1 00:01:22,449 --> 00:01:27,420 SUGIMOTO RYOSUKE, 21 urte, Ekonomiako 3. urtea. 2 00:01:27,454 --> 00:01:30,990 Egunsentian, Tokioko Setagaya barrutiko parke honetan… 3 00:01:31,024 --> 00:01:34,594 …etxera zihoan neska bat jo eta larri zauritu dute. 4 00:01:34,928 --> 00:01:39,666 Egunez, parke hau gurasoz eta umez josita egoten da. 5 00:01:39,766 --> 00:01:44,204 Gauez, oinezkorik gabe, isiltasuna nagusitzen da. 6 00:01:44,237 --> 00:01:48,374 Jendeak parkera joateko ohitura galduko du, seguru asko. 7 00:01:51,377 --> 00:01:54,747 -Egun on. -Baita zuri ere. 8 00:01:55,782 --> 00:01:58,351 Nor da gaurko gonbidatua "Tetsukoren gela"n? 9 00:01:58,451 --> 00:02:00,553 Auskalo. 10 00:02:02,589 --> 00:02:06,493 Hori al da geltoki ondoko parkea? 11 00:02:08,828 --> 00:02:10,330 Hala dirudi. 12 00:02:11,931 --> 00:02:15,668 Erasotzaileak atzetik eraso dio neskari… 13 00:02:15,702 --> 00:02:17,770 …tresna gogor batekin… 14 00:02:17,871 --> 00:02:22,175 …eta behin eta berriz jo du, kordea galarazi dion arte. 15 00:02:24,511 --> 00:02:26,980 Horregatik dabil hainbeste helikoptero. 16 00:02:28,181 --> 00:02:30,316 -Ez itzali -Ez zara ikusten ari. 17 00:02:30,383 --> 00:02:32,652 Maruyamaren telesaioa berehala hasiko da. 18 00:02:32,652 --> 00:02:36,890 Biharamun latza dut. Itxaron ezazu hasi arte. 19 00:02:37,957 --> 00:02:39,559 Hor konpon. 20 00:02:43,863 --> 00:02:47,700 Maruyama handiak deitu al du? 21 00:02:48,301 --> 00:02:52,305 -Lanpetuta dago, filmatzen. -Film batean? 22 00:02:52,338 --> 00:02:55,275 Protagonista da, Ekura Ryourekin. Harrigarria, ezta? 23 00:02:55,308 --> 00:02:57,243 Maitasun-film bat? 24 00:02:58,111 --> 00:03:00,880 Emakumea ez al da zaharregia berarentzat? 25 00:03:00,947 --> 00:03:07,887 Arrebaorde zaharragoaz maitemintzen den anaia gazteagoarena egiten du. 26 00:03:08,054 --> 00:03:09,889 Hori gehiegitxo da. 27 00:03:15,495 --> 00:03:17,330 Aizu, Koto… 28 00:03:19,065 --> 00:03:21,901 Gu bezalako jende aspertuarentzat… 29 00:03:22,902 --> 00:03:28,308 …"denbora" ez da lerro lineal bat… 30 00:03:28,708 --> 00:03:35,381 …elkarri lotutako eraztun mordo baten ertzak baizik. 31 00:03:36,282 --> 00:03:43,022 Ez al dirudi iragandako uneak berriz bizitzen ari garela? 32 00:03:45,058 --> 00:03:46,726 Uste dut… 33 00:03:47,293 --> 00:03:52,398 …benetakotasun faltagatik dela. 34 00:03:55,835 --> 00:03:57,303 Entzuten didazu? 35 00:03:57,403 --> 00:04:00,506 Ez. Gainera, ni ez nago aspertuta. 36 00:04:01,741 --> 00:04:03,443 Hara… 37 00:04:04,577 --> 00:04:06,179 Aizu, Koto. 38 00:04:07,480 --> 00:04:09,249 Uztazu, bekainik gabe geldituko zara eta. 39 00:04:14,254 --> 00:04:16,256 Oraindik geratzen zaizkit. 40 00:04:17,657 --> 00:04:19,659 Dendara noa. 41 00:04:20,126 --> 00:04:21,995 Zerbait nahi duzu? 42 00:04:22,061 --> 00:04:24,998 -Zurekin joango naiz. -Ez duzu etorri beharrik. 43 00:04:25,031 --> 00:04:26,299 Zergatik ez? 44 00:04:26,399 --> 00:04:31,137 Zu bazatoz, ezin ditut nahi ditudan aldizkariak irakurri. 45 00:04:32,138 --> 00:04:35,775 Zer aldizkari? 46 00:04:37,210 --> 00:04:39,846 -Zer irakurri behar duzu? -Nahi dudana. 47 00:04:39,879 --> 00:04:41,547 -Porno-aldizkariak? -Ez ditut irakurtzen. 48 00:04:41,581 --> 00:04:44,350 -Porno aldizkariak! -Ez ditut irakurtzen. 49 00:05:01,634 --> 00:05:03,303 Zerbait… 50 00:05:04,804 --> 00:05:06,739 …gertatu zaizu? 51 00:05:07,206 --> 00:05:12,679 Ondo nago. Neure borondatez etorri naiz. 52 00:05:15,014 --> 00:05:17,950 Utzi bakean, mesedez. 53 00:05:33,099 --> 00:05:37,537 Aldameneko atean putak daude. 54 00:05:38,004 --> 00:05:40,073 Nondik atera duzu hori? 55 00:05:42,208 --> 00:05:47,780 Nik ikusi dudan neskak jendetasunez agurtu, eta eskerrak eman dizkit. 56 00:05:48,348 --> 00:05:50,116 Orduan, zer? 57 00:05:53,453 --> 00:05:56,756 Kontu erlijiosoren bat izango da. 58 00:05:57,123 --> 00:06:02,695 Urrundu hortik. Eta sekta bat baldin bada? 59 00:06:03,162 --> 00:06:07,734 Sekta bat zela uste zuen Naokik ere. 60 00:06:09,936 --> 00:06:11,270 Naokik ere bai? 61 00:06:11,270 --> 00:06:14,507 Naokik hori esaten badu, egia izango da. 62 00:06:14,574 --> 00:06:17,377 Legez kanpoko estralurtarrak bezala bizi gara, gainera. 63 00:06:17,410 --> 00:06:21,547 Ezkutuan partekatzen dugu gela. Biok ari gara oker jokatzen. 64 00:06:22,515 --> 00:06:27,286 Legez kanpoko estralurtarrak? 65 00:06:29,355 --> 00:06:32,859 -Bizkarrean ilea duzu, ezta? -Bizkarrean? 66 00:06:32,892 --> 00:06:36,129 -Lehen ikusi dizut. -Zer? Noiz? 67 00:06:36,195 --> 00:06:37,163 Lotan zeundenean. 68 00:06:37,196 --> 00:06:42,602 Ez dut ilerik. Bai zera! 69 00:06:42,702 --> 00:06:46,038 O, ez. Garagardoa. 70 00:06:48,908 --> 00:06:51,310 Utzi bakean. 71 00:06:54,814 --> 00:06:57,583 Begira dauzkagu. Lotsatu egiten nauzu. 72 00:07:00,620 --> 00:07:02,321 Maruyama konturatu al da? 73 00:07:02,422 --> 00:07:04,957 -Zertaz? -Zure bizkar iletsuaz. 74 00:07:05,057 --> 00:07:06,826 Tematuta zaude, gero! 75 00:07:06,926 --> 00:07:10,263 -Ez dizu esan nahiko. -Ez dut ilerik bizkarrean. 76 00:07:10,329 --> 00:07:12,799 Adeitasuna esaten zaio horri… 77 00:07:13,566 --> 00:07:15,067 Eskerrik asko. 78 00:07:17,770 --> 00:07:19,172 Barkatu. 79 00:07:30,683 --> 00:07:32,819 -Ikusi duzu? -Bai. Nor da? 80 00:07:32,919 --> 00:07:38,024 Telebistan agertzen da. Lehen ministro ohiaren morroia. 81 00:07:40,059 --> 00:07:41,594 Nogutxi… 82 00:07:42,428 --> 00:07:45,264 Nogutxi Yoshio. 83 00:08:08,354 --> 00:08:10,223 Poliziari deitu. 84 00:08:10,756 --> 00:08:11,924 Poliziari? 85 00:08:11,991 --> 00:08:15,761 Ez dut lo egin nahi aldameneko zerri horien ondoan! 86 00:08:15,828 --> 00:08:19,365 Itxaron. Arestian esan duzu ez zirela lagunarteko damatxoak. 87 00:08:20,333 --> 00:08:24,570 Poliziari deitzen badiozu, kalera botako gaituzte. 88 00:08:24,637 --> 00:08:27,206 Leku hau ezkonberrientzat bakarrik da. 89 00:08:27,240 --> 00:08:30,943 Eta aldameneko atean porno-produkzio etxe bat edukitzea? 90 00:08:31,010 --> 00:08:32,745 Niri ez galdetu. 91 00:08:37,450 --> 00:08:39,285 Telefonoa joka duzu. 92 00:08:47,059 --> 00:08:48,928 Aizu! 93 00:08:49,128 --> 00:08:51,531 Hitz egin dezakek? Eskolan hago? 94 00:08:51,631 --> 00:08:54,834 Lo hartu diat. Esnatu berria nauk. 95 00:08:55,134 --> 00:08:57,770 A, ikaslearen bizimodua… 96 00:08:57,937 --> 00:09:00,106 Libre egongo al haiz hilabete bukaeran? 97 00:09:00,172 --> 00:09:03,242 Bai, seguru asko. 98 00:09:03,376 --> 00:09:07,713 -Izu ordokira joan nahi duk? -Izura? 99 00:09:07,847 --> 00:09:12,051 Hik gidatzea nahi diat. Zer auto daukak? 100 00:09:12,151 --> 00:09:16,556 -Momoko bat. -Bai, Momoko bat. 101 00:09:17,590 --> 00:09:19,859 Nor joango da? 102 00:09:20,026 --> 00:09:22,762 Oraingoz, ni eta nire neska-laguna. 103 00:09:23,696 --> 00:09:27,366 Kiwako ere joango da? 104 00:09:27,466 --> 00:09:32,071 -Ekar ezak hire neska. -Orain ez diat neskarik. 105 00:09:32,171 --> 00:09:36,576 Edonor ekar ezak. Lehenbailehen esaidak etorriko haizen edo ez. 106 00:09:36,676 --> 00:09:40,112 Jakina. Gero deituko diat. 107 00:09:40,212 --> 00:09:44,250 Ia ahaztu zaidak. Tashiro Shinya hire laguna duk? 108 00:09:44,884 --> 00:09:48,287 Shinya? Bai, ezagutzen diat. Jimmy, ezta? 109 00:09:48,354 --> 00:09:50,823 Gela berean egon gintuan lehenengo urtean. 110 00:09:50,856 --> 00:09:53,025 Hil egin omen duk. 111 00:09:55,595 --> 00:09:57,129 Hil? 112 00:10:02,068 --> 00:10:03,235 Nola? 113 00:10:03,369 --> 00:10:07,607 Moto-istripu bat. Kamioi baten kontra jo zian. 114 00:10:11,010 --> 00:10:12,745 Benetan? 115 00:10:14,847 --> 00:10:19,251 Hileta atzo izan zuan. Nik gaur jakin diat berria. 116 00:10:19,352 --> 00:10:23,189 Bizitza kaka putza duk. 117 00:10:23,522 --> 00:10:26,092 Hori besterik ezin diat esan. 118 00:10:26,158 --> 00:10:29,362 Laster deituidak. 119 00:10:41,907 --> 00:10:45,778 Koto, libre egongo zara hilabete bukaeran? 120 00:10:45,878 --> 00:10:48,714 Maruyamanak deitzen ez didan artean… 121 00:10:48,748 --> 00:10:50,149 Noiz jakingo duzu? 122 00:10:50,216 --> 00:10:51,350 Zer ba? 123 00:10:51,484 --> 00:10:56,255 Izu ordokira joatea proposatu dit Umezakik. 124 00:11:00,026 --> 00:11:02,028 Galdeiozu telebistan. 125 00:11:03,529 --> 00:11:06,465 Harrigarria da nola itxaroten diozun hemen eserita. 126 00:11:06,532 --> 00:11:10,836 Ez zaizu inoiz bururatu bizitza alferrik galtzen ari zarela? 127 00:11:10,936 --> 00:11:13,839 Hala uste dut nik ere. 128 00:11:16,075 --> 00:11:18,210 Nola zaude hain lasai? 129 00:11:18,544 --> 00:11:21,180 Garrantzitsuagoa dena, nor hil da? 130 00:11:21,480 --> 00:11:23,516 Lagun bat. 131 00:11:27,520 --> 00:11:32,124 Heriotza hori ez al da Izura joatea baino garrantzitsuagoa? 132 00:11:35,027 --> 00:11:36,729 Baietz uste dut. 133 00:11:38,431 --> 00:11:40,266 Arrazoi duzu. 134 00:12:22,508 --> 00:12:25,778 -Esna zaude? -Zer ordu da? 135 00:12:26,512 --> 00:12:30,049 -Zortziak. -Kaka! 136 00:12:30,082 --> 00:12:33,753 -Lanera? -Gaixo nagoela esango diet. 137 00:12:33,786 --> 00:12:36,589 -Ziur zaude? -Bai. Ez kezkatu. 138 00:12:38,090 --> 00:12:40,960 Naoki, goiz etorri zara. 139 00:12:41,060 --> 00:12:45,064 Joan den astean estreinatu genuen filma. Txori bat bezain libre naiz. 140 00:12:45,131 --> 00:12:47,166 Nor hil da? 141 00:12:48,434 --> 00:12:50,503 Norbait hil da, ezta? 142 00:12:51,804 --> 00:12:54,874 Bai. Lagun moduko bat. 143 00:12:54,974 --> 00:12:56,242 Moduko bat? 144 00:12:56,308 --> 00:13:01,046 Ez, berez. Bigarren urtean joan zen eta ez dut askorik ikusi. 145 00:13:01,147 --> 00:13:05,317 -Ez zara lanera joango? -Jai egingo dut. 146 00:13:05,417 --> 00:13:07,319 Ongi etorri. 147 00:13:18,631 --> 00:13:21,634 -Norena da garagardoa? -Naokirena. 148 00:13:23,869 --> 00:13:27,540 Ryosukeren lagun bat hil da. 149 00:13:27,640 --> 00:13:31,043 -Benetan? Zer latza! -Nahikoa da. 150 00:13:31,777 --> 00:13:34,747 Zerikusirik ez duen galdera bat egin diezazuket? 151 00:13:34,814 --> 00:13:36,348 Modu sinplean. 152 00:13:36,415 --> 00:13:41,220 Zure mutil-lagunaren lagun batek gustukoa bazaitu, zer egingo zenuke? 153 00:13:41,253 --> 00:13:42,621 Egin, zertarako? 154 00:13:42,621 --> 00:13:46,325 Alegia, traba egingo lizuke edo poztu egingo zintuzke? 155 00:13:47,359 --> 00:13:50,896 -Kementsua da laguna? -Kementsua? 156 00:13:52,031 --> 00:13:54,633 Ez, ez du borondaterik. 157 00:13:55,000 --> 00:13:56,669 Traba egingo lidake, ba. 158 00:13:56,969 --> 00:13:59,705 Eta kementsua balitz? 159 00:14:01,707 --> 00:14:06,011 Basquiat edo Andy Warhol gustatzen zaizkio? 160 00:14:07,012 --> 00:14:11,150 Ez. Eta zer axola dio horrek? 161 00:14:12,751 --> 00:14:14,954 -Goiz iritsi zara. -Zu ere bai. 162 00:14:15,054 --> 00:14:18,657 Korrika egitera berriz? Tematuta zaude, gero! 163 00:14:19,158 --> 00:14:21,627 Emadazu zeure iritzia. 164 00:14:22,294 --> 00:14:23,662 Zer? 165 00:14:28,868 --> 00:14:32,938 -Erasotzaile hutsa zara. -Hori uste duzu? 166 00:14:33,038 --> 00:14:35,207 Hobe duzu horretaz konturatzea. 167 00:14:35,307 --> 00:14:36,442 Zertaz konturatu? 168 00:14:36,542 --> 00:14:38,510 Erasotzaile bat zarela. 169 00:14:39,545 --> 00:14:42,615 Nortasun handiko neska da, ezta? 170 00:14:42,715 --> 00:14:45,384 Kiwako ezagutzen duzu? 171 00:14:45,484 --> 00:14:49,922 Umezakiren ustez, jota dago. "Zakila zurrupatu nahi dizut" esaten du. 172 00:14:50,022 --> 00:14:51,891 Bai zera! 173 00:14:51,957 --> 00:14:53,192 Zu bai bihurria. 174 00:14:53,692 --> 00:14:56,762 Ez ezazu puztu birjina baten fantasia osasuntsu hori. 175 00:14:59,164 --> 00:15:01,200 Birjina zara? 176 00:15:01,567 --> 00:15:03,035 Ez. 177 00:15:03,035 --> 00:15:05,204 Izan zintezkeen. 178 00:15:06,705 --> 00:15:09,975 Uste dut neska hori maite dudala. 179 00:15:11,110 --> 00:15:14,346 Neska hori maite duzula? Nor? 180 00:15:15,447 --> 00:15:18,918 "Uste dut" da lotsatia izateko nire modua. 181 00:15:19,051 --> 00:15:21,787 Sinplea zara kanpotik, eta hondamen hutsa barrutik. 182 00:15:21,820 --> 00:15:22,688 Simple itxura dut? 183 00:15:22,721 --> 00:15:26,959 Bai. Neskaren etxera joan, eta aitortuiozu zeure maitasuna. 184 00:15:26,992 --> 00:15:29,895 Esaiozu: "Maite zaitudala USTE DUT". 185 00:15:29,962 --> 00:15:32,631 "Uste dut" lotsagatik dela esaiozu. 186 00:15:35,634 --> 00:15:38,270 -Gero arte. -Ba al zoaz? 187 00:15:38,971 --> 00:15:41,106 -Ni ere joango naiz. -Nora? 188 00:15:41,173 --> 00:15:42,708 Aitortzera. 189 00:15:42,741 --> 00:15:45,344 Nire maitasuna aitortu? Ez, ezin dut hori egin. 190 00:15:45,377 --> 00:15:47,546 Nire lagunaren neska-laguna da. 191 00:15:47,613 --> 00:15:51,350 Zergatik ez zara txango alu horretara haiekin joaten? 192 00:15:51,417 --> 00:15:53,585 -Gero arte. -Kontuz ibili. 193 00:16:16,909 --> 00:16:18,410 Naoki! 194 00:16:41,333 --> 00:16:45,204 MATSUZONO HIROSHI ETA KIWAKO 195 00:17:16,835 --> 00:17:18,604 Zer zabiltza? 196 00:17:21,774 --> 00:17:22,941 Zer dugu? 197 00:17:24,476 --> 00:17:25,911 Zer dugu? 198 00:17:28,647 --> 00:17:31,350 Nire anaia ez al dago oraindik etxean? 199 00:17:32,351 --> 00:17:35,087 Ez, nonbait. 200 00:17:40,759 --> 00:17:43,062 Hona etorri zara, ezta? 201 00:17:43,328 --> 00:17:46,665 Auzoan nengoen, eta… 202 00:17:49,468 --> 00:17:52,671 -Telefonoa joka duzu. -Bai. 203 00:18:09,855 --> 00:18:11,423 Bai? 204 00:18:12,524 --> 00:18:14,726 Sartu berria naiz. 205 00:18:18,263 --> 00:18:21,533 Telefonoa itzali egin zait. 206 00:18:22,134 --> 00:18:23,602 Barkatu. 207 00:18:26,038 --> 00:18:27,906 Hilabete bukaeran, ezta? 208 00:18:31,310 --> 00:18:35,547 Gu biok bakarrik? Zer aspergarria! 209 00:18:37,116 --> 00:18:40,352 Txantxetan ari naiz. Bai noski. 210 00:18:48,060 --> 00:18:51,196 Zergatik ez duzu Ryosuke gonbidatzen? 211 00:18:54,233 --> 00:18:58,137 Ez zaio interesatzen? 212 00:19:05,277 --> 00:19:07,346 Oso goiz jaiki behar dut bihar. 213 00:19:10,149 --> 00:19:12,985 Ohera noa. 214 00:19:13,152 --> 00:19:14,720 Gabon. 215 00:19:20,292 --> 00:19:25,430 -Ez zara Izura joango, ezta? -Nik ez dut inoiz hori esan. 216 00:19:29,434 --> 00:19:33,872 Umezakik esan dit: "Goraintziak Ryosukeri". 217 00:19:38,877 --> 00:19:43,782 Txantxa da. Nola jakingo du hemen zaudela? 218 00:19:43,882 --> 00:19:45,450 Ezin du jakin. 219 00:19:48,287 --> 00:19:49,721 Baina… 220 00:19:51,823 --> 00:19:55,127 …zergatik ez diozu esan? 221 00:19:56,628 --> 00:19:58,530 Berari esatea nahi zenuen? 222 00:20:05,304 --> 00:20:09,875 -Zerbait edan nahi duzu? -Ez. Gidatu egin behar dut. 223 00:20:10,008 --> 00:20:13,111 Mozkorraldia pasatzen zaizunean joango zara etxera. 224 00:20:13,145 --> 00:20:15,714 Bihar goiz jaiki behar duzu, ordea. 225 00:20:15,814 --> 00:20:19,685 Ez dut egunkaririk banatu behar. 226 00:20:28,493 --> 00:20:29,962 Osasuna. 227 00:20:30,229 --> 00:20:31,964 Osasuna. 228 00:21:08,600 --> 00:21:10,135 Poliki. 229 00:21:19,845 --> 00:21:21,580 Polikiago. 230 00:21:52,077 --> 00:21:54,946 Esan zerbait. 231 00:21:58,817 --> 00:22:03,655 Saltzen, saltzen, txakur txiki baten karameluak. 232 00:22:03,755 --> 00:22:05,357 Zer demontre? 233 00:22:19,571 --> 00:22:21,206 Kiwako… 234 00:22:23,075 --> 00:22:27,746 Nire familiak sushi-taberna bat du Shimanen. 235 00:22:29,581 --> 00:22:33,518 Aitak beti esaten zidan… 236 00:22:33,618 --> 00:22:37,656 …hobe nuela sushi-jale ona izan, sukaldari bikaina baino. 237 00:22:37,723 --> 00:22:39,725 Horrela hezi ninduen. 238 00:22:41,193 --> 00:22:46,631 Amak, ordea, ez ninduen Tokioko unibertsitatean nahi. 239 00:22:47,966 --> 00:22:52,371 Baserritar familia behartsu eta sushi-saltzaile batentzat… 240 00:22:52,404 --> 00:22:56,475 …ordaindu ezina zen ni Tokioko unibertsitatera joatea. 241 00:22:56,575 --> 00:23:05,517 Baina aitak esandako huskeria batek iritzia aldarazi zion amari. 242 00:23:06,885 --> 00:23:12,290 "Nahi nuke Ryosukek era askotako jendea ezagutzea Tokion". 243 00:23:12,524 --> 00:23:17,295 "Tosako arrantzale baten semea, adibidez". 244 00:23:17,629 --> 00:23:21,032 "Edo Kiotoko jatetxe tradizional bateko alaba". 245 00:23:21,600 --> 00:23:26,338 "Ez al litzeteke zoragarria semeak horrelako lagunak izatea?" 246 00:23:27,606 --> 00:23:30,976 Aitak semearen alde zer egin dezakeen galdetzen ziotenean… 247 00:23:31,009 --> 00:23:34,479 …"mutikoa ostikoka etxetik bota" erantzuten zuen. 248 00:23:36,982 --> 00:23:39,084 Aita zoragarri bat dirudi. 249 00:23:41,353 --> 00:23:47,426 Baina ergela naiz. Unibertsitatean, gelakide bati galdetu nion: 250 00:23:47,559 --> 00:23:52,431 "Zertan lan egiten du zure aitak?" 251 00:23:52,497 --> 00:23:56,501 "Funtzionarioa da", erantzun zidan. 252 00:23:56,802 --> 00:23:59,971 "Funtzionarioa da Kanazawan". 253 00:24:02,207 --> 00:24:04,810 Beraz, nire bihotzean… 254 00:24:06,178 --> 00:24:10,081 …aitaren desioa ziurtatu nuen. 255 00:24:16,721 --> 00:24:19,591 Halakoxea zara eta. 256 00:24:35,574 --> 00:24:37,943 Zer duzu? Ryosuke? 257 00:24:39,177 --> 00:24:41,079 Hilda dago. 258 00:24:47,285 --> 00:24:50,822 Ez dakit zer egin behar dudan. 259 00:24:55,727 --> 00:24:57,863 Arreba, lo zaude? 260 00:24:58,797 --> 00:25:00,165 Ospa. 261 00:25:00,265 --> 00:25:03,802 Zer zabiltza, mutil bat etxera ekarriz? 262 00:25:03,835 --> 00:25:06,137 Barkatu. Zoaz, mesedez. 263 00:25:07,506 --> 00:25:09,774 Zergatik ari da negarrez? 264 00:25:09,875 --> 00:25:12,944 Zergatik ari zara negarrez? 265 00:25:21,987 --> 00:25:26,958 OUKOUTXI KOTOMI, 23 urte, langabetua 266 00:25:28,126 --> 00:25:34,065 Beste emakume bat jo dute bestea jo zuten lekutik kilometro batera. 267 00:25:34,099 --> 00:25:39,137 Beste emakume bati eraso diote Setagayako barrutiko kaleetan. 268 00:25:39,371 --> 00:25:42,674 Krimena bizitegi-auzo batean gertatu da… 269 00:25:42,741 --> 00:25:46,344 -Itzuli naiz. -Ongi etorri. 270 00:25:49,180 --> 00:25:51,816 Nor da gaurko gonbidatua "Tetsukoren gela"n? 271 00:25:51,850 --> 00:25:53,652 Auskalo. 272 00:25:59,724 --> 00:26:00,959 Zer? 273 00:26:03,161 --> 00:26:05,330 Zerbait gertatu da? 274 00:26:07,365 --> 00:26:08,733 Ezer ez. 275 00:26:09,868 --> 00:26:12,103 Non lo egin duzu? 276 00:26:13,738 --> 00:26:15,941 Ez duzu esan beharrik. 277 00:26:19,144 --> 00:26:20,779 Neska-lagunaren etxean. 278 00:26:20,812 --> 00:26:22,480 Noiztik duzu neska-laguna? 279 00:26:23,481 --> 00:26:25,584 Ez didazu esan beharrik. 280 00:26:28,420 --> 00:26:31,289 Zergatik duzu jokabide bitxi hori? 281 00:26:33,792 --> 00:26:36,861 Ez al zaude goseak? 282 00:26:44,302 --> 00:26:45,704 Bazkaria nire kontura. 283 00:26:45,737 --> 00:26:47,405 Benetan? Zer ba? 284 00:26:47,505 --> 00:26:49,741 -Irabazi egin dut. -Irabazi? 285 00:26:50,542 --> 00:26:51,910 Zergatik zaude irribarrez? 286 00:26:51,943 --> 00:26:53,812 -Irabazi egin dut! -Zertan? 287 00:26:53,878 --> 00:26:56,514 -Esadazu! -Ezin dut. 288 00:26:59,284 --> 00:27:01,553 -Zuk ere irabazi nahi duzu, ezta? -Bai noski. 289 00:27:01,553 --> 00:27:03,555 Begietan ikusten dizut. 290 00:27:03,755 --> 00:27:07,058 Eta kolpe batez nola irabazi erakutsiko dizut. 291 00:27:07,125 --> 00:27:08,827 Ongi etorri. 292 00:27:10,328 --> 00:27:12,397 Nesken Eguneko "soba". 293 00:27:13,698 --> 00:27:15,967 Nesken Eguneko "soba" martxan! 294 00:27:18,703 --> 00:27:20,572 Zer nazka! 295 00:27:21,773 --> 00:27:24,442 Nazkagarri hori! Aurpegia ikusi diozu? 296 00:27:24,542 --> 00:27:27,545 Nola jan dezake bere lanean? 297 00:27:27,712 --> 00:27:30,115 Konturatuko ote zen bizilagunak garela? 298 00:27:30,215 --> 00:27:33,218 Jakina. Horregatik eskatu du Nesken Eguneko "soba". 299 00:27:33,318 --> 00:27:36,187 Zergatik ote ditu "soba" horrek bost kolore? 300 00:27:37,155 --> 00:27:38,957 Ondo iruditzen zaizu? 301 00:27:39,157 --> 00:27:40,625 Zer egingo diogu, ba? 302 00:27:40,692 --> 00:27:44,095 Munduan era askotako jendea dago. Batzuek koloretako soba jaten dute. 303 00:27:44,129 --> 00:27:45,230 Ez dut hori esan nahi. 304 00:27:45,296 --> 00:27:50,602 Ezin duzu irudikatu putazain bat koloretako soba jaten, ezta? 305 00:27:50,669 --> 00:27:53,905 Badakit. Baina horrelakoa da errealitatea. 306 00:27:54,005 --> 00:27:56,408 Zergatik zaude bat-batean hain sentibera? 307 00:27:56,441 --> 00:27:58,610 Naokik eta Miraik diotenez… 308 00:27:58,643 --> 00:28:01,312 …neska batzuek pozik saltzen dituzte beren gorputzak. 309 00:28:01,379 --> 00:28:04,082 Bizilagunekin bizitzea delikatua da hiri handi batean. 310 00:28:04,115 --> 00:28:07,052 Aldameneko atea putetxe bat da! 311 00:28:09,020 --> 00:28:10,355 Zer! 312 00:28:10,455 --> 00:28:13,224 Ez nahigabetu! Ez gaude ziur. 313 00:28:13,258 --> 00:28:15,427 Irribarre hori aurpegian duela, ez dago dudarik. 314 00:28:15,427 --> 00:28:17,962 Jakin dezagun, ba. 315 00:28:18,930 --> 00:28:21,066 Bezero gisa joango zara. 316 00:28:23,001 --> 00:28:25,704 Ni? Ez horixe. 317 00:28:25,804 --> 00:28:30,809 Nik ordainduko dizut. Putetxe bat baldin bada, poliziari deituko diot. 318 00:28:32,610 --> 00:28:34,746 Ordaindu egingo didazu? 319 00:28:36,581 --> 00:28:38,316 Ez, ezta pentsatu ere. 320 00:28:38,883 --> 00:28:41,086 Ez al zara sekula joan? 321 00:28:41,152 --> 00:28:43,788 Sekula ez. Txarra al da? 322 00:28:46,624 --> 00:28:48,893 Beldurrez zaude? 323 00:28:49,227 --> 00:28:51,229 -Ez, ba. -Bai, ba! 324 00:28:51,329 --> 00:28:53,064 Ez nago beldurrez. 325 00:28:53,732 --> 00:28:55,400 -Beldurrez zaude? -Ez! 326 00:28:55,500 --> 00:28:57,569 A zer kakagixona! 327 00:28:57,669 --> 00:28:59,003 Itxaron! 328 00:29:04,542 --> 00:29:05,677 Azusa. 329 00:29:09,748 --> 00:29:14,052 Maite zaitut… azken batean. 330 00:29:15,220 --> 00:29:16,788 Yuuki. 331 00:29:21,126 --> 00:29:24,295 Ez dizut entzuten. 332 00:29:27,098 --> 00:29:28,399 Maite zaitut. 333 00:29:30,869 --> 00:29:32,070 Ez dizut entzuten. 334 00:29:33,371 --> 00:29:34,539 Maite zaitut. 335 00:29:36,608 --> 00:29:37,809 Maite zaitut. 336 00:29:40,245 --> 00:29:41,579 Maite zaitut. 337 00:29:46,117 --> 00:29:47,318 Maite zaitut. 338 00:29:49,320 --> 00:29:50,722 Ez dizut entzuten. 339 00:29:50,822 --> 00:29:51,723 Ixo. 340 00:29:59,097 --> 00:30:02,167 Maruyama aparta da! 341 00:30:02,433 --> 00:30:06,104 Benetan? Bere papera gustatzen zaizu? 342 00:30:06,604 --> 00:30:08,773 Izugarri gustatzen zait. 343 00:30:12,110 --> 00:30:14,712 Lanera noa. Gero arte. 344 00:30:16,014 --> 00:30:17,816 Agur. 345 00:32:03,321 --> 00:32:07,859 Egun on lanerako bidean zaudeten guztiei. 346 00:32:07,926 --> 00:32:14,832 Futxino Toyoko naiz, Herriaren Alderdiaren hautagai ofiziala. 347 00:32:14,933 --> 00:32:21,739 Etxekoandreen izenean, Setagaya seguruago eta baketsuago baten alde. 348 00:32:21,806 --> 00:32:28,613 Barruti honetako hautagai gisa, zuen botoak nahi ditut. 349 00:32:29,914 --> 00:32:34,152 Beste emakume bati eraso diote Setagayako barrutiko kaleetan. 350 00:32:34,285 --> 00:32:41,359 Poliziak neurriak areagotu ditu, erasoak segitzen dutenez. 351 00:32:42,060 --> 00:32:47,699 Tresna gogor batekin jo du erasotzaileak C biktima… 352 00:33:01,913 --> 00:33:03,614 Egun on. 353 00:33:04,615 --> 00:33:06,117 Baita zuri ere. 354 00:33:09,988 --> 00:33:12,290 Lehorgailua han dago. 355 00:33:13,791 --> 00:33:15,393 Eskerrik asko. 356 00:33:19,731 --> 00:33:22,567 Non dago Ryosuke? Eskolan? 357 00:33:22,667 --> 00:33:26,137 Bai, duela ordu erdi joan da. 358 00:33:28,873 --> 00:33:30,842 Zuk ez duzu eskolarik? 359 00:33:30,908 --> 00:33:34,946 Eskolak? Nik? Bai zera! 360 00:33:39,017 --> 00:33:42,820 Asmoren bat duzu gaurko? 361 00:33:43,021 --> 00:33:47,425 Asmorik? Ez, egia esan. 362 00:33:48,259 --> 00:33:52,497 Geratuko al zara nirekin Ryosuke itzuli arte? 363 00:33:54,365 --> 00:33:56,167 Ez dit axola. 364 00:33:56,200 --> 00:33:57,635 Ez? 365 00:33:58,636 --> 00:34:00,405 Kotomi naiz. 366 00:34:00,438 --> 00:34:02,206 Ni, Satoru. 367 00:34:02,306 --> 00:34:03,741 Pozten naiz zu ezagutzeaz. 368 00:34:03,775 --> 00:34:05,543 Ni ere bai. 369 00:34:07,345 --> 00:34:09,047 Zergatik ez zara janzten? 370 00:34:09,447 --> 00:34:10,815 Jantzi zaitez. 371 00:34:25,263 --> 00:34:28,232 Zenbat bizi zarete hemen? 372 00:34:28,800 --> 00:34:31,669 Sofan lotan nengoen, biharamunarekin, eta… 373 00:34:31,736 --> 00:34:35,540 …goizeko 7ak aldera, mutil bat atera da hortik. 374 00:34:41,779 --> 00:34:43,481 Nor arraio zara zu? 375 00:34:44,015 --> 00:34:45,550 Satoru da nire izena. 376 00:34:45,616 --> 00:34:47,051 Komunean norbait dago? 377 00:34:47,085 --> 00:34:49,854 Ez, nik dakidala. 378 00:34:56,961 --> 00:34:59,764 Gero, poliki etorri da hona… 379 00:34:59,864 --> 00:35:04,335 …eta banana-irabiaki bat prestatu dit. Ona omen da biharamunerako. 380 00:35:04,368 --> 00:35:07,105 Baina egunsentian goragalea ematen didate bananek. 381 00:35:07,138 --> 00:35:09,941 Ez zenekien Naoki hemen bizi dela? 382 00:35:10,007 --> 00:35:12,844 Bakarrik bizi zela uste nuen. 383 00:35:14,312 --> 00:35:18,583 Banana-zukua edan ondoren, neska agertu da. 384 00:35:28,626 --> 00:35:30,061 Nor zara zu? 385 00:35:30,128 --> 00:35:31,596 Ni naiz. Satoru. 386 00:35:31,662 --> 00:35:35,166 Eta zer? Zer da lotsagabekeria hori? 387 00:35:43,908 --> 00:35:46,077 Mirai nazkagarria da. 388 00:35:46,177 --> 00:35:49,814 Ez zegoen biharamunarekin; mozkortuta zegoen oraindik. 389 00:35:49,847 --> 00:35:51,649 Biak joan dira? 390 00:35:51,749 --> 00:35:56,988 Bai. Naoki joan egin da; gero, Ryosuke esnatu da. 391 00:35:57,021 --> 00:36:03,161 Malenkoniaz zioen: "Ez dut ezertarako balio". 392 00:36:03,227 --> 00:36:08,166 Komunetik irten, eta bera eramateko agindu dio Miraik Ryosukeri. 393 00:36:09,500 --> 00:36:11,702 Beste goiz bat paradisuan. 394 00:36:11,702 --> 00:36:17,708 Gero bainatu egin naiz, logaletua nengoelako. Eta zu altxatu zara. 395 00:36:19,577 --> 00:36:22,446 Beste norbait agertuko da? 396 00:36:22,647 --> 00:36:24,048 Beste inor ez. 397 00:36:25,650 --> 00:36:27,585 Jainkoari eskerrak. 398 00:36:40,798 --> 00:36:42,300 Baina… 399 00:36:45,436 --> 00:36:48,306 …nola egon zaitezke bakean inguru honetan? 400 00:36:53,010 --> 00:36:54,612 Ba… 401 00:36:57,148 --> 00:37:03,387 …hau internet balitz, txat-gelaren antzekoa litzateke. 402 00:37:03,454 --> 00:37:04,922 Txat? 403 00:37:05,423 --> 00:37:10,361 Ez da iraintzeko edo gauza itsusiak aitortzeko leku bat. 404 00:37:10,461 --> 00:37:13,764 Gehiago da bertutez betetako leku bat. 405 00:37:13,931 --> 00:37:18,369 Gustatzen ez bazaizu, ospa. Gustatzen bazaizu, geratu, barrez. 406 00:37:18,469 --> 00:37:20,671 Espazio libre gisako bat da. 407 00:37:24,575 --> 00:37:27,311 Itxura hutseko adiskideak. 408 00:37:29,447 --> 00:37:31,549 Itxura hutseko adiskideak? 409 00:37:33,384 --> 00:37:36,487 Bestela, gauzak hondatu egingo lirateke. 410 00:38:05,983 --> 00:38:07,618 Aizu? 411 00:38:26,203 --> 00:38:28,639 Nire mutil-laguna libre dago azkenean! 412 00:38:28,706 --> 00:38:29,774 Zer ondo. 413 00:38:29,874 --> 00:38:31,609 Barkatu, hona ekarri, eta bakarrik utziko zaitut. 414 00:38:31,709 --> 00:38:33,344 Ez kezkatu. Etxera joango naiz. 415 00:38:33,377 --> 00:38:34,578 Etorri berriz. 416 00:38:34,612 --> 00:38:35,446 Benetan diozu? 417 00:38:35,513 --> 00:38:37,281 Jakina. Berriz ikusiko zaitut. 418 00:38:38,916 --> 00:38:40,451 Nire puntuak zuretzat. 419 00:38:40,551 --> 00:38:42,420 Benetan? Eskerrik asko. 420 00:38:42,520 --> 00:38:43,821 Agur. 421 00:39:31,969 --> 00:39:35,406 Ikusi egingo gaituzte. 422 00:39:37,108 --> 00:39:39,710 Ikusi egingo gaituzte. Goazen barrura. 423 00:39:44,949 --> 00:39:47,852 Itxaron. Geldi. 424 00:40:26,123 --> 00:40:27,958 Ba al zoaz? 425 00:40:31,495 --> 00:40:34,298 Barkatu esnatzeagatik. 426 00:40:34,765 --> 00:40:37,067 Managerrak esan dit emakume aktore bat ezagutu behar dudala. 427 00:40:37,101 --> 00:40:38,302 Filmerako? 428 00:40:38,436 --> 00:40:42,673 Filma bukatuta dago. Hurrengoa teledrama bat da. 429 00:40:43,441 --> 00:40:45,376 Norekin bildu behar duzu? 430 00:40:45,476 --> 00:40:47,545 Takeutxi Yukorekin. 431 00:40:47,978 --> 00:40:50,314 Adineko beste emakume bat? 432 00:40:52,049 --> 00:40:55,252 Ezin dut ezetz esan. 433 00:40:55,386 --> 00:40:57,655 Ezin dut ezer egin. 434 00:40:59,990 --> 00:41:03,060 Sentitzen dut zuretzat inoiz astirik ez izatea. 435 00:41:07,231 --> 00:41:14,138 Pozten naiz nirekin zaudelako gure haustura latza eta gero. 436 00:41:14,472 --> 00:41:16,340 Hori berriz. 437 00:41:16,674 --> 00:41:17,675 Alegia… 438 00:41:17,775 --> 00:41:19,310 Nik… 439 00:41:24,381 --> 00:41:27,852 Ez naiz inoiz "jende jatorraz" fidatu. 440 00:41:28,486 --> 00:41:31,589 Hori egia da ikuskizunen munduan ere. 441 00:41:35,259 --> 00:41:38,529 Ez kezkatu gutaz. 442 00:41:42,867 --> 00:41:45,603 Joan beharra daukat. 443 00:41:47,404 --> 00:41:49,240 Suerte ona izan. 444 00:42:52,536 --> 00:42:54,038 Etorri naiz! 445 00:42:55,472 --> 00:42:57,775 Hona ekarri duzu mutila? 446 00:42:57,875 --> 00:42:59,577 Mutila? Nor? 447 00:42:59,643 --> 00:43:02,046 Begira. Kotomik ez du ikusi. 448 00:43:02,479 --> 00:43:05,215 Alde eginda al zegoen Koto jaiki denerako? 449 00:43:05,249 --> 00:43:08,886 Banana-irabiaki proteinadun bat prestatu diot. 450 00:43:09,186 --> 00:43:11,655 Zure laguna zela uste nuen. 451 00:43:11,689 --> 00:43:12,656 Nik ere bai. 452 00:43:12,723 --> 00:43:14,725 Ez dut inoiz ikusi. 453 00:43:14,792 --> 00:43:18,362 Mozkortuta, Miraik ekarriko zuela pentsatu dut. 454 00:43:21,298 --> 00:43:23,534 Zerbait lapurtu ote du? 455 00:43:29,907 --> 00:43:33,277 Itxoin pixka bat. Satoruz ari zarete? 456 00:43:35,879 --> 00:43:38,248 Banekien. Zuk ekarri duzu. 457 00:43:38,315 --> 00:43:40,217 Kaka. Zure laguna da. 458 00:43:40,250 --> 00:43:43,087 Zer zabiltza horrelako mutil batekin? 459 00:43:43,187 --> 00:43:45,422 Ez da nire laguna. 460 00:43:45,556 --> 00:43:48,359 Haren izena dakizu, ordea. 461 00:43:48,459 --> 00:43:50,794 Ryosukeren laguna, ezta? 462 00:43:50,828 --> 00:43:52,997 Ez dut ezagutzen. 463 00:43:53,931 --> 00:43:58,869 Nor da, ba? Gosaria egin diot, patxinkoan ibili naiz berarekin. 464 00:43:58,936 --> 00:44:00,638 Patxinkoan? 465 00:44:02,773 --> 00:44:04,908 Zerbait lapurtu du? 466 00:44:07,645 --> 00:44:09,980 Ezer ez. Nire itsulapikoa onik dago. 467 00:44:10,014 --> 00:44:12,750 Nire ordenagailua eta datuak ere bai. 468 00:44:12,783 --> 00:44:16,820 Nire gauzak ere ondo daude. 469 00:44:17,087 --> 00:44:22,359 Lapur bat ohean sartuko litzateke, eta gosaltzen gelditu? 470 00:44:22,459 --> 00:44:24,561 Iratxo batek egiten du hori. 471 00:44:24,662 --> 00:44:25,829 Zer? 472 00:44:25,929 --> 00:44:28,232 Aurpegi gorridun ume iratxo batek… 473 00:44:30,334 --> 00:44:33,003 Ez zen bueltatuko, ezta? 474 00:44:33,103 --> 00:44:34,972 Atea giltzatuta dago, ezta? 475 00:44:36,040 --> 00:44:38,976 Norbait dago atean. Naoki, zure etxea da, zuk erantzun! 476 00:44:39,009 --> 00:44:41,679 Azkar! 477 00:44:46,784 --> 00:44:48,485 Kanpoan dago. 478 00:44:48,686 --> 00:44:51,555 Beraren gainera jaurti nahi duzu? 479 00:44:53,090 --> 00:44:54,792 Mirai andereñoa? 480 00:44:56,427 --> 00:44:57,795 Ni? 481 00:44:58,896 --> 00:45:01,699 Kotomi, Ryosuke. 482 00:45:02,866 --> 00:45:04,735 Naoki. 483 00:45:06,603 --> 00:45:08,172 Zoaz, ba. 484 00:45:08,605 --> 00:45:10,074 Ba al da inor etxean? 485 00:45:19,149 --> 00:45:21,418 O, hor zaudete. 486 00:45:28,992 --> 00:45:39,069 Satoru, parkean zeundenean, Laura izeneko trabesti batek… 487 00:45:39,169 --> 00:45:43,774 …eta Mirai akusatuak bahitu egin zaituzte, "aurkitu zaitugu" esanez. 488 00:45:44,174 --> 00:45:45,642 Bai. 489 00:45:45,943 --> 00:45:48,946 Bahitzea gehiegi esatea da. Behartu-edo egin naute. 490 00:45:50,681 --> 00:45:55,285 Ez da Mirairen lehen lege-haustea. Sinesgarria da, beraz. 491 00:45:55,385 --> 00:45:56,120 Ez dut protesta egingo. 492 00:45:56,787 --> 00:45:58,689 Froga erakutsiguzu! 493 00:46:00,424 --> 00:46:04,027 Marilyn Mama gurekin zegoen. 494 00:46:04,094 --> 00:46:06,764 Zer itxura zuen? 495 00:46:06,830 --> 00:46:09,233 Budaren estatua baten aurpegi makillatuarena. 496 00:46:09,266 --> 00:46:11,502 Horretan ez dago zalantzarik. 497 00:46:14,104 --> 00:46:16,039 Marilyn Mama gurekin zegoen? 498 00:46:16,073 --> 00:46:17,474 Ia denbora guztian. 499 00:46:20,911 --> 00:46:25,783 Hortaz… nik ekarri zaitut… hona? 500 00:46:26,917 --> 00:46:31,221 Taxian sartzen ez banintzen, oihuka hasiko omen zinen Yasukuni kalean. 501 00:46:38,595 --> 00:46:41,165 Nor dutxatuko da aurrenik? 502 00:46:41,231 --> 00:46:42,432 Zoaz zu. 503 00:46:42,533 --> 00:46:43,867 Gaur, paso. 504 00:46:43,967 --> 00:46:45,502 Ni joango naiz, ba. 505 00:46:45,602 --> 00:46:47,538 Satoru, zatoz nire gelara. 506 00:46:47,604 --> 00:46:51,809 Antzezpen-metodoko ariketak egin behar ditu. 507 00:46:53,710 --> 00:46:55,078 Hemendik. 508 00:47:03,821 --> 00:47:05,122 Baina… 509 00:47:06,590 --> 00:47:08,692 Ez naiz gogoratzen! 510 00:47:08,826 --> 00:47:13,831 SOMA MIRAI, 24 URTE Ilustratzailea/Saltzailea 511 00:48:05,749 --> 00:48:07,117 Satoru. 512 00:48:07,484 --> 00:48:09,119 Bueltatu naiz. 513 00:48:09,219 --> 00:48:10,621 Ongi etorri. 514 00:48:10,821 --> 00:48:12,623 Zer zabiltza? 515 00:48:14,758 --> 00:48:17,928 Mirai, erretzen duzu? 516 00:48:18,028 --> 00:48:21,198 Ez zenekien? Etxean ezin da erre. 517 00:48:21,265 --> 00:48:26,103 Behin saiatu nintzen, baina Naokik ostikoka atera ninduen balkoira. 518 00:48:26,536 --> 00:48:30,340 Osasunarekin txoratuta dago. Kaferik ere ez du edaten. 519 00:48:30,741 --> 00:48:32,242 Zorrotzegia da. 520 00:48:53,797 --> 00:49:00,203 Nire kearekin goizeko aire freskoa zikintzen… primeran sentitzen naiz. 521 00:49:00,871 --> 00:49:03,240 Gaizto makurra zara. 522 00:49:03,340 --> 00:49:04,708 Hala uste duzu? 523 00:49:24,027 --> 00:49:26,463 Diru asko irabazi duzu gaur? 524 00:49:28,899 --> 00:49:30,667 Hiru tipo? 525 00:49:31,401 --> 00:49:33,070 30.000 yen? 526 00:49:33,203 --> 00:49:35,238 Hiru zakil. 527 00:49:47,584 --> 00:49:48,485 Satoru! 528 00:49:51,588 --> 00:49:53,957 Mesede bat eskatu nahi dizut. 529 00:50:04,468 --> 00:50:05,802 Koto. 530 00:50:07,204 --> 00:50:09,139 Ez egon begira-begira. 531 00:50:09,206 --> 00:50:10,540 Zergatik ez? 532 00:50:10,640 --> 00:50:15,312 Zergatik ez? Arraro sentiarazten nauzulako. 533 00:50:21,518 --> 00:50:23,420 Zer benetakoa! 534 00:50:23,687 --> 00:50:25,088 Zer? 535 00:50:34,931 --> 00:50:36,533 Koto! Koto! 536 00:50:36,633 --> 00:50:38,835 Ez sartu! 537 00:50:39,369 --> 00:50:41,038 Zer ari zara biluzik? 538 00:50:41,671 --> 00:50:43,073 Posatzen. 539 00:50:44,041 --> 00:50:45,409 Nire beharra duzu? 540 00:50:45,409 --> 00:50:48,745 Bai. Aldameneko gizona. 541 00:50:48,845 --> 00:50:52,783 Igogailuan ikusi dut, eta, aukeraz baliatuz, zerbait esan diot. 542 00:50:52,816 --> 00:50:54,151 Zer esan diozu? 543 00:50:54,284 --> 00:50:56,353 "Nik badakit, zuk badakizu". 544 00:51:00,090 --> 00:51:02,159 Nik badakit, zuk badakizu. 545 00:51:10,400 --> 00:51:12,302 Zertaz ari zara? 546 00:51:13,970 --> 00:51:18,241 Etxejabeak jakiten badu, estualdi batean egongo zara, ezta? 547 00:51:33,223 --> 00:51:35,492 Estualdi batean nago, beraz. 548 00:51:36,993 --> 00:51:39,930 Baina ez diegu bezero gazteei zerbitzurik ematen. 549 00:51:39,963 --> 00:51:43,366 Eta hartua dugu hilabete osoa. 550 00:51:43,467 --> 00:51:45,235 Salatu egingo dut, ba. 551 00:51:47,737 --> 00:51:50,040 Ulertu dizut. 552 00:51:51,007 --> 00:51:53,743 Badakizu tratuan ibiltzen. 553 00:51:58,215 --> 00:52:02,219 Beraz, erreserba egin dut! 554 00:52:03,120 --> 00:52:05,689 Ene! Banekien lortuko zenuela! Jatorra mutila! 555 00:52:06,123 --> 00:52:07,390 Zu bai jatorra, Ryosuke! 556 00:52:07,424 --> 00:52:09,159 Zer gertatzen da? 557 00:52:10,594 --> 00:52:11,761 Infiltratze sekretua. 558 00:52:12,562 --> 00:52:14,898 Zer-nolako ikerketa? 559 00:52:15,065 --> 00:52:16,600 Aldameneko putetxea. 560 00:52:16,666 --> 00:52:17,968 Bai zera! 561 00:52:18,635 --> 00:52:22,072 Bekatu-zulo horretan sartuko dugu Ryosuke, egia jakiteko. 562 00:52:22,105 --> 00:52:24,274 -Dibertigarria dirudi. -Lagundu nahi diguzu? 563 00:52:24,307 --> 00:52:30,180 Tipoak onartu du, ordea. Beraz, ez du infiltratu beharrik. 564 00:52:30,280 --> 00:52:31,715 O, bai. 565 00:52:31,815 --> 00:52:35,652 Tuntuna. Tarifa normala jaitsi du, 30.000 yenetik 20.000ra. 566 00:52:35,785 --> 00:52:38,788 20.000? Garestia. 567 00:52:39,523 --> 00:52:41,658 -Akabo ikerketa. -Merkea da eta. 568 00:52:41,658 --> 00:52:44,528 -Diru gutxi daukat. -10.000 merkatu dut. 569 00:52:44,528 --> 00:52:45,862 Dirurik gabe nago. 570 00:52:45,896 --> 00:52:49,799 -Hitza jan behar duzu? -Garestiegia da. 571 00:52:56,940 --> 00:52:58,542 Gero arte. 572 00:53:07,517 --> 00:53:11,988 "Serieko hiltzaile mamuaren kasua" 573 00:53:14,558 --> 00:53:15,926 Zer ari zara irakurtzen? 574 00:53:15,959 --> 00:53:20,096 Azken erasoei buruzko ohar bat. 575 00:53:24,034 --> 00:53:26,469 -Nire errua al da? -Goseak zaude? 576 00:53:26,503 --> 00:53:27,571 Ez, mila esker. 577 00:53:27,604 --> 00:53:30,473 Joan egin nahi dut. Dirua emadazu. 578 00:53:30,574 --> 00:53:33,109 -Zeuk ordain ezazu. -Erdia ordaindu. 579 00:53:33,143 --> 00:53:35,378 Ezta pentsatu ere. 580 00:53:42,719 --> 00:53:45,121 Erakutsidazu. 581 00:53:46,489 --> 00:53:49,960 Handituta dago. Atera egin beharko dizute. 582 00:53:50,026 --> 00:53:51,528 Min emango dizu. 583 00:53:51,595 --> 00:53:54,297 Vodka leporaino edan ondoren atera ezazu. 584 00:53:54,397 --> 00:53:56,866 Ahotik ahora edango al dugu? 585 00:53:56,933 --> 00:54:00,904 Mozkorraldia pasatzen zaizunean, infernuan egongo zara. 586 00:54:05,875 --> 00:54:07,677 Ongi etorri. Hemendik. 587 00:54:07,944 --> 00:54:11,648 Amnesia andereñoa iritsi da. 588 00:54:13,183 --> 00:54:15,085 Eseri. 589 00:54:15,485 --> 00:54:20,123 -Ohiko bezeroa zara, ezta? -Kirurgiak mina ematen du. 590 00:54:20,156 --> 00:54:25,962 -Elkarrekin zaudete berriz? -Baita zera ere. 591 00:54:26,263 --> 00:54:28,131 -Min handia ematen du? -Bai. 592 00:54:28,164 --> 00:54:30,734 Begiraiozu honi. 593 00:54:30,834 --> 00:54:32,469 Postontzian zegoen gaur. 594 00:54:32,569 --> 00:54:35,572 Telebistan ikusi dut. 595 00:54:35,705 --> 00:54:40,577 Daitabashi zuenetik gertu dago. Zu eta Koto kontuz ibili. 596 00:54:40,677 --> 00:54:43,713 Hotzikara ematen dit. 597 00:54:43,780 --> 00:54:47,550 Naoki, erreparatu diezu erasoen datei? 598 00:54:47,651 --> 00:54:48,518 Datak? 599 00:54:48,551 --> 00:54:51,955 Bi aste joan dira lehenengo erasotik. 600 00:54:52,022 --> 00:54:53,590 Bi aste? 601 00:54:54,224 --> 00:54:58,128 Satoru etorri zen garai bera. 602 00:54:58,261 --> 00:55:02,399 Ez al zen duela gutxiago izan? 603 00:55:02,465 --> 00:55:04,034 Ez. 604 00:55:04,334 --> 00:55:08,305 Satoruren susmoa duzu? 605 00:55:11,308 --> 00:55:14,944 Yamamura Misaren misterioko nobela gehiegi irakurri dituzu. 606 00:55:14,978 --> 00:55:16,179 Ez. 607 00:55:16,246 --> 00:55:18,315 Ona! 608 00:55:21,251 --> 00:55:25,488 Zuk ekarri zenuen Satoru etxera. 609 00:55:25,588 --> 00:55:28,124 Egia da, baina… 610 00:55:30,593 --> 00:55:33,563 Zer-nolako mutila dela uste duzu? 611 00:55:34,097 --> 00:55:38,268 Gaurko beste edozein mutil bezalakoa. 612 00:55:38,335 --> 00:55:40,337 Ez dakit, ba. 613 00:55:43,073 --> 00:55:45,709 Botaka egin behar dut. 614 00:55:46,976 --> 00:55:48,645 Ondo al zaude? 615 00:55:52,415 --> 00:55:55,518 Zer dabilkizu buruan? Bota ezazu. 616 00:55:55,685 --> 00:55:57,420 Begira… 617 00:55:57,954 --> 00:56:01,257 Baliteke horrek zentzua izatea. 618 00:56:01,558 --> 00:56:07,030 Satoru ez da ez Ryosukek eta ez Kotok uste duten mutila. 619 00:56:07,130 --> 00:56:10,367 Ezta ere zuk imajinatzen duzuna. 620 00:56:10,467 --> 00:56:12,702 Ezta ere nik uste dudan mutila. 621 00:56:12,802 --> 00:56:15,305 Ez dakidan zerbait esadazu. 622 00:56:15,372 --> 00:56:20,276 Zu zara Satoru behar bezala ezagutzen duen bakarra. 623 00:56:22,712 --> 00:56:23,713 Alegia? 624 00:56:23,813 --> 00:56:29,185 Banaka ezagutzen dugu denok Satoru. 625 00:56:29,419 --> 00:56:32,355 Beraz, inork ez du Satoru ezagutzen denok bera ezagutzen dugun bezala. 626 00:56:32,455 --> 00:56:34,290 Sakoru mota hori ez da existitzen. 627 00:56:35,792 --> 00:56:37,694 Misaki, ondo al zaude? 628 00:56:55,845 --> 00:56:59,015 Ba dakizu "multibertsoa" zen? 629 00:57:00,150 --> 00:57:01,117 Ez. 630 00:57:01,484 --> 00:57:02,752 Eta "unibertsoa"? 631 00:57:03,253 --> 00:57:04,254 Kosmosa, ezta? 632 00:57:04,354 --> 00:57:06,489 Bai, unibertso bat. 633 00:57:06,589 --> 00:57:12,462 Hainbat unibertsok osatutako errealitatea da multibertsoa. 634 00:57:16,232 --> 00:57:17,567 Gero arte. 635 00:57:46,396 --> 00:57:51,167 Min eman zizun? Handia al zen? 636 00:57:51,267 --> 00:57:52,769 Izugarri handia. 637 00:57:53,937 --> 00:57:56,673 Hori ez da ona. 638 00:57:56,773 --> 00:57:58,708 Harrituta geratu nintzen. 639 00:57:59,909 --> 00:58:05,748 Nolakoak dira etxekideak? Ondo moldatzen zarete? 640 00:58:07,817 --> 00:58:11,821 Ikasle ergel bat, maitasunak mendean hartutako neska bat. 641 00:58:11,888 --> 00:58:16,793 Neska sasiilustratzaile bat, maritxuen lagunartearen zalea. 642 00:58:16,860 --> 00:58:19,395 Osasunaren gaitzak jotako korrikalari bat. 643 00:58:19,429 --> 00:58:23,433 Ni naiz normalena. Marka da, gero! 644 00:58:23,933 --> 00:58:27,670 Ez da egia entzutea gustatzen zaion jende mota. 645 00:58:57,233 --> 00:58:59,836 Zergatik bizi zara han? 646 00:59:01,437 --> 00:59:03,006 Ez dakit. 647 00:59:05,642 --> 00:59:12,181 Baina haien ondoan nagoenean, ondo pasatzen dut, nolabait. 648 00:59:12,949 --> 00:59:16,553 Jakina. Zer ondo. 649 00:59:18,421 --> 00:59:20,223 Mutilok! 650 00:59:20,957 --> 00:59:23,126 Itxaron. Itxaron! 651 00:59:23,293 --> 00:59:25,028 Ni naiz. 652 00:59:27,897 --> 00:59:29,365 Mirai! 653 00:59:31,334 --> 00:59:33,536 Hurrengo taberna! 654 00:59:33,636 --> 00:59:36,172 Beste taberna bat. Goazen. 655 00:59:36,272 --> 00:59:37,740 Ni banoa. 656 00:59:39,142 --> 00:59:40,243 Ihesi zoaz? 657 00:59:40,310 --> 00:59:41,844 Barkatu. 658 00:59:44,013 --> 00:59:47,150 Goazen etxera. 659 00:59:49,452 --> 00:59:51,087 Ez! 660 00:59:51,888 --> 00:59:56,426 Asko hitz egin beharra daukat oraindik zurekin. 661 00:59:56,492 --> 00:59:58,194 Tira, goazen! 662 00:59:58,294 --> 01:00:00,863 Bazauzkat. 663 01:00:03,066 --> 01:00:06,836 Gau epela da. Leku berezi batera eramango zaitut. 664 01:00:06,903 --> 01:00:09,138 Goazen. 665 01:00:09,672 --> 01:00:13,409 Azkar. Azkarrago! 666 01:00:23,920 --> 01:00:25,254 Goazen. 667 01:00:26,889 --> 01:00:28,424 Itxaron. 668 01:00:28,992 --> 01:00:30,126 Egon pixka bat. 669 01:00:30,226 --> 01:00:31,794 Mugi. 670 01:00:40,403 --> 01:00:42,171 Ondo al zaude? 671 01:00:42,271 --> 01:00:43,940 Zutitu. 672 01:00:47,977 --> 01:00:48,711 Goazen. 673 01:00:48,811 --> 01:00:49,912 Nora? 674 01:00:50,013 --> 01:00:51,681 Nitaz fio zaitez. 675 01:00:53,983 --> 01:00:56,219 -Ondo al zaude? -Bai. 676 01:00:57,720 --> 01:00:59,188 Begiz gozatu. 677 01:01:04,160 --> 01:01:05,228 Ziur zaude? 678 01:01:05,294 --> 01:01:06,696 Ondo da. 679 01:01:12,101 --> 01:01:13,436 Segi aurrera. 680 01:01:17,106 --> 01:01:20,176 Zer? Polita, ezta? Gustatzen? 681 01:01:20,276 --> 01:01:21,678 Gustatzen zait. 682 01:01:25,114 --> 01:01:30,019 Makina bat aldiz pasatu dut hemen gaua. 683 01:01:33,489 --> 01:01:35,024 Neguan hotz egingo du. 684 01:01:35,058 --> 01:01:39,062 Neguan, ez. Hemen lo eginda, hilik nengoke. 685 01:01:41,731 --> 01:01:48,404 Non lo egiten zenuen gure etxera etorri aurretik? 686 01:01:48,538 --> 01:01:49,906 Nonahi. 687 01:01:50,039 --> 01:01:55,578 Saunatan, lagunen etxetan. Eta… 688 01:01:57,046 --> 01:01:59,015 …bezeroen gelatan? 689 01:01:59,615 --> 01:02:01,084 Bai. 690 01:02:11,527 --> 01:02:17,433 Horrelako egoeretan, bere haurtzaroaz hitz egiten du jendeak. 691 01:02:18,134 --> 01:02:19,736 Hitz egin nahi duzu? 692 01:02:19,836 --> 01:02:22,071 Ez, baina… 693 01:02:22,472 --> 01:02:26,409 Segi. Hau da une egokia. 694 01:02:26,476 --> 01:02:31,180 Hitz egin nezake, baina dena gezurra litzateke. 695 01:02:52,702 --> 01:02:56,005 Nolako umea zinen zu? 696 01:02:59,175 --> 01:03:00,543 Ni? 697 01:03:05,448 --> 01:03:07,784 Nik beti… 698 01:03:13,790 --> 01:03:16,692 …sekulako beldurra izan nion aitari. 699 01:03:19,829 --> 01:03:22,932 Nolako danbatekoak jotzen zituen atean… 700 01:03:23,800 --> 01:03:29,071 Ama oinazetzen zuen. Aitaren ahotsa entzuten nuen gora igotzerakoan. 701 01:03:29,105 --> 01:03:32,041 Belarriak estaltzen nituen beti. 702 01:03:40,383 --> 01:03:46,088 Lehen hezkuntzan nengoela, behin sukaldera joan nintzen ura edatera. 703 01:03:47,023 --> 01:03:53,663 Atea itxita, ama bortxatzen entzun nion aitari. 704 01:03:57,867 --> 01:03:59,735 Aita mehatxuka ari zitzaion… 705 01:04:03,706 --> 01:04:07,910 "Emaztea horretarako da". 706 01:04:11,047 --> 01:04:12,982 Ama negarrez ari zen. 707 01:04:20,523 --> 01:04:23,259 Oraindik ezin izan dut amaren ahotsa ahaztu. 708 01:04:52,722 --> 01:04:56,425 Kaka, lo hartu duzu? 709 01:05:29,058 --> 01:05:30,426 Iritsi naiz. 710 01:05:30,526 --> 01:05:31,861 Ongi etorri. 711 01:05:31,961 --> 01:05:33,529 Misaki, hemen lo egin duzu? 712 01:05:33,562 --> 01:05:38,768 Bai, esnatu, eta hemen nengoen. Orain dela hiru urte bezala. 713 01:05:39,268 --> 01:05:40,469 Hau al da Satoru? 714 01:05:40,536 --> 01:05:41,837 Bai. 715 01:05:41,938 --> 01:05:43,039 Kaixo. 716 01:05:43,139 --> 01:05:44,774 Pixa egitera noa. 717 01:05:50,947 --> 01:05:52,748 -Ez aipatu bart gauekoa. -Bart gauekoa? 718 01:05:52,848 --> 01:05:54,250 Satoru hiltzaile bat ote zelakoa. 719 01:05:54,350 --> 01:05:56,719 Zer dela eta? 720 01:06:00,356 --> 01:06:02,925 Koto, erdian zaude. 721 01:06:03,025 --> 01:06:06,228 Ryosuke infiltratuta dago. 722 01:06:12,034 --> 01:06:13,102 Zer? 723 01:06:13,202 --> 01:06:16,439 Zer da? Erruduna? Errugabea? 724 01:06:16,539 --> 01:06:19,141 Ez da putetxea! 725 01:06:19,508 --> 01:06:20,309 Ez da? 726 01:06:20,376 --> 01:06:22,411 Inolaz ere! 727 01:06:22,478 --> 01:06:24,347 Zer da, ba? 728 01:06:28,751 --> 01:06:31,587 Urduri jarri naiz gela horretara sartzean. 729 01:06:31,687 --> 01:06:35,691 Argi gorriak, neska gazte bat han eserita… 730 01:06:48,804 --> 01:06:50,573 Zure zain geunden. 731 01:06:52,675 --> 01:06:54,844 20.000 yen, mesedez. 732 01:07:04,086 --> 01:07:07,156 Idatzi eguna eta jaiotza-data. 733 01:07:16,065 --> 01:07:22,705 Aztoratuta, Naokiren izena eta jaiotze-data zirriborratu ditut. 734 01:07:36,552 --> 01:07:38,187 Hemendik, mesedez. 735 01:07:53,869 --> 01:07:55,237 Sartu. 736 01:08:01,077 --> 01:08:05,347 20.000 yen ordaindu dituzu Naokiren etorkizuna ezagutzeko? 737 01:08:05,448 --> 01:08:09,618 Han ez zegoen oihukatzerik: "Eman neska bat larrua jotzeko!" 738 01:08:10,486 --> 01:08:15,124 Beraz, politikari nazkagarri hori igarle bat ikustera joan zen. 739 01:08:15,191 --> 01:08:19,428 Japoniako politika aldameneko gelan erabakitzen da, beraz? 740 01:08:19,728 --> 01:08:23,165 Baliteke. Tipo hori Rasputin izango da. 741 01:08:23,365 --> 01:08:25,167 Rasputin? 742 01:08:25,634 --> 01:08:29,004 Eta zer etorkizun du Naokik? 743 01:08:31,440 --> 01:08:32,975 Esan dit… 744 01:08:35,277 --> 01:08:39,682 Aldaketa bila zabiltza. 745 01:08:40,249 --> 01:08:42,518 Munduaren kontra borrokan ari zara. 746 01:08:43,486 --> 01:08:44,787 Nahiz eta… 747 01:08:45,354 --> 01:08:50,526 …ihes egiten gogor saiatu, zirkulu handi bat da. 748 01:08:51,360 --> 01:08:54,029 Zuretzat hori da mundu bakarra. 749 01:08:55,131 --> 01:09:00,903 Eta goragoko indar erabateko bat da mundu hori. 750 01:09:06,308 --> 01:09:08,544 Zer esan nahi zuen? 751 01:09:09,478 --> 01:09:11,580 Ni ere aztoratu nau. 752 01:09:11,714 --> 01:09:18,420 Joaterakoan, esan dit: "Hurrengoan zuri irakurriko dizut etorkizuna". 753 01:09:19,755 --> 01:09:21,157 Hori esan dizu? 754 01:09:21,624 --> 01:09:25,561 Beraz, bazekien zu ez zinela Naoki. 755 01:09:26,328 --> 01:09:28,364 Hala dirudi. 756 01:09:28,964 --> 01:09:32,902 Hortaz, Rasputin hori ez da erabateko iruzurra. 757 01:09:33,836 --> 01:09:38,807 IHARA NAOKI, 28 urte Film banaketako enplegatua 758 01:10:05,768 --> 01:10:07,703 Tiraldi bat sentituko duzu. 759 01:10:26,322 --> 01:10:27,856 Ihara jauna. 760 01:10:31,460 --> 01:10:35,397 Doktoreak ohi baino anestesia gehiago erabili behar izan du. 761 01:10:35,431 --> 01:10:38,734 Hartu hau oinazerako. 762 01:10:40,035 --> 01:10:42,605 2.340 yen dira. 763 01:10:49,111 --> 01:10:51,113 660 yen, diru xehea. 764 01:10:51,847 --> 01:10:53,349 Zaindu. 765 01:10:56,885 --> 01:10:59,188 Kaixo, Ihara naiz. 766 01:11:01,757 --> 01:11:05,894 Dentistarenean egon naiz. Zuhur-hagina atera didate. 767 01:11:09,131 --> 01:11:11,333 Min handia ematen du. 768 01:11:16,071 --> 01:11:17,673 Barkatu. 769 01:11:24,847 --> 01:11:27,383 Ederki. Gero hitz egingo dugu. 770 01:12:00,749 --> 01:12:03,552 Etxekoandre arrunt bat da. 771 01:12:03,652 --> 01:12:09,825 Hauteskundeetan ez hain arrunta, ordea. Oinarrian ditu sustraiak. 772 01:12:09,925 --> 01:12:13,195 Etxekoandre arrunt honen begietatik… 773 01:12:13,295 --> 01:12:16,665 …nolakoa izango da barruti honetako politika? 774 01:12:16,865 --> 01:12:19,134 Nolakoa ote da osasun publikoaren egoera? 775 01:12:19,401 --> 01:12:23,138 Kontu garrantzitsuenak landuko ditu. 776 01:12:23,339 --> 01:12:28,544 Gu, Herriaren Alderdia, jendearen olatu-horma izango gara. 777 01:12:28,644 --> 01:12:35,417 Herriaren Alderdia da atzeraldi honetan zuen babesle bakarra. 778 01:15:52,548 --> 01:15:54,850 Zer arraio ari da…? 779 01:16:29,851 --> 01:16:31,486 Kaixo. 780 01:16:32,421 --> 01:16:33,822 Koto? 781 01:16:35,857 --> 01:16:40,963 Orain? Ezertan ez. 782 01:16:41,797 --> 01:16:43,265 Non daude besteak? 783 01:16:43,732 --> 01:16:45,334 Ez dakit. 784 01:16:46,201 --> 01:16:47,803 Jakina. 785 01:16:48,403 --> 01:16:50,072 Ederki. Etxera joango naiz. 786 01:16:50,105 --> 01:16:53,442 Benetan? Jateko zerbait erosiko al duzu? 787 01:16:53,575 --> 01:16:55,711 Noski. Zer? 788 01:16:58,981 --> 01:17:01,984 Ederki. Itxaroidazu. 789 01:17:02,684 --> 01:17:04,553 Itxarongo dizut. 790 01:19:50,152 --> 01:19:54,089 Ai ene! Zer nazka! 791 01:20:55,851 --> 01:20:57,319 Zer demontre! 792 01:21:03,758 --> 01:21:05,393 Bizimodu hobea bilatu. 793 01:21:59,781 --> 01:22:03,385 Maite zaitut, azken batean. 794 01:22:04,052 --> 01:22:06,087 Ez esan hori… 795 01:22:06,388 --> 01:22:07,689 Barkatu. 796 01:22:09,090 --> 01:22:10,926 Baina maite zaitut. 797 01:22:13,828 --> 01:22:15,463 Ongi etorri. 798 01:22:16,431 --> 01:22:17,999 Bakarrik zaude etxean? 799 01:22:24,706 --> 01:22:26,508 Zer ari zinen? 800 01:22:28,310 --> 01:22:32,147 Koto aspertuta zegoen, eta etortzeko esan dit. 801 01:22:32,247 --> 01:22:35,550 Baina ni etorri orduko, hitzordu batera joan da. 802 01:22:35,984 --> 01:22:37,419 Maruyamak deituko zion. 803 01:22:37,519 --> 01:22:39,087 Hala uste dut nik ere. 804 01:22:44,759 --> 01:22:45,827 Takumi! 805 01:22:48,897 --> 01:22:54,803 Bihotz-bihotzez maite zaitut! Gaizkiulertu bat izan da! 806 01:22:59,774 --> 01:23:01,309 Satoru! 807 01:23:03,178 --> 01:23:04,346 Zer? 808 01:23:06,881 --> 01:23:08,183 Zer? 809 01:23:12,654 --> 01:23:14,422 Bihar astirik izango duzu? 810 01:23:17,425 --> 01:23:18,193 Egun on. 811 01:23:18,293 --> 01:23:19,694 Baita zuri ere. 812 01:23:22,464 --> 01:23:23,999 Ihara, hor zaude? 813 01:23:24,099 --> 01:23:25,367 Bai. 814 01:23:26,234 --> 01:23:27,535 Zer gertatzen da? 815 01:23:27,635 --> 01:23:31,039 Izugarri lanpetuta nago. Woody Allen elkarrizketatuko dut. 816 01:23:31,106 --> 01:23:33,308 Bai zera! Non? 817 01:23:33,375 --> 01:23:35,410 Munichen. 818 01:23:35,810 --> 01:23:36,845 Noiz? 819 01:23:36,911 --> 01:23:39,914 Datorren astean. Ez zara libre egongo? 820 01:23:40,015 --> 01:23:45,053 Momotxik ezin du. Satoko San Franciscon dago. Zer egingo dut? 821 01:23:45,120 --> 01:23:47,522 Tipo bat ezagutzen dut. Utzidazu dei bat egiten. 822 01:23:47,622 --> 01:23:49,424 Bai? Mesedez. 823 01:23:49,524 --> 01:23:51,960 Elkarrizketa hori behar dugu. 824 01:23:53,595 --> 01:23:55,797 Ihara, nor da hau? 825 01:23:57,265 --> 01:23:58,733 Barkatu. 826 01:24:00,368 --> 01:24:01,936 Hau nire lehengusua da. 827 01:24:02,037 --> 01:24:03,438 Hau gure lehendakaria da. 828 01:24:04,672 --> 01:24:08,176 Gaur bidali beharreko estreinaldiko gonbiten etiketak jarriko ditu. 829 01:24:08,243 --> 01:24:11,279 Benetan? Laguntza handia da. Nola duzu izena? 830 01:24:11,346 --> 01:24:12,747 Satoru. 831 01:24:13,681 --> 01:24:15,517 Kokubo Satoru. 832 01:24:15,650 --> 01:24:18,219 Zer moñoñoa! Lanera. 833 01:24:40,008 --> 01:24:41,109 Ondo al zoaz? 834 01:24:41,209 --> 01:24:43,278 Asko daude. 835 01:24:43,344 --> 01:24:45,747 Hau zimurtuta dago. 836 01:24:46,314 --> 01:24:47,749 Hau ere bai. 837 01:24:47,849 --> 01:24:50,251 Zorrotza zara. 838 01:24:55,457 --> 01:24:57,292 Ihara, Sean deika duzu. 839 01:24:57,392 --> 01:24:59,094 Ederki. Hartuko dut. 840 01:24:59,861 --> 01:25:00,962 Sean? 841 01:25:01,096 --> 01:25:03,331 -Naoki? -Ni naiz. Zer moduz? 842 01:25:03,431 --> 01:25:06,868 Ondo. Eta zu? 843 01:25:06,968 --> 01:25:10,672 Ederki. Irakurri al duzu nire mezua? 844 01:25:10,772 --> 01:25:14,442 Promozio taldea beharko duzue? 845 01:25:14,476 --> 01:25:16,144 Hori da. 846 01:25:16,578 --> 01:25:20,815 Gurekin lan egiten duten artean, gure lehentasuna izango dira. 847 01:25:20,882 --> 01:25:25,320 Ederki. Ohore handia izango da Japonian lan egitea. 848 01:25:25,353 --> 01:25:28,123 Ederki. Deituko dizuet. 849 01:25:28,189 --> 01:25:30,992 -Ederki. Eskerrik asko. Agur. -Agur. 850 01:25:33,361 --> 01:25:34,395 Zer? 851 01:25:34,496 --> 01:25:37,632 Munduaren kontra borrokan ari zara. 852 01:25:38,666 --> 01:25:40,034 Bake pixa bat emadazu. 853 01:25:40,068 --> 01:25:44,038 Nagusi, Seanek egingo du. Egingo al diogu aurrekontu bat? 854 01:25:48,076 --> 01:25:49,844 "Kaixo, Sean". 855 01:25:50,145 --> 01:25:52,247 "Hain zuzen". 856 01:25:52,647 --> 01:25:54,482 "Satoru da nire izena". 857 01:25:55,183 --> 01:25:57,085 "Ez zait kafea gustatzen". 858 01:26:04,259 --> 01:26:09,063 Naoki, zein da zure filmik gustukoena? 859 01:26:10,465 --> 01:26:16,137 Galdera zaila. Pentsatzen dudan bakoitzean aldatzen da. 860 01:26:16,538 --> 01:26:19,040 "2001: Espazio-odisea bat", uste dut. 861 01:26:19,174 --> 01:26:23,578 Badut horren aditzea. Lurretik kanpokoak ateratzen dira? 862 01:26:23,645 --> 01:26:26,581 Hori baino beldurgarriagoa da. 863 01:26:29,751 --> 01:26:33,922 Umetatik, izugarri gustatzen zait zinema. 864 01:26:34,489 --> 01:26:37,926 Gustatzen zaizun zerbaitengatik ordaindua izatea gauza handia da. 865 01:26:37,959 --> 01:26:40,061 Zuk zer izan nahi duzu? 866 01:26:40,195 --> 01:26:42,664 Zer? 867 01:26:43,131 --> 01:26:44,032 Ez dakit, ba. 868 01:26:44,132 --> 01:26:45,967 Iheslaria zara? 869 01:26:46,067 --> 01:26:50,038 Gurasoei deitu. Zeharo kezkatuta egongo dira. 870 01:26:50,138 --> 01:26:52,073 Deituko diet nik zure partetik, nahi baduzu. 871 01:26:52,106 --> 01:26:54,409 Ez naiz iheslaria. 872 01:26:56,044 --> 01:26:59,581 Nik etxetik ihes egin nuen behin. 873 01:26:59,681 --> 01:27:01,849 Ihes egiten al du zuk bezalako jendeak ere? 874 01:27:01,883 --> 01:27:05,386 Jakina. Zer uste duzu, txintxo-txintxoa naizela? 875 01:27:05,553 --> 01:27:09,757 Negua zen; 15 urte nituen. 876 01:27:09,857 --> 01:27:11,526 Zergatik joan zinen? 877 01:27:11,593 --> 01:27:15,697 Negua zelako; 15 urte nituen. 878 01:27:16,331 --> 01:27:18,399 Hori ez da arrazoia. 879 01:27:18,499 --> 01:27:21,035 Ez? Arrazoi nahikoa izan zen niretzat. 880 01:27:22,704 --> 01:27:24,172 Etxearen kontura. 881 01:27:25,840 --> 01:27:27,375 Berriketan ari zarete gau osoan. 882 01:27:27,442 --> 01:27:28,910 Bai zera! 883 01:27:30,845 --> 01:27:33,748 Baliteke gaur gauean etxera ez joatea. 884 01:27:33,948 --> 01:27:37,151 Izan ere, baliteke etxez aldatzea. 885 01:27:38,786 --> 01:27:40,255 Zure neskaren etxera? 886 01:27:40,355 --> 01:27:41,155 Baliteke. 887 01:27:41,189 --> 01:27:42,824 Adarrak jartzen ariko zaizu. 888 01:27:42,924 --> 01:27:44,259 Ez jarri horrela. 889 01:27:44,359 --> 01:27:45,526 Egia da. 890 01:27:45,593 --> 01:27:47,528 Gorroto diot hitz horri. 891 01:27:47,595 --> 01:27:48,396 Zer hitz? 892 01:27:48,496 --> 01:27:50,431 Egia. 893 01:27:50,798 --> 01:27:55,536 Hitz hori faltsua iruditzen zait. 894 01:27:56,537 --> 01:28:01,609 Tokio ez da nire estiloa. Nire neska bat dator nirekin. 895 01:28:01,709 --> 01:28:07,282 Graduatu ondoren, beharbada, landaldera eramango dut nirekin. 896 01:28:07,815 --> 01:28:09,284 Barkatu. 897 01:28:09,350 --> 01:28:10,218 Banoa. 898 01:28:15,890 --> 01:28:18,359 Zoriontsua dirudi. 899 01:28:20,695 --> 01:28:22,330 Zer demontre! 900 01:28:24,098 --> 01:28:25,800 Naoki… 901 01:28:27,335 --> 01:28:29,604 Existitzen al da egia? 902 01:28:30,071 --> 01:28:31,639 Auskalo. 903 01:28:33,041 --> 01:28:39,380 Txikitan, "2001: Espazio-Odisea" filmean ikusi nuen nik egia. 904 01:29:02,337 --> 01:29:04,339 Zer ostia! 905 01:29:04,939 --> 01:29:06,941 Ez zara zu, ezta? 906 01:29:10,678 --> 01:29:11,679 Zer gertatzen da? 907 01:29:11,713 --> 01:29:12,447 Zuk egin duzu? 908 01:29:12,513 --> 01:29:13,948 Zer? 909 01:29:14,048 --> 01:29:16,250 Kuxkuxean ibili zara nire idazmahaian? 910 01:29:16,351 --> 01:29:20,455 Zertarako? Oinazez jota nago nire hortzagatik. 911 01:29:25,159 --> 01:29:28,529 Baten batek telesaio txoro bat grabatu du nire zintan. 912 01:29:29,197 --> 01:29:30,998 Kotok grabatuko zuen. 913 01:29:31,065 --> 01:29:33,034 Ezetz dio. 914 01:29:33,968 --> 01:29:36,404 Zu edo Ryosuke izan ez bazarete… 915 01:29:36,537 --> 01:29:38,373 …Satoru izango zen. 916 01:29:41,476 --> 01:29:43,678 Bota ezazu. 917 01:29:44,412 --> 01:29:46,247 Oraintxe! 918 01:30:01,396 --> 01:30:02,697 Egun on. 919 01:30:02,797 --> 01:30:04,065 Baita zuri ere. 920 01:30:04,165 --> 01:30:05,400 Non dago Satoru? 921 01:30:05,800 --> 01:30:09,637 Ez dakit. Ez da etorri. 922 01:30:10,438 --> 01:30:12,039 O, ez. 923 01:30:15,843 --> 01:30:17,378 Aizu, Naoki. 924 01:30:19,080 --> 01:30:21,282 Zure aholkua behar dut. 925 01:30:21,416 --> 01:30:22,817 Zer? 926 01:30:23,751 --> 01:30:27,555 Oraindik ez diot inori esan, baina… 927 01:30:27,655 --> 01:30:29,290 Eta? 928 01:30:29,524 --> 01:30:34,061 Kontuz ibili gara, baina… 929 01:30:35,563 --> 01:30:37,932 Baliteke haurdun egotea. 930 01:30:44,539 --> 01:30:46,174 Haurdun? 931 01:30:51,245 --> 01:30:53,047 Maruyamari esan diozu? 932 01:30:54,782 --> 01:30:56,184 Oraindik ez. 933 01:30:58,386 --> 01:31:01,856 Aurrena berarekin hitz egitea izango duzu onena. 934 01:31:01,923 --> 01:31:03,591 Jakina. 935 01:31:03,724 --> 01:31:06,994 Baina ez baduzu nahi, ez dizut hori eginaraziko. 936 01:31:07,328 --> 01:31:10,398 Galdetuko al zenioke nire izenean? 937 01:31:11,399 --> 01:31:12,567 Galdetu, zer? 938 01:31:12,633 --> 01:31:15,203 Zer egingo lukeen ni haurdun banago? 939 01:31:15,303 --> 01:31:17,171 Haurdun zaude, ordea. Ez da hipotetikoa. 940 01:31:17,205 --> 01:31:21,075 Bai, baina berarentzat, haurdun nagoela esan ordez… 941 01:31:21,175 --> 01:31:25,780 …zentzu handiagoz pentsatuko du, ziurra ez dela esaten badiozu. 942 01:31:26,814 --> 01:31:28,149 Esango diozu? 943 01:31:30,084 --> 01:31:32,487 Esango nioke, baina… 944 01:31:35,022 --> 01:31:37,258 Joan al zara medikuarengana? 945 01:31:37,692 --> 01:31:42,497 Oraindik ez. Etxean egin dut proba. Ikusi nahi duzu? 946 01:31:42,597 --> 01:31:44,432 Ez, mila esker. 947 01:31:56,043 --> 01:32:00,014 Sentitzen dut zu honetan sartu izana. 948 01:32:00,114 --> 01:32:03,050 Ez, lasai. 949 01:32:06,988 --> 01:32:11,692 Badakit abisatu zenidala. 950 01:32:15,530 --> 01:32:18,799 Maruyamarekin ez neukala etorkizunik. 951 01:32:21,836 --> 01:32:24,906 Ryosukek esaten du denbora galtzea izan dela. 952 01:32:32,713 --> 01:32:39,487 Orain ulertzen dut zer esan nahi zenidan. 953 01:32:43,591 --> 01:32:46,894 Berarekin jai daukat. 954 01:32:49,931 --> 01:32:54,569 Joango naiz zure partetik berarekin hitz egitera. 955 01:32:55,636 --> 01:32:56,804 Joango zara? 956 01:32:56,904 --> 01:33:00,975 Ahal dudan azkarrena. Ume horrek ezin du itxaron. 957 01:33:09,617 --> 01:33:11,218 Maruyama. 958 01:33:15,790 --> 01:33:18,626 Nitaz gogoratzen al zara? 959 01:33:23,698 --> 01:33:25,232 Naoki? 960 01:33:25,333 --> 01:33:27,234 Ohore bat da zu gogoratzea. 961 01:33:27,301 --> 01:33:33,808 Barkatu, baina Kotok zuri zerbait esateko eskatu dit. 962 01:34:04,605 --> 01:34:08,442 Tomohiko Maruyama al zen? Zer ari zinen berarekin? 963 01:34:08,542 --> 01:34:09,610 Berdin dio. 964 01:34:09,677 --> 01:34:11,879 Zergatik zeundeten elkarrekin? 965 01:34:13,280 --> 01:34:15,650 Kotok eskatu didalako. 966 01:34:16,217 --> 01:34:20,788 Berarekin zebilen, beraz. 967 01:34:20,921 --> 01:34:23,624 Zerbait gertatu da? 968 01:34:25,493 --> 01:34:26,594 Ume bat. 969 01:34:26,694 --> 01:34:32,166 Koto haurdun dago? Eskandalu hutsa izango da. 970 01:34:33,234 --> 01:34:38,673 Zergatik dute denek nire beharra? 971 01:34:38,773 --> 01:34:41,308 Zer esan du? 972 01:34:41,409 --> 01:34:43,911 Gogoeta egin, eta Kotori deituko dio. 973 01:34:45,346 --> 01:34:46,814 Jakina. 974 01:34:52,620 --> 01:34:54,889 Zergatik egon nahi zenuen nirekin? 975 01:34:57,992 --> 01:35:02,229 Oraindik maite nauzu? 976 01:35:05,866 --> 01:35:08,936 Nik maite zaitut oraindik ere. 977 01:35:09,970 --> 01:35:12,840 Eta zuk? 978 01:35:13,574 --> 01:35:16,444 Gogorra da hori entzutea. 979 01:35:18,279 --> 01:35:20,448 Oraindik maite zaitudala uste dut. 980 01:35:22,650 --> 01:35:26,153 Tanitsuk berarekin ezkontzeko eskatu dit. 981 01:35:28,856 --> 01:35:30,491 Hori eskatu dizu? 982 01:35:30,524 --> 01:35:32,093 Hori da dena? 983 01:35:32,193 --> 01:35:34,195 Ezetz esatea nahi duzu? 984 01:35:35,563 --> 01:35:37,098 Ez zara aldatzen. 985 01:35:37,198 --> 01:35:39,400 Zer esan nahi duzu? 986 01:35:40,868 --> 01:35:43,671 Ez zarela aldatzen. 987 01:35:46,974 --> 01:35:50,044 Ez duzu ezer esaten? Tartean zaude? Ea kontuak argitzen dituzun! 988 01:35:50,044 --> 01:35:52,546 Ixo! 989 01:35:52,646 --> 01:35:56,217 Naoki, Mirai aztoratu egin da. 990 01:35:57,184 --> 01:35:59,687 Neska hau gehiegi da. Eramazu etxera. 991 01:35:59,787 --> 01:36:02,490 Hor konpon. Garagardo bat ateradazu. 992 01:36:02,590 --> 01:36:03,958 Naoki? 993 01:36:05,426 --> 01:36:07,828 Satoru etxetik joan da. 994 01:36:08,028 --> 01:36:10,631 Bere gauzak hartu, eta alde egin du! 995 01:36:14,001 --> 01:36:16,403 Satoruk alde egin du! 996 01:36:16,704 --> 01:36:19,740 Ondo al zaude? 997 01:36:19,840 --> 01:36:22,476 Zer ari zara? 998 01:36:23,711 --> 01:36:25,746 Satoruk alde egin du. 999 01:36:25,846 --> 01:36:29,583 Zer ostia! Zuk bota duzu eta! 1000 01:36:31,452 --> 01:36:34,155 Non lo egingo du gaur gauean? 1001 01:36:34,255 --> 01:36:36,223 Lagunen baten etxean. 1002 01:36:36,957 --> 01:36:38,592 Naoki! Zu! 1003 01:36:43,898 --> 01:36:49,670 Behin, Satoru eta biok isilka sartu ginen jolas-parke batean. 1004 01:36:50,805 --> 01:36:55,543 Han lo egiten omen du nora joanik ez daukanean. 1005 01:36:58,779 --> 01:37:01,916 Zaldiko-maldiko horretan kristoren hotza egiten du gauez. 1006 01:37:02,950 --> 01:37:05,753 18 urte besterik ez ditu. 1007 01:37:06,687 --> 01:37:11,926 Eta hamaika aldiz esnatu behar izan du han. 1008 01:37:12,026 --> 01:37:15,262 Zergatik bota duzu, ba? 1009 01:37:17,364 --> 01:37:26,440 Niretzat garrantzi handikoa zen bideo baten gainean grabatu zuelako. 1010 01:37:27,842 --> 01:37:29,610 Zer bideo? 1011 01:37:37,952 --> 01:37:40,654 Bortxaketa-eszena editatuen bilduma bat. 1012 01:37:48,996 --> 01:37:51,832 Zer ostiatarako daukazu zuk hori? 1013 01:37:54,101 --> 01:37:59,306 Bideo hori ikusteak lasaitu egiten nau, bitxia bada ere. 1014 01:38:00,608 --> 01:38:04,311 Oinazez oihuka ari diren nesken aurpegiak ikusteak… 1015 01:38:05,112 --> 01:38:10,451 …goxo-goxo lausotzen dit neure koldarkeria. 1016 01:39:00,134 --> 01:39:04,605 Nire eta Misakiren artean gauzak okertzen hasi zirenean… 1017 01:39:05,439 --> 01:39:08,075 …berak zerbait esan zidan. 1018 01:39:09,009 --> 01:39:12,513 Han gu bakarrik bizi baginen ere… 1019 01:39:13,280 --> 01:39:19,353 …gurekin beste norbait bizi zela sentitzen zuen. 1020 01:39:21,155 --> 01:39:31,365 Munstro gisako batez erditu bagina bezala. 1021 01:39:34,969 --> 01:39:36,971 Bitxi samarra, ezta? 1022 01:39:41,141 --> 01:39:43,544 Munstro horren nortasuna… 1023 01:39:43,610 --> 01:39:47,815 …besteenganako gure mendetasun emozionala da. 1024 01:39:48,615 --> 01:39:50,117 Mendetasuna? 1025 01:39:51,919 --> 01:39:57,057 Munstro horri gorroto ziolako alde egingo zuen, agian, Misakik. 1026 01:40:02,062 --> 01:40:08,035 Konturatu baino lehen, munstro horren liluraren pean gaude. 1027 01:40:16,910 --> 01:40:20,347 Egia esan… 1028 01:40:20,447 --> 01:40:24,718 …estimatzen diot Satoruri bideo hori ezabatu izana. 1029 01:40:25,619 --> 01:40:30,357 Ulertu nuen ezin nintzela betiko egon horrelako zerbaiten mende. 1030 01:40:30,524 --> 01:40:33,027 Bestela, suntsitu egingo ninduen. 1031 01:40:41,135 --> 01:40:42,703 Naoki… 1032 01:40:46,206 --> 01:40:50,611 Baliteke joatea. 1033 01:40:55,682 --> 01:41:01,655 Bazen ordua. Joan egin naiz. 1034 01:41:50,037 --> 01:41:51,505 Kaixo. 1035 01:41:51,605 --> 01:41:54,741 Naoki, non daude besteak? 1036 01:41:55,442 --> 01:41:56,777 Ez dago inor etxean. 1037 01:41:58,812 --> 01:42:01,748 Eskerrik asko gaurkoagatik. 1038 01:42:03,484 --> 01:42:06,620 Ospitalean nengoen. 1039 01:42:06,954 --> 01:42:09,823 Ospitalean? 1040 01:42:11,291 --> 01:42:13,193 Abortatzea erabaki dut. 1041 01:42:34,748 --> 01:42:39,419 Umea edukitzeko esan zidan. 1042 01:42:39,887 --> 01:42:41,822 Ezetz esan nion. 1043 01:42:45,926 --> 01:42:51,131 Berarekikoa haustea pentsatzen ari naiz. 1044 01:42:53,667 --> 01:42:58,238 Naoki, mila esker guztiagatik. 1045 01:43:00,641 --> 01:43:02,009 Agur. 1046 01:47:53,467 --> 01:47:55,936 Blai-blai eginda nago. 1047 01:47:58,638 --> 01:48:02,742 Lehortzen ez bazara, hotzeria harrapatuko duzu. 1048 01:48:05,078 --> 01:48:06,346 Azkar. 1049 01:48:07,747 --> 01:48:10,717 Eraman nazazu poliziarengana. 1050 01:48:12,319 --> 01:48:17,190 Ez kezkatu. Ez zaitu inork ikusi. 1051 01:48:18,225 --> 01:48:20,727 Besteei esango diezu? 1052 01:48:22,362 --> 01:48:24,564 Ez dut hitzik esango. 1053 01:48:26,199 --> 01:48:28,602 Zergatik ez? 1054 01:48:34,107 --> 01:48:36,343 Denek dakite, hala ere. 1055 01:48:50,156 --> 01:48:51,825 Badakite? 1056 01:48:58,131 --> 01:49:00,300 Nor dira "denak"? 1057 01:49:01,301 --> 01:49:03,236 Denak. Den-denak. 1058 01:49:04,738 --> 01:49:07,674 Ryosuke, Mirai, Koto… 1059 01:49:08,475 --> 01:49:10,510 Badakite, aitu? 1060 01:49:10,844 --> 01:49:15,148 Ez dakit. Inoiz ez dugu horretaz hitz egin. 1061 01:49:15,248 --> 01:49:19,719 Baldin badakite, zergatik gorde dute isilpean? 1062 01:49:20,320 --> 01:49:24,724 Ez dakit. Ez dute askorik hitz egiten. 1063 01:49:25,292 --> 01:49:27,160 Ondo egongo zara, beraz. 1064 01:49:32,399 --> 01:49:34,267 Zer ostia! 1065 01:49:37,470 --> 01:49:40,607 Ondo nagoela dirudi, ostia?! 1066 01:49:47,147 --> 01:49:52,018 Hori da etxe horretan gustatzen zaidana. 1067 01:49:55,355 --> 01:49:58,258 Eta hori bera gustatuko zaie haiei ere. 1068 01:50:01,695 --> 01:50:03,496 Ez kezkatu, ba. 1069 01:50:23,683 --> 01:50:25,118 Naoki! 1070 01:50:37,163 --> 01:50:38,498 Naoki! 1071 01:51:44,531 --> 01:51:45,699 Bueltatu zara. 1072 01:51:46,366 --> 01:51:48,068 Ongi etorri etxera. 1073 01:51:48,535 --> 01:51:50,503 Zu… 1074 01:51:51,871 --> 01:51:53,907 …zu ere bueltatu zara? 1075 01:51:54,441 --> 01:51:57,477 Bai, gauzak lasaituko zirela pentsatu dut. 1076 01:51:57,577 --> 01:51:59,546 Hotzak nago. Bainatu naiteke? 1077 01:51:59,612 --> 01:52:02,048 Ez. Nire txanda da. 1078 01:52:03,717 --> 01:52:05,018 Ongi etorri. 1079 01:52:05,118 --> 01:52:08,154 Bueltatu zara? Nola tratatu zaitu nire autoak? 1080 01:52:08,188 --> 01:52:09,622 Estututa. 1081 01:52:09,723 --> 01:52:11,157 Zure autoan egon da? 1082 01:52:11,257 --> 01:52:13,159 Ez nizun esan? 1083 01:52:14,527 --> 01:52:19,499 Naoki, berarekin Izura joateko eskatu dit Ryosukek. 1084 01:52:19,599 --> 01:52:21,267 Zer moduzkoa da Umezaki? 1085 01:52:21,901 --> 01:52:24,170 Joateko asmoa duzu oraindik? 1086 01:52:24,270 --> 01:52:28,174 Harrigarria: neska bera duten mutilek elkarrekin bidaiatzen. 1087 01:52:28,308 --> 01:52:29,409 Hirukote bat egingo duzue? 1088 01:52:29,442 --> 01:52:31,277 Ez. Elkarrekin goaz. 1089 01:52:31,377 --> 01:52:32,479 Alproja! 1090 01:52:32,579 --> 01:52:34,080 Gonazalea alaena! 1091 01:52:34,214 --> 01:52:35,081 Zer? 1092 01:52:35,181 --> 01:52:36,416 Izura joateaz ari gara. 1093 01:52:36,516 --> 01:52:37,984 Izura? Nik ere joan nahi dut. 1094 01:52:38,017 --> 01:52:41,955 Goazen denok, ba. Ezta, Koto? 1095 01:52:42,322 --> 01:52:44,724 Jakina. Bidaia ez da ideia txarra. 1096 01:52:44,791 --> 01:52:46,126 -Banekien. -Itxura ona du. 1097 01:52:46,226 --> 01:52:47,694 Erabakita dago. 1098 01:52:47,794 --> 01:52:49,429 Eta zuk ordainduko duzu. 1099 01:52:50,463 --> 01:52:53,199 Ezin dut. 1100 01:53:43,917 --> 01:53:45,518 Naoki. 1101 01:53:48,454 --> 01:53:50,356 Zu ere etorrikoa zara, ezta? 1102 01:55:04,530 --> 01:55:11,004 AGERRALDIA 1103 01:56:43,296 --> 01:56:46,766 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz