1
00:00:14,180 --> 00:00:18,251
Swan. Ez du beste izenik.
2
00:00:18,651 --> 00:00:24,324
Bere iragana misterio bat da, baina
bere lana mito bat da jadanik.
3
00:00:24,591 --> 00:00:28,895
14 urterekin idatzi eta ekoitzi
zuen bere lehen urrezko diskoa.
4
00:00:29,029 --> 00:00:32,432
Geroztik, hainbeste urrezko disko
irabazi zituen…
5
00:00:32,499 --> 00:00:36,569
…non Fort Knox-en
gorde nahi izan zituen.
6
00:00:36,603 --> 00:00:41,941
Bluesa Britainia Handira eraman
zuen, eta Liverpool Ameriketara.
7
00:00:42,075 --> 00:00:47,514
Folka eta rocka elkartu zituen.
Bere taldeak, Juicy Fruits-ek…
8
00:00:47,747 --> 00:00:52,886
…70eko hamarkadako
nostalgia-uhina sorrarazi zuen.
9
00:00:53,453 --> 00:00:57,223
Orain esferen hots berri baten bila
dabil…
10
00:00:57,257 --> 00:01:01,961
…bere Xanadu,
bere Disneyland zabaltzeko…
11
00:01:02,095 --> 00:01:07,133
…"Paradisua",
rock jauregirik bikainena.
12
00:01:08,201 --> 00:01:13,540
Film hau bilaketa horren
historia da, hots horrena…
13
00:01:13,706 --> 00:01:17,744
…hura sortu zuen gizonarena,
hura kantatu zuen neskarena…
14
00:01:17,844 --> 00:01:20,280
…eta hura lapurtu zuen
munstroarena.
15
00:01:21,247 --> 00:01:26,986
Betiko gogoratuko zaitugu,
Eddie.
16
00:01:27,287 --> 00:01:30,323
Egin zenuen sakrifizioaren
bitartez.
17
00:01:30,323 --> 00:01:34,594
Ezin dugu sinetsi
zer prezioa ordaindu zenuen…
18
00:01:35,095 --> 00:01:40,934
…maitasunagatik.
19
00:01:44,904 --> 00:01:47,173
PARADISUKO MAMUA
20
00:01:47,807 --> 00:01:50,777
Eddie Mitty txikia,
Jersey Cityn jaioa.
21
00:01:50,844 --> 00:01:53,780
Bost urterekin
hasi zen kantari.
22
00:01:54,013 --> 00:01:56,950
Aita sekula ezagutu ez,
ama inoiz izorratu ez…
23
00:01:56,950 --> 00:01:59,953
…abizen bat lortuta,
hanka egin zuen estututa.
24
00:01:59,986 --> 00:02:03,056
Hegan joan zen ziztuan,
garaiei dagokion moduan.
25
00:02:03,123 --> 00:02:05,792
Eddie eta bere ama bakarrik.
26
00:02:05,992 --> 00:02:08,995
Berehala beste jaun bat,
berehala arrebatxo bat.
27
00:02:09,062 --> 00:02:11,898
Amak segitu zuen kulunkan
eta Eddiek kantuan.
28
00:02:36,055 --> 00:02:38,558
Maitasunagatik.
29
00:02:39,025 --> 00:02:43,329
Maitasunagatik.
Orain gertaera tragikoa.
30
00:02:44,898 --> 00:02:47,834
Eddieren arrebak,
Mary Louisek…
31
00:02:48,067 --> 00:02:50,570
…ebakuntza bat behar du.
32
00:02:50,570 --> 00:02:55,175
Dirua lortzeko, Eddiek arrakasta
lortu beharko luke berehala.
33
00:02:55,441 --> 00:02:59,078
Eddiek amerikar jendearengan
sinetsi zuen…
34
00:02:59,179 --> 00:03:02,582
…bihozberak eta eskuzabalak
direlako.
35
00:03:02,582 --> 00:03:06,352
Bere burua ezagutaraziko zuen,
eta bidaliko zuen…
36
00:03:06,553 --> 00:03:09,756
…bere oroitzapenezko diskoa
arrakastaren gailurreraino.
37
00:03:09,789 --> 00:03:11,224
Eta hala egin zuen!
38
00:03:14,260 --> 00:03:18,231
FRUITU URTSUAK
39
00:03:34,047 --> 00:03:37,550
Agur.
40
00:03:37,717 --> 00:03:40,553
Agur.
41
00:03:40,553 --> 00:03:44,290
Kantari gazte bat hiltzen denean
harritu eta mindu egiten gaitu.
42
00:03:44,457 --> 00:03:46,826
Hegazkin istripu batean edo
kirol-auto ikusgarri batean.
43
00:03:46,993 --> 00:03:51,064
Oso ezaguna bihurtu zen,
eta bere ontasuna erakutsi zuen…
44
00:03:51,064 --> 00:03:54,067
…izar bati autopsia egiten utziz.
45
00:03:55,001 --> 00:03:57,170
Eta hala egin zenuen, Eddie.
46
00:03:57,303 --> 00:04:01,307
Gogorra da, ordea,
suizidioa txalotzea.
47
00:04:01,341 --> 00:04:04,611
Zeneukan guztia emanik,
arrebak iraun zuen bizirik.
48
00:04:04,744 --> 00:04:08,581
Amerika osoa
hitzik gabe geratu zen.
49
00:04:08,681 --> 00:04:15,054
Betiko gogoratuko zaitugu,
Eddie.
50
00:04:15,455 --> 00:04:18,558
Egin zenuen sakrifizioaren
bitartez.
51
00:04:18,558 --> 00:04:21,527
Ikaragarria da
ordaindu zenuen prezioa.
52
00:04:21,628 --> 00:04:27,567
Maitasunagatik.
53
00:04:27,533 --> 00:04:30,036
Maitasunagatik.
54
00:04:30,370 --> 00:04:33,539
Maitasunagatik.
55
00:04:34,040 --> 00:04:36,042
Maitasunagatik.
56
00:04:36,342 --> 00:04:40,046
Maitasunagatik.
57
00:05:14,547 --> 00:05:18,551
Anette elizako abesbatza hartan
atzo aurkitu nuela dirudi.
58
00:05:19,085 --> 00:05:22,555
Kantu-eskolak eman nizkion.
Nola jantzi erakutsi nion.
59
00:05:22,555 --> 00:05:25,091
Lehen lana lortu nion klub batean,
eta kazetari bat ordaindu nion.
60
00:05:25,191 --> 00:05:27,860
Erreportaje ederrak
sorrarazi nituen berari buruz.
61
00:05:27,994 --> 00:05:30,763
Norekin atsegina izan
erakutsi nion…
62
00:05:30,863 --> 00:05:33,533
Drogak eman nizkion
kontzertu-itzulietarako.
63
00:05:33,533 --> 00:05:37,236
Lehen diskoa arrakastatsu bihurtu
nion, eta zuri saldu nizun neska.
64
00:05:37,337 --> 00:05:41,074
Zuk rock-izar bihurtu zenuen.
Eta bera zertan ari da?
65
00:05:41,174 --> 00:05:44,043
Gu bota gintuen,
Las Vegaseko emanaldiak ezeztatu…
66
00:05:44,077 --> 00:05:47,447
…eta debaldeko kontzertuak
ematen ditu asiar ume gosetuentzat.
67
00:05:47,547 --> 00:05:51,417
Nire baitako zerbait baino gehiago
zen: nire bizitzako argia zen!
68
00:05:51,551 --> 00:05:53,886
Orain, alde egin du.
69
00:05:54,020 --> 00:05:57,557
20 minutuko atsedenaldia,
hurrengo emanaldia arte.
70
00:05:57,724 --> 00:06:00,026
Auzitara eramango dugu.
Ezin dugu galdu.
71
00:06:00,026 --> 00:06:02,528
Kontratu blindatu bat
sinatu zuen gurekin.
72
00:06:02,528 --> 00:06:05,031
Galduta dago.
Akabo. Kitto.
73
00:06:05,031 --> 00:06:07,533
Epailea ere erosita neukan.
74
00:06:08,134 --> 00:06:12,572
Gure kontra eman zuen epaia. Ezingo
dugu bizi osoko kontraturik egin.
75
00:06:12,572 --> 00:06:16,275
Lanbidearen hondamena omen gara.
Hondamena, hori esan du!
76
00:06:16,376 --> 00:06:21,080
Anette puta diruzale bihurtu nuen,
eta epaileak hondamena deitu niri!
77
00:06:21,114 --> 00:06:23,049
Zer nahi duzu nik egitea?
78
00:06:23,015 --> 00:06:25,051
Ja ta suntsi ezazu!
79
00:06:25,084 --> 00:06:27,620
-Hori besterik ez?
-Ez al da nahikoa?
80
00:06:27,720 --> 00:06:31,057
Annette ez da ezer.
Akabo, garbituta!
81
00:06:31,157 --> 00:06:33,292
Baina bera da lehenengoa
arrakastatsuen zerrendan.
82
00:06:33,526 --> 00:06:36,529
Hori, gaur, Philbin.
Bihar ahaztuta egongo da.
83
00:06:36,529 --> 00:06:41,501
Eta badugu negozio
garrantzitsuago bat: Paradisua.
84
00:06:41,567 --> 00:06:44,537
Badakit, nagusi.
Nonahi bilatu dugu, eta…
85
00:06:44,537 --> 00:06:46,539
Entzun.
86
00:06:46,939 --> 00:06:48,541
Zer?
87
00:06:49,041 --> 00:06:52,011
Pailazo negarti bat bezala,
lekuz kanpo, betondoa zimur.
88
00:06:52,011 --> 00:06:56,549
Eta saioa aurrera zihoan
ordu askoan.
89
00:06:59,018 --> 00:07:01,788
Eta nire rola bizi nuen artean…
90
00:07:01,821 --> 00:07:06,025
…zin egin nuen arima
salduko nuela maite baten trukean.
91
00:07:06,025 --> 00:07:08,828
Nire ondoan egongo zen norbait.
92
00:07:10,029 --> 00:07:13,032
Barrearen dohaina
itzuliko zidan norbait.
93
00:07:13,032 --> 00:07:17,036
Bai, maite bat.
94
00:07:17,236 --> 00:07:20,406
Nire ondoan egongo zen norbait.
95
00:07:20,506 --> 00:07:24,510
Eta maitasuna egin ondoren,
amets egingo dugu…
96
00:07:24,510 --> 00:07:27,480
…estilo pixka batekin.
97
00:07:29,515 --> 00:07:33,820
Lagun pila batekin
amets egingo dugu.
98
00:07:35,021 --> 00:07:38,825
Elkarren irribarreekin
amets egin.
99
00:07:40,526 --> 00:07:45,531
Sekula bukatuko ez dela
amets egin.
100
00:07:45,498 --> 00:07:49,001
Ez nintzen ni bart gauean.
Goizeko argiarekin…
101
00:07:49,001 --> 00:07:52,472
…ikusi nuen
aldaketa agerian zegoela.
102
00:07:56,008 --> 00:07:59,512
Beti behartsu izandako umea
bezala, gehiagoren eskean.
103
00:07:59,512 --> 00:08:03,850
Gosea handitzen ari zitzaidala
sentitzen nuen.
104
00:08:06,519 --> 00:08:09,021
Eta kontrola galdu nuenean…
105
00:08:09,021 --> 00:08:12,024
…zin egin nuen arima salduko nuela
maite baten trukean.
106
00:08:11,991 --> 00:08:13,993
-Hori da.
-Zer?
107
00:08:13,993 --> 00:08:15,995
Paradisua zabaltzeko musika.
108
00:08:15,995 --> 00:08:19,165
Hainbeste urteren ondoren,
aurkitu dut azkenean.
109
00:08:19,232 --> 00:08:21,434
Babo horrek Paradisua zabaltzea
nahi duzu?
110
00:08:21,434 --> 00:08:27,173
Berak, ez, musikak.
Entzun musika.
111
00:08:27,406 --> 00:08:29,475
Zer egin behar dut berarekin?
112
00:08:30,543 --> 00:08:33,012
Zerbait pentsatu beharko duzu.
113
00:08:33,012 --> 00:08:35,515
Estilo pixka batekin.
114
00:08:36,849 --> 00:08:41,787
Lagun pila batekin
amets egingo dugu.
115
00:08:43,523 --> 00:08:47,393
Elkarren irribarreekin
amets egin.
116
00:08:48,995 --> 00:08:54,667
Sekula bukatuko ez dela
amets egin.
117
00:08:56,002 --> 00:09:00,406
Amets guztiak galdu ditut.
118
00:09:00,540 --> 00:09:04,277
Eta ezin dut lo egin.
119
00:09:06,012 --> 00:09:12,285
Eta bakarrik amets egiteak
gogoa lasaitzen dit.
120
00:09:14,487 --> 00:09:17,490
Malko guztiak lehortu zaizkit.
121
00:09:17,490 --> 00:09:21,761
Eta ezin dut negar egin.
122
00:09:22,995 --> 00:09:29,468
Zirrara zaharrek
bakean har bezate atseden.
123
00:09:29,502 --> 00:09:34,006
Eta amets egin, amets,
lagun pila batekin.
124
00:09:34,006 --> 00:09:37,310
Bakean har bezate atseden.
125
00:09:37,343 --> 00:09:44,784
Eta amets egin, amets,
sekula ez dela bukatuko.
126
00:09:47,286 --> 00:09:47,987
Leach jauna?
127
00:09:47,987 --> 00:09:50,856
-Bai?
-Arnold Philbin da nire izena.
128
00:09:50,990 --> 00:09:53,993
Talentu bila nabil Swanentzat.
129
00:09:53,993 --> 00:09:56,195
Eta zure gauzak
interesatzen zaizkio.
130
00:09:56,262 --> 00:09:58,497
-Swan?
-Hori da.
131
00:09:58,497 --> 00:10:01,067
-Zure hotsa aparta omen da.
-Benetan hori esan al du?
132
00:10:01,167 --> 00:10:02,635
Bere ondoan eserita nengoen.
133
00:10:02,635 --> 00:10:06,272
Swan jaunak nire musika ekoizten
badu, mundu osoan entzungo didate.
134
00:10:06,305 --> 00:10:10,443
Hori da asmoa, baina asko landu
behar duzu zure musika.
135
00:10:10,476 --> 00:10:13,946
Badakit.
Bide luzea dut oraindik egiteko.
136
00:10:13,980 --> 00:10:16,549
Grabaziorik baduzu?
137
00:10:16,616 --> 00:10:18,951
Ez, baina dena hor idatzita dago.
138
00:10:19,485 --> 00:10:23,189
Emaizkiguzu 2 edo 3 kantu bikain.
139
00:10:23,322 --> 00:10:25,424
2 edo 3 kantu?
Ez duzu ulertzen.
140
00:10:25,891 --> 00:10:29,495
Kantata honek 300 bat orri ditu
eta oraindik ez dut bukatu.
141
00:10:29,528 --> 00:10:32,164
Ahaztu sonata.
Kantu batzuk nahi ditugu.
142
00:10:32,198 --> 00:10:35,968
Ez dira kantuak bakarrik,
askoz gehiago da.
143
00:10:36,002 --> 00:10:37,503
Ez dizut ulertzen.
144
00:10:37,970 --> 00:10:42,408
Kantu sorta bat da, eta
Faustoren historia kontatzen du.
145
00:10:42,475 --> 00:10:44,910
-Nor? Zer diskoetxetan dago?
-Fausto.
146
00:10:44,977 --> 00:10:49,348
Elezaharretako azti aleman bat zen,
arima deabruari saldu ziona…
147
00:10:49,382 --> 00:10:51,751
…eskarmentuaren eta boterearen
truke.
148
00:10:51,817 --> 00:10:54,687
Zer da hau, eskola garaia?
Hegazkin bat hartu behar dut.
149
00:10:54,720 --> 00:10:59,091
Kantu bat kantu bat da.
Atsegin duzu edo ez.
150
00:10:59,258 --> 00:11:02,862
Zure zera hori
izugarri ona iruditzen zait.
151
00:11:03,095 --> 00:11:04,096
-Badakizu zer?
-Zer?
152
00:11:04,230 --> 00:11:06,232
Juicy Fruits-ekoei
asko gustatuko zaie.
153
00:11:06,298 --> 00:11:09,602
-Juicy Fruits?
-Ez dizut ezer ziurtatuko…
154
00:11:10,903 --> 00:11:14,607
Potolo horiek ez didate
nire musika mutilatuko!
155
00:11:14,674 --> 00:11:16,108
Ni naiz "Fausto"
kanta dezakeen bakarra!
156
00:11:16,175 --> 00:11:18,010
Lasai egon,
ideia bat besterik ez zen.
157
00:11:18,044 --> 00:11:21,313
Swanek hartzen ditu erabakiak.
158
00:11:22,481 --> 00:11:25,584
Barkatu.
159
00:11:25,618 --> 00:11:28,554
Gogotik lan egin dut
kantata honetan.
160
00:11:28,587 --> 00:11:29,655
Ondo da, motel.
161
00:11:30,456 --> 00:11:31,757
Jenioa baduzu!
162
00:11:31,791 --> 00:11:34,660
Barkatu.
Ez dakit zer gertatu zaidan.
163
00:11:34,727 --> 00:11:39,365
Ez da ezer, lasai egon.
Emadazu musika.
164
00:11:39,365 --> 00:11:43,102
Swanek begirada bat botako dio
hegazkinean eta itzuli egingo dizu.
165
00:11:43,402 --> 00:11:48,741
Zure lehen diskoa
produzituko dizugula uste dut.
166
00:11:48,808 --> 00:11:50,142
Benetan?
167
00:11:51,510 --> 00:11:54,246
HANDIK HILABETERA
168
00:11:54,814 --> 00:11:59,952
HERIOTZA DISKOAK
169
00:12:19,505 --> 00:12:21,474
Kaixo. Winslow Leach naiz.
170
00:12:22,007 --> 00:12:24,310
-Bai?
-Philbin jaunak esan zidan…
171
00:12:24,343 --> 00:12:27,346
…Swan jaunak deituko zidala
nire lehen diskoa produzitzeko.
172
00:12:27,446 --> 00:12:30,349
Deituko zidala esan zidan
duela hilabete.
173
00:12:31,417 --> 00:12:32,818
Itxaron pixka bat.
174
00:12:38,190 --> 00:12:40,092
INOLA ERE EZ!
175
00:12:58,944 --> 00:13:01,480
Taxi! Taxi!
176
00:13:04,817 --> 00:13:06,719
Segi auto horri!
177
00:13:36,949 --> 00:13:40,386
Ez nuen inoiz usteko
deabrua ezagutuko nuenik.
178
00:13:41,821 --> 00:13:44,990
Ez nuen inoiz usteko
hura aurrez aurre ikusiko nuenik.
179
00:13:46,458 --> 00:13:48,460
Beti bakarrik lan egiten omen du.
180
00:13:48,460 --> 00:13:50,830
Gutxitan idazten omen du
edo telefonoz deitzen.
181
00:13:50,930 --> 00:13:54,733
Beraz, zuzenean etorri naiz
berarekin egotera.
182
00:14:03,576 --> 00:14:06,445
Nire amets guztiak.
183
00:14:06,445 --> 00:14:08,747
Ezin dut lo egin.
184
00:14:08,948 --> 00:14:12,451
Nire amets guztiak
galdu ditut.
185
00:14:37,443 --> 00:14:43,148
Malko guztiak lehortu zaizkit.
186
00:14:43,215 --> 00:14:47,453
Eta ezin dut negar egin.
187
00:14:50,089 --> 00:14:51,857
Nondik atera duzu kantu hori?
188
00:14:52,224 --> 00:14:54,927
Philbinek eman zidan
entzunaldi batean.
189
00:14:54,927 --> 00:14:56,795
Berriz kanta ezazu.
190
00:14:56,929 --> 00:14:59,798
-Zergatik?
-Tira, kantatu.
191
00:15:01,433 --> 00:15:05,404
Amets guztiak galdu ditut.
192
00:15:05,471 --> 00:15:09,842
Eta ezin dut lo egin.
193
00:15:09,942 --> 00:15:15,948
Bakarrik amets egiteak
gogoa lasaitzen dit.
194
00:15:16,448 --> 00:15:20,953
Malko guztiak lehortu zaizkit.
195
00:15:20,920 --> 00:15:24,924
Eta ezin dut negar egin.
196
00:15:24,924 --> 00:15:33,198
Zirrara zaharrek
bakean har bezate atseden.
197
00:15:33,432 --> 00:15:36,302
Eta amets egin.
198
00:15:37,770 --> 00:15:39,939
Ene bada!
199
00:15:39,972 --> 00:15:42,841
-Nola dakizu horrela dela?
-Nik idatzi nuen.
200
00:15:43,042 --> 00:15:47,179
Zuk idatzi baduzu, zergatik ez
zaude Swanekin kantariak entzuten?
201
00:15:47,313 --> 00:15:48,781
Ez dakit.
Nahasteren bat egongo da.
202
00:15:48,781 --> 00:15:49,648
Bai horixe!
203
00:15:50,049 --> 00:15:53,085
Ez dute jakingo nor zaren.
Zure izena ez dago partituran.
204
00:15:53,152 --> 00:15:55,988
Bitxia da.
Swanek hau kantatzen entzun zidan.
205
00:15:56,021 --> 00:15:59,992
Zertarako neskak nire kantatarako?
Bakarka kantatzen dut nik hori.
206
00:16:00,025 --> 00:16:01,427
-Entzun duzu?
-Zer?
207
00:16:01,427 --> 00:16:04,997
-Horrekin zabalduko dute Paradisua.
-Txantxetan ari zara!
208
00:16:05,030 --> 00:16:08,334
-Txantxazalea dirudit?
-Paradisua nire kantatarekin ireki?
209
00:16:08,367 --> 00:16:11,537
-Bai. Ez al da zoragarria?
-Bazeukan niri esatea.
210
00:16:11,870 --> 00:16:14,340
Neskak aukeratzen ari da
abesbatza osatzeko.
211
00:16:15,341 --> 00:16:18,677
Zu oso kantari ona zara,
ez zenuke abesbatzan egon behar.
212
00:16:18,811 --> 00:16:22,715
Berdin zait
non kantatzen dudan musika hau.
213
00:16:22,881 --> 00:16:26,352
Lagunduko al zenidake?
214
00:16:26,518 --> 00:16:29,355
Badakit beste inor baino hobeto
kantatu ditzakedala kantu horiek.
215
00:16:29,388 --> 00:16:32,524
Laguntzen badidazu,
abesbatzan sar naiteke.
216
00:16:32,891 --> 00:16:34,360
Lagundu egin nahi dizut.
217
00:16:35,227 --> 00:16:37,062
Ez didazu hori
adeitasun hutsez esango, ezta?
218
00:16:37,129 --> 00:16:40,532
Nire nahiek ez dute eraginik izaten
nire epai estetikoan.
219
00:16:41,900 --> 00:16:43,035
Zer esan nahi du horrek?
220
00:16:44,069 --> 00:16:45,637
Izugarri ona zarela!
221
00:16:45,671 --> 00:16:47,573
Benetan?
222
00:16:56,415 --> 00:16:59,418
Denak ilaran!
223
00:16:59,418 --> 00:17:01,920
Igo gora bizkor.
Isilik ibili.
224
00:17:01,920 --> 00:17:04,757
Bat, bi, hiru, lau!
225
00:17:04,923 --> 00:17:08,394
Mugi, mugi!
Bost, sei, zazpi, zortzi!
226
00:17:08,427 --> 00:17:10,963
Itxaron pixka bat.
227
00:17:10,963 --> 00:17:14,400
-Zer da hau? Mutil-laguna?
-Winslow Leach, konpositorea.
228
00:17:14,400 --> 00:17:16,568
Gaur Swanek
neskak baizik ez ditu ikusi nahi.
229
00:17:16,602 --> 00:17:19,204
-Berarekin egon behar dut.
-Ez nazazu zirikatu.
230
00:17:19,271 --> 00:17:22,107
Swanekin egon nahi baduzu,
hitzordua eskatu.
231
00:17:22,207 --> 00:17:25,244
-Kalera bota ninduten, ordea.
-Ez zaituzte ikusi nahi, beraz.
232
00:17:25,277 --> 00:17:27,479
-Baina musika nik idatzi dut.
-Zergatik ez zara…?
233
00:17:27,579 --> 00:17:28,614
Alde hemendik!
234
00:17:29,081 --> 00:17:32,785
-Hemen zaudela esango diot.
-Zain egongo nauzu. Suerte on!
235
00:17:56,408 --> 00:17:59,378
Zergatik ez dit kantatzen utzi?
236
00:17:59,411 --> 00:18:01,747
-Izugarria izan da!
-Zer gertatu da?
237
00:18:01,780 --> 00:18:05,684
Philbin saiatu da… Ezin dut
hori egin. Kantatzera etorri naiz.
238
00:18:05,784 --> 00:18:07,586
-Ez dirudi entzunaldi bat.
-Utzi bakean!
239
00:18:07,586 --> 00:18:11,323
Sentitzen dut. Esan diozu
nor naizen? Nola duzu izena?
240
00:18:11,390 --> 00:18:13,659
Zatoz hona, motel!
241
00:18:29,408 --> 00:18:31,910
Ba al dakizue
denda on bat non dagoen?
242
00:18:31,910 --> 00:18:33,445
Bai. Guk eramango zaitugu.
243
00:18:35,280 --> 00:18:36,615
Noiz kantatuko dugu?
244
00:18:36,648 --> 00:18:38,951
Hemen ez da asko kantatzen.
245
00:18:38,951 --> 00:18:43,155
12 aldiz etorria naiz eta ez dut
inoiz kantatu. Ea hurrengoan.
246
00:18:43,155 --> 00:18:45,891
-Zer ari zara hemen?
-Ikusiko duzu.
247
00:18:45,891 --> 00:18:48,827
-Badakizu etzanda kantatzen?
-Ez naiz inoiz saiatu.
248
00:18:48,827 --> 00:18:51,897
Zutik kantatzen badakizu,
etzanda ere kantatuko duzu.
249
00:18:51,897 --> 00:18:54,666
Zergatik ez duzu
azpiko gona eranzten?
250
00:18:54,666 --> 00:18:56,568
Swanentzat gordea daukat.
251
00:18:56,735 --> 00:18:58,904
Ez du faltan botako,
orain eranzten baduzu.
252
00:18:58,971 --> 00:19:01,974
-Entzunaldia hasi da.
-Zer esan nahi duzu?
253
00:19:02,007 --> 00:19:04,076
-Dena kameraz josita dago.
-Bai zera!
254
00:19:04,076 --> 00:19:07,713
Ez. Swan guri begira dago.
255
00:19:07,746 --> 00:19:09,882
-Zatoz hona.
-Zer ari zara?
256
00:19:10,249 --> 00:19:13,252
-Swan guri begira egoten da.
-Guri begira, zertan ari garela?
257
00:19:13,385 --> 00:19:15,487
-Elkarri laztanka.
-Benetan?
258
00:19:15,821 --> 00:19:18,323
-Bero-bero jartzen da horrela.
-Ilehoriak gustatzen zaizkio?
259
00:19:18,390 --> 00:19:20,425
Niri, bai.
260
00:19:20,492 --> 00:19:23,162
Axola dizu?
Ez dizut traba egin nahi…
261
00:19:23,195 --> 00:19:26,865
…baina, horrela,
estutu nazazu.
262
00:19:27,599 --> 00:19:31,203
Norbaiten laguntza behar dut
ahotsa berotzeko.
263
00:19:34,406 --> 00:19:36,542
Swan! Swan!
264
00:19:36,575 --> 00:19:39,778
Gogoratzen zara nitaz?
Winslow Leach naiz.
265
00:19:43,215 --> 00:19:45,517
Swan! Swan!
266
00:19:47,719 --> 00:19:49,721
Hemen, Swan.
267
00:19:49,721 --> 00:19:51,723
Swan! Swan!
268
00:19:57,596 --> 00:19:59,598
Bota ezazue marikoi hori.
269
00:19:59,965 --> 00:20:02,434
Winslow naiz!
Ez zara nitaz oroitzen?
270
00:20:02,467 --> 00:20:05,604
"Fausto" nire kantataren kopia bat
eman nion Philbin jaunari!
271
00:20:05,704 --> 00:20:08,106
Begiratu bat
eman behar omen zenion!
272
00:20:08,207 --> 00:20:10,709
Neskei entzuten ari zara
nire kantatarako!
273
00:20:10,709 --> 00:20:12,978
Winslow Leach naiz!
Nik idatzi dut hori!
274
00:20:13,145 --> 00:20:15,714
Nora naramazue?
Swan!
275
00:20:15,714 --> 00:20:18,784
Telefonoa.
276
00:20:23,488 --> 00:20:25,090
Aizu! Aizu!
277
00:20:27,626 --> 00:20:29,595
Bera da!
Zer ari zara?
278
00:20:30,896 --> 00:20:33,565
-Ezer ez.
-Perbertitu bat zara?
279
00:20:33,599 --> 00:20:38,604
Ez. Winslow Leach naiz,
konpositorea.
280
00:20:38,971 --> 00:20:40,606
Zer ari zara
Swanen egoitzatik kanpo?
281
00:20:41,240 --> 00:20:44,543
Lagundu egin behar didazue.
282
00:20:44,743 --> 00:20:48,680
Swan jaunak nire musika kendu dit
eta ez omen nau ezagutzen.
283
00:20:48,714 --> 00:20:51,516
Bere etxetik kanpora bota,
eta jo egin nau.
284
00:20:51,617 --> 00:20:53,819
Ez dizu erosi
zuk saldu nahi zeniona, e?
285
00:20:55,120 --> 00:20:57,256
Ez du erosketarik aipatu.
286
00:20:57,256 --> 00:21:01,093
Zer dauka diru-zorroan?
287
00:21:01,260 --> 00:21:03,262
Ez dakit, Joe.
Begiratu bat botaiozu.
288
00:21:03,695 --> 00:21:08,033
-Begiratuko dut, bai.
-Swanek esan du hor zeukala.
289
00:21:09,201 --> 00:21:13,005
-Zer dakizu?
-Heroina.
290
00:21:13,972 --> 00:21:16,441
Badakizu zer zigor duen hemen
droga saltzeak?
291
00:21:16,508 --> 00:21:17,709
Bizitza!
292
00:21:18,310 --> 00:21:22,180
Errugabea naiz! Swanek musika
lapurtu, eta azpijokoa egin dit!
293
00:21:26,184 --> 00:21:30,322
Bat, bi, hiru, lau!
Bat, bi, hiru, lau!
294
00:21:36,495 --> 00:21:38,697
Ongi etorri Sing Singera.
295
00:21:39,531 --> 00:21:45,170
Pozik gaude hortz-osasun ikerketa
programan sartuta gaudelako.
296
00:21:45,237 --> 00:21:50,242
Programa boluntario bat da,
Swan fundazioak finantzatua.
297
00:21:50,342 --> 00:21:52,711
Zuek denak boluntarioak zarete.
298
00:21:52,711 --> 00:21:55,814
Hortz guztiak aterako dizkizuete.
299
00:21:56,548 --> 00:21:58,650
Hortzak infekzio-iturriak dira.
300
00:21:58,684 --> 00:22:01,653
Eta hobe segurantza osoa izatea.
301
00:22:01,720 --> 00:22:05,657
Ni ez naiz boluntarioa.
302
00:22:05,691 --> 00:22:09,428
Errugabea naiz.
Ez ditut hortzak galdu nahi.
303
00:22:09,995 --> 00:22:12,597
Zenbat errugabe dago hemen?
304
00:22:12,698 --> 00:22:15,701
Altxa besoak.
305
00:22:19,204 --> 00:22:22,908
Denak errugabeak.
306
00:22:26,044 --> 00:22:28,847
HANDIK
6 HILABETERA
307
00:22:29,114 --> 00:22:32,384
Swanek beste urrezko disko bat
gordeko du Fort Knoxen.
308
00:22:32,417 --> 00:22:37,122
Juicy Fruits, bere talde bikainak
lehen maila iritsi du arrapaladan.
309
00:22:37,189 --> 00:22:43,962
Ostiral gauean, zuzenean ikusiko
dituzue Paradisuaren inaugurazioan.
310
00:22:44,129 --> 00:22:50,102
Swanen rock-jauregia irekiko dute
bere hots apartarekin.
311
00:22:50,202 --> 00:22:55,140
Entzun dezagun Juicy Fruits
Swanen "Fausto" kantatzen.
312
00:22:55,140 --> 00:22:56,475
Inoiz ez!
313
00:23:08,687 --> 00:23:10,055
Inoiz ez!
314
00:24:25,163 --> 00:24:27,399
Atera zaitez prentsagailutik!
315
00:25:15,514 --> 00:25:20,185
PARADISUAK
ATEAK ZABALDU DITU
316
00:25:20,185 --> 00:25:22,754
SWANen FAUSTOren
ESTREINALDIA
317
00:25:23,555 --> 00:25:25,557
KONPOSITORE ERO BAT
ERASOAN
318
00:25:25,557 --> 00:25:27,559
"Winslow Leach konpositoreak
Sing Singetik ihes egin zuen atzo".
319
00:25:27,559 --> 00:25:31,730
"Heriotza-diskoetxea txikitu, eta
polizia batek tiroz zauritu zuen".
320
00:25:31,763 --> 00:25:35,967
"Poliziarengandik ihesi,
East Riverera jauzi egin zuen".
321
00:25:35,967 --> 00:25:40,038
"Ez dute bere gorpua aurkitu".
322
00:25:49,014 --> 00:25:51,016
Eskailera mugitu.
323
00:25:51,883 --> 00:25:53,118
Zer da hori?
324
00:25:53,552 --> 00:25:56,288
Muturrera bota nion gurpila.
325
00:25:56,388 --> 00:25:58,490
Ikaragarri haserretu zitzaidan.
326
00:25:58,557 --> 00:26:00,392
Begira!
327
00:26:13,572 --> 00:26:15,340
ARTISTEN GELAK
328
00:26:16,741 --> 00:26:19,110
AGERTOKIKO SARRERA
EZ SARTU
329
00:26:28,987 --> 00:26:30,989
Azken saialdia.
Ondo egin behar dugu.
330
00:26:31,022 --> 00:26:33,525
Swan hain goian dago zuei begira.
331
00:26:33,525 --> 00:26:37,028
Ez nazazue lotsagarri utzi.
332
00:26:37,095 --> 00:26:40,532
Kontuz mikrofonoekin.
Mugitzen ikusi nahi zaituztet.
333
00:26:40,532 --> 00:26:43,001
Harold, uztazu neska bakarrik.
334
00:26:43,001 --> 00:26:45,604
Tira, mugi!
335
00:26:53,612 --> 00:26:53,645
JANTZIGELA
336
00:26:56,381 --> 00:26:59,150
JANTZI BILTEGIA
337
00:27:30,515 --> 00:27:32,817
Karburagailuak.
338
00:27:33,018 --> 00:27:35,520
Horra bizitza zer den.
339
00:27:37,989 --> 00:27:40,992
Horra bizitza zer den.
340
00:27:40,992 --> 00:27:44,496
Horra bizitza zer den.
341
00:27:44,996 --> 00:27:47,999
Horra bizitza zer den.
342
00:27:48,500 --> 00:27:52,003
Horra bizitza zer den.
343
00:27:52,504 --> 00:27:55,006
Ez nintzen ni bart gauean,
borroka bat galdu nuen.
344
00:27:55,006 --> 00:27:58,043
Nire autoa ez zebilen.
345
00:27:58,076 --> 00:28:00,011
Mugi.
Atera ezazue hortik.
346
00:28:00,011 --> 00:28:02,514
Atera autoa hortik.
347
00:28:02,480 --> 00:28:05,483
Ederki, neskak.
Itxaron pixka bat, Linda.
348
00:28:05,483 --> 00:28:07,986
Oso gorputz polita duzu.
349
00:28:10,488 --> 00:28:12,991
Entsaio bat besterik ez da.
350
00:28:12,991 --> 00:28:15,994
-Jantzita, ez dizute ordainduko.
-Ez ni ukitu!
351
00:28:15,994 --> 00:28:18,997
-Kobratu nahi duzu?
-Bai, noski.
352
00:28:18,997 --> 00:28:21,499
Ospa hemendik.
353
00:28:22,000 --> 00:28:25,003
Atera ezazue hau hemendik.
Mugi.
354
00:28:30,008 --> 00:28:32,377
Nora arraio zoaz?
355
00:28:32,377 --> 00:28:34,446
-Joan egin behar dut.
-Zer esaten ari zara?
356
00:28:34,446 --> 00:28:36,981
-Zein ikurretakoa zara?
-Leo. Zer ba?
357
00:28:36,981 --> 00:28:39,984
Ederki. Joan egin behar dut.
Zatoz nirekin.
358
00:28:42,987 --> 00:28:46,424
Jainkoagatik zin dagizut.
Ikusten duzu Swan han eserita?
359
00:28:46,624 --> 00:28:49,294
Ez da egunero begira egoten.
360
00:28:49,394 --> 00:28:53,498
Hona jaisten bada,
zer esan behar diot…?
361
00:28:53,498 --> 00:28:58,002
…agertokitik alde egin nahi duzula?
362
00:28:58,703 --> 00:29:00,839
Esan dizut, ondoezik nago.
363
00:29:00,939 --> 00:29:03,475
Okerrago egongo zara,
esanekoa egiten ez baduzu.
364
00:29:03,475 --> 00:29:06,978
-Buruko minez nago.
-Burutik jota zaude zu.
365
00:29:06,978 --> 00:29:10,915
-Zerbait bitxia sumatzen dut.
-Hartu hauetako bat.
366
00:29:10,982 --> 00:29:14,919
Hartu pastilla hauek.
367
00:29:23,995 --> 00:29:27,966
Irribarre handiak nahi ditut.
Begiratu ikusleei.
368
00:30:48,112 --> 00:30:50,582
Winslow,
pozten naiz zu ikusteaz.
369
00:30:50,615 --> 00:30:54,619
Bila ibili natzaizu.
Ni hiltzeak ez dizu lagunduko.
370
00:30:57,422 --> 00:30:59,657
Ene, zer itsusi zauden!
Ez aztoratu.
371
00:31:02,460 --> 00:31:05,730
Begira zeure buruari.
Begira zeure buruari!
372
00:31:07,966 --> 00:31:11,035
Zer da hots izugarri hori?
Ezin duzu hitz egin?
373
00:31:14,639 --> 00:31:16,474
Begiratu zure inguruan, Winslow.
374
00:31:16,975 --> 00:31:19,978
Aurpegia eta ahotsa
suntsitu dituzu.
375
00:31:20,945 --> 00:31:23,748
Eta orain Paradisua
suntsitu nahi duzu.
376
00:31:24,382 --> 00:31:25,950
Ez al dugu nahikoa?
377
00:31:25,984 --> 00:31:29,454
Sortzeko boterea emango dizut.
Ospetsu egingo zaitut.
378
00:31:30,088 --> 00:31:31,956
Berriz hasi beharra daukagu,
ordea.
379
00:31:31,956 --> 00:31:35,360
Oraingoan, elkarlanean,
elkarren kontra aritu ordez.
380
00:31:35,460 --> 00:31:39,297
Zure musikaren garaia heldu da.
Jendeak zure musika entzun nahi du.
381
00:31:39,464 --> 00:31:41,332
Badakit zer diodan.
382
00:31:41,399 --> 00:31:44,903
Bihar talde berri bat bilduko dut
zure kantuak kantatzeko.
383
00:31:44,936 --> 00:31:48,039
Ez sinetsi, baina etorri
entsaioetara, eta zeuk ikusi.
384
00:31:48,273 --> 00:31:50,408
Fio zaitez nitaz!
385
00:31:53,945 --> 00:31:56,347
Fio zaitez nitaz.
386
00:32:12,964 --> 00:32:16,467
Hurrengoa.
387
00:32:25,944 --> 00:32:28,780
-Nola duzu izena, laztana?
-Phoenix.
388
00:32:30,882 --> 00:32:32,183
Ederki.
Ea zer daukazun.
389
00:32:32,984 --> 00:32:35,219
Kantatu ahal izango dut oraingoan?
390
00:32:35,286 --> 00:32:37,088
Benetako kantaria al zara?
391
00:32:37,488 --> 00:32:40,458
-Bai, kantaria naiz.
-Saia zaitez hori ahazten.
392
00:32:40,491 --> 00:32:43,895
Ez dugu kantaririk nahi,
oihulariak baizik.
393
00:32:44,195 --> 00:32:47,265
Ez naiz oihularia, kantaria naiz.
394
00:32:49,567 --> 00:32:51,736
Phoenix.
395
00:32:53,104 --> 00:32:55,340
Swan naiz.
396
00:32:57,175 --> 00:33:00,111
Erantzuidazu galdera bati.
397
00:33:00,244 --> 00:33:01,079
Bai?
398
00:33:01,479 --> 00:33:04,415
Zer emango zenidake kantatzeko?
399
00:33:06,017 --> 00:33:08,086
Edozer gauza.
400
00:33:09,587 --> 00:33:11,389
Edozer gauza?
401
00:33:11,589 --> 00:33:15,860
Zure ahotsa emango zenidake?
402
00:33:16,060 --> 00:33:17,862
Proba nazazu.
403
00:33:35,279 --> 00:33:38,616
Zure trikimailuetan
harrapatua…
404
00:33:38,683 --> 00:33:41,586
…ez duzu astirik
sentimenduetarako.
405
00:33:41,552 --> 00:33:47,492
Ezagutzen zintudala uste nuen,
baina ez zaitut ezagutzen.
406
00:33:49,060 --> 00:33:52,463
Kezken zure munduan
harrapatua…
407
00:33:52,563 --> 00:33:55,967
…zenbat galtzen duzun
beti presaka.
408
00:33:56,200 --> 00:33:58,136
Lasai egon, maitea.
409
00:33:58,236 --> 00:34:01,906
Edo min hartuko duzu
erortzen bazara.
410
00:34:03,408 --> 00:34:06,978
Behin esan zenidan
norbait izango zinela…
411
00:34:07,045 --> 00:34:09,747
…ez zenuela lan egiten
bizi ahal izateko soilik.
412
00:34:09,814 --> 00:34:11,949
Baina gogorregi ari zara lanean.
413
00:34:12,050 --> 00:34:16,120
Eta bizirik zaudela ere
ez dakizu.
414
00:34:17,555 --> 00:34:21,059
Gogor lan eginez
berezia izateko…
415
00:34:21,059 --> 00:34:24,295
…bizirik irauteko lan egin gabe.
416
00:34:24,562 --> 00:34:26,464
Berezia zara niretzat,
maitea.
417
00:34:26,564 --> 00:34:28,566
Eta ez dut ikusten,
maitea…
418
00:34:28,566 --> 00:34:31,736
…nora joango zaren
iristen zarenean.
419
00:34:31,769 --> 00:34:35,907
Nora joango garen
iristen garenean.
420
00:34:39,577 --> 00:34:42,847
Gaizkia nagusitzen ari da…
421
00:34:42,947 --> 00:34:46,317
…zure ezinezko ametsak
obsesio bihurtu artean.
422
00:34:46,350 --> 00:34:48,086
Beldurtuta naukazu, maitea.
423
00:34:48,086 --> 00:34:52,457
Eta ez genuke
ezertaz ikaratu behar.
424
00:34:53,791 --> 00:34:56,561
Ez naiz ume bat,
baina galdezka ari naiz:
425
00:34:56,561 --> 00:35:00,098
Sorginduta dirudizu.
426
00:35:00,231 --> 00:35:02,100
Entzuten ari zara, maitea.
427
00:35:02,100 --> 00:35:05,870
Baina ez dirudi
entzuten duzunik.
428
00:35:07,105 --> 00:35:11,175
Behin esan zenidan
norbait izango zinela.
429
00:35:11,209 --> 00:35:14,045
Ez zenuela lan egiten
bizirik irauteko ez bada.
430
00:35:14,045 --> 00:35:17,482
Baina gogorregi ari zara lanean.
431
00:35:17,482 --> 00:35:22,019
Bizirik zaudela
jakin gabe ere.
432
00:35:22,220 --> 00:35:25,790
Gogotik lanean
norbait berezia izateko.
433
00:35:25,823 --> 00:35:28,860
Bizirik irauteko soilik
lan egin gabe.
434
00:35:28,893 --> 00:35:30,828
Zu berezia zara niretzat,
maitea.
435
00:35:31,229 --> 00:35:32,563
Baina ez dut ikusten, maitea…
436
00:35:32,563 --> 00:35:36,000
Ona da, ezta?
437
00:35:36,033 --> 00:35:39,470
Hitz egin dezagun, beraz.
438
00:36:04,695 --> 00:36:07,598
Ez nintzen ni bart gauean.
439
00:36:07,832 --> 00:36:11,869
Goizeko argiarekin ikusi nuen
aldaketa agerian zegoela.
440
00:36:16,040 --> 00:36:20,211
Pailazo negarti bat bezala,
lekuz kanpo, betondoa zimur.
441
00:36:20,244 --> 00:36:24,215
Eta saioa aurrera zihoan
ordu askoan.
442
00:36:27,552 --> 00:36:29,787
Eta nire rola bizi nuen artean…
443
00:36:30,054 --> 00:36:35,593
…zin egin nuen arima
salduko nuela maite baten trukean.
444
00:36:35,626 --> 00:36:38,963
Nire ondoan egongo zen norbait.
445
00:36:39,030 --> 00:36:43,534
Barrearen dohaina
itzuliko zidan norbait.
446
00:36:43,534 --> 00:36:46,037
Maite bat.
447
00:36:46,037 --> 00:36:49,574
Nire ondoan egongo zen norbait.
448
00:36:50,041 --> 00:36:53,844
Eta maitasuna egin ondoren,
amets egingo dugu…
449
00:36:53,878 --> 00:36:57,582
…estilo pixka batekin.
450
00:37:00,718 --> 00:37:03,721
Lagun pila batekin
amets egingo dugu.
451
00:37:05,856 --> 00:37:08,125
Elkarren irribarreekin
amets egin.
452
00:37:11,529 --> 00:37:13,030
Sekula bukatuko ez dela
amets egin.
453
00:37:13,331 --> 00:37:15,132
Filtroak.
454
00:37:16,434 --> 00:37:18,970
Ez nintzen ni bart gauean.
455
00:37:18,970 --> 00:37:22,373
Ikusi nuen
aldaketa agerian zegoela.
456
00:37:22,974 --> 00:37:24,809
Dolbyak.
457
00:37:26,777 --> 00:37:30,615
Beti behartsu izandako umea
bezala, gehiagoren eskean.
458
00:37:30,781 --> 00:37:34,518
Gosea handitzen ari zitzaidala
sentitzen nuen.
459
00:37:38,456 --> 00:37:40,024
Eta kontrola galdu nuenean…
460
00:37:40,024 --> 00:37:42,827
…zin egin nuen
arima salduko nuela…
461
00:37:46,230 --> 00:37:47,565
Zer moduz horrela?
Probatu.
462
00:37:48,633 --> 00:37:50,134
Phoenix.
463
00:37:51,035 --> 00:37:52,036
Probatu berriz.
464
00:37:52,536 --> 00:37:54,639
Phoenix.
465
00:37:55,106 --> 00:37:55,640
Eta berriz.
466
00:37:56,207 --> 00:37:57,842
Phoenix.
467
00:37:58,609 --> 00:38:02,947
Gutxienez, hitz egin dezakezu.
Kontsolari konektatu, eta kantatu.
468
00:38:03,147 --> 00:38:04,548
Benetan uste duzu
neska kantari ona dela?
469
00:38:05,650 --> 00:38:07,418
Onegia zuretzat.
470
00:38:08,152 --> 00:38:09,987
Kontratatu egingo dut, ba.
471
00:38:11,822 --> 00:38:14,825
Nire ahotsa izango da orain.
472
00:38:14,892 --> 00:38:17,295
-Benetan?
-Bai.
473
00:38:17,862 --> 00:38:19,397
Negozioez hitz egin dezagun.
474
00:38:19,463 --> 00:38:21,465
Uztazu Paradisua ikaratzeari…
475
00:38:21,532 --> 00:38:23,734
…eta berridatzi zure kantata,
Phoenixentzat.
476
00:38:24,168 --> 00:38:25,503
Bion onerako tratua da.
477
00:38:25,536 --> 00:38:28,906
Kantari egokiak kantatuko dizu zuri
kantata, eta nik Paradisua ireki!
478
00:38:29,006 --> 00:38:31,509
-Nire kantata berridatzi?
-Astebete besterik ez dugu.
479
00:38:31,509 --> 00:38:34,512
Hemen giltzapetuko zara
idazteko.
480
00:38:34,512 --> 00:38:37,248
-Berarentzat idatziko dut.
-Zuzenean joko dute…
481
00:38:37,248 --> 00:38:39,417
…eta Phoenix izango da izarra.
482
00:38:39,650 --> 00:38:42,687
Nire kantata? Berarentzat?
483
00:38:42,820 --> 00:38:46,357
Musikari bikainak izango dituzu.
Aretoak akustika ona du.
484
00:38:46,390 --> 00:38:49,560
Ez naiz zutaz fio.
Jadanik hondatu didazu musika.
485
00:38:49,660 --> 00:38:52,096
Hor konpon The Juicy Fruits.
486
00:38:52,196 --> 00:38:54,165
Nork nahi du nostalgia?
487
00:38:54,198 --> 00:38:56,233
-Ez naiz zutaz fio.
-Ez duzu zertan.
488
00:38:56,500 --> 00:39:02,006
Tori kontratua.
Esan dizudan guztia hor dago.
489
00:39:02,039 --> 00:39:04,975
-Irakurri egingo dut.
-Nahi duzunean.
490
00:39:07,378 --> 00:39:10,915
"1. parte kontratugileak
2. parte kontratugileari…
491
00:39:11,015 --> 00:39:13,017
…ahalmen osoa
ematen dio…
492
00:39:13,217 --> 00:39:17,221
…hura menderatu, erabili, bidali
eta eramateko…
493
00:39:17,221 --> 00:39:20,491
…gorputzez, arimaz,
haragiz, odolez edo ondasunez".
494
00:39:20,891 --> 00:39:24,628
-Zer esan nahi du horrek?
-Garraio-klausula da.
495
00:39:32,703 --> 00:39:35,206
"Artikulu guztiak…
496
00:39:36,307 --> 00:39:38,809
"Kanpoan geratutako artikuluak
barruan geratutzat hartuko dira".
497
00:39:39,443 --> 00:39:41,078
Zer esan nahi du horrek?
498
00:39:41,245 --> 00:39:44,248
Zu babesteko klausula bat da.
499
00:39:46,717 --> 00:39:49,920
Nolanahi ere, zer alde dago?
500
00:39:49,987 --> 00:39:51,722
Zer aukera dituzu?
501
00:39:57,428 --> 00:39:59,663
Nire kantata berridatziko dut.
502
00:39:59,764 --> 00:40:01,766
Baina zuk
nik idatzitakoa joko duzu.
503
00:40:03,467 --> 00:40:06,937
Tintak ez du ezer balio niretzat.
Winslow.
504
00:40:07,104 --> 00:40:08,572
Sina ezazu.
505
00:40:21,185 --> 00:40:23,421
Primeran.
506
00:40:28,192 --> 00:40:34,298
Orain tratua egina dugu.
Elkarrekin… Betiko.
507
00:40:53,384 --> 00:40:57,188
"Kantata berridatziko dut, baina
zuk nik idatzitakoa joko duzu".
508
00:40:57,955 --> 00:41:01,192
"Tintak ez du ezer balio niretzat,
Winslow".
509
00:41:01,292 --> 00:41:02,960
"Sina ezazu".
510
00:41:05,696 --> 00:41:08,132
"Primeran".
511
00:41:10,201 --> 00:41:15,005
"Orain tratua egina dugu.
Elkarrekin… Betiko".
512
00:41:31,322 --> 00:41:36,760
Erdi lo,
ahots bat entzun dut.
513
00:41:38,929 --> 00:41:43,767
Nire gogoan baizik ez dago.
514
00:41:46,537 --> 00:41:52,409
Edo deika ari zaidan
norbait da.
515
00:41:52,443 --> 00:41:57,615
Huts egin diodan
eta atzean utzi dudan norbait.
516
00:41:59,683 --> 00:42:04,688
Hori konpontzeko,
barruan utzi nituen…
517
00:42:05,623 --> 00:42:12,329
…behin izan nintzen
mutil zintzo eta gaizto guztiak…
518
00:42:12,863 --> 00:42:16,534
…zirikatzen ari zitzaizkidan
deabru guztiak.
519
00:42:16,567 --> 00:42:22,439
Eta haiek garaitu zituzten
aingeru guztiak…
520
00:42:24,642 --> 00:42:28,045
…nigan biltzen dira orain.
521
00:42:28,045 --> 00:42:29,780
Aparta, Winslow, aparta.
522
00:42:43,994 --> 00:42:46,897
Badakit, baina neska
gustatzen zitzaizula uste nuen.
523
00:42:46,931 --> 00:42:48,832
Gustatzen zait.
Perfektua da.
524
00:42:48,899 --> 00:42:53,137
Baina gorroto dut perfekzioa,
nigan ez bada.
525
00:42:53,237 --> 00:42:55,639
Phoenix kanpora botako dugu?
526
00:42:55,673 --> 00:43:00,177
Ez, kanpora, ez.
Ordezko kantari gisa geratuko da.
527
00:43:00,244 --> 00:43:03,781
Nire kantatak
zera gogor bat behar du.
528
00:43:03,914 --> 00:43:05,950
Erdi lo,
ahots bat entzun dut.
529
00:43:05,983 --> 00:43:08,185
Ahots bat entzun dut.
530
00:43:08,185 --> 00:43:12,823
Nire gogoan baizik ez dago.
531
00:43:12,957 --> 00:43:13,991
Ez, ez.
532
00:43:13,991 --> 00:43:16,527
Edo deika ari zaidan
norbait da.
533
00:43:16,660 --> 00:43:20,164
Huts egin diodan
eta atzean utzi dudan norbait.
534
00:43:20,164 --> 00:43:22,600
Oker hori ere.
535
00:43:22,766 --> 00:43:27,838
Hori konpontzeko,
barruan utzi nituen…
536
00:43:27,938 --> 00:43:33,110
…behin izan nintzen
mutil zintzo eta gaizto guztiak…
537
00:43:33,711 --> 00:43:35,646
Polita, baina, ez.
538
00:43:35,646 --> 00:43:39,183
…zirikatzen ari zitzaizkidan
deabru guztiak…
539
00:43:39,149 --> 00:43:43,153
…eta haiek garaitu zituzten
aingeru guztiak…
540
00:43:43,153 --> 00:43:47,558
…eta nolabait ere…
541
00:43:47,625 --> 00:43:49,159
Ez.
542
00:43:49,159 --> 00:43:54,164
…nigan biltzen dira orain.
543
00:43:57,668 --> 00:44:00,804
Hau gustatuko zaio.
544
00:44:02,006 --> 00:44:07,378
Zirkuko desfilea bezala.
545
00:44:09,246 --> 00:44:13,751
Gutxitan egoten da
ikusteko moduan.
546
00:44:16,153 --> 00:44:21,725
Jendetza haserretu baten artetik
nabil.
547
00:44:22,660 --> 00:44:28,265
Neure buruari galdezka
zer izango ote den nitaz.
548
00:44:30,167 --> 00:44:34,872
Hori konpontzeko,
barruan utzi nituen…
549
00:44:35,673 --> 00:44:42,112
…behin izan nintzen
mutil zintzo eta gaizto guztiak…
550
00:44:42,680 --> 00:44:47,551
…zirikatzen ari zitzaizkidan
deabru guztiak.
551
00:44:47,618 --> 00:44:52,289
Eta haiek garaitu zituzten
aingeru guztiak…
552
00:44:55,159 --> 00:45:00,097
…nigan biltzen dira orain.
553
00:45:22,753 --> 00:45:25,389
Zergatik ezin dugu
argazkirik atera?
554
00:45:25,422 --> 00:45:28,225
Bere bizitzaren esklusiba dutelako.
555
00:45:28,258 --> 00:45:30,294
-Nondik dator?
-Transilvaniatik.
556
00:45:30,294 --> 00:45:32,329
Nire nagusia nonahi bila ari da
beti hots berri bat.
557
00:45:34,131 --> 00:45:35,966
Gogoratu:
Swanen argazkirik, ez!
558
00:45:39,803 --> 00:45:43,107
Gure azken lanaz
hitz egin nahi dizuet.
559
00:45:43,574 --> 00:45:46,677
Opera bat da.
Pop kantata moduko bat.
560
00:45:46,844 --> 00:45:50,848
Winslow Leach zenak idatzia da.
561
00:45:50,948 --> 00:45:54,818
Kontatzen du gazte batek
deabruari arima saltzen diola…
562
00:45:54,852 --> 00:45:56,653
…pop izar bihurtzeko.
563
00:45:56,820 --> 00:46:00,624
Faustoren lehen rock bertsioa
izango da.
564
00:46:00,691 --> 00:46:04,628
Paradisuan grabatuko dugu
ostiral gauean.
565
00:46:04,762 --> 00:46:06,163
Zuzenean,
Heriotza diskoetxerako.
566
00:46:08,999 --> 00:46:10,200
Preiser jauna.
567
00:46:10,267 --> 00:46:12,803
Nork kantatuko du,
The Juicy Fruits-ek?
568
00:46:12,803 --> 00:46:16,306
Ez.
Horiek iraganaren isla dira.
569
00:46:16,340 --> 00:46:19,443
Etorkizuna dakarkizuet.
570
00:46:20,310 --> 00:46:21,812
Beef.
571
00:46:46,036 --> 00:46:47,171
Winslow.
572
00:46:49,206 --> 00:46:50,474
-Winslow.
-Zer?
573
00:46:50,541 --> 00:46:53,076
-Egun on.
-Kaixo.
574
00:46:53,310 --> 00:46:57,414
-Zer egun da gaur?
-Osteguna.
575
00:46:59,149 --> 00:47:00,484
Gosaria.
576
00:47:01,585 --> 00:47:03,353
Bizkorgarri bat.
577
00:47:08,492 --> 00:47:11,161
Zer moduz lana?
Ez zaitut estutu nahi.
578
00:47:11,361 --> 00:47:14,097
Ez kezkatu.
Bukatuko dut.
579
00:47:15,399 --> 00:47:18,302
Zer moduz dago Phoenix? Irrikatzen
nago bera kantatzen entzuteko.
580
00:47:18,735 --> 00:47:22,606
Phoenix primeran dago
eta zu ikusteko irrikatzen.
581
00:47:22,706 --> 00:47:24,775
Biharkoa izango da gau handia.
582
00:47:25,242 --> 00:47:26,877
Bihar gauean.
583
00:47:48,799 --> 00:47:51,869
Zergatik saiatzen zara?
584
00:47:53,270 --> 00:47:55,606
Zergatik daukazu?
585
00:48:02,412 --> 00:48:06,917
Lortu ezazu "castrato" bat.
Hau nire erregistrotik kanpo dago.
586
00:48:07,084 --> 00:48:08,552
Buruhausteren bat duzu?
587
00:48:08,952 --> 00:48:11,388
Hau neskentzat da!
588
00:48:11,955 --> 00:48:14,591
Ez dut neska jantzita kantatuko.
589
00:48:14,925 --> 00:48:16,994
Edozein putak baino hobeto
kantatuko duzu.
590
00:48:20,831 --> 00:48:22,799
Ez dakizu zenbateraino
duzun arrazoi, Goliath.
591
00:48:23,467 --> 00:48:27,304
Ederki, mutilok.
Zubitik. Aurrera.
592
00:48:28,772 --> 00:48:32,709
Gure bideak
gurutzatu eta bereizi egin dira.
593
00:48:32,910 --> 00:48:38,649
Maite-kontu hau
aspaldi hasi zen.
594
00:48:40,450 --> 00:48:43,687
Maitasun honek
betiko iraungo du.
595
00:48:43,787 --> 00:48:46,490
Eta haren historian
bizitzak orrialdeak dira.
596
00:48:46,623 --> 00:48:50,394
Bete itzazu.
Gureak poliki pasa daitezela.
597
00:49:03,974 --> 00:49:05,609
Nork esan du ezin dudala
hori kantatu?
598
00:49:05,642 --> 00:49:07,544
Gustatzen zait.
Segi entsaiatzen.
599
00:49:07,945 --> 00:49:09,880
Mugitu oktaba bat han,
aldatu lerro bat hemen.
600
00:49:10,013 --> 00:49:12,783
Erabat zeureganatu ezazu.
601
00:49:13,517 --> 00:49:14,551
Goazen.
602
00:49:15,552 --> 00:49:16,153
Urrun.
603
00:49:24,628 --> 00:49:26,163
Honela ez al dut
dena aldatuko?
604
00:49:27,230 --> 00:49:29,199
Entzun duzu zer esan dizun.
Zeureganatu ezazu.
605
00:49:30,000 --> 00:49:32,970
Ona den artean,
jendeari berdin dio zer den.
606
00:49:33,036 --> 00:49:36,139
-Horrela al da?
-Jendeari berdin dio.
607
00:49:36,173 --> 00:49:38,642
-Benetan?
-Nork entzuten ditu hitzak?
608
00:49:38,809 --> 00:49:40,677
Isilik egon, potolo!
609
00:49:45,182 --> 00:49:48,051
AMAIA
610
00:50:24,221 --> 00:50:26,056
Zigila ezazue.
611
00:50:49,312 --> 00:50:50,747
Babo honek gonbidapenik ez.
612
00:50:52,449 --> 00:50:54,751
Nire musika! Swan!
613
00:51:05,962 --> 00:51:07,998
-Zer izan da hori?
-Zer izan da zer?
614
00:51:08,832 --> 00:51:11,601
Banekien ez nuela hildako baten
musika lardaskatu behar!
615
00:51:12,335 --> 00:51:16,573
Leku hau… deabrutua dago!
616
00:51:17,140 --> 00:51:20,744
-Zer esaten ari zara?
-Ez al duzu oihu hori entzun?
617
00:51:21,445 --> 00:51:24,247
Bere hilobi goiztiarretik
atera nahian zebilen zerbait zen.
618
00:51:24,281 --> 00:51:26,316
Eta ez dut hemen egon nahi
hori gertatzean.
619
00:51:26,750 --> 00:51:28,985
Prima donnak estreinaldian!
620
00:51:29,086 --> 00:51:33,323
Burdinazko gizona,
estu bazaude, dutxatu eta lasaitu.
621
00:51:33,356 --> 00:51:37,627
Atsegin handiz… Hezurtxo.
622
00:52:25,375 --> 00:52:27,878
Bizitza, azkenean.
623
00:52:27,878 --> 00:52:31,414
Goraintziak beste aldetik.
624
00:52:31,481 --> 00:52:34,317
Ikusten dudanez,
deabruaren harrotasuna zara.
625
00:52:34,351 --> 00:52:37,754
Ez zara konturatzen
eman duzun guztia izugarria dela?
626
00:52:37,821 --> 00:52:40,023
Zugan zegoen hori
gorrotatu duzu.
627
00:52:40,056 --> 00:52:42,859
Zure amesgaizto
egia bihurtua nauzu.
628
00:52:42,859 --> 00:52:46,496
Zure krimena nauzu.
629
00:52:46,596 --> 00:52:48,365
Bizitza, azkenean!
630
00:52:49,065 --> 00:52:51,668
Eseri eta entzun
dibertsioa hasten den artean.
631
00:52:51,701 --> 00:52:54,538
Bihotzak hautsi dira,
gaiztoek irabazi dute.
632
00:52:54,571 --> 00:52:57,107
Eseri eta entzun:
norbait txikitzea erraza da.
633
00:52:57,207 --> 00:52:59,743
Eta ez da kikilduentzat
edo bihotz-bigunentzat.
634
00:53:00,410 --> 00:53:03,880
Hobe duzu etxera joatea…
635
00:53:03,947 --> 00:53:05,882
…astia duzun artean…
636
00:53:06,449 --> 00:53:09,352
Ez sekula kantatu nire musika.
Ez hemen eta ez inon.
637
00:53:09,352 --> 00:53:11,821
Ulertu didazu?
Sekula berriz ez.
638
00:53:12,222 --> 00:53:15,258
Nire musika Phoenixentzat da.
Berak bakarrik kanta dezake.
639
00:53:15,559 --> 00:53:18,328
Beste inor saiatzen bada,
hil egingo da.
640
00:53:19,696 --> 00:53:20,864
Erakutsi sarrerak!
641
00:53:21,565 --> 00:53:24,601
Sarrera dutenen ilara da hau.
Sarreradunak bakarrik!
642
00:53:24,734 --> 00:53:26,803
Sarrera duzue denok?
Zuk baduzu sarrera?
643
00:53:26,903 --> 00:53:29,539
-Bai, noski.
-Segi ilarara.
644
00:53:36,546 --> 00:53:38,548
Zaindu ilara.
Frank, ireki atea.
645
00:53:43,353 --> 00:53:45,889
Nora arraio zoaz, arlote?
646
00:53:47,290 --> 00:53:49,259
Cincinnatira, amarengana.
647
00:53:50,293 --> 00:53:51,461
Ikuskizuna galduko duzu.
648
00:53:51,828 --> 00:53:54,030
-Ez da ikuskizunik egongo.
-Zer?
649
00:53:55,232 --> 00:54:00,303
Benetako mamu bat dago.
650
00:54:00,437 --> 00:54:05,809
Dutxan zegoen.
Heriotzaz mehatxatu nau.
651
00:54:05,909 --> 00:54:08,345
Bere musika
Phoenixentzat bakarrik omen da.
652
00:54:08,445 --> 00:54:10,747
Berak bakarrik kantatu omen dezake.
653
00:54:10,814 --> 00:54:14,017
Beste norbait saiatzen bada…
hil egingo da.
654
00:54:14,417 --> 00:54:16,353
Zer arraio esaten ari zara?
655
00:54:17,420 --> 00:54:21,858
Profesional bat naiz.
656
00:54:22,192 --> 00:54:26,296
Denbora pila daramat
negozio honetan.
657
00:54:26,363 --> 00:54:30,767
Ez dut emanaldian kantatu nahi
ez ikuskizunaren ikaraz…
658
00:54:30,800 --> 00:54:34,671
…heriotzaz haragoko izaki batek nik
kantatzea nahi ez duelako baizik!
659
00:54:34,704 --> 00:54:38,441
-Utzi pasatzen!
-Kaka! Benetan zer gertatu da?
660
00:54:38,475 --> 00:54:40,343
Ez dituzu bibrazioak sumatzen
zeure etxean?
661
00:54:40,343 --> 00:54:43,847
Oso txarrak.
662
00:54:43,880 --> 00:54:47,350
Hemengo karma oso lodia da,
eta arnasgailu bat behar da.
663
00:54:47,450 --> 00:54:49,319
-Badakit zer den.
-Bai, e?
664
00:54:49,319 --> 00:54:51,788
-Zer den jakin nahi duzu?
-Zergatik ez didazu esan?
665
00:54:51,855 --> 00:54:55,692
-Speeda, horra!
-Zer dakizu zuk horretaz?
666
00:54:55,792 --> 00:54:58,228
Zuk banatu baizik ez duzu egiten!
Nik, berriz, hartu!
667
00:54:58,295 --> 00:55:00,397
Nik ondo dakit
drogak zer diren!
668
00:55:00,497 --> 00:55:02,899
Egidazu mesede bat,
har ezazu hau.
669
00:55:02,966 --> 00:55:04,868
Ez!
Horrek jota utziko nau.
670
00:55:04,901 --> 00:55:07,737
Hobe duzu lasaitzea, adiskidea.
671
00:55:07,804 --> 00:55:09,472
Hobe duzu zeure onera etortzea.
672
00:55:09,506 --> 00:55:12,542
Emanaldia egin behar duzu.
Gaur estreinaldia da.
673
00:55:12,575 --> 00:55:14,911
-Kantatu dezakezu oraindik?
-Bai, noski.
674
00:55:15,211 --> 00:55:17,547
Lagundu! Mamua!
675
00:56:15,271 --> 00:56:18,375
Perfektutasun osoa
izango den gizon bat behar dugu.
676
00:56:18,408 --> 00:56:20,944
Aurkitzeko gauza zaila da hori.
677
00:56:21,745 --> 00:56:24,981
Gidatu, babestu
eta elikatuko gaituen norbait.
678
00:56:25,048 --> 00:56:27,751
Eta gure gogoa lantzen
lagunduko digun norbait.
679
00:56:28,151 --> 00:56:31,054
Gizon sofistikatu bat
behar dugu.
680
00:56:31,554 --> 00:56:34,391
Isila, sendoa eta ondo hezia.
681
00:56:34,824 --> 00:56:37,560
Nora joan?
Zer egin?
682
00:56:38,128 --> 00:56:42,665
Norbait bikaina izan liteke,
zu bezalakoa.
683
00:56:54,277 --> 00:56:57,514
Sinboloa izan daitekeen
gizon bat behar dugu.
684
00:56:57,580 --> 00:56:59,749
Eta sinboloek
altuak izan behar dute.
685
00:57:00,617 --> 00:57:03,486
Gustu handiko norbait,
gerri txikiduna.
686
00:57:03,520 --> 00:57:06,456
Bere laguntzarekin
bizimodu ona izango dugu.
687
00:57:07,457 --> 00:57:10,493
Dibertitzen bagara,
berak ez gaitu mugatuko.
688
00:57:10,627 --> 00:57:13,863
Harrapatzen bagaituzte,
berak adieraziko digu…
689
00:57:13,963 --> 00:57:16,966
…nora joan,
zer egin.
690
00:57:17,167 --> 00:57:21,838
Norbait bikaina izan liteke,
zu bezalakoa.
691
00:57:33,283 --> 00:57:40,356
Leial izango gatzaizkie bere
manera dotore eta xarmagarriei.
692
00:57:40,490 --> 00:57:43,359
Denen gustuko ahotsa du.
693
00:57:43,393 --> 00:57:47,630
Belauniko jarriko gatzaizkio,
miresmenez.
694
00:57:49,165 --> 00:57:54,704
Bistan dagoen guztiaren erregea da
eta perfektua du tonua.
695
00:57:54,804 --> 00:57:56,806
Eta ezuzteko gehiago.
696
00:57:56,840 --> 00:58:03,079
Ordua iristen zaionean,
hazitarako zezena altxatuko da.
697
00:58:06,316 --> 00:58:09,252
Gizon bat behar dugu,
burua sorbalda gainean duena.
698
00:58:09,319 --> 00:58:11,387
Sudur aparta.
699
00:58:12,822 --> 00:58:15,525
Hollywoodeko irribarrea,
eta soslai perfektua.
700
00:58:15,558 --> 00:58:19,095
Eta begiak distiratsuak.
701
00:58:19,162 --> 00:58:22,365
Ilea luzea eta askea,
bere aintza goratzeko.
702
00:58:22,398 --> 00:58:25,435
Gure historia kontatuko duen
gizona izan dadila.
703
00:58:25,535 --> 00:58:29,005
Nora joan?
Zer egin?
704
00:58:29,005 --> 00:58:33,276
Norbait bikaina izan liteke,
zu bezalakoa.
705
00:58:45,755 --> 00:58:52,295
Leial izango gatzaizkie bere
manera dotore eta xarmagarriei.
706
00:58:52,395 --> 00:58:54,163
Denen gustuko ahotsa du.
707
00:58:54,330 --> 00:58:58,768
Belauniko jarriko gatzaizkio,
miresmenez.
708
00:59:00,770 --> 00:59:04,874
Bistan dagoen guztiaren erregea da.
709
00:59:04,908 --> 00:59:08,811
Perfektua du tonua,
eta ezusteko gehiago.
710
00:59:08,878 --> 00:59:14,117
Ordua iristen zaionean,
hazitarako zezena altxatuko da.
711
00:59:18,154 --> 00:59:20,490
Altxatuko da.
712
00:59:24,561 --> 00:59:27,463
Altxatuko da.
713
00:59:52,021 --> 00:59:53,856
Bizitza, azkenean.
714
00:59:53,923 --> 00:59:55,959
Goraintziak beste aldetik.
715
00:59:56,926 --> 00:59:59,796
Ikusten dudanez,
deabruaren harrotasuna zara.
716
00:59:59,963 --> 01:00:03,533
Ez zara konturatzen
eman duzun guztia izugarria dela?
717
01:00:03,533 --> 01:00:06,202
Zugan zegoen hori
gorrotatu duzu.
718
01:00:06,202 --> 01:00:08,671
Zure amesgaizto
egia bihurtua nauzu.
719
01:00:08,671 --> 01:00:11,040
Zure krimena nauzu.
720
01:00:15,945 --> 01:00:17,680
Bizitza, azkenean!
721
01:00:17,714 --> 01:00:20,650
Eseri eta entzun
dibertsioa hasten den artean.
722
01:00:20,683 --> 01:00:23,653
Bihotzak hautsi dira,
gaiztoek irabazi dute.
723
01:00:23,786 --> 01:00:26,956
Eseri eta entzun:
norbait txikitzea erraza da.
724
01:00:26,990 --> 01:00:29,492
Eta ez da kikilduentzat
edo bihotz-bigunentzat.
725
01:00:29,626 --> 01:00:34,464
Hobe duzu etxera joatea
astia duzun artean.
726
01:00:40,370 --> 01:00:43,306
Zuk sortutako gaiztoa nauzu.
727
01:00:43,339 --> 01:00:46,209
Bero-bero jartzen naiz,
eta, gero, frustratuta.
728
01:00:46,376 --> 01:00:49,512
Aspertuta eta gogortuta,
emakume bat nahi dut orain.
729
01:01:30,453 --> 01:01:33,256
Zuk sortutako gaiztoa nauzu.
730
01:01:33,389 --> 01:01:36,426
Bero-bero jartzen naiz,
eta, gero, frustratuta.
731
01:01:36,426 --> 01:01:38,795
Zuetako bakoitzak
dastatu egin behar nauzue.
732
01:01:39,028 --> 01:01:41,898
Zuek guztiek
atsegina eman behar didazue.
733
01:02:08,658 --> 01:02:10,460
Su itzalgailu bat!
734
01:02:14,797 --> 01:02:16,265
Beef nahi dugu!
735
01:02:16,599 --> 01:02:20,236
Beef nahi dugu!
736
01:02:37,019 --> 01:02:37,620
Segi horrekin!
737
01:02:39,756 --> 01:02:40,990
Phoenix,
atera kanpora eta kantatu.
738
01:02:42,091 --> 01:02:45,461
-Erotu egin al zara?
-Zuk kantatzeko hil dute Beef.
739
01:02:45,495 --> 01:02:48,097
Kantatzen ez baduzu,
hau hilotzez beteko da.
740
01:03:15,057 --> 01:03:17,727
Gure arteko maitasuna…
741
01:03:18,394 --> 01:03:22,698
…maitasun zaharra da, maitea.
742
01:03:22,698 --> 01:03:25,501
Zaharragoa da…
743
01:03:25,535 --> 01:03:29,338
…gure urte guztiak baino.
744
01:03:29,372 --> 01:03:32,809
Begi gazte arraroetan
ikusi ditut…
745
01:03:33,242 --> 01:03:38,147
…malko ezagunak.
746
01:03:38,714 --> 01:03:42,018
Arima zaharrak gara…
747
01:03:42,385 --> 01:03:45,755
…bizi berri batean, maitea.
748
01:03:45,822 --> 01:03:49,525
Bizi berri bat eman digute…
749
01:03:49,559 --> 01:03:52,261
…bizitzeko eta ikasteko.
750
01:03:53,162 --> 01:03:57,266
Denbora pixka bat
lagun zaharrekin egoteko.
751
01:03:57,433 --> 01:04:01,871
Eta gero berriz itzultzeko.
752
01:04:03,005 --> 01:04:06,609
Gure bideak
gurutzatu eta bereizi egin dira.
753
01:04:06,676 --> 01:04:12,849
Maite-kontu hau
aspaldi hasi zen.
754
01:04:12,915 --> 01:04:15,785
Aspaldi.
755
01:04:18,087 --> 01:04:21,691
Maitasun honek
betiko iraungo du.
756
01:04:21,724 --> 01:04:24,760
Eta haren historian
bizitzak orrialdeak dira.
757
01:04:24,794 --> 01:04:27,063
Bete itzazu.
758
01:04:27,096 --> 01:04:31,133
Gureak poliki pasa daitezela.
759
01:04:31,734 --> 01:04:35,104
Gure maitasuna…
760
01:04:36,038 --> 01:04:41,244
…maitasun sendo bat da,
maitea.
761
01:04:41,277 --> 01:04:46,816
Dena ematen dugu,
eta era berean jasotzen.
762
01:04:46,883 --> 01:04:50,453
Eta beso hutsekin…
763
01:04:50,453 --> 01:04:56,259
…oraindik sinetsi behar dugu…
764
01:04:56,292 --> 01:04:59,762
…arima guztiak betiko direla.
765
01:04:59,829 --> 01:05:10,106
Beraz, ez diogu inoiz
agurrari beldurrik izan behar.
766
01:05:10,239 --> 01:05:11,240
Musu bat…
767
01:05:11,240 --> 01:05:16,913
…joan behar dudanean.
768
01:05:16,946 --> 01:05:20,950
Malkorik ez…
769
01:05:20,983 --> 01:05:27,823
…elkarri musu ematen
diogun artean.
770
01:05:27,857 --> 01:05:34,830
Kaixo.
771
01:06:08,597 --> 01:06:10,366
"Nire izar berriarentzat.
Swan".
772
01:06:14,136 --> 01:06:17,373
-Phoenix.
-Swan.
773
01:06:20,643 --> 01:06:23,546
-Beef…?
-Hilda dago.
774
01:06:27,183 --> 01:06:31,854
Ez dezagun horretaz hitz egin.
Zutaz hitz egin dezagun.
775
01:06:33,723 --> 01:06:37,259
Zure izena gustatzen zait.
Ez dugu aldatu beharko.
776
01:06:37,326 --> 01:06:40,429
Izar handi bat izango zara,
Phoenix.
777
01:06:40,496 --> 01:06:42,365
Kantata bihar gauean
bukatuko dugu.
778
01:06:42,365 --> 01:06:46,702
Grabatu egingo dugu,
bira egin, eta gero…
779
01:06:46,736 --> 01:06:51,240
Ez dago hitzik
zu zer bihurtuko zaren adierazteko.
780
01:06:52,241 --> 01:06:57,279
Nahi duzuna egingo dut.
Dena zuri zor dizut.
781
01:06:58,414 --> 01:07:00,549
Emaizkidazu ikusle horiek
berriz ere.
782
01:07:01,183 --> 01:07:05,388
Bihar gauean
zureak izango dira.
783
01:07:05,421 --> 01:07:06,622
Nireak.
784
01:07:06,689 --> 01:07:11,127
Ez dut beste ezer nahi,
zure ahotsa baizik.
785
01:07:12,728 --> 01:07:15,164
Hori da dena?
786
01:07:17,066 --> 01:07:22,471
Ez. Swanen egoitzara
joango gara ospatzera.
787
01:07:22,538 --> 01:07:25,274
Autoan itxarongo dizut.
788
01:07:56,072 --> 01:07:59,341
Beef! Beef! Beef! Beef!
789
01:08:03,145 --> 01:08:04,513
Ez didate entzun nahi izan.
790
01:08:10,820 --> 01:08:14,256
-Non dago neska?
-Ikusi duzu zer jendetza?
791
01:08:14,323 --> 01:08:16,358
Ez, eta ez du berriz
halakorik ikusi nahi.
792
01:08:16,425 --> 01:08:20,196
Dibertitu egin nahi dute.
Ez dute ikuskizuna bukatzea nahi.
793
01:08:21,030 --> 01:08:24,300
Paradisua nik inoiz amestu baino
apartagoa da.
794
01:08:24,333 --> 01:08:27,002
Zenbat aldiz kiskali dute
rock izar bat agertokian?
795
01:08:27,002 --> 01:08:28,170
Sekulako ikuskizuna!
796
01:08:33,175 --> 01:08:34,643
Ezidazu min eman.
797
01:08:35,377 --> 01:08:37,046
Sekula ez dizut minik emango,
Phoenix.
798
01:08:38,714 --> 01:08:39,648
Ezagutzen nauzu.
799
01:08:41,817 --> 01:08:43,886
Winslow naiz.
Gogoratzen?
800
01:08:46,655 --> 01:08:50,159
-Baina Winslow hilda dago.
-Ez, erabat.
801
01:08:51,293 --> 01:08:54,196
Nor zara zu?
Zergatik duzu maskara?
802
01:08:54,730 --> 01:09:00,302
Swanek nire ahotsa eta musika kendu
eta hau eman didalako!
803
01:09:01,203 --> 01:09:04,840
Eta orain zu nahi zaitu!
Zu zara geratzen zaidan guztia.
804
01:09:04,907 --> 01:09:07,543
Phoenix, inork ez du
Paradisuan kantatuko!
805
01:09:07,710 --> 01:09:10,746
Inork ez du nire "Fausto"
kantatuko, zuk izan ezik.
806
01:09:10,846 --> 01:09:14,049
Phoenix, joan hemendik,
edo zu ere suntsituko zaitut!
807
01:09:14,150 --> 01:09:17,052
Erotuta zaude.
Zergatik joan behar dut zurekin?
808
01:09:17,086 --> 01:09:19,321
Ez diezu entzuten?
Zergatik utzi behar dut hori?
809
01:09:19,555 --> 01:09:22,358
Orain gehiago nahi dute,
askoz gehiago.
810
01:09:22,391 --> 01:09:23,726
Eman diezaiekezuna
baino gehiago nahi dute.
811
01:09:23,759 --> 01:09:26,595
-Nahi dutena emango diet.
-Ez, Phoenix!
812
01:09:26,996 --> 01:09:28,898
Kendu eskuak nigandik!
813
01:09:33,335 --> 01:09:36,172
Ero hori libre dabilen artean,
akabo Paradisua!
814
01:09:36,205 --> 01:09:40,009
Paradisua hasi baizik ez da egin.
Bihar Phoenixek Fausto bukatuko du.
815
01:09:43,445 --> 01:09:44,880
Hor dago.
816
01:09:50,286 --> 01:09:51,954
Beef hil duen eroa
teilatuan dago.
817
01:09:52,388 --> 01:09:54,123
Philbin, deitu poliziari.
818
01:09:58,727 --> 01:10:02,898
Ez pentsatu horretan. Gaur zure
gaua da, ez diezazula hondatu.
819
01:10:03,666 --> 01:10:05,734
Swanen egoitzara.
820
01:10:21,283 --> 01:10:23,385
Gure arteko maitasuna…
821
01:10:24,820 --> 01:10:28,791
…maitasun zaharra da, maitea.
822
01:10:28,924 --> 01:10:31,894
Zaharragoa da…
823
01:10:31,961 --> 01:10:35,164
…gure urte guztiak baino.
824
01:10:35,831 --> 01:10:39,835
Begi gazte arraroetan
ikusi ditut…
825
01:10:39,868 --> 01:10:44,440
…malko ezagunak.
826
01:10:45,007 --> 01:10:48,844
Arima zaharrak gara…
827
01:10:48,911 --> 01:10:52,081
…bizi berri batean, maitea.
828
01:10:52,147 --> 01:10:56,018
Bizi berri bat eman digute…
829
01:10:56,151 --> 01:10:59,855
…bizitzeko eta ikasteko.
830
01:10:59,989 --> 01:11:03,325
Denbora pixka bat
lagun zaharrekin egoteko.
831
01:11:03,359 --> 01:11:07,429
Eta gero berriz itzultzeko.
832
01:11:09,498 --> 01:11:13,102
Gure bideak
gurutzatu eta bereizi egin dira.
833
01:11:13,168 --> 01:11:17,673
Maite-kontu hau
aspaldi hasi zen.
834
01:11:17,873 --> 01:11:22,011
Aspaldi.
835
01:11:24,346 --> 01:11:27,316
Maitasun honek
betiko iraungo du.
836
01:11:27,383 --> 01:11:31,020
Eta haren historian
bizitzak orrialdeak dira.
837
01:11:31,153 --> 01:11:33,489
Bete itzazu.
838
01:11:33,555 --> 01:11:36,959
Gureak poliki pasa daitezela.
839
01:11:38,360 --> 01:11:41,797
Gure maitasuna…
840
01:11:41,864 --> 01:11:46,869
…maitasun sendo bat da,
maitea.
841
01:11:47,703 --> 01:11:52,374
Dena ematen dugu,
eta era berean jasotzen.
842
01:11:53,208 --> 01:11:56,545
Eta beso hutsekin…
843
01:11:56,645 --> 01:12:00,749
…oraindik sinetsi behar dugu…
844
01:12:01,850 --> 01:12:06,021
…arima guztiak betiko direla.
845
01:12:06,155 --> 01:12:14,930
Beraz, ez diogu inoiz
agurrari beldurrik izan behar.
846
01:12:16,899 --> 01:12:19,335
Musu bat…
847
01:12:19,368 --> 01:12:22,871
…joan behar dudanean.
848
01:12:22,871 --> 01:12:26,442
Malkorik ez…
849
01:12:26,608 --> 01:12:33,015
…elkarri musu ematen
diogun artean.
850
01:12:33,349 --> 01:12:39,355
Kaixo.
851
01:13:06,548 --> 01:13:08,884
Winslow,
a zer erokeria egin duzun.
852
01:13:08,984 --> 01:13:11,253
Ez duzu kontratua
arretaz irakurri?
853
01:13:11,387 --> 01:13:14,390
Zer jartzen du
"akordioaren baldintzetan"?
854
01:13:14,790 --> 01:13:18,160
"Kontratu hau
Swanekin bukatuko da".
855
01:13:19,228 --> 01:13:20,963
Suizidio gehiagorik, ez, Winslow.
856
01:13:20,996 --> 01:13:24,433
Bakean atseden hartzeko eskubidea
galdu zenuen kontratua sinatzean.
857
01:13:25,768 --> 01:13:29,738
Ihesbide bila bazenbiltzan,
ahaztu ezazu.
858
01:13:29,738 --> 01:13:33,642
Hori itxita geratuko da
nik lotuta zauzkadan artean.
859
01:13:33,675 --> 01:13:36,979
Suntsitzen banaute, zauri ireki
hori zabalik geratuko da.
860
01:13:37,479 --> 01:13:41,683
Elkarrekin bukatuko dugu.
Orain, zoaz berriz lanera.
861
01:13:41,750 --> 01:13:44,286
Maitasun kantu berri pila behar dut
Phoenixentzat.
862
01:13:44,319 --> 01:13:47,656
Beste norbait izutzen baduzu
Paradisuan…
863
01:13:47,689 --> 01:13:49,358
…ez duzu Phoenix berriz ikusiko.
864
01:13:49,825 --> 01:13:51,527
-Ez!
-Bai.
865
01:13:52,294 --> 01:13:55,364
-Maitasun kantu bat bikoterako?
-Sekula ez!
866
01:14:03,772 --> 01:14:05,741
Kontratupean nago ni ere.
867
01:14:15,684 --> 01:14:17,786
"Maitasuna bitxia da.
Swan eta Phoenix".
868
01:14:17,786 --> 01:14:26,995
"Istiluak Faustoren amaieran
telebistan".
869
01:14:28,897 --> 01:14:31,900
Atera ahal izango dizugu argazkirik
gaur gauean?
870
01:14:31,967 --> 01:14:34,303
Zurrumurrua egia da? Maskara
jarri behar duzu agertokian?
871
01:14:34,336 --> 01:14:37,206
Nola aterako dizkizugu argazkiak,
maskara jarrita baduzu?
872
01:14:37,706 --> 01:14:39,408
Ezingo duzue.
873
01:14:39,408 --> 01:14:43,412
Jenio batek bakarrik jar dezake
ezkontza bat opera bukaeran.
874
01:14:44,246 --> 01:14:47,082
Faustok neska eskuratuko du
infernuan kiskali ordez?
875
01:14:47,149 --> 01:14:51,053
Eta zu, Philbin,
apaiza izango zara.
876
01:14:51,086 --> 01:14:54,389
Ez naiz inoiz apaiza izan.
Hau kristorena da!
877
01:15:41,370 --> 01:15:43,539
Swan, nitaz gogoratzen zara?
878
01:15:43,572 --> 01:15:46,141
Gogoratzen zara, ezta?
Swan!
879
01:15:48,544 --> 01:15:50,445
Ezagutzen duzu?
880
01:15:50,579 --> 01:15:53,081
Bikote izan ginen institutuan.
881
01:15:53,115 --> 01:15:55,217
Bai zera!
Bere ama izan zaitezke eta!
882
01:15:55,651 --> 01:15:58,053
Argazki hau duela 20 urtekoa da.
883
01:15:58,387 --> 01:16:01,156
Ene! Ez da ezer aldatu.
884
01:16:01,423 --> 01:16:08,130
Larunbata.
1953ko azaroak 19.
885
01:16:08,163 --> 01:16:11,433
Gaur nire burua hiltzea
erabaki dut.
886
01:16:12,267 --> 01:16:14,836
Eta nire garaiko izarrik onena
naizenez…
887
01:16:14,903 --> 01:16:19,608
…zuzenean grabatzen ari naiz
Swanen artxiboetarako.
888
01:16:21,009 --> 01:16:23,478
Zergatik?
889
01:16:24,913 --> 01:16:29,318
Erraza da.
Zahartzen ari naiz.
890
01:16:33,155 --> 01:16:35,924
Ezin dut hori jasan.
891
01:16:35,991 --> 01:16:41,029
Aurpegi eder hau denboraren
indarrek suntsitua ikustea!
892
01:16:45,667 --> 01:16:47,469
Ezin banaiz betiko gaztea izan…
893
01:16:47,603 --> 01:16:51,506
…nahiago dut orain bukatu.
894
01:16:57,679 --> 01:16:58,814
Zergatik ez?
895
01:16:59,181 --> 01:16:59,615
Zer?
896
01:17:00,849 --> 01:17:03,452
Izan gaztea betiko.
897
01:17:03,485 --> 01:17:08,557
Benetakoa naiz. Joan naiteke,
baina dei egin didazu.
898
01:17:10,459 --> 01:17:12,527
Nik ez diot inori deitu.
899
01:17:13,195 --> 01:17:16,531
Esan duzu gaztea izan nahi
zenuela betiko.
900
01:17:17,199 --> 01:17:19,167
Hemen nago, ba.
901
01:17:20,802 --> 01:17:25,574
Gehiegi erreko nuen.
Zu ez zara benetakoa.
902
01:17:27,042 --> 01:17:29,544
Berdin dio zer gertatuko den,
beraz.
903
01:17:31,413 --> 01:17:32,648
Zer gertatuko da?
904
01:17:33,682 --> 01:17:37,252
Hasteko, nire antza
izango duzu betiko.
905
01:17:40,088 --> 01:17:43,692
Hau gehiegi da.
906
01:17:44,026 --> 01:17:45,460
Deabrua izango zara, noski.
907
01:17:45,761 --> 01:17:47,162
Izen asko ditut.
908
01:17:47,596 --> 01:17:50,599
Eta zuk gazte bihurtuko nauzu
betiko?
909
01:17:50,699 --> 01:17:53,735
Irudi hau zahartuko da
zure ordez.
910
01:17:55,737 --> 01:17:58,774
Argazki hau zahartuko da
nire ordez?
911
01:17:58,874 --> 01:18:03,912
Bai. Eta egunero begiratu behar
diozu zer zoriontsu zaren ikusteko.
912
01:18:04,012 --> 01:18:06,081
Neure argazkiak
izugarri gustatzen zaizkit.
913
01:18:06,948 --> 01:18:12,020
Eta irudi hauen grabazioa
kosta ahala kosta gorde behar da.
914
01:18:12,387 --> 01:18:16,558
-Zergatik?
-Bera desagertzen bada, zu ere bai.
915
01:18:21,296 --> 01:18:22,931
Zer egin behar dut?
916
01:18:23,065 --> 01:18:25,534
Dena hemen dago.
Kontuz irakur ezazu.
917
01:18:25,634 --> 01:18:28,937
Eta sinatu azpian, odolez.
918
01:18:30,539 --> 01:18:33,942
Odolez? Nire odolez?
919
01:18:34,042 --> 01:18:39,581
Zikina da, baina zu harrapatzeko
modu bakarra da. Tradizioa.
920
01:18:42,050 --> 01:18:45,587
Zer gal zenezake?
921
01:18:46,555 --> 01:18:49,091
Ezer ez.
922
01:18:50,992 --> 01:18:53,028
Hau erabiltzera nindoan
eskumuturrean.
923
01:18:53,995 --> 01:18:55,997
Zure arima madarikatuta dago,
nolanahi ere.
924
01:18:56,598 --> 01:18:59,334
Zer arima?
925
01:19:00,001 --> 01:19:01,269
Ez ezazu alferrik galdu.
926
01:19:02,904 --> 01:19:03,772
Sina ezazu.
927
01:19:09,411 --> 01:19:13,014
Tintak ez du ezer balio niretzat.
Winslow.
928
01:19:13,682 --> 01:19:14,816
Sina ezazu.
929
01:19:26,261 --> 01:19:29,798
Sina ezazu hau,
eta dena legezkoa izango da.
930
01:19:30,132 --> 01:19:33,435
Heriotzak bereizten gaituen arte?
Hau gehiegi da.
931
01:19:33,502 --> 01:19:37,105
Sinatu! Ez duzu berandu iritsi
behar zure hilet… ezkontzara.
932
01:19:37,172 --> 01:19:39,608
Ez al gara azkarregi ari?
933
01:19:40,408 --> 01:19:46,782
-O, odola!
-Ez alferrik galdu! Sinatu!
934
01:19:50,519 --> 01:19:55,056
Gogoratu: Neska jo behar duzu
"heriotzak bereizi arte" esatean.
935
01:19:55,490 --> 01:19:58,493
Itxaron.
Hau ez da nire kontua…
936
01:19:58,527 --> 01:20:01,496
…baina neska hil behar baduzu,
zergatik hemen eta gaur gauean hil?
937
01:20:01,530 --> 01:20:05,300
Hilketa bat zuzenean,
telebistan, kostatik kostara!
938
01:20:05,333 --> 01:20:07,302
A zer ikuskizuna!
939
01:20:09,571 --> 01:20:13,575
EMITITZEN
940
01:23:09,818 --> 01:23:14,255
Bera desagertzen bada, zu ere bai.
941
01:23:14,356 --> 01:23:18,193
Swan! Swan! Swan! Swan!
942
01:23:53,395 --> 01:23:57,432
Phoenix,
hartu nahi al duzu Swan senartzat…
943
01:23:57,532 --> 01:24:00,468
…gaurtik aurrerantzean,
aberastasunean eta pobrezian…
944
01:24:00,535 --> 01:24:03,538
…onean eta txarrean,
osasunean eta gaixoaldian?
945
01:24:03,805 --> 01:24:04,539
Nahi dut.
946
01:24:05,373 --> 01:24:08,309
Zuk, Swan, hartu nahi al duzu
Phoenix emaztetzat…
947
01:24:08,476 --> 01:24:10,945
…gaurtik aurrerantzean…
948
01:24:11,246 --> 01:24:13,581
…onean eta txarrean,
osasunean eta gaixoaldian?
949
01:24:13,581 --> 01:24:14,582
…hil arte…?
950
01:24:51,786 --> 01:24:55,256
Ai ene!
Zer gertatu zaio zeure aurpegiari?
951
01:24:55,256 --> 01:24:56,825
Winslow!
952
01:24:57,292 --> 01:24:58,927
Ez dut ulertzen.
953
01:25:01,963 --> 01:25:05,200
Zure ahotsa hitzeman zenidan.
954
01:25:05,266 --> 01:25:08,236
Gure kontratua, gogoratzen?
955
01:26:36,391 --> 01:26:37,225
Winslow.
956
01:26:44,265 --> 01:26:46,034
Winslow.
957
01:27:17,098 --> 01:27:19,634
Jo, trumoia.
Distiratu, tximista.
958
01:27:19,667 --> 01:27:22,303
Egunak luzeak dira
eta gauak beldurgarriak.
959
01:27:22,403 --> 01:27:25,673
Ezerk ez du axola
eta hori da horren infernua.
960
01:27:30,311 --> 01:27:32,480
Negua badator
eta haizeak hotzago jotzen du.
961
01:27:32,513 --> 01:27:35,316
Batzuk jakintzaz hazten dira.
Zu, berriz, adinez hazi zara.
962
01:27:35,350 --> 01:27:39,954
Zuk ez duzu inoiz ezer entzun
eta hori da horren infernua.
963
01:27:43,424 --> 01:27:45,760
Ezertarako gauza ez,
ohekide baldarra.
964
01:27:45,793 --> 01:27:49,464
Inork ez zaitu gustuko.
Hobe duzu hil. Agur.
965
01:27:49,497 --> 01:27:52,767
Denok etorri gara
agur esatera.
966
01:27:53,001 --> 01:27:55,637
Garaitua jaioa,
alferrik hila.
967
01:27:55,637 --> 01:27:57,939
Supersuntsitzailea,
oinazearekin zaletuta bizi zinen.
968
01:27:57,972 --> 01:28:00,441
Eta zure musika galzorian dago.
969
01:28:00,475 --> 01:28:02,977
Gu guztiok poztu gara
zu joan zarelako.
970
01:28:03,444 --> 01:28:07,649
Zuk bezain zabar
biziko banu nik bizitza…
971
01:28:08,483 --> 01:28:11,586
…sutan bukatuko nuke,
ziur baino ziurrago.
972
01:28:20,728 --> 01:28:24,299
Zeure burua maite duzu
eta ez duzu beste inor maite.
973
01:28:24,332 --> 01:28:27,001
Ez zara inoren ergela izango.
Ez zara inoren anaia izango.
974
01:28:27,035 --> 01:28:28,369
Hiltzeko jaioak gara denok.
975
01:28:28,469 --> 01:28:30,571
Eta badakizu:
hori da horren infernua.
976
01:28:31,839 --> 01:28:34,342
Bizitzaren joko honetan
zu jotzera behartuta gaude.
977
01:28:34,375 --> 01:28:37,045
Eta azpijokoaren garaian,
iruzur egin diezazukete.
978
01:28:37,078 --> 01:28:40,848
Nolanahi ere, alferrik galtzen
dugu, eta hori da horren infernua.
979
01:28:42,016 --> 01:28:44,319
Ezertarako gauza ez,
ohekide baldarra.
980
01:28:44,385 --> 01:28:48,022
Inork ez zaitu gustuko.
Hobe duzu hil. Agur.
981
01:28:48,089 --> 01:28:49,724
Denok etorri gara
agur esatera.
982
01:28:51,726 --> 01:28:54,329
Garaitua jaioa,
alferrik hila.
983
01:28:54,329 --> 01:28:56,631
Supersuntsitzailea,
oinazearekin zaletuta bizi zinen.
984
01:28:56,731 --> 01:28:59,100
Eta zure musika galzorian dago.
985
01:28:59,100 --> 01:29:01,602
Gu guztiok poztu gara
zu joan zarelako.
986
01:30:15,676 --> 01:30:19,180
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz