:48,330 --> 01:10:50,870
Eta zu, Chiu?
728
01:10:50,950 --> 01:10:54,500
Esan dut ez dudala
berriro jendaurrean hitz egingo.
729
01:10:55,080 --> 01:10:59,500
Gure izenean hitz egiten ez badugu,
nork egingo du gure ordez?
730
01:10:59,830 --> 01:11:04,620
Iaz bizilagunek harrotasunaren egunean
telebistan ikusi nindutenean,
731
01:11:04,910 --> 01:11:08,120
iseka egiten hasi zitzaizkidan denak.
732
01:11:08,370 --> 01:11:11,040
Nik, zu banintz,
puta horiei esango nieke:
733
01:11:11,120 --> 01:11:13,040
"Zeren beldur zarete?
734
01:11:13,120 --> 01:11:16,910
Senarra
lapurtuko dizuedala uste duzue?".
735
01:11:17,000 --> 01:11:20,950
Utzi bakean, esan dut
ez dudala jendaurrean hitz egingo!
736
01:11:25,830 --> 01:11:28,450
Era zuk, Hoi?
737
01:11:30,000 --> 01:11:31,580
Egia esanda,
738
01:11:32,500 --> 01:11:35,500
gayentzako zahar etxea
lortuko bagenu ere,
739
01:11:36,450 --> 01:11:37,870
ez nintzateke joango.
740
01:11:38,580 --> 01:11:39,750
Zergatik ez?
741
01:11:42,200 --> 01:11:43,750
Nola egin aurre semeari?
742
01:11:46,250 --> 01:11:48,250
Zahar etxe batera joan behar badut,
743
01:11:48,910 --> 01:11:51,290
nahiago dut etxe normal bat.
744
01:11:54,750 --> 01:11:56,950
Ez dut nahi egia jakiterik.
745
01:13:16,700 --> 01:13:20,750
Lagunak betiko.
746
01:14:20,370 --> 01:14:22,290
Zer da usain hori?
747
01:14:22,370 --> 01:14:24,500
Fongen haurdunaldirako sendabelarrak.
748
01:14:24,870 --> 01:14:27,410
Etorri egingo da?
749
01:14:27,750 --> 01:14:32,830
Ez, Zhengi eskatu diot bila etortzeko.
750
01:14:34,750 --> 01:14:37,290
Tomate eta tofu zopa prestatu dizut.
751
01:14:38,500 --> 01:14:40,500
Zer egingo duzu erretiratu ondoren?
752
01:14:42,660 --> 01:14:43,790
Oraindik ez dakit.
753
01:14:43,870 --> 01:14:45,830
Agian paseatzen hasiko naiz.
754
01:14:45,950 --> 01:14:49,080
Gauez ez.
755
01:14:51,620 --> 01:14:53,500
Lokek hau ekarri du gaur.
756
01:14:55,500 --> 01:14:56,580
Zer da?
757
01:14:56,660 --> 01:14:59,580
Erretiro pentsioa.
758
01:15:27,410 --> 01:15:28,200
Aita.
759
01:15:28,500 --> 01:15:31,500
Lok, zer dela eta diru hau?
760
01:15:31,950 --> 01:15:34,410
Nahikoa diru daukat.
761
01:15:34,500 --> 01:15:36,020
Etorri diruaren bila bihar.
762
01:15:36,120 --> 01:15:37,300
Gorde pentsioa, aita.
763
01:15:37,870 --> 01:15:43,000
Bizitzaz gozatu behar duzu,
ahal bitartean.
764
01:15:44,080 --> 01:15:46,700
Eraman ama oporretan.
765
01:15:46,790 --> 01:15:49,750
Eman denbora bilobarekin.
766
01:15:51,290 --> 01:15:54,870
Nahiko ongi gabiltza azkenaldian,
767
01:15:54,950 --> 01:15:58,250
ez arduratu gutaz.
768
01:15:58,330 --> 01:16:01,700
Hartu atseden
eta gozatu bizitzaz behingoz.
769
01:17:32,290 --> 01:17:36,950
Alkandora oso urratua duzu. Begira.
770
01:17:41,870 --> 01:17:47,290
Semeak erretiro pentsioa
emango dit hilabetero.
771
01:17:48,290 --> 01:17:53,580
Zorionak, hori da aita batek
eska dezakeen guztia.
772
01:17:58,290 --> 01:17:59,950
Zorionekoa naiz.
773
01:18:02,910 --> 01:18:07,870
Ezer gabe etorri nintzen Hong Kongera.
774
01:18:07,950 --> 01:18:11,660
Orain familia eta etxea dut.
775
01:18:12,790 --> 01:18:14,330
Ez naiz ezertaz damutzen.
776
01:18:23,660 --> 01:18:27,750
Erretiratua nago.
Orain ez dut hau behar.
777
01:18:28,620 --> 01:18:30,040
Tori. Itzul ezazu.
778
01:18:33,750 --> 01:18:37,290
Ez zara nirekin elizara etorriko?
779
01:18:40,830 --> 01:18:43,500
Behin ere ez?
780
01:18:46,120 --> 01:18:48,080
Nire familian inor ez da kristaua.
781
01:18:52,200 --> 01:18:57,250
Horrela ez dut jakingo
zu non aurkitu hiltzen garenean.
782
01:18:57,700 --> 01:19:00,080
Ez esan hori, izugarria da.
783
01:19:02,620 --> 01:19:06,660
Bai, egia da.
784
01:21:10,500 --> 01:21:18,040
Gizarte menderatzaileak
gutxiengo gisa ikusten gaitu.
785
01:21:18,120 --> 01:21:20,330
Gazteak ginenean,
786
01:21:20,410 --> 01:21:25,790
gure orientazioa gorde behar genuen,
hainbat arrazoi zirela eta:
787
01:21:26,910 --> 01:21:32,370
gure familia, gurasoak, karrera...
788
01:21:32,450 --> 01:21:36,330
Gutako askok ezkondu ere
egin behar izan genuen,
789
01:21:36,410 --> 01:21:40,200
gizarteak heterosexual
eta normaltzat jotzeko.
790
01:21:42,120 --> 01:21:44,160
Zaharrak garenean ere,
791
01:21:44,870 --> 01:21:47,950
gure guraso
eta bikotekideak hil direnean
792
01:21:48,040 --> 01:21:49,790
eta haurrak adindunak direnean,
793
01:21:49,870 --> 01:21:52,410
oraindik ezin gara gu geu izan.
794
01:21:54,700 --> 01:21:59,750
Horregatik nago hemen,
gure izenean hitz egiteko,
795
01:21:59,830 --> 01:22:04,830
gayentzako zahar etxe bat eskatzeko.
796
01:22:05,410 --> 01:22:13,790
Esaera zaharrak dioen bezala,
Jainkoak egin eta eurak elkarrekin.
797
01:22:14,040 --> 01:22:17,830
Antzeko interesak dituztenek
elkarren laguntasunaz gozatuko dute.
798
01:22:17,910 --> 01:22:26,200
Horregatik nahi dugu
gayen etxe bat, gayentzat egina,
799
01:22:26,290 --> 01:22:29,250
azken egunak
duintasunez eta askatasunez bizitzeko.
800
01:22:29,330 --> 01:22:33,450
Gure benetako koloreekin
distira egin dezagun.
801
01:22:34,250 --> 01:22:39,410
Ongi moldatu ginen
aurreko urte guztietan.
802
01:22:39,500 --> 01:22:45,660
Baina haien jarrera aldatu egin zen
zer naizen jakin zutenean.
803
01:22:46,700 --> 01:22:54,290
Bereizkeria handia jasan dut
bizitza osoan zehar.
804
01:22:54,370 --> 01:22:58,620
Beraz, zahartzaroan,
bizi naizen etxean
805
01:22:58,700 --> 01:23:01,330
ni neu izan nahi dut,
inork epaitu gabe.
806
01:23:01,410 --> 01:23:03,000
Jaitsi bolumena.
807
01:23:03,080 --> 01:23:04,580
Grace lo dago.
808
01:23:57,830 --> 01:23:58,950
Lei Lei...
809
01:27:12,100 --> 01:27:16,600
Ray Yeungek idatzia eta zuzendua
810
01:31:41,270 --> 01:31:43,690
Itzultzailea: Ane Irizar
www.subtitulam.com
811
01:31:43,772 --> 01:31:47,050
Eusko Jaurlaritza-Zineuskadik
finantzatutako azpitituluak