1 00:00:14,180 --> 00:00:18,251 Swan. Ez du beste izenik. 2 00:00:18,651 --> 00:00:24,324 Bere iragana misterio bat da, baina bere lana mito bat da jadanik. 3 00:00:24,591 --> 00:00:28,895 14 urterekin idatzi eta ekoitzi zuen bere lehen urrezko diskoa. 4 00:00:29,029 --> 00:00:32,432 Geroztik, hainbeste urrezko disko irabazi zituen… 5 00:00:32,499 --> 00:00:36,569 …non Fort Knox-en gorde nahi izan zituen. 6 00:00:36,603 --> 00:00:41,941 Bluesa Britainia Handira eraman zuen, eta Liverpool Ameriketara. 7 00:00:42,075 --> 00:00:47,514 Folka eta rocka elkartu zituen. Bere taldeak, Juicy Fruits-ek… 8 00:00:47,747 --> 00:00:52,886 …70eko hamarkadako nostalgia-uhina sorrarazi zuen. 9 00:00:53,453 --> 00:00:57,223 Orain esferen hots berri baten bila dabil… 10 00:00:57,257 --> 00:01:01,961 …bere Xanadu, bere Disneyland zabaltzeko… 11 00:01:02,095 --> 00:01:07,133 …"Paradisua", rock jauregirik bikainena. 12 00:01:08,201 --> 00:01:13,540 Film hau bilaketa horren historia da, hots horrena… 13 00:01:13,706 --> 00:01:17,744 …hura sortu zuen gizonarena, hura kantatu zuen neskarena… 14 00:01:17,844 --> 00:01:20,280 …eta hura lapurtu zuen munstroarena. 15 00:01:21,247 --> 00:01:26,986 Betiko gogoratuko zaitugu, Eddie. 16 00:01:27,287 --> 00:01:30,323 Egin zenuen sakrifizioaren bitartez. 17 00:01:30,323 --> 00:01:34,594 Ezin dugu sinetsi zer prezioa ordaindu zenuen… 18 00:01:35,095 --> 00:01:40,934 …maitasunagatik. 19 00:01:44,904 --> 00:01:47,173 PARADISUKO MAMUA 20 00:01:47,807 --> 00:01:50,777 Eddie Mitty txikia, Jersey Cityn jaioa. 21 00:01:50,844 --> 00:01:53,780 Bost urterekin hasi zen kantari. 22 00:01:54,013 --> 00:01:56,950 Aita sekula ezagutu ez, ama inoiz izorratu ez… 23 00:01:56,950 --> 00:01:59,953 …abizen bat lortuta, hanka egin zuen estututa. 24 00:01:59,986 --> 00:02:03,056 Hegan joan zen ziztuan, garaiei dagokion moduan. 25 00:02:03,123 --> 00:02:05,792 Eddie eta bere ama bakarrik. 26 00:02:05,992 --> 00:02:08,995 Berehala beste jaun bat, berehala arrebatxo bat. 27 00:02:09,062 --> 00:02:11,898 Amak segitu zuen kulunkan eta Eddiek kantuan. 28 00:02:36,055 --> 00:02:38,558 Maitasunagatik. 29 00:02:39,025 --> 00:02:43,329 Maitasunagatik. Orain gertaera tragikoa. 30 00:02:44,898 --> 00:02:47,834 Eddieren arrebak, Mary Louisek… 31 00:02:48,067 --> 00:02:50,570 …ebakuntza bat behar du. 32 00:02:50,570 --> 00:02:55,175 Dirua lortzeko, Eddiek arrakasta lortu beharko luke berehala. 33 00:02:55,441 --> 00:02:59,078 Eddiek amerikar jendearengan sinetsi zuen… 34 00:02:59,179 --> 00:03:02,582 …bihozberak eta eskuzabalak direlako. 35 00:03:02,582 --> 00:03:06,352 Bere burua ezagutaraziko zuen, eta bidaliko zuen… 36 00:03:06,553 --> 00:03:09,756 …bere oroitzapenezko diskoa arrakastaren gailurreraino. 37 00:03:09,789 --> 00:03:11,224 Eta hala egin zuen! 38 00:03:14,260 --> 00:03:18,231 FRUITU URTSUAK 39 00:03:34,047 --> 00:03:37,550 Agur. 40 00:03:37,717 --> 00:03:40,553 Agur. 41 00:03:40,553 --> 00:03:44,290 Kantari gazte bat hiltzen denean harritu eta mindu egiten gaitu. 42 00:03:44,457 --> 00:03:46,826 Hegazkin istripu batean edo kirol-auto ikusgarri batean. 43 00:03:46,993 --> 00:03:51,064 Oso ezaguna bihurtu zen, eta bere ontasuna erakutsi zuen… 44 00:03:51,064 --> 00:03:54,067 …izar bati autopsia egiten utziz. 45 00:03:55,001 --> 00:03:57,170 Eta hala egin zenuen, Eddie. 46 00:03:57,303 --> 00:04:01,307 Gogorra da, ordea, suizidioa txalotzea. 47 00:04:01,341 --> 00:04:04,611 Zeneukan guztia emanik, arrebak iraun zuen bizirik. 48 00:04:04,744 --> 00:04:08,581 Amerika osoa hitzik gabe geratu zen. 49 00:04:08,681 --> 00:04:15,054 Betiko gogoratuko zaitugu, Eddie. 50 00:04:15,455 --> 00:04:18,558 Egin zenuen sakrifizioaren bitartez. 51 00:04:18,558 --> 00:04:21,527 Ikaragarria da ordaindu zenuen prezioa. 52 00:04:21,628 --> 00:04:27,567 Maitasunagatik. 53 00:04:27,533 --> 00:04:30,036 Maitasunagatik. 54 00:04:30,370 --> 00:04:33,539 Maitasunagatik. 55 00:04:34,040 --> 00:04:36,042 Maitasunagatik. 56 00:04:36,342 --> 00:04:40,046 Maitasunagatik. 57 00:05:14,547 --> 00:05:18,551 Anette elizako abesbatza hartan atzo aurkitu nuela dirudi. 58 00:05:19,085 --> 00:05:22,555 Kantu-eskolak eman nizkion. Nola jantzi erakutsi nion. 59 00:05:22,555 --> 00:05:25,091 Lehen lana lortu nion klub batean, eta kazetari bat ordaindu nion. 60 00:05:25,191 --> 00:05:27,860 Erreportaje ederrak sorrarazi nituen berari buruz. 61 00:05:27,994 --> 00:05:30,763 Norekin atsegina izan erakutsi nion… 62 00:05:30,863 --> 00:05:33,533 Drogak eman nizkion kontzertu-itzulietarako. 63 00:05:33,533 --> 00:05:37,236 Lehen diskoa arrakastatsu bihurtu nion, eta zuri saldu nizun neska. 64 00:05:37,337 --> 00:05:41,074 Zuk rock-izar bihurtu zenuen. Eta bera zertan ari da? 65 00:05:41,174 --> 00:05:44,043 Gu bota gintuen, Las Vegaseko emanaldiak ezeztatu… 66 00:05:44,077 --> 00:05:47,447 …eta debaldeko kontzertuak ematen ditu asiar ume gosetuentzat. 67 00:05:47,547 --> 00:05:51,417 Nire baitako zerbait baino gehiago zen: nire bizitzako argia zen! 68 00:05:51,551 --> 00:05:53,886 Orain, alde egin du. 69 00:05:54,020 --> 00:05:57,557 20 minutuko atsedenaldia, hurrengo emanaldia arte. 70 00:05:57,724 --> 00:06:00,026 Auzitara eramango dugu. Ezin dugu galdu. 71 00:06:00,026 --> 00:06:02,528 Kontratu blindatu bat sinatu zuen gurekin. 72 00:06:02,528 --> 00:06:05,031 Galduta dago. Akabo. Kitto. 73 00:06:05,031 --> 00:06:07,533 Epailea ere erosita neukan. 74 00:06:08,134 --> 00:06:12,572 Gure kontra eman zuen epaia. Ezingo dugu bizi osoko kontraturik egin. 75 00:06:12,572 --> 00:06:16,275 Lanbidearen hondamena omen gara. Hondamena, hori esan du! 76 00:06:16,376 --> 00:06:21,080 Anette puta diruzale bihurtu nuen, eta epaileak hondamena deitu niri! 77 00:06:21,114 --> 00:06:23,049 Zer nahi duzu nik egitea? 78 00:06:23,015 --> 00:06:25,051 Ja ta suntsi ezazu! 79 00:06:25,084 --> 00:06:27,620 -Hori besterik ez? -Ez al da nahikoa? 80 00:06:27,720 --> 00:06:31,057 Annette ez da ezer. Akabo, garbituta! 81 00:06:31,157 --> 00:06:33,292 Baina bera da lehenengoa arrakastatsuen zerrendan. 82 00:06:33,526 --> 00:06:36,529 Hori, gaur, Philbin. Bihar ahaztuta egongo da. 83 00:06:36,529 --> 00:06:41,501 Eta badugu negozio garrantzitsuago bat: Paradisua. 84 00:06:41,567 --> 00:06:44,537 Badakit, nagusi. Nonahi bilatu dugu, eta… 85 00:06:44,537 --> 00:06:46,539 Entzun. 86 00:06:46,939 --> 00:06:48,541 Zer? 87 00:06:49,041 --> 00:06:52,011 Pailazo negarti bat bezala, lekuz kanpo, betondoa zimur. 88 00:06:52,011 --> 00:06:56,549 Eta saioa aurrera zihoan ordu askoan. 89 00:06:59,018 --> 00:07:01,788 Eta nire rola bizi nuen artean… 90 00:07:01,821 --> 00:07:06,025 …zin egin nuen arima salduko nuela maite baten trukean. 91 00:07:06,025 --> 00:07:08,828 Nire ondoan egongo zen norbait. 92 00:07:10,029 --> 00:07:13,032 Barrearen dohaina itzuliko zidan norbait. 93 00:07:13,032 --> 00:07:17,036 Bai, maite bat. 94 00:07:17,236 --> 00:07:20,406 Nire ondoan egongo zen norbait. 95 00:07:20,506 --> 00:07:24,510 Eta maitasuna egin ondoren, amets egingo dugu… 96 00:07:24,510 --> 00:07:27,480 …estilo pixka batekin. 97 00:07:29,515 --> 00:07:33,820 Lagun pila batekin amets egingo dugu. 98 00:07:35,021 --> 00:07:38,825 Elkarren irribarreekin amets egin. 99 00:07:40,526 --> 00:07:45,531 Sekula bukatuko ez dela amets egin. 100 00:07:45,498 --> 00:07:49,001 Ez nintzen ni bart gauean. Goizeko argiarekin… 101 00:07:49,001 --> 00:07:52,472 …ikusi nuen aldaketa agerian zegoela. 102 00:07:56,008 --> 00:07:59,512 Beti behartsu izandako umea bezala, gehiagoren eskean. 103 00:07:59,512 --> 00:08:03,850 Gosea handitzen ari zitzaidala sentitzen nuen. 104 00:08:06,519 --> 00:08:09,021 Eta kontrola galdu nuenean… 105 00:08:09,021 --> 00:08:12,024 …zin egin nuen arima salduko nuela maite baten trukean. 106 00:08:11,991 --> 00:08:13,993 -Hori da. -Zer? 107 00:08:13,993 --> 00:08:15,995 Paradisua zabaltzeko musika. 108 00:08:15,995 --> 00:08:19,165 Hainbeste urteren ondoren, aurkitu dut azkenean. 109 00:08:19,232 --> 00:08:21,434 Babo horrek Paradisua zabaltzea nahi duzu? 110 00:08:21,434 --> 00:08:27,173 Berak, ez, musikak. Entzun musika. 111 00:08:27,406 --> 00:08:29,475 Zer egin behar dut berarekin? 112 00:08:30,543 --> 00:08:33,012 Zerbait pentsatu beharko duzu. 113 00:08:33,012 --> 00:08:35,515 Estilo pixka batekin. 114 00:08:36,849 --> 00:08:41,787 Lagun pila batekin amets egingo dugu. 115 00:08:43,523 --> 00:08:47,393 Elkarren irribarreekin amets egin. 116 00:08:48,995 --> 00:08:54,667 Sekula bukatuko ez dela amets egin. 117 00:08:56,002 --> 00:09:00,406 Amets guztiak galdu ditut. 118 00:09:00,540 --> 00:09:04,277 Eta ezin dut lo egin. 119 00:09:06,012 --> 00:09:12,285 Eta bakarrik amets egiteak gogoa lasaitzen dit. 120 00:09:14,487 --> 00:09:17,490 Malko guztiak lehortu zaizkit. 121 00:09:17,490 --> 00:09:21,761 Eta ezin dut negar egin. 122 00:09:22,995 --> 00:09:29,468 Zirrara zaharrek bakean har bezate atseden. 123 00:09:29,502 --> 00:09:34,006 Eta amets egin, amets, lagun pila batekin. 124 00:09:34,006 --> 00:09:37,310 Bakean har bezate atseden. 125 00:09:37,343 --> 00:09:44,784 Eta amets egin, amets, sekula ez dela bukatuko. 126 00:09:47,286 --> 00:09:47,987 Leach jauna? 127 00:09:47,987 --> 00:09:50,856 -Bai? -Arnold Philbin da nire izena. 128 00:09:50,990 --> 00:09:53,993 Talentu bila nabil Swanentzat. 129 00:09:53,993 --> 00:09:56,195 Eta zure gauzak interesatzen zaizkio. 130 00:09:56,262 --> 00:09:58,497 -Swan? -Hori da. 131 00:09:58,497 --> 00:10:01,067 -Zure hotsa aparta omen da. -Benetan hori esan al du? 132 00:10:01,167 --> 00:10:02,635 Bere ondoan eserita nengoen. 133 00:10:02,635 --> 00:10:06,272 Swan jaunak nire musika ekoizten badu, mundu osoan entzungo didate. 134 00:10:06,305 --> 00:10:10,443 Hori da asmoa, baina asko landu behar duzu zure musika. 135 00:10:10,476 --> 00:10:13,946 Badakit. Bide luzea dut oraindik egiteko. 136 00:10:13,980 --> 00:10:16,549 Grabaziorik baduzu? 137 00:10:16,616 --> 00:10:18,951 Ez, baina dena hor idatzita dago. 138 00:10:19,485 --> 00:10:23,189 Emaizkiguzu 2 edo 3 kantu bikain. 139 00:10:23,322 --> 00:10:25,424 2 edo 3 kantu? Ez duzu ulertzen. 140 00:10:25,891 --> 00:10:29,495 Kantata honek 300 bat orri ditu eta oraindik ez dut bukatu. 141 00:10:29,528 --> 00:10:32,164 Ahaztu sonata. Kantu batzuk nahi ditugu. 142 00:10:32,198 --> 00:10:35,968 Ez dira kantuak bakarrik, askoz gehiago da. 143 00:10:36,002 --> 00:10:37,503 Ez dizut ulertzen. 144 00:10:37,970 --> 00:10:42,408 Kantu sorta bat da, eta Faustoren historia kontatzen du. 145 00:10:42,475 --> 00:10:44,910 -Nor? Zer diskoetxetan dago? -Fausto. 146 00:10:44,977 --> 00:10:49,348 Elezaharretako azti aleman bat zen, arima deabruari saldu ziona… 147 00:10:49,382 --> 00:10:51,751 …eskarmentuaren eta boterearen truke. 148 00:10:51,817 --> 00:10:54,687 Zer da hau, eskola garaia? Hegazkin bat hartu behar dut. 149 00:10:54,720 --> 00:10:59,091 Kantu bat kantu bat da. Atsegin duzu edo ez. 150 00:10:59,258 --> 00:11:02,862 Zure zera hori izugarri ona iruditzen zait. 151 00:11:03,095 --> 00:11:04,096 -Badakizu zer? -Zer? 152 00:11:04,230 --> 00:11:06,232 Juicy Fruits-ekoei asko gustatuko zaie. 153 00:11:06,298 --> 00:11:09,602 -Juicy Fruits? -Ez dizut ezer ziurtatuko… 154 00:11:10,903 --> 00:11:14,607 Potolo horiek ez didate nire musika mutilatuko! 155 00:11:14,674 --> 00:11:16,108 Ni naiz "Fausto" kanta dezakeen bakarra! 156 00:11:16,175 --> 00:11:18,010 Lasai egon, ideia bat besterik ez zen. 157 00:11:18,044 --> 00:11:21,313 Swanek hartzen ditu erabakiak. 158 00:11:22,481 --> 00:11:25,584 Barkatu. 159 00:11:25,618 --> 00:11:28,554 Gogotik lan egin dut kantata honetan. 160 00:11:28,587 --> 00:11:29,655 Ondo da, motel. 161 00:11:30,456 --> 00:11:31,757 Jenioa baduzu! 162 00:11:31,791 --> 00:11:34,660 Barkatu. Ez dakit zer gertatu zaidan. 163 00:11:34,727 --> 00:11:39,365 Ez da ezer, lasai egon. Emadazu musika. 164 00:11:39,365 --> 00:11:43,102 Swanek begirada bat botako dio hegazkinean eta itzuli egingo dizu. 165 00:11:43,402 --> 00:11:48,741 Zure lehen diskoa produzituko dizugula uste dut. 166 00:11:48,808 --> 00:11:50,142 Benetan? 167 00:11:51,510 --> 00:11:54,246 HANDIK HILABETERA 168 00:11:54,814 --> 00:11:59,952 HERIOTZA DISKOAK 169 00:12:19,505 --> 00:12:21,474 Kaixo. Winslow Leach naiz. 170 00:12:22,007 --> 00:12:24,310 -Bai? -Philbin jaunak esan zidan… 171 00:12:24,343 --> 00:12:27,346 …Swan jaunak deituko zidala nire lehen diskoa produzitzeko. 172 00:12:27,446 --> 00:12:30,349 Deituko zidala esan zidan duela hilabete. 173 00:12:31,417 --> 00:12:32,818 Itxaron pixka bat. 174 00:12:38,190 --> 00:12:40,092 INOLA ERE EZ! 175 00:12:58,944 --> 00:13:01,480 Taxi! Taxi! 176 00:13:04,817 --> 00:13:06,719 Segi auto horri! 177 00:13:36,949 --> 00:13:40,386 Ez nuen inoiz usteko deabrua ezagutuko nuenik. 178 00:13:41,821 --> 00:13:44,990 Ez nuen inoiz usteko hura aurrez aurre ikusiko nuenik. 179 00:13:46,458 --> 00:13:48,460 Beti bakarrik lan egiten omen du. 180 00:13:48,460 --> 00:13:50,830 Gutxitan idazten omen du edo telefonoz deitzen. 181 00:13:50,930 --> 00:13:54,733 Beraz, zuzenean etorri naiz berarekin egotera. 182 00:14:03,576 --> 00:14:06,445 Nire amets guztiak. 183 00:14:06,445 --> 00:14:08,747 Ezin dut lo egin. 184 00:14:08,948 --> 00:14:12,451 Nire amets guztiak galdu ditut. 185 00:14:37,443 --> 00:14:43,148 Malko guztiak lehortu zaizkit. 186 00:14:43,215 --> 00:14:47,453 Eta ezin dut negar egin. 187 00:14:50,089 --> 00:14:51,857 Nondik atera duzu kantu hori? 188 00:14:52,224 --> 00:14:54,927 Philbinek eman zidan entzunaldi batean. 189 00:14:54,927 --> 00:14:56,795 Berriz kanta ezazu. 190 00:14:56,929 --> 00:14:59,798 -Zergatik? -Tira, kantatu. 191 00:15:01,433 --> 00:15:05,404 Amets guztiak galdu ditut. 192 00:15:05,471 --> 00:15:09,842 Eta ezin dut lo egin. 193 00:15:09,942 --> 00:15:15,948 Bakarrik amets egiteak gogoa lasaitzen dit. 194 00:15:16,448 --> 00:15:20,953 Malko guztiak lehortu zaizkit. 195 00:15:20,920 --> 00:15:24,924 Eta ezin dut negar egin. 196 00:15:24,924 --> 00:15:33,198 Zirrara zaharrek bakean har bezate atseden. 197 00:15:33,432 --> 00:15:36,302 Eta amets egin. 198 00:15:37,770 --> 00:15:39,939 Ene bada! 199 00:15:39,972 --> 00:15:42,841 -Nola dakizu horrela dela? -Nik idatzi nuen. 200 00:15:43,042 --> 00:15:47,179 Zuk idatzi baduzu, zergatik ez zaude Swanekin kantariak entzuten? 201 00:15:47,313 --> 00:15:48,781 Ez dakit. Nahasteren bat egongo da. 202 00:15:48,781 --> 00:15:49,648 Bai horixe! 203 00:15:50,049 --> 00:15:53,085 Ez dute jakingo nor zaren. Zure izena ez dago partituran. 204 00:15:53,152 --> 00:15:55,988 Bitxia da. Swanek hau kantatzen entzun zidan. 205 00:15:56,021 --> 00:15:59,992 Zertarako neskak nire kantatarako? Bakarka kantatzen dut nik hori. 206 00:16:00,025 --> 00:16:01,427 -Entzun duzu? -Zer? 207 00:16:01,427 --> 00:16:04,997 -Horrekin zabalduko dute Paradisua. -Txantxetan ari zara! 208 00:16:05,030 --> 00:16:08,334 -Txantxazalea dirudit? -Paradisua nire kantatarekin ireki? 209 00:16:08,367 --> 00:16:11,537 -Bai. Ez al da zoragarria? -Bazeukan niri esatea. 210 00:16:11,870 --> 00:16:14,340 Neskak aukeratzen ari da abesbatza osatzeko. 211 00:16:15,341 --> 00:16:18,677 Zu oso kantari ona zara, ez zenuke abesbatzan egon behar. 212 00:16:18,811 --> 00:16:22,715 Berdin zait non kantatzen dudan musika hau. 213 00:16:22,881 --> 00:16:26,352 Lagunduko al zenidake? 214 00:16:26,518 --> 00:16:29,355 Badakit beste inor baino hobeto kantatu ditzakedala kantu horiek. 215 00:16:29,388 --> 00:16:32,524 Laguntzen badidazu, abesbatzan sar naiteke. 216 00:16:32,891 --> 00:16:34,360 Lagundu egin nahi dizut. 217 00:16:35,227 --> 00:16:37,062 Ez didazu hori adeitasun hutsez esango, ezta? 218 00:16:37,129 --> 00:16:40,532 Nire nahiek ez dute eraginik izaten nire epai estetikoan. 219 00:16:41,900 --> 00:16:43,035 Zer esan nahi du horrek? 220 00:16:44,069 --> 00:16:45,637 Izugarri ona zarela! 221 00:16:45,671 --> 00:16:47,573 Benetan? 222 00:16:56,415 --> 00:16:59,418 Denak ilaran! 223 00:16:59,418 --> 00:17:01,920 Igo gora bizkor. Isilik ibili. 224 00:17:01,920 --> 00:17:04,757 Bat, bi, hiru, lau! 225 00:17:04,923 --> 00:17:08,394 Mugi, mugi! Bost, sei, zazpi, zortzi! 226 00:17:08,427 --> 00:17:10,963 Itxaron pixka bat. 227 00:17:10,963 --> 00:17:14,400 -Zer da hau? Mutil-laguna? -Winslow Leach, konpositorea. 228 00:17:14,400 --> 00:17:16,568 Gaur Swanek neskak baizik ez ditu ikusi nahi. 229 00:17:16,602 --> 00:17:19,204 -Berarekin egon behar dut. -Ez nazazu zirikatu. 230 00:17:19,271 --> 00:17:22,107 Swanekin egon nahi baduzu, hitzordua eskatu. 231 00:17:22,207 --> 00:17:25,244 -Kalera bota ninduten, ordea. -Ez zaituzte ikusi nahi, beraz. 232 00:17:25,277 --> 00:17:27,479 -Baina musika nik idatzi dut. -Zergatik ez zara…? 233 00:17:27,579 --> 00:17:28,614 Alde hemendik! 234 00:17:29,081 --> 00:17:32,785 -Hemen zaudela esango diot. -Zain egongo nauzu. Suerte on! 235 00:17:56,408 --> 00:17:59,378 Zergatik ez dit kantatzen utzi? 236 00:17:59,411 --> 00:18:01,747 -Izugarria izan da! -Zer gertatu da? 237 00:18:01,780 --> 00:18:05,684 Philbin saiatu da… Ezin dut hori egin. Kantatzera etorri naiz. 238 00:18:05,784 --> 00:18:07,586 -Ez dirudi entzunaldi bat. -Utzi bakean! 239 00:18:07,586 --> 00:18:11,323 Sentitzen dut. Esan diozu nor naizen? Nola duzu izena? 240 00:18:11,390 --> 00:18:13,659 Zatoz hona, motel! 241 00:18:29,408 --> 00:18:31,910 Ba al dakizue denda on bat non dagoen? 242 00:18:31,910 --> 00:18:33,445 Bai. Guk eramango zaitugu. 243 00:18:35,280 --> 00:18:36,615 Noiz kantatuko dugu? 244 00:18:36,648 --> 00:18:38,951 Hemen ez da asko kantatzen. 245 00:18:38,951 --> 00:18:43,155 12 aldiz etorria naiz eta ez dut inoiz kantatu. Ea hurrengoan. 246 00:18:43,155 --> 00:18:45,891 -Zer ari zara hemen? -Ikusiko duzu. 247 00:18:45,891 --> 00:18:48,827 -Badakizu etzanda kantatzen? -Ez naiz inoiz saiatu. 248 00:18:48,827 --> 00:18:51,897 Zutik kantatzen badakizu, etzanda ere kantatuko duzu. 249 00:18:51,897 --> 00:18:54,666 Zergatik ez duzu azpiko gona eranzten? 250 00:18:54,666 --> 00:18:56,568 Swanentzat gordea daukat. 251 00:18:56,735 --> 00:18:58,904 Ez du faltan botako, orain eranzten baduzu. 252 00:18:58,971 --> 00:19:01,974 -Entzunaldia hasi da. -Zer esan nahi duzu? 253 00:19:02,007 --> 00:19:04,076 -Dena kameraz josita dago. -Bai zera! 254 00:19:04,076 --> 00:19:07,713 Ez. Swan guri begira dago. 255 00:19:07,746 --> 00:19:09,882 -Zatoz hona. -Zer ari zara? 256 00:19:10,249 --> 00:19:13,252 -Swan guri begira egoten da. -Guri begira, zertan ari garela? 257 00:19:13,385 --> 00:19:15,487 -Elkarri laztanka. -Benetan? 258 00:19:15,821 --> 00:19:18,323 -Bero-bero jartzen da horrela. -Ilehoriak gustatzen zaizkio? 259 00:19:18,390 --> 00:19:20,425 Niri, bai. 260 00:19:20,492 --> 00:19:23,162 Axola dizu? Ez dizut traba egin nahi… 261 00:19:23,195 --> 00:19:26,865 …baina, horrela, estutu nazazu. 262 00:19:27,599 --> 00:19:31,203 Norbaiten laguntza behar dut ahotsa berotzeko. 263 00:19:34,406 --> 00:19:36,542 Swan! Swan! 264 00:19:36,575 --> 00:19:39,778 Gogoratzen zara nitaz? Winslow Leach naiz. 265 00:19:43,215 --> 00:19:45,517 Swan! Swan! 266 00:19:47,719 --> 00:19:49,721 Hemen, Swan. 267 00:19:49,721 --> 00:19:51,723 Swan! Swan! 268 00:19:57,596 --> 00:19:59,598 Bota ezazue marikoi hori. 269 00:19:59,965 --> 00:20:02,434 Winslow naiz! Ez zara nitaz oroitzen? 270 00:20:02,467 --> 00:20:05,604 "Fausto" nire kantataren kopia bat eman nion Philbin jaunari! 271 00:20:05,704 --> 00:20:08,106 Begiratu bat eman behar omen zenion! 272 00:20:08,207 --> 00:20:10,709 Neskei entzuten ari zara nire kantatarako! 273 00:20:10,709 --> 00:20:12,978 Winslow Leach naiz! Nik idatzi dut hori! 274 00:20:13,145 --> 00:20:15,714 Nora naramazue? Swan! 275 00:20:15,714 --> 00:20:18,784 Telefonoa. 276 00:20:23,488 --> 00:20:25,090 Aizu! Aizu! 277 00:20:27,626 --> 00:20:29,595 Bera da! Zer ari zara? 278 00:20:30,896 --> 00:20:33,565 -Ezer ez. -Perbertitu bat zara? 279 00:20:33,599 --> 00:20:38,604 Ez. Winslow Leach naiz, konpositorea. 280 00:20:38,971 --> 00:20:40,606 Zer ari zara Swanen egoitzatik kanpo? 281 00:20:41,240 --> 00:20:44,543 Lagundu egin behar didazue. 282 00:20:44,743 --> 00:20:48,680 Swan jaunak nire musika kendu dit eta ez omen nau ezagutzen. 283 00:20:48,714 --> 00:20:51,516 Bere etxetik kanpora bota, eta jo egin nau. 284 00:20:51,617 --> 00:20:53,819 Ez dizu erosi zuk saldu nahi zeniona, e? 285 00:20:55,120 --> 00:20:57,256 Ez du erosketarik aipatu. 286 00:20:57,256 --> 00:21:01,093 Zer dauka diru-zorroan? 287 00:21:01,260 --> 00:21:03,262 Ez dakit, Joe. Begiratu bat botaiozu. 288 00:21:03,695 --> 00:21:08,033 -Begiratuko dut, bai. -Swanek esan du hor zeukala. 289 00:21:09,201 --> 00:21:13,005 -Zer dakizu? -Heroina. 290 00:21:13,972 --> 00:21:16,441 Badakizu zer zigor duen hemen droga saltzeak? 291 00:21:16,508 --> 00:21:17,709 Bizitza! 292 00:21:18,310 --> 00:21:22,180 Errugabea naiz! Swanek musika lapurtu, eta azpijokoa egin dit! 293 00:21:26,184 --> 00:21:30,322 Bat, bi, hiru, lau! Bat, bi, hiru, lau! 294 00:21:36,495 --> 00:21:38,697 Ongi etorri Sing Singera. 295 00:21:39,531 --> 00:21:45,170 Pozik gaude hortz-osasun ikerketa programan sartuta gaudelako. 296 00:21:45,237 --> 00:21:50,242 Programa boluntario bat da, Swan fundazioak finantzatua. 297 00:21:50,342 --> 00:21:52,711 Zuek denak boluntarioak zarete. 298 00:21:52,711 --> 00:21:55,814 Hortz guztiak aterako dizkizuete. 299 00:21:56,548 --> 00:21:58,650 Hortzak infekzio-iturriak dira. 300 00:21:58,684 --> 00:22:01,653 Eta hobe segurantza osoa izatea. 301 00:22:01,720 --> 00:22:05,657 Ni ez naiz boluntarioa. 302 00:22:05,691 --> 00:22:09,428 Errugabea naiz. Ez ditut hortzak galdu nahi. 303 00:22:09,995 --> 00:22:12,597 Zenbat errugabe dago hemen? 304 00:22:12,698 --> 00:22:15,701 Altxa besoak. 305 00:22:19,204 --> 00:22:22,908 Denak errugabeak. 306 00:22:26,044 --> 00:22:28,847 HANDIK 6 HILABETERA 307 00:22:29,114 --> 00:22:32,384 Swanek beste urrezko disko bat gordeko du Fort Knoxen. 308 00:22:32,417 --> 00:22:37,122 Juicy Fruits, bere talde bikainak lehen maila iritsi du arrapaladan. 309 00:22:37,189 --> 00:22:43,962 Ostiral gauean, zuzenean ikusiko dituzue Paradisuaren inaugurazioan. 310 00:22:44,129 --> 00:22:50,102 Swanen rock-jauregia irekiko dute bere hots apartarekin. 311 00:22:50,202 --> 00:22:55,140 Entzun dezagun Juicy Fruits Swanen "Fausto" kantatzen. 312 00:22:55,140 --> 00:22:56,475 Inoiz ez! 313 00:23:08,687 --> 00:23:10,055 Inoiz ez! 314 00:24:25,163 --> 00:24:27,399 Atera zaitez prentsagailutik! 315 00:25:15,514 --> 00:25:20,185 PARADISUAK ATEAK ZABALDU DITU 316 00:25:20,185 --> 00:25:22,754 SWANen FAUSTOren ESTREINALDIA 317 00:25:23,555 --> 00:25:25,557 KONPOSITORE ERO BAT ERASOAN 318 00:25:25,557 --> 00:25:27,559 "Winslow Leach konpositoreak Sing Singetik ihes egin zuen atzo". 319 00:25:27,559 --> 00:25:31,730 "Heriotza-diskoetxea txikitu, eta polizia batek tiroz zauritu zuen". 320 00:25:31,763 --> 00:25:35,967 "Poliziarengandik ihesi, East Riverera jauzi egin zuen". 321 00:25:35,967 --> 00:25:40,038 "Ez dute bere gorpua aurkitu". 322 00:25:49,014 --> 00:25:51,016 Eskailera mugitu. 323 00:25:51,883 --> 00:25:53,118 Zer da hori? 324 00:25:53,552 --> 00:25:56,288 Muturrera bota nion gurpila. 325 00:25:56,388 --> 00:25:58,490 Ikaragarri haserretu zitzaidan. 326 00:25:58,557 --> 00:26:00,392 Begira! 327 00:26:13,572 --> 00:26:15,340 ARTISTEN GELAK 328 00:26:16,741 --> 00:26:19,110 AGERTOKIKO SARRERA EZ SARTU 329 00:26:28,987 --> 00:26:30,989 Azken saialdia. Ondo egin behar dugu. 330 00:26:31,022 --> 00:26:33,525 Swan hain goian dago zuei begira. 331 00:26:33,525 --> 00:26:37,028 Ez nazazue lotsagarri utzi. 332 00:26:37,095 --> 00:26:40,532 Kontuz mikrofonoekin. Mugitzen ikusi nahi zaituztet. 333 00:26:40,532 --> 00:26:43,001 Harold, uztazu neska bakarrik. 334 00:26:43,001 --> 00:26:45,604 Tira, mugi! 335 00:26:53,612 --> 00:26:53,645 JANTZIGELA 336 00:26:56,381 --> 00:26:59,150 JANTZI BILTEGIA 337 00:27:30,515 --> 00:27:32,817 Karburagailuak. 338 00:27:33,018 --> 00:27:35,520 Horra bizitza zer den. 339 00:27:37,989 --> 00:27:40,992 Horra bizitza zer den. 340 00:27:40,992 --> 00:27:44,496 Horra bizitza zer den. 341 00:27:44,996 --> 00:27:47,999 Horra bizitza zer den. 342 00:27:48,500 --> 00:27:52,003 Horra bizitza zer den. 343 00:27:52,504 --> 00:27:55,006 Ez nintzen ni bart gauean, borroka bat galdu nuen. 344 00:27:55,006 --> 00:27:58,043 Nire autoa ez zebilen. 345 00:27:58,076 --> 00:28:00,011 Mugi. Atera ezazue hortik. 346 00:28:00,011 --> 00:28:02,514 Atera autoa hortik. 347 00:28:02,480 --> 00:28:05,483 Ederki, neskak. Itxaron pixka bat, Linda. 348 00:28:05,483 --> 00:28:07,986 Oso gorputz polita duzu. 349 00:28:10,488 --> 00:28:12,991 Entsaio bat besterik ez da. 350 00:28:12,991 --> 00:28:15,994 -Jantzita, ez dizute ordainduko. -Ez ni ukitu! 351 00:28:15,994 --> 00:28:18,997 -Kobratu nahi duzu? -Bai, noski. 352 00:28:18,997 --> 00:28:21,499 Ospa hemendik. 353 00:28:22,000 --> 00:28:25,003 Atera ezazue hau hemendik. Mugi. 354 00:28:30,008 --> 00:28:32,377 Nora arraio zoaz? 355 00:28:32,377 --> 00:28:34,446 -Joan egin behar dut. -Zer esaten ari zara? 356 00:28:34,446 --> 00:28:36,981 -Zein ikurretakoa zara? -Leo. Zer ba? 357 00:28:36,981 --> 00:28:39,984 Ederki. Joan egin behar dut. Zatoz nirekin. 358 00:28:42,987 --> 00:28:46,424 Jainkoagatik zin dagizut. Ikusten duzu Swan han eserita? 359 00:28:46,624 --> 00:28:49,294 Ez da egunero begira egoten. 360 00:28:49,394 --> 00:28:53,498 Hona jaisten bada, zer esan behar diot…? 361 00:28:53,498 --> 00:28:58,002 …agertokitik alde egin nahi duzula? 362 00:28:58,703 --> 00:29:00,839 Esan dizut, ondoezik nago. 363 00:29:00,939 --> 00:29:03,475 Okerrago egongo zara, esanekoa egiten ez baduzu. 364 00:29:03,475 --> 00:29:06,978 -Buruko minez nago. -Burutik jota zaude zu. 365 00:29:06,978 --> 00:29:10,915 -Zerbait bitxia sumatzen dut. -Hartu hauetako bat. 366 00:29:10,982 --> 00:29:14,919 Hartu pastilla hauek. 367 00:29:23,995 --> 00:29:27,966 Irribarre handiak nahi ditut. Begiratu ikusleei. 368 00:30:48,112 --> 00:30:50,582 Winslow, pozten naiz zu ikusteaz. 369 00:30:50,615 --> 00:30:54,619 Bila ibili natzaizu. Ni hiltzeak ez dizu lagunduko. 370 00:30:57,422 --> 00:30:59,657 Ene, zer itsusi zauden! Ez aztoratu. 371 00:31:02,460 --> 00:31:05,730 Begira zeure buruari. Begira zeure buruari! 372 00:31:07,966 --> 00:31:11,035 Zer da hots izugarri hori? Ezin duzu hitz egin? 373 00:31:14,639 --> 00:31:16,474 Begiratu zure inguruan, Winslow. 374 00:31:16,975 --> 00:31:19,978 Aurpegia eta ahotsa suntsitu dituzu. 375 00:31:20,945 --> 00:31:23,748 Eta orain Paradisua suntsitu nahi duzu. 376 00:31:24,382 --> 00:31:25,950 Ez al dugu nahikoa? 377 00:31:25,984 --> 00:31:29,454 Sortzeko boterea emango dizut. Ospetsu egingo zaitut. 378 00:31:30,088 --> 00:31:31,956 Berriz hasi beharra daukagu, ordea. 379 00:31:31,956 --> 00:31:35,360 Oraingoan, elkarlanean, elkarren kontra aritu ordez. 380 00:31:35,460 --> 00:31:39,297 Zure musikaren garaia heldu da. Jendeak zure musika entzun nahi du. 381 00:31:39,464 --> 00:31:41,332 Badakit zer diodan. 382 00:31:41,399 --> 00:31:44,903 Bihar talde berri bat bilduko dut zure kantuak kantatzeko. 383 00:31:44,936 --> 00:31:48,039 Ez sinetsi, baina etorri entsaioetara, eta zeuk ikusi. 384 00:31:48,273 --> 00:31:50,408 Fio zaitez nitaz! 385 00:31:53,945 --> 00:31:56,347 Fio zaitez nitaz. 386 00:32:12,964 --> 00:32:16,467 Hurrengoa. 387 00:32:25,944 --> 00:32:28,780 -Nola duzu izena, laztana? -Phoenix. 388 00:32:30,882 --> 00:32:32,183 Ederki. Ea zer daukazun. 389 00:32:32,984 --> 00:32:35,219 Kantatu ahal izango dut oraingoan? 390 00:32:35,286 --> 00:32:37,088 Benetako kantaria al zara? 391 00:32:37,488 --> 00:32:40,458 -Bai, kantaria naiz. -Saia zaitez hori ahazten. 392 00:32:40,491 --> 00:32:43,895 Ez dugu kantaririk nahi, oihulariak baizik. 393 00:32:44,195 --> 00:32:47,265 Ez naiz oihularia, kantaria naiz. 394 00:32:49,567 --> 00:32:51,736 Phoenix. 395 00:32:53,104 --> 00:32:55,340 Swan naiz. 396 00:32:57,175 --> 00:33:00,111 Erantzuidazu galdera bati. 397 00:33:00,244 --> 00:33:01,079 Bai? 398 00:33:01,479 --> 00:33:04,415 Zer emango zenidake kantatzeko? 399 00:33:06,017 --> 00:33:08,086 Edozer gauza. 400 00:33:09,587 --> 00:33:11,389 Edozer gauza? 401 00:33:11,589 --> 00:33:15,860 Zure ahotsa emango zenidake? 402 00:33:16,060 --> 00:33:17,862 Proba nazazu. 403 00:33:35,279 --> 00:33:38,616 Zure trikimailuetan harrapatua… 404 00:33:38,683 --> 00:33:41,586 …ez duzu astirik sentimenduetarako. 405 00:33:41,552 --> 00:33:47,492 Ezagutzen zintudala uste nuen, baina ez zaitut ezagutzen. 406 00:33:49,060 --> 00:33:52,463 Kezken zure munduan harrapatua… 407 00:33:52,563 --> 00:33:55,967 …zenbat galtzen duzun beti presaka. 408 00:33:56,200 --> 00:33:58,136 Lasai egon, maitea. 409 00:33:58,236 --> 00:34:01,906 Edo min hartuko duzu erortzen bazara. 410 00:34:03,408 --> 00:34:06,978 Behin esan zenidan norbait izango zinela… 411 00:34:07,045 --> 00:34:09,747 …ez zenuela lan egiten bizi ahal izateko soilik. 412 00:34:09,814 --> 00:34:11,949 Baina gogorregi ari zara lanean. 413 00:34:12,050 --> 00:34:16,120 Eta bizirik zaudela ere ez dakizu. 414 00:34:17,555 --> 00:34:21,059 Gogor lan eginez berezia izateko… 415 00:34:21,059 --> 00:34:24,295 …bizirik irauteko lan egin gabe. 416 00:34:24,562 --> 00:34:26,464 Berezia zara niretzat, maitea. 417 00:34:26,564 --> 00:34:28,566 Eta ez dut ikusten, maitea… 418 00:34:28,566 --> 00:34:31,736 …nora joango zaren iristen zarenean. 419 00:34:31,769 --> 00:34:35,907 Nora joango garen iristen garenean. 420 00:34:39,577 --> 00:34:42,847 Gaizkia nagusitzen ari da… 421 00:34:42,947 --> 00:34:46,317 …zure ezinezko ametsak obsesio bihurtu artean. 422 00:34:46,350 --> 00:34:48,086 Beldurtuta naukazu, maitea. 423 00:34:48,086 --> 00:34:52,457 Eta ez genuke ezertaz ikaratu behar. 424 00:34:53,791 --> 00:34:56,561 Ez naiz ume bat, baina galdezka ari naiz: 425 00:34:56,561 --> 00:35:00,098 Sorginduta dirudizu. 426 00:35:00,231 --> 00:35:02,100 Entzuten ari zara, maitea. 427 00:35:02,100 --> 00:35:05,870 Baina ez dirudi entzuten duzunik. 428 00:35:07,105 --> 00:35:11,175 Behin esan zenidan norbait izango zinela. 429 00:35:11,209 --> 00:35:14,045 Ez zenuela lan egiten bizirik irauteko ez bada. 430 00:35:14,045 --> 00:35:17,482 Baina gogorregi ari zara lanean. 431 00:35:17,482 --> 00:35:22,019 Bizirik zaudela jakin gabe ere. 432 00:35:22,220 --> 00:35:25,790 Gogotik lanean norbait berezia izateko. 433 00:35:25,823 --> 00:35:28,860 Bizirik irauteko soilik lan egin gabe. 434 00:35:28,893 --> 00:35:30,828 Zu berezia zara niretzat, maitea. 435 00:35:31,229 --> 00:35:32,563 Baina ez dut ikusten, maitea… 436 00:35:32,563 --> 00:35:36,000 Ona da, ezta? 437 00:35:36,033 --> 00:35:39,470 Hitz egin dezagun, beraz. 438 00:36:04,695 --> 00:36:07,598 Ez nintzen ni bart gauean. 439 00:36:07,832 --> 00:36:11,869 Goizeko argiarekin ikusi nuen aldaketa agerian zegoela. 440 00:36:16,040 --> 00:36:20,211 Pailazo negarti bat bezala, lekuz kanpo, betondoa zimur. 441 00:36:20,244 --> 00:36:24,215 Eta saioa aurrera zihoan ordu askoan. 442 00:36:27,552 --> 00:36:29,787 Eta nire rola bizi nuen artean… 443 00:36:30,054 --> 00:36:35,593 …zin egin nuen arima salduko nuela maite baten trukean. 444 00:36:35,626 --> 00:36:38,963 Nire ondoan egongo zen norbait. 445 00:36:39,030 --> 00:36:43,534 Barrearen dohaina itzuliko zidan norbait. 446 00:36:43,534 --> 00:36:46,037 Maite bat. 447 00:36:46,037 --> 00:36:49,574 Nire ondoan egongo zen norbait. 448 00:36:50,041 --> 00:36:53,844 Eta maitasuna egin ondoren, amets egingo dugu… 449 00:36:53,878 --> 00:36:57,582 …estilo pixka batekin. 450 00:37:00,718 --> 00:37:03,721 Lagun pila batekin amets egingo dugu. 451 00:37:05,856 --> 00:37:08,125 Elkarren irribarreekin amets egin. 452 00:37:11,529 --> 00:37:13,030 Sekula bukatuko ez dela amets egin. 453 00:37:13,331 --> 00:37:15,132 Filtroak. 454 00:37:16,434 --> 00:37:18,970 Ez nintzen ni bart gauean. 455 00:37:18,970 --> 00:37:22,373 Ikusi nuen aldaketa agerian zegoela. 456 00:37:22,974 --> 00:37:24,809 Dolbyak. 457 00:37:26,777 --> 00:37:30,615 Beti behartsu izandako umea bezala, gehiagoren eskean. 458 00:37:30,781 --> 00:37:34,518 Gosea handitzen ari zitzaidala sentitzen nuen. 459 00:37:38,456 --> 00:37:40,024 Eta kontrola galdu nuenean… 460 00:37:40,024 --> 00:37:42,827 …zin egin nuen arima salduko nuela… 461 00:37:46,230 --> 00:37:47,565 Zer moduz horrela? Probatu. 462 00:37:48,633 --> 00:37:50,134 Phoenix. 463 00:37:51,035 --> 00:37:52,036 Probatu berriz. 464 00:37:52,536 --> 00:37:54,639 Phoenix. 465 00:37:55,106 --> 00:37:55,640 Eta berriz. 466 00:37:56,207 --> 00:37:57,842 Phoenix. 467 00:37:58,609 --> 00:38:02,947 Gutxienez, hitz egin dezakezu. Kontsolari konektatu, eta kantatu. 468 00:38:03,147 --> 00:38:04,548 Benetan uste duzu neska kantari ona dela? 469 00:38:05,650 --> 00:38:07,418 Onegia zuretzat. 470 00:38:08,152 --> 00:38:09,987 Kontratatu egingo dut, ba. 471 00:38:11,822 --> 00:38:14,825 Nire ahotsa izango da orain. 472 00:38:14,892 --> 00:38:17,295 -Benetan? -Bai. 473 00:38:17,862 --> 00:38:19,397 Negozioez hitz egin dezagun. 474 00:38:19,463 --> 00:38:21,465 Uztazu Paradisua ikaratzeari… 475 00:38:21,532 --> 00:38:23,734 …eta berridatzi zure kantata, Phoenixentzat. 476 00:38:24,168 --> 00:38:25,503 Bion onerako tratua da. 477 00:38:25,536 --> 00:38:28,906 Kantari egokiak kantatuko dizu zuri kantata, eta nik Paradisua ireki! 478 00:38:29,006 --> 00:38:31,509 -Nire kantata berridatzi? -Astebete besterik ez dugu. 479 00:38:31,509 --> 00:38:34,512 Hemen giltzapetuko zara idazteko. 480 00:38:34,512 --> 00:38:37,248 -Berarentzat idatziko dut. -Zuzenean joko dute… 481 00:38:37,248 --> 00:38:39,417 …eta Phoenix izango da izarra. 482 00:38:39,650 --> 00:38:42,687 Nire kantata? Berarentzat? 483 00:38:42,820 --> 00:38:46,357 Musikari bikainak izango dituzu. Aretoak akustika ona du. 484 00:38:46,390 --> 00:38:49,560 Ez naiz zutaz fio. Jadanik hondatu didazu musika. 485 00:38:49,660 --> 00:38:52,096 Hor konpon The Juicy Fruits. 486 00:38:52,196 --> 00:38:54,165 Nork nahi du nostalgia? 487 00:38:54,198 --> 00:38:56,233 -Ez naiz zutaz fio. -Ez duzu zertan. 488 00:38:56,500 --> 00:39:02,006 Tori kontratua. Esan dizudan guztia hor dago. 489 00:39:02,039 --> 00:39:04,975 -Irakurri egingo dut. -Nahi duzunean. 490 00:39:07,378 --> 00:39:10,915 "1. parte kontratugileak 2. parte kontratugileari… 491 00:39:11,015 --> 00:39:13,017 …ahalmen osoa ematen dio… 492 00:39:13,217 --> 00:39:17,221 …hura menderatu, erabili, bidali eta eramateko… 493 00:39:17,221 --> 00:39:20,491 …gorputzez, arimaz, haragiz, odolez edo ondasunez". 494 00:39:20,891 --> 00:39:24,628 -Zer esan nahi du horrek? -Garraio-klausula da. 495 00:39:32,703 --> 00:39:35,206 "Artikulu guztiak… 496 00:39:36,307 --> 00:39:38,809 "Kanpoan geratutako artikuluak barruan geratutzat hartuko dira". 497 00:39:39,443 --> 00:39:41,078 Zer esan nahi du horrek? 498 00:39:41,245 --> 00:39:44,248 Zu babesteko klausula bat da. 499 00:39:46,717 --> 00:39:49,920 Nolanahi ere, zer alde dago? 500 00:39:49,987 --> 00:39:51,722 Zer aukera dituzu? 501 00:39:57,428 --> 00:39:59,663 Nire kantata berridatziko dut. 502 00:39:59,764 --> 00:40:01,766 Baina zuk nik idatzitakoa joko duzu. 503 00:40:03,467 --> 00:40:06,937 Tintak ez du ezer balio niretzat. Winslow. 504 00:40:07,104 --> 00:40:08,572 Sina ezazu. 505 00:40:21,185 --> 00:40:23,421 Primeran. 506 00:40:28,192 --> 00:40:34,298 Orain tratua egina dugu. Elkarrekin… Betiko. 507 00:40:53,384 --> 00:40:57,188 "Kantata berridatziko dut, baina zuk nik idatzitakoa joko duzu". 508 00:40:57,955 --> 00:41:01,192 "Tintak ez du ezer balio niretzat, Winslow". 509 00:41:01,292 --> 00:41:02,960 "Sina ezazu". 510 00:41:05,696 --> 00:41:08,132 "Primeran". 511 00:41:10,201 --> 00:41:15,005 "Orain tratua egina dugu. Elkarrekin… Betiko". 512 00:41:31,322 --> 00:41:36,760 Erdi lo, ahots bat entzun dut. 513 00:41:38,929 --> 00:41:43,767 Nire gogoan baizik ez dago. 514 00:41:46,537 --> 00:41:52,409 Edo deika ari zaidan norbait da. 515 00:41:52,443 --> 00:41:57,615 Huts egin diodan eta atzean utzi dudan norbait. 516 00:41:59,683 --> 00:42:04,688 Hori konpontzeko, barruan utzi nituen… 517 00:42:05,623 --> 00:42:12,329 …behin izan nintzen mutil zintzo eta gaizto guztiak… 518 00:42:12,863 --> 00:42:16,534 …zirikatzen ari zitzaizkidan deabru guztiak. 519 00:42:16,567 --> 00:42:22,439 Eta haiek garaitu zituzten aingeru guztiak… 520 00:42:24,642 --> 00:42:28,045 …nigan biltzen dira orain. 521 00:42:28,045 --> 00:42:29,780 Aparta, Winslow, aparta. 522 00:42:43,994 --> 00:42:46,897 Badakit, baina neska gustatzen zitzaizula uste nuen. 523 00:42:46,931 --> 00:42:48,832 Gustatzen zait. Perfektua da. 524 00:42:48,899 --> 00:42:53,137 Baina gorroto dut perfekzioa, nigan ez bada. 525 00:42:53,237 --> 00:42:55,639 Phoenix kanpora botako dugu? 526 00:42:55,673 --> 00:43:00,177 Ez, kanpora, ez. Ordezko kantari gisa geratuko da. 527 00:43:00,244 --> 00:43:03,781 Nire kantatak zera gogor bat behar du. 528 00:43:03,914 --> 00:43:05,950 Erdi lo, ahots bat entzun dut. 529 00:43:05,983 --> 00:43:08,185 Ahots bat entzun dut. 530 00:43:08,185 --> 00:43:12,823 Nire gogoan baizik ez dago. 531 00:43:12,957 --> 00:43:13,991 Ez, ez. 532 00:43:13,991 --> 00:43:16,527 Edo deika ari zaidan norbait da. 533 00:43:16,660 --> 00:43:20,164 Huts egin diodan eta atzean utzi dudan norbait. 534 00:43:20,164 --> 00:43:22,600 Oker hori ere. 535 00:43:22,766 --> 00:43:27,838 Hori konpontzeko, barruan utzi nituen… 536 00:43:27,938 --> 00:43:33,110 …behin izan nintzen mutil zintzo eta gaizto guztiak… 537 00:43:33,711 --> 00:43:35,646 Polita, baina, ez. 538 00:43:35,646 --> 00:43:39,183 …zirikatzen ari zitzaizkidan deabru guztiak… 539 00:43:39,149 --> 00:43:43,153 …eta haiek garaitu zituzten aingeru guztiak… 540 00:43:43,153 --> 00:43:47,558 …eta nolabait ere… 541 00:43:47,625 --> 00:43:49,159 Ez. 542 00:43:49,159 --> 00:43:54,164 …nigan biltzen dira orain. 543 00:43:57,668 --> 00:44:00,804 Hau gustatuko zaio. 544 00:44:02,006 --> 00:44:07,378 Zirkuko desfilea bezala. 545 00:44:09,246 --> 00:44:13,751 Gutxitan egoten da ikusteko moduan. 546 00:44:16,153 --> 00:44:21,725 Jendetza haserretu baten artetik nabil. 547 00:44:22,660 --> 00:44:28,265 Neure buruari galdezka zer izango ote den nitaz. 548 00:44:30,167 --> 00:44:34,872 Hori konpontzeko, barruan utzi nituen… 549 00:44:35,673 --> 00:44:42,112 …behin izan nintzen mutil zintzo eta gaizto guztiak… 550 00:44:42,680 --> 00:44:47,551 …zirikatzen ari zitzaizkidan deabru guztiak. 551 00:44:47,618 --> 00:44:52,289 Eta haiek garaitu zituzten aingeru guztiak… 552 00:44:55,159 --> 00:45:00,097 …nigan biltzen dira orain. 553 00:45:22,753 --> 00:45:25,389 Zergatik ezin dugu argazkirik atera? 554 00:45:25,422 --> 00:45:28,225 Bere bizitzaren esklusiba dutelako. 555 00:45:28,258 --> 00:45:30,294 -Nondik dator? -Transilvaniatik. 556 00:45:30,294 --> 00:45:32,329 Nire nagusia nonahi bila ari da beti hots berri bat. 557 00:45:34,131 --> 00:45:35,966 Gogoratu: Swanen argazkirik, ez! 558 00:45:39,803 --> 00:45:43,107 Gure azken lanaz hitz egin nahi dizuet. 559 00:45:43,574 --> 00:45:46,677 Opera bat da. Pop kantata moduko bat. 560 00:45:46,844 --> 00:45:50,848 Winslow Leach zenak idatzia da. 561 00:45:50,948 --> 00:45:54,818 Kontatzen du gazte batek deabruari arima saltzen diola… 562 00:45:54,852 --> 00:45:56,653 …pop izar bihurtzeko. 563 00:45:56,820 --> 00:46:00,624 Faustoren lehen rock bertsioa izango da. 564 00:46:00,691 --> 00:46:04,628 Paradisuan grabatuko dugu ostiral gauean. 565 00:46:04,762 --> 00:46:06,163 Zuzenean, Heriotza diskoetxerako. 566 00:46:08,999 --> 00:46:10,200 Preiser jauna. 567 00:46:10,267 --> 00:46:12,803 Nork kantatuko du, The Juicy Fruits-ek? 568 00:46:12,803 --> 00:46:16,306 Ez. Horiek iraganaren isla dira. 569 00:46:16,340 --> 00:46:19,443 Etorkizuna dakarkizuet. 570 00:46:20,310 --> 00:46:21,812 Beef. 571 00:46:46,036 --> 00:46:47,171 Winslow. 572 00:46:49,206 --> 00:46:50,474 -Winslow. -Zer? 573 00:46:50,541 --> 00:46:53,076 -Egun on. -Kaixo. 574 00:46:53,310 --> 00:46:57,414 -Zer egun da gaur? -Osteguna. 575 00:46:59,149 --> 00:47:00,484 Gosaria. 576 00:47:01,585 --> 00:47:03,353 Bizkorgarri bat. 577 00:47:08,492 --> 00:47:11,161 Zer moduz lana? Ez zaitut estutu nahi. 578 00:47:11,361 --> 00:47:14,097 Ez kezkatu. Bukatuko dut. 579 00:47:15,399 --> 00:47:18,302 Zer moduz dago Phoenix? Irrikatzen nago bera kantatzen entzuteko. 580 00:47:18,735 --> 00:47:22,606 Phoenix primeran dago eta zu ikusteko irrikatzen. 581 00:47:22,706 --> 00:47:24,775 Biharkoa izango da gau handia. 582 00:47:25,242 --> 00:47:26,877 Bihar gauean. 583 00:47:48,799 --> 00:47:51,869 Zergatik saiatzen zara? 584 00:47:53,270 --> 00:47:55,606 Zergatik daukazu? 585 00:48:02,412 --> 00:48:06,917 Lortu ezazu "castrato" bat. Hau nire erregistrotik kanpo dago. 586 00:48:07,084 --> 00:48:08,552 Buruhausteren bat duzu? 587 00:48:08,952 --> 00:48:11,388 Hau neskentzat da! 588 00:48:11,955 --> 00:48:14,591 Ez dut neska jantzita kantatuko. 589 00:48:14,925 --> 00:48:16,994 Edozein putak baino hobeto kantatuko duzu. 590 00:48:20,831 --> 00:48:22,799 Ez dakizu zenbateraino duzun arrazoi, Goliath. 591 00:48:23,467 --> 00:48:27,304 Ederki, mutilok. Zubitik. Aurrera. 592 00:48:28,772 --> 00:48:32,709 Gure bideak gurutzatu eta bereizi egin dira. 593 00:48:32,910 --> 00:48:38,649 Maite-kontu hau aspaldi hasi zen. 594 00:48:40,450 --> 00:48:43,687 Maitasun honek betiko iraungo du. 595 00:48:43,787 --> 00:48:46,490 Eta haren historian bizitzak orrialdeak dira. 596 00:48:46,623 --> 00:48:50,394 Bete itzazu. Gureak poliki pasa daitezela. 597 00:49:03,974 --> 00:49:05,609 Nork esan du ezin dudala hori kantatu? 598 00:49:05,642 --> 00:49:07,544 Gustatzen zait. Segi entsaiatzen. 599 00:49:07,945 --> 00:49:09,880 Mugitu oktaba bat han, aldatu lerro bat hemen. 600 00:49:10,013 --> 00:49:12,783 Erabat zeureganatu ezazu. 601 00:49:13,517 --> 00:49:14,551 Goazen. 602 00:49:15,552 --> 00:49:16,153 Urrun. 603 00:49:24,628 --> 00:49:26,163 Honela ez al dut dena aldatuko? 604 00:49:27,230 --> 00:49:29,199 Entzun duzu zer esan dizun. Zeureganatu ezazu. 605 00:49:30,000 --> 00:49:32,970 Ona den artean, jendeari berdin dio zer den. 606 00:49:33,036 --> 00:49:36,139 -Horrela al da? -Jendeari berdin dio. 607 00:49:36,173 --> 00:49:38,642 -Benetan? -Nork entzuten ditu hitzak? 608 00:49:38,809 --> 00:49:40,677 Isilik egon, potolo! 609 00:49:45,182 --> 00:49:48,051 AMAIA 610 00:50:24,221 --> 00:50:26,056 Zigila ezazue. 611 00:50:49,312 --> 00:50:50,747 Babo honek gonbidapenik ez. 612 00:50:52,449 --> 00:50:54,751 Nire musika! Swan! 613 00:51:05,962 --> 00:51:07,998 -Zer izan da hori? -Zer izan da zer? 614 00:51:08,832 --> 00:51:11,601 Banekien ez nuela hildako baten musika lardaskatu behar! 615 00:51:12,335 --> 00:51:16,573 Leku hau… deabrutua dago! 616 00:51:17,140 --> 00:51:20,744 -Zer esaten ari zara? -Ez al duzu oihu hori entzun? 617 00:51:21,445 --> 00:51:24,247 Bere hilobi goiztiarretik atera nahian zebilen zerbait zen. 618 00:51:24,281 --> 00:51:26,316 Eta ez dut hemen egon nahi hori gertatzean. 619 00:51:26,750 --> 00:51:28,985 Prima donnak estreinaldian! 620 00:51:29,086 --> 00:51:33,323 Burdinazko gizona, estu bazaude, dutxatu eta lasaitu. 621 00:51:33,356 --> 00:51:37,627 Atsegin handiz… Hezurtxo. 622 00:52:25,375 --> 00:52:27,878 Bizitza, azkenean. 623 00:52:27,878 --> 00:52:31,414 Goraintziak beste aldetik. 624 00:52:31,481 --> 00:52:34,317 Ikusten dudanez, deabruaren harrotasuna zara. 625 00:52:34,351 --> 00:52:37,754 Ez zara konturatzen eman duzun guztia izugarria dela? 626 00:52:37,821 --> 00:52:40,023 Zugan zegoen hori gorrotatu duzu. 627 00:52:40,056 --> 00:52:42,859 Zure amesgaizto egia bihurtua nauzu. 628 00:52:42,859 --> 00:52:46,496 Zure krimena nauzu. 629 00:52:46,596 --> 00:52:48,365 Bizitza, azkenean! 630 00:52:49,065 --> 00:52:51,668 Eseri eta entzun dibertsioa hasten den artean. 631 00:52:51,701 --> 00:52:54,538 Bihotzak hautsi dira, gaiztoek irabazi dute. 632 00:52:54,571 --> 00:52:57,107 Eseri eta entzun: norbait txikitzea erraza da. 633 00:52:57,207 --> 00:52:59,743 Eta ez da kikilduentzat edo bihotz-bigunentzat. 634 00:53:00,410 --> 00:53:03,880 Hobe duzu etxera joatea… 635 00:53:03,947 --> 00:53:05,882 …astia duzun artean… 636 00:53:06,449 --> 00:53:09,352 Ez sekula kantatu nire musika. Ez hemen eta ez inon. 637 00:53:09,352 --> 00:53:11,821 Ulertu didazu? Sekula berriz ez. 638 00:53:12,222 --> 00:53:15,258 Nire musika Phoenixentzat da. Berak bakarrik kanta dezake. 639 00:53:15,559 --> 00:53:18,328 Beste inor saiatzen bada, hil egingo da. 640 00:53:19,696 --> 00:53:20,864 Erakutsi sarrerak! 641 00:53:21,565 --> 00:53:24,601 Sarrera dutenen ilara da hau. Sarreradunak bakarrik! 642 00:53:24,734 --> 00:53:26,803 Sarrera duzue denok? Zuk baduzu sarrera? 643 00:53:26,903 --> 00:53:29,539 -Bai, noski. -Segi ilarara. 644 00:53:36,546 --> 00:53:38,548 Zaindu ilara. Frank, ireki atea. 645 00:53:43,353 --> 00:53:45,889 Nora arraio zoaz, arlote? 646 00:53:47,290 --> 00:53:49,259 Cincinnatira, amarengana. 647 00:53:50,293 --> 00:53:51,461 Ikuskizuna galduko duzu. 648 00:53:51,828 --> 00:53:54,030 -Ez da ikuskizunik egongo. -Zer? 649 00:53:55,232 --> 00:54:00,303 Benetako mamu bat dago. 650 00:54:00,437 --> 00:54:05,809 Dutxan zegoen. Heriotzaz mehatxatu nau. 651 00:54:05,909 --> 00:54:08,345 Bere musika Phoenixentzat bakarrik omen da. 652 00:54:08,445 --> 00:54:10,747 Berak bakarrik kantatu omen dezake. 653 00:54:10,814 --> 00:54:14,017 Beste norbait saiatzen bada… hil egingo da. 654 00:54:14,417 --> 00:54:16,353 Zer arraio esaten ari zara? 655 00:54:17,420 --> 00:54:21,858 Profesional bat naiz. 656 00:54:22,192 --> 00:54:26,296 Denbora pila daramat negozio honetan. 657 00:54:26,363 --> 00:54:30,767 Ez dut emanaldian kantatu nahi ez ikuskizunaren ikaraz… 658 00:54:30,800 --> 00:54:34,671 …heriotzaz haragoko izaki batek nik kantatzea nahi ez duelako baizik! 659 00:54:34,704 --> 00:54:38,441 -Utzi pasatzen! -Kaka! Benetan zer gertatu da? 660 00:54:38,475 --> 00:54:40,343 Ez dituzu bibrazioak sumatzen zeure etxean? 661 00:54:40,343 --> 00:54:43,847 Oso txarrak. 662 00:54:43,880 --> 00:54:47,350 Hemengo karma oso lodia da, eta arnasgailu bat behar da. 663 00:54:47,450 --> 00:54:49,319 -Badakit zer den. -Bai, e? 664 00:54:49,319 --> 00:54:51,788 -Zer den jakin nahi duzu? -Zergatik ez didazu esan? 665 00:54:51,855 --> 00:54:55,692 -Speeda, horra! -Zer dakizu zuk horretaz? 666 00:54:55,792 --> 00:54:58,228 Zuk banatu baizik ez duzu egiten! Nik, berriz, hartu! 667 00:54:58,295 --> 00:55:00,397 Nik ondo dakit drogak zer diren! 668 00:55:00,497 --> 00:55:02,899 Egidazu mesede bat, har ezazu hau. 669 00:55:02,966 --> 00:55:04,868 Ez! Horrek jota utziko nau. 670 00:55:04,901 --> 00:55:07,737 Hobe duzu lasaitzea, adiskidea. 671 00:55:07,804 --> 00:55:09,472 Hobe duzu zeure onera etortzea. 672 00:55:09,506 --> 00:55:12,542 Emanaldia egin behar duzu. Gaur estreinaldia da. 673 00:55:12,575 --> 00:55:14,911 -Kantatu dezakezu oraindik? -Bai, noski. 674 00:55:15,211 --> 00:55:17,547 Lagundu! Mamua! 675 00:56:15,271 --> 00:56:18,375 Perfektutasun osoa izango den gizon bat behar dugu. 676 00:56:18,408 --> 00:56:20,944 Aurkitzeko gauza zaila da hori. 677 00:56:21,745 --> 00:56:24,981 Gidatu, babestu eta elikatuko gaituen norbait. 678 00:56:25,048 --> 00:56:27,751 Eta gure gogoa lantzen lagunduko digun norbait. 679 00:56:28,151 --> 00:56:31,054 Gizon sofistikatu bat behar dugu. 680 00:56:31,554 --> 00:56:34,391 Isila, sendoa eta ondo hezia. 681 00:56:34,824 --> 00:56:37,560 Nora joan? Zer egin? 682 00:56:38,128 --> 00:56:42,665 Norbait bikaina izan liteke, zu bezalakoa. 683 00:56:54,277 --> 00:56:57,514 Sinboloa izan daitekeen gizon bat behar dugu. 684 00:56:57,580 --> 00:56:59,749 Eta sinboloek altuak izan behar dute. 685 00:57:00,617 --> 00:57:03,486 Gustu handiko norbait, gerri txikiduna. 686 00:57:03,520 --> 00:57:06,456 Bere laguntzarekin bizimodu ona izango dugu. 687 00:57:07,457 --> 00:57:10,493 Dibertitzen bagara, berak ez gaitu mugatuko. 688 00:57:10,627 --> 00:57:13,863 Harrapatzen bagaituzte, berak adieraziko digu… 689 00:57:13,963 --> 00:57:16,966 …nora joan, zer egin. 690 00:57:17,167 --> 00:57:21,838 Norbait bikaina izan liteke, zu bezalakoa. 691 00:57:33,283 --> 00:57:40,356 Leial izango gatzaizkie bere manera dotore eta xarmagarriei. 692 00:57:40,490 --> 00:57:43,359 Denen gustuko ahotsa du. 693 00:57:43,393 --> 00:57:47,630 Belauniko jarriko gatzaizkio, miresmenez. 694 00:57:49,165 --> 00:57:54,704 Bistan dagoen guztiaren erregea da eta perfektua du tonua. 695 00:57:54,804 --> 00:57:56,806 Eta ezuzteko gehiago. 696 00:57:56,840 --> 00:58:03,079 Ordua iristen zaionean, hazitarako zezena altxatuko da. 697 00:58:06,316 --> 00:58:09,252 Gizon bat behar dugu, burua sorbalda gainean duena. 698 00:58:09,319 --> 00:58:11,387 Sudur aparta. 699 00:58:12,822 --> 00:58:15,525 Hollywoodeko irribarrea, eta soslai perfektua. 700 00:58:15,558 --> 00:58:19,095 Eta begiak distiratsuak. 701 00:58:19,162 --> 00:58:22,365 Ilea luzea eta askea, bere aintza goratzeko. 702 00:58:22,398 --> 00:58:25,435 Gure historia kontatuko duen gizona izan dadila. 703 00:58:25,535 --> 00:58:29,005 Nora joan? Zer egin? 704 00:58:29,005 --> 00:58:33,276 Norbait bikaina izan liteke, zu bezalakoa. 705 00:58:45,755 --> 00:58:52,295 Leial izango gatzaizkie bere manera dotore eta xarmagarriei. 706 00:58:52,395 --> 00:58:54,163 Denen gustuko ahotsa du. 707 00:58:54,330 --> 00:58:58,768 Belauniko jarriko gatzaizkio, miresmenez. 708 00:59:00,770 --> 00:59:04,874 Bistan dagoen guztiaren erregea da. 709 00:59:04,908 --> 00:59:08,811 Perfektua du tonua, eta ezusteko gehiago. 710 00:59:08,878 --> 00:59:14,117 Ordua iristen zaionean, hazitarako zezena altxatuko da. 711 00:59:18,154 --> 00:59:20,490 Altxatuko da. 712 00:59:24,561 --> 00:59:27,463 Altxatuko da. 713 00:59:52,021 --> 00:59:53,856 Bizitza, azkenean. 714 00:59:53,923 --> 00:59:55,959 Goraintziak beste aldetik. 715 00:59:56,926 --> 00:59:59,796 Ikusten dudanez, deabruaren harrotasuna zara. 716 00:59:59,963 --> 01:00:03,533 Ez zara konturatzen eman duzun guztia izugarria dela? 717 01:00:03,533 --> 01:00:06,202 Zugan zegoen hori gorrotatu duzu. 718 01:00:06,202 --> 01:00:08,671 Zure amesgaizto egia bihurtua nauzu. 719 01:00:08,671 --> 01:00:11,040 Zure krimena nauzu. 720 01:00:15,945 --> 01:00:17,680 Bizitza, azkenean! 721 01:00:17,714 --> 01:00:20,650 Eseri eta entzun dibertsioa hasten den artean. 722 01:00:20,683 --> 01:00:23,653 Bihotzak hautsi dira, gaiztoek irabazi dute. 723 01:00:23,786 --> 01:00:26,956 Eseri eta entzun: norbait txikitzea erraza da. 724 01:00:26,990 --> 01:00:29,492 Eta ez da kikilduentzat edo bihotz-bigunentzat. 725 01:00:29,626 --> 01:00:34,464 Hobe duzu etxera joatea astia duzun artean. 726 01:00:40,370 --> 01:00:43,306 Zuk sortutako gaiztoa nauzu. 727 01:00:43,339 --> 01:00:46,209 Bero-bero jartzen naiz, eta, gero, frustratuta. 728 01:00:46,376 --> 01:00:49,512 Aspertuta eta gogortuta, emakume bat nahi dut orain. 729 01:01:30,453 --> 01:01:33,256 Zuk sortutako gaiztoa nauzu. 730 01:01:33,389 --> 01:01:36,426 Bero-bero jartzen naiz, eta, gero, frustratuta. 731 01:01:36,426 --> 01:01:38,795 Zuetako bakoitzak dastatu egin behar nauzue. 732 01:01:39,028 --> 01:01:41,898 Zuek guztiek atsegina eman behar didazue. 733 01:02:08,658 --> 01:02:10,460 Su itzalgailu bat! 734 01:02:14,797 --> 01:02:16,265 Beef nahi dugu! 735 01:02:16,599 --> 01:02:20,236 Beef nahi dugu! 736 01:02:37,019 --> 01:02:37,620 Segi horrekin! 737 01:02:39,756 --> 01:02:40,990 Phoenix, atera kanpora eta kantatu. 738 01:02:42,091 --> 01:02:45,461 -Erotu egin al zara? -Zuk kantatzeko hil dute Beef. 739 01:02:45,495 --> 01:02:48,097 Kantatzen ez baduzu, hau hilotzez beteko da. 740 01:03:15,057 --> 01:03:17,727 Gure arteko maitasuna… 741 01:03:18,394 --> 01:03:22,698 …maitasun zaharra da, maitea. 742 01:03:22,698 --> 01:03:25,501 Zaharragoa da… 743 01:03:25,535 --> 01:03:29,338 …gure urte guztiak baino. 744 01:03:29,372 --> 01:03:32,809 Begi gazte arraroetan ikusi ditut… 745 01:03:33,242 --> 01:03:38,147 …malko ezagunak. 746 01:03:38,714 --> 01:03:42,018 Arima zaharrak gara… 747 01:03:42,385 --> 01:03:45,755 …bizi berri batean, maitea. 748 01:03:45,822 --> 01:03:49,525 Bizi berri bat eman digute… 749 01:03:49,559 --> 01:03:52,261 …bizitzeko eta ikasteko. 750 01:03:53,162 --> 01:03:57,266 Denbora pixka bat lagun zaharrekin egoteko. 751 01:03:57,433 --> 01:04:01,871 Eta gero berriz itzultzeko. 752 01:04:03,005 --> 01:04:06,609 Gure bideak gurutzatu eta bereizi egin dira. 753 01:04:06,676 --> 01:04:12,849 Maite-kontu hau aspaldi hasi zen. 754 01:04:12,915 --> 01:04:15,785 Aspaldi. 755 01:04:18,087 --> 01:04:21,691 Maitasun honek betiko iraungo du. 756 01:04:21,724 --> 01:04:24,760 Eta haren historian bizitzak orrialdeak dira. 757 01:04:24,794 --> 01:04:27,063 Bete itzazu. 758 01:04:27,096 --> 01:04:31,133 Gureak poliki pasa daitezela. 759 01:04:31,734 --> 01:04:35,104 Gure maitasuna… 760 01:04:36,038 --> 01:04:41,244 …maitasun sendo bat da, maitea. 761 01:04:41,277 --> 01:04:46,816 Dena ematen dugu, eta era berean jasotzen. 762 01:04:46,883 --> 01:04:50,453 Eta beso hutsekin… 763 01:04:50,453 --> 01:04:56,259 …oraindik sinetsi behar dugu… 764 01:04:56,292 --> 01:04:59,762 …arima guztiak betiko direla. 765 01:04:59,829 --> 01:05:10,106 Beraz, ez diogu inoiz agurrari beldurrik izan behar. 766 01:05:10,239 --> 01:05:11,240 Musu bat… 767 01:05:11,240 --> 01:05:16,913 …joan behar dudanean. 768 01:05:16,946 --> 01:05:20,950 Malkorik ez… 769 01:05:20,983 --> 01:05:27,823 …elkarri musu ematen diogun artean. 770 01:05:27,857 --> 01:05:34,830 Kaixo. 771 01:06:08,597 --> 01:06:10,366 "Nire izar berriarentzat. Swan". 772 01:06:14,136 --> 01:06:17,373 -Phoenix. -Swan. 773 01:06:20,643 --> 01:06:23,546 -Beef…? -Hilda dago. 774 01:06:27,183 --> 01:06:31,854 Ez dezagun horretaz hitz egin. Zutaz hitz egin dezagun. 775 01:06:33,723 --> 01:06:37,259 Zure izena gustatzen zait. Ez dugu aldatu beharko. 776 01:06:37,326 --> 01:06:40,429 Izar handi bat izango zara, Phoenix. 777 01:06:40,496 --> 01:06:42,365 Kantata bihar gauean bukatuko dugu. 778 01:06:42,365 --> 01:06:46,702 Grabatu egingo dugu, bira egin, eta gero… 779 01:06:46,736 --> 01:06:51,240 Ez dago hitzik zu zer bihurtuko zaren adierazteko. 780 01:06:52,241 --> 01:06:57,279 Nahi duzuna egingo dut. Dena zuri zor dizut. 781 01:06:58,414 --> 01:07:00,549 Emaizkidazu ikusle horiek berriz ere. 782 01:07:01,183 --> 01:07:05,388 Bihar gauean zureak izango dira. 783 01:07:05,421 --> 01:07:06,622 Nireak. 784 01:07:06,689 --> 01:07:11,127 Ez dut beste ezer nahi, zure ahotsa baizik. 785 01:07:12,728 --> 01:07:15,164 Hori da dena? 786 01:07:17,066 --> 01:07:22,471 Ez. Swanen egoitzara joango gara ospatzera. 787 01:07:22,538 --> 01:07:25,274 Autoan itxarongo dizut. 788 01:07:56,072 --> 01:07:59,341 Beef! Beef! Beef! Beef! 789 01:08:03,145 --> 01:08:04,513 Ez didate entzun nahi izan. 790 01:08:10,820 --> 01:08:14,256 -Non dago neska? -Ikusi duzu zer jendetza? 791 01:08:14,323 --> 01:08:16,358 Ez, eta ez du berriz halakorik ikusi nahi. 792 01:08:16,425 --> 01:08:20,196 Dibertitu egin nahi dute. Ez dute ikuskizuna bukatzea nahi. 793 01:08:21,030 --> 01:08:24,300 Paradisua nik inoiz amestu baino apartagoa da. 794 01:08:24,333 --> 01:08:27,002 Zenbat aldiz kiskali dute rock izar bat agertokian? 795 01:08:27,002 --> 01:08:28,170 Sekulako ikuskizuna! 796 01:08:33,175 --> 01:08:34,643 Ezidazu min eman. 797 01:08:35,377 --> 01:08:37,046 Sekula ez dizut minik emango, Phoenix. 798 01:08:38,714 --> 01:08:39,648 Ezagutzen nauzu. 799 01:08:41,817 --> 01:08:43,886 Winslow naiz. Gogoratzen? 800 01:08:46,655 --> 01:08:50,159 -Baina Winslow hilda dago. -Ez, erabat. 801 01:08:51,293 --> 01:08:54,196 Nor zara zu? Zergatik duzu maskara? 802 01:08:54,730 --> 01:09:00,302 Swanek nire ahotsa eta musika kendu eta hau eman didalako! 803 01:09:01,203 --> 01:09:04,840 Eta orain zu nahi zaitu! Zu zara geratzen zaidan guztia. 804 01:09:04,907 --> 01:09:07,543 Phoenix, inork ez du Paradisuan kantatuko! 805 01:09:07,710 --> 01:09:10,746 Inork ez du nire "Fausto" kantatuko, zuk izan ezik. 806 01:09:10,846 --> 01:09:14,049 Phoenix, joan hemendik, edo zu ere suntsituko zaitut! 807 01:09:14,150 --> 01:09:17,052 Erotuta zaude. Zergatik joan behar dut zurekin? 808 01:09:17,086 --> 01:09:19,321 Ez diezu entzuten? Zergatik utzi behar dut hori? 809 01:09:19,555 --> 01:09:22,358 Orain gehiago nahi dute, askoz gehiago. 810 01:09:22,391 --> 01:09:23,726 Eman diezaiekezuna baino gehiago nahi dute. 811 01:09:23,759 --> 01:09:26,595 -Nahi dutena emango diet. -Ez, Phoenix! 812 01:09:26,996 --> 01:09:28,898 Kendu eskuak nigandik! 813 01:09:33,335 --> 01:09:36,172 Ero hori libre dabilen artean, akabo Paradisua! 814 01:09:36,205 --> 01:09:40,009 Paradisua hasi baizik ez da egin. Bihar Phoenixek Fausto bukatuko du. 815 01:09:43,445 --> 01:09:44,880 Hor dago. 816 01:09:50,286 --> 01:09:51,954 Beef hil duen eroa teilatuan dago. 817 01:09:52,388 --> 01:09:54,123 Philbin, deitu poliziari. 818 01:09:58,727 --> 01:10:02,898 Ez pentsatu horretan. Gaur zure gaua da, ez diezazula hondatu. 819 01:10:03,666 --> 01:10:05,734 Swanen egoitzara. 820 01:10:21,283 --> 01:10:23,385 Gure arteko maitasuna… 821 01:10:24,820 --> 01:10:28,791 …maitasun zaharra da, maitea. 822 01:10:28,924 --> 01:10:31,894 Zaharragoa da… 823 01:10:31,961 --> 01:10:35,164 …gure urte guztiak baino. 824 01:10:35,831 --> 01:10:39,835 Begi gazte arraroetan ikusi ditut… 825 01:10:39,868 --> 01:10:44,440 …malko ezagunak. 826 01:10:45,007 --> 01:10:48,844 Arima zaharrak gara… 827 01:10:48,911 --> 01:10:52,081 …bizi berri batean, maitea. 828 01:10:52,147 --> 01:10:56,018 Bizi berri bat eman digute… 829 01:10:56,151 --> 01:10:59,855 …bizitzeko eta ikasteko. 830 01:10:59,989 --> 01:11:03,325 Denbora pixka bat lagun zaharrekin egoteko. 831 01:11:03,359 --> 01:11:07,429 Eta gero berriz itzultzeko. 832 01:11:09,498 --> 01:11:13,102 Gure bideak gurutzatu eta bereizi egin dira. 833 01:11:13,168 --> 01:11:17,673 Maite-kontu hau aspaldi hasi zen. 834 01:11:17,873 --> 01:11:22,011 Aspaldi. 835 01:11:24,346 --> 01:11:27,316 Maitasun honek betiko iraungo du. 836 01:11:27,383 --> 01:11:31,020 Eta haren historian bizitzak orrialdeak dira. 837 01:11:31,153 --> 01:11:33,489 Bete itzazu. 838 01:11:33,555 --> 01:11:36,959 Gureak poliki pasa daitezela. 839 01:11:38,360 --> 01:11:41,797 Gure maitasuna… 840 01:11:41,864 --> 01:11:46,869 …maitasun sendo bat da, maitea. 841 01:11:47,703 --> 01:11:52,374 Dena ematen dugu, eta era berean jasotzen. 842 01:11:53,208 --> 01:11:56,545 Eta beso hutsekin… 843 01:11:56,645 --> 01:12:00,749 …oraindik sinetsi behar dugu… 844 01:12:01,850 --> 01:12:06,021 …arima guztiak betiko direla. 845 01:12:06,155 --> 01:12:14,930 Beraz, ez diogu inoiz agurrari beldurrik izan behar. 846 01:12:16,899 --> 01:12:19,335 Musu bat… 847 01:12:19,368 --> 01:12:22,871 …joan behar dudanean. 848 01:12:22,871 --> 01:12:26,442 Malkorik ez… 849 01:12:26,608 --> 01:12:33,015 …elkarri musu ematen diogun artean. 850 01:12:33,349 --> 01:12:39,355 Kaixo. 851 01:13:06,548 --> 01:13:08,884 Winslow, a zer erokeria egin duzun. 852 01:13:08,984 --> 01:13:11,253 Ez duzu kontratua arretaz irakurri? 853 01:13:11,387 --> 01:13:14,390 Zer jartzen du "akordioaren baldintzetan"? 854 01:13:14,790 --> 01:13:18,160 "Kontratu hau Swanekin bukatuko da". 855 01:13:19,228 --> 01:13:20,963 Suizidio gehiagorik, ez, Winslow. 856 01:13:20,996 --> 01:13:24,433 Bakean atseden hartzeko eskubidea galdu zenuen kontratua sinatzean. 857 01:13:25,768 --> 01:13:29,738 Ihesbide bila bazenbiltzan, ahaztu ezazu. 858 01:13:29,738 --> 01:13:33,642 Hori itxita geratuko da nik lotuta zauzkadan artean. 859 01:13:33,675 --> 01:13:36,979 Suntsitzen banaute, zauri ireki hori zabalik geratuko da. 860 01:13:37,479 --> 01:13:41,683 Elkarrekin bukatuko dugu. Orain, zoaz berriz lanera. 861 01:13:41,750 --> 01:13:44,286 Maitasun kantu berri pila behar dut Phoenixentzat. 862 01:13:44,319 --> 01:13:47,656 Beste norbait izutzen baduzu Paradisuan… 863 01:13:47,689 --> 01:13:49,358 …ez duzu Phoenix berriz ikusiko. 864 01:13:49,825 --> 01:13:51,527 -Ez! -Bai. 865 01:13:52,294 --> 01:13:55,364 -Maitasun kantu bat bikoterako? -Sekula ez! 866 01:14:03,772 --> 01:14:05,741 Kontratupean nago ni ere. 867 01:14:15,684 --> 01:14:17,786 "Maitasuna bitxia da. Swan eta Phoenix". 868 01:14:17,786 --> 01:14:26,995 "Istiluak Faustoren amaieran telebistan". 869 01:14:28,897 --> 01:14:31,900 Atera ahal izango dizugu argazkirik gaur gauean? 870 01:14:31,967 --> 01:14:34,303 Zurrumurrua egia da? Maskara jarri behar duzu agertokian? 871 01:14:34,336 --> 01:14:37,206 Nola aterako dizkizugu argazkiak, maskara jarrita baduzu? 872 01:14:37,706 --> 01:14:39,408 Ezingo duzue. 873 01:14:39,408 --> 01:14:43,412 Jenio batek bakarrik jar dezake ezkontza bat opera bukaeran. 874 01:14:44,246 --> 01:14:47,082 Faustok neska eskuratuko du infernuan kiskali ordez? 875 01:14:47,149 --> 01:14:51,053 Eta zu, Philbin, apaiza izango zara. 876 01:14:51,086 --> 01:14:54,389 Ez naiz inoiz apaiza izan. Hau kristorena da! 877 01:15:41,370 --> 01:15:43,539 Swan, nitaz gogoratzen zara? 878 01:15:43,572 --> 01:15:46,141 Gogoratzen zara, ezta? Swan! 879 01:15:48,544 --> 01:15:50,445 Ezagutzen duzu? 880 01:15:50,579 --> 01:15:53,081 Bikote izan ginen institutuan. 881 01:15:53,115 --> 01:15:55,217 Bai zera! Bere ama izan zaitezke eta! 882 01:15:55,651 --> 01:15:58,053 Argazki hau duela 20 urtekoa da. 883 01:15:58,387 --> 01:16:01,156 Ene! Ez da ezer aldatu. 884 01:16:01,423 --> 01:16:08,130 Larunbata. 1953ko azaroak 19. 885 01:16:08,163 --> 01:16:11,433 Gaur nire burua hiltzea erabaki dut. 886 01:16:12,267 --> 01:16:14,836 Eta nire garaiko izarrik onena naizenez… 887 01:16:14,903 --> 01:16:19,608 …zuzenean grabatzen ari naiz Swanen artxiboetarako. 888 01:16:21,009 --> 01:16:23,478 Zergatik? 889 01:16:24,913 --> 01:16:29,318 Erraza da. Zahartzen ari naiz. 890 01:16:33,155 --> 01:16:35,924 Ezin dut hori jasan. 891 01:16:35,991 --> 01:16:41,029 Aurpegi eder hau denboraren indarrek suntsitua ikustea! 892 01:16:45,667 --> 01:16:47,469 Ezin banaiz betiko gaztea izan… 893 01:16:47,603 --> 01:16:51,506 …nahiago dut orain bukatu. 894 01:16:57,679 --> 01:16:58,814 Zergatik ez? 895 01:16:59,181 --> 01:16:59,615 Zer? 896 01:17:00,849 --> 01:17:03,452 Izan gaztea betiko. 897 01:17:03,485 --> 01:17:08,557 Benetakoa naiz. Joan naiteke, baina dei egin didazu. 898 01:17:10,459 --> 01:17:12,527 Nik ez diot inori deitu. 899 01:17:13,195 --> 01:17:16,531 Esan duzu gaztea izan nahi zenuela betiko. 900 01:17:17,199 --> 01:17:19,167 Hemen nago, ba. 901 01:17:20,802 --> 01:17:25,574 Gehiegi erreko nuen. Zu ez zara benetakoa. 902 01:17:27,042 --> 01:17:29,544 Berdin dio zer gertatuko den, beraz. 903 01:17:31,413 --> 01:17:32,648 Zer gertatuko da? 904 01:17:33,682 --> 01:17:37,252 Hasteko, nire antza izango duzu betiko. 905 01:17:40,088 --> 01:17:43,692 Hau gehiegi da. 906 01:17:44,026 --> 01:17:45,460 Deabrua izango zara, noski. 907 01:17:45,761 --> 01:17:47,162 Izen asko ditut. 908 01:17:47,596 --> 01:17:50,599 Eta zuk gazte bihurtuko nauzu betiko? 909 01:17:50,699 --> 01:17:53,735 Irudi hau zahartuko da zure ordez. 910 01:17:55,737 --> 01:17:58,774 Argazki hau zahartuko da nire ordez? 911 01:17:58,874 --> 01:18:03,912 Bai. Eta egunero begiratu behar diozu zer zoriontsu zaren ikusteko. 912 01:18:04,012 --> 01:18:06,081 Neure argazkiak izugarri gustatzen zaizkit. 913 01:18:06,948 --> 01:18:12,020 Eta irudi hauen grabazioa kosta ahala kosta gorde behar da. 914 01:18:12,387 --> 01:18:16,558 -Zergatik? -Bera desagertzen bada, zu ere bai. 915 01:18:21,296 --> 01:18:22,931 Zer egin behar dut? 916 01:18:23,065 --> 01:18:25,534 Dena hemen dago. Kontuz irakur ezazu. 917 01:18:25,634 --> 01:18:28,937 Eta sinatu azpian, odolez. 918 01:18:30,539 --> 01:18:33,942 Odolez? Nire odolez? 919 01:18:34,042 --> 01:18:39,581 Zikina da, baina zu harrapatzeko modu bakarra da. Tradizioa. 920 01:18:42,050 --> 01:18:45,587 Zer gal zenezake? 921 01:18:46,555 --> 01:18:49,091 Ezer ez. 922 01:18:50,992 --> 01:18:53,028 Hau erabiltzera nindoan eskumuturrean. 923 01:18:53,995 --> 01:18:55,997 Zure arima madarikatuta dago, nolanahi ere. 924 01:18:56,598 --> 01:18:59,334 Zer arima? 925 01:19:00,001 --> 01:19:01,269 Ez ezazu alferrik galdu. 926 01:19:02,904 --> 01:19:03,772 Sina ezazu. 927 01:19:09,411 --> 01:19:13,014 Tintak ez du ezer balio niretzat. Winslow. 928 01:19:13,682 --> 01:19:14,816 Sina ezazu. 929 01:19:26,261 --> 01:19:29,798 Sina ezazu hau, eta dena legezkoa izango da. 930 01:19:30,132 --> 01:19:33,435 Heriotzak bereizten gaituen arte? Hau gehiegi da. 931 01:19:33,502 --> 01:19:37,105 Sinatu! Ez duzu berandu iritsi behar zure hilet… ezkontzara. 932 01:19:37,172 --> 01:19:39,608 Ez al gara azkarregi ari? 933 01:19:40,408 --> 01:19:46,782 -O, odola! -Ez alferrik galdu! Sinatu! 934 01:19:50,519 --> 01:19:55,056 Gogoratu: Neska jo behar duzu "heriotzak bereizi arte" esatean. 935 01:19:55,490 --> 01:19:58,493 Itxaron. Hau ez da nire kontua… 936 01:19:58,527 --> 01:20:01,496 …baina neska hil behar baduzu, zergatik hemen eta gaur gauean hil? 937 01:20:01,530 --> 01:20:05,300 Hilketa bat zuzenean, telebistan, kostatik kostara! 938 01:20:05,333 --> 01:20:07,302 A zer ikuskizuna! 939 01:20:09,571 --> 01:20:13,575 EMITITZEN 940 01:23:09,818 --> 01:23:14,255 Bera desagertzen bada, zu ere bai. 941 01:23:14,356 --> 01:23:18,193 Swan! Swan! Swan! Swan! 942 01:23:53,395 --> 01:23:57,432 Phoenix, hartu nahi al duzu Swan senartzat… 943 01:23:57,532 --> 01:24:00,468 …gaurtik aurrerantzean, aberastasunean eta pobrezian… 944 01:24:00,535 --> 01:24:03,538 …onean eta txarrean, osasunean eta gaixoaldian? 945 01:24:03,805 --> 01:24:04,539 Nahi dut. 946 01:24:05,373 --> 01:24:08,309 Zuk, Swan, hartu nahi al duzu Phoenix emaztetzat… 947 01:24:08,476 --> 01:24:10,945 …gaurtik aurrerantzean… 948 01:24:11,246 --> 01:24:13,581 …onean eta txarrean, osasunean eta gaixoaldian? 949 01:24:13,581 --> 01:24:14,582 …hil arte…? 950 01:24:51,786 --> 01:24:55,256 Ai ene! Zer gertatu zaio zeure aurpegiari? 951 01:24:55,256 --> 01:24:56,825 Winslow! 952 01:24:57,292 --> 01:24:58,927 Ez dut ulertzen. 953 01:25:01,963 --> 01:25:05,200 Zure ahotsa hitzeman zenidan. 954 01:25:05,266 --> 01:25:08,236 Gure kontratua, gogoratzen? 955 01:26:36,391 --> 01:26:37,225 Winslow. 956 01:26:44,265 --> 01:26:46,034 Winslow. 957 01:27:17,098 --> 01:27:19,634 Jo, trumoia. Distiratu, tximista. 958 01:27:19,667 --> 01:27:22,303 Egunak luzeak dira eta gauak beldurgarriak. 959 01:27:22,403 --> 01:27:25,673 Ezerk ez du axola eta hori da horren infernua. 960 01:27:30,311 --> 01:27:32,480 Negua badator eta haizeak hotzago jotzen du. 961 01:27:32,513 --> 01:27:35,316 Batzuk jakintzaz hazten dira. Zu, berriz, adinez hazi zara. 962 01:27:35,350 --> 01:27:39,954 Zuk ez duzu inoiz ezer entzun eta hori da horren infernua. 963 01:27:43,424 --> 01:27:45,760 Ezertarako gauza ez, ohekide baldarra. 964 01:27:45,793 --> 01:27:49,464 Inork ez zaitu gustuko. Hobe duzu hil. Agur. 965 01:27:49,497 --> 01:27:52,767 Denok etorri gara agur esatera. 966 01:27:53,001 --> 01:27:55,637 Garaitua jaioa, alferrik hila. 967 01:27:55,637 --> 01:27:57,939 Supersuntsitzailea, oinazearekin zaletuta bizi zinen. 968 01:27:57,972 --> 01:28:00,441 Eta zure musika galzorian dago. 969 01:28:00,475 --> 01:28:02,977 Gu guztiok poztu gara zu joan zarelako. 970 01:28:03,444 --> 01:28:07,649 Zuk bezain zabar biziko banu nik bizitza… 971 01:28:08,483 --> 01:28:11,586 …sutan bukatuko nuke, ziur baino ziurrago. 972 01:28:20,728 --> 01:28:24,299 Zeure burua maite duzu eta ez duzu beste inor maite. 973 01:28:24,332 --> 01:28:27,001 Ez zara inoren ergela izango. Ez zara inoren anaia izango. 974 01:28:27,035 --> 01:28:28,369 Hiltzeko jaioak gara denok. 975 01:28:28,469 --> 01:28:30,571 Eta badakizu: hori da horren infernua. 976 01:28:31,839 --> 01:28:34,342 Bizitzaren joko honetan zu jotzera behartuta gaude. 977 01:28:34,375 --> 01:28:37,045 Eta azpijokoaren garaian, iruzur egin diezazukete. 978 01:28:37,078 --> 01:28:40,848 Nolanahi ere, alferrik galtzen dugu, eta hori da horren infernua. 979 01:28:42,016 --> 01:28:44,319 Ezertarako gauza ez, ohekide baldarra. 980 01:28:44,385 --> 01:28:48,022 Inork ez zaitu gustuko. Hobe duzu hil. Agur. 981 01:28:48,089 --> 01:28:49,724 Denok etorri gara agur esatera. 982 01:28:51,726 --> 01:28:54,329 Garaitua jaioa, alferrik hila. 983 01:28:54,329 --> 01:28:56,631 Supersuntsitzailea, oinazearekin zaletuta bizi zinen. 984 01:28:56,731 --> 01:28:59,100 Eta zure musika galzorian dago. 985 01:28:59,100 --> 01:29:01,602 Gu guztiok poztu gara zu joan zarelako. 986 01:30:15,676 --> 01:30:19,180 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz