1
00:00:08,608 --> 00:00:14,014
"JOE YOUNG
INDARTSUA"
2
00:02:00,620 --> 00:02:04,290
Begira, Genevieve.
Bi gizon datoz.
3
00:02:14,134 --> 00:02:16,336
Utzi ikusten.
4
00:02:18,671 --> 00:02:21,040
Saldu egingo duzue?
5
00:02:25,812 --> 00:02:27,614
Ez didazue ulertzen?
6
00:02:31,584 --> 00:02:33,019
Itxaron.
7
00:02:33,319 --> 00:02:37,023
Aitari erosaraziko diot.
Eser zaitezte.
8
00:02:38,658 --> 00:02:41,728
Hori da. Itxaron.
9
00:02:42,162 --> 00:02:44,397
Unetxo bat.
10
00:02:48,835 --> 00:02:51,871
Ahaztu egin zait.
Soroetara joan da.
11
00:02:53,506 --> 00:02:56,876
Neuk erosi beharko dut.
12
00:03:26,039 --> 00:03:31,578
Ez da nirea.
Aitari ez zaio axolako.
13
00:03:54,300 --> 00:03:57,237
Ulertaraziko dizuet.
14
00:03:57,370 --> 00:04:03,042
Nik gauza politak dauzkat.
Zuek hori emango didazue trukean.
15
00:04:11,050 --> 00:04:14,320
Bat, bi, hiru.
16
00:04:19,726 --> 00:04:21,995
Begira. Oso polita.
17
00:04:32,438 --> 00:04:33,906
Begira.
18
00:04:35,141 --> 00:04:37,176
Ireki ezazu.
19
00:04:37,644 --> 00:04:39,812
Ireki ezazu.
20
00:04:40,613 --> 00:04:43,283
Oso dibertigarria!
Barre eginarazten dizu.
21
00:04:45,051 --> 00:04:49,789
Ai ene! Ez haserretu. Ez joan.
Begira!
22
00:04:54,694 --> 00:04:58,464
Trukatuko al dugu hau dena
horrengatik?
23
00:05:01,868 --> 00:05:04,404
Zer ondo!
24
00:05:05,405 --> 00:05:08,875
Oso gaiztoa naiz.
Ez da nirea.
25
00:05:10,610 --> 00:05:12,879
Ondo da.
26
00:05:13,046 --> 00:05:15,948
Primeran! Zeharo nirea da!
27
00:05:16,115 --> 00:05:19,552
Jill! Jill!
28
00:05:20,019 --> 00:05:23,756
Zoazte! Aita dator!
Azkar! Zoazte!
29
00:05:32,498 --> 00:05:34,467
Ene bada!
30
00:05:35,101 --> 00:05:37,437
Ez al da xamurra?
31
00:05:38,971 --> 00:05:43,476
Panpina bat baino hobea da.
Berarekin jolastu naiteke.
32
00:05:43,810 --> 00:05:46,913
Izen bat behar du.
33
00:05:48,448 --> 00:05:51,517
Joe! Joe deituko diot.
34
00:05:51,551 --> 00:05:52,885
O, Jill!
35
00:05:53,052 --> 00:05:54,921
Ezusteko bat emango diot aitari.
36
00:06:10,269 --> 00:06:12,038
Isilik egon.
37
00:06:13,406 --> 00:06:15,475
Aita ez al da harrituko?
38
00:06:19,379 --> 00:06:20,913
Jill.
39
00:06:21,080 --> 00:06:22,648
Jill!
40
00:06:22,982 --> 00:06:24,717
Non zaude?
41
00:06:24,884 --> 00:06:27,453
Zer da trasteria hau guztia?
42
00:07:21,207 --> 00:07:23,276
Zer arraio?
43
00:07:23,342 --> 00:07:25,945
Jill. Jill!
44
00:07:27,747 --> 00:07:30,650
Harrituta al zaude, aita?
45
00:07:30,817 --> 00:07:32,418
Jill, nondik atera da hau?
46
00:07:32,452 --> 00:07:35,388
Hau Joe da, aita.
Ez al da xamurra?
47
00:07:35,555 --> 00:07:38,090
Joe? Gorila kume bat da.
48
00:07:38,191 --> 00:07:41,627
Bi gizonek zeukaten.
Ez zuten swahilia hitz egiten.
49
00:07:41,794 --> 00:07:44,430
Zentzudunagoa izan behar duzu.
50
00:07:44,530 --> 00:07:46,265
Haserre al zaude?
51
00:07:46,432 --> 00:07:49,302
Bere ohean gorila bat aurkitu duen
gizon nekatua izateko…
52
00:07:49,335 --> 00:07:52,071
…ondo portatzen ari naizela
uste dut.
53
00:07:52,138 --> 00:07:54,807
Ezin duzu
gorila bat maskotatzat eduki.
54
00:07:54,874 --> 00:07:58,878
Mesedez, utzidazu edukitzen.
Erosi egin dut.
55
00:07:59,479 --> 00:08:02,615
Zer zeneukan gorila erosteko?
56
00:08:02,682 --> 00:08:06,652
Dirua, lepokoak eta jostailuak,
eta beste gauza batzuk.
57
00:08:06,752 --> 00:08:08,821
Beste gauza batzuk?
58
00:08:10,923 --> 00:08:13,125
Non dago nire linterna handia?
59
00:08:13,259 --> 00:08:17,697
Horrela, zurea ere izango da, ezta?
60
00:08:18,698 --> 00:08:21,267
Zuri zer esan ez dakit,
hori ziur.
61
00:08:21,334 --> 00:08:24,070
Nahikoa kezka badut
etxalde hau aurrera ateratzen.
62
00:08:24,170 --> 00:08:26,772
Sentitzen dut,
baina ezin duzu zeurekin gorde.
63
00:08:26,873 --> 00:08:29,742
Ez dut gorilarik haziko.
64
00:08:33,145 --> 00:08:35,882
Nola gustatzen zaion esnea!
65
00:08:50,096 --> 00:08:52,532
Musikarekin egiten du beti
lo-kuluxka?
66
00:08:52,598 --> 00:08:56,536
Bai. Hau da bere kanturik maiteena.
67
00:08:58,271 --> 00:09:00,740
-Nola du izena?
-Ez al zara gogoratzen?
68
00:09:00,773 --> 00:09:02,942
"Ameslari ederra".
69
00:09:03,743 --> 00:09:05,912
Oso egokia.
70
00:09:06,078 --> 00:09:09,315
Hazita dagoela uste dut, ezta?
71
00:09:09,549 --> 00:09:12,718
Hazi egingo da, bai horixe.
Hor dago koxka.
72
00:09:12,818 --> 00:09:16,822
Baina orain badaukat
norekin jolastua.
73
00:09:19,292 --> 00:09:24,297
Badakit, maitea.
Bakarrik zaude batzuetan.
74
00:09:24,463 --> 00:09:26,866
Zure ama bizi balitz…
75
00:09:29,702 --> 00:09:33,973
Saia zaitez ulertzen
etorriko dela unea…
76
00:09:34,006 --> 00:09:35,808
…non ezingo baitugu
Joe gurekin gehiago eduki.
77
00:09:35,908 --> 00:09:41,247
Hau beti izango da haren etxea,
eta gu beti izango gara lagunak.
78
00:09:41,514 --> 00:09:47,053
Hazten denean,
arriskutsua izango da.
79
00:09:48,287 --> 00:09:51,257
Badakit orain ezinezkoa
irudituko zaizula…
80
00:09:51,724 --> 00:09:54,060
…baina kume babesgabe hau…
81
00:09:54,093 --> 00:09:57,530
…munduko edozein gizon baino
10 aldiz indartsuagoa izango da.
82
00:09:57,597 --> 00:10:01,601
300 edo 350 kilo pisatuko du.
83
00:10:02,335 --> 00:10:07,773
Gorila handi, basa, arriskutsu bat
izango da.
84
00:10:21,020 --> 00:10:25,858
NEW YORK
12 URTE GEROAGO
85
00:10:44,644 --> 00:10:46,479
Nik zer nahi dudan jakingo duen
norbait ekarridazu.
86
00:10:46,545 --> 00:10:49,115
Ideiak izango dituen
elektrikari bat bilaidazu.
87
00:10:49,148 --> 00:10:52,284
Ez, ez.
Ez da behar bezain handia.
88
00:10:52,385 --> 00:10:56,689
Alor berri batean sartzen ari naiz:
gau-klub bat Hollywooden.
89
00:10:56,722 --> 00:10:59,825
Berezia eta originala izan behar
du. Harri eta zur utzi behar ditu.
90
00:10:59,892 --> 00:11:02,928
Itzuli arkitektoari.
Ekarri zirriborro gehiago gauean.
91
00:11:02,962 --> 00:11:05,231
-Ontziko nire txartelak non daude?
-Fletcher jauna hemen dago.
92
00:11:05,264 --> 00:11:07,733
Itxaroteko esan Fletcherri.
Itxaroteko esan denei.
93
00:11:07,767 --> 00:11:09,769
Nire prentsa-agentea
astindu behar dut.
94
00:11:09,802 --> 00:11:11,971
Aurkezpen-gutun bat daukat.
95
00:11:12,004 --> 00:11:14,507
-Zer nahi duzu?
-Beharbada…
96
00:11:14,640 --> 00:11:16,676
Afrikara joan nahi nuke.
97
00:11:16,876 --> 00:11:19,512
Eta zer?
Hor zaude! Lotan zeunden?
98
00:11:19,545 --> 00:11:22,682
-Aurkezpen-gutun bat.
-Zutabe erdia 20. orrialdean!
99
00:11:22,715 --> 00:11:25,351
-Hau ona da Timeserako.
-Hau Tex Woodena da.
100
00:11:25,418 --> 00:11:28,354
-Bi paragrafo antzerki-orrian!
-Ahal dudana egin dut.
101
00:11:28,387 --> 00:11:31,290
Lehen orria nahi dut!
Ekin horri, Windy!
102
00:11:31,323 --> 00:11:35,528
-Ez dute sinesten banoala!
-Jakina! Nik ere ez dut sinesten.
103
00:11:35,628 --> 00:11:38,798
Max O'Hara Afrikara doa
haiek bizirik ekartzera.
104
00:11:38,898 --> 00:11:42,334
Zertarako? Hemen baditugu
animaliekiko 50 ikuskizun on…
105
00:11:42,368 --> 00:11:44,603
…lan egin nahian erreguka!
106
00:11:44,637 --> 00:11:47,940
Lagunduko al didazue pixka bat?
107
00:11:48,007 --> 00:11:51,277
Zuk zer diozu?
Afrikara joan behar nuke?
108
00:11:51,310 --> 00:11:54,180
-Jakina.
-Horra tipo bizkor bat.
109
00:11:54,313 --> 00:11:57,683
-Bat dator zurekin. Hala izango da.
-Hau Tex Woodena da.
110
00:11:57,750 --> 00:12:00,319
Ez dakit zergatik ez duzun
lehen orrialderik lortzen.
111
00:12:00,352 --> 00:12:03,723
Ikuspegi berri bat behar dugu.
112
00:12:04,724 --> 00:12:07,993
Zertaz hitz egin nahi duzu
berarekin?
113
00:12:08,160 --> 00:12:10,730
Afrikara joan nahi duzu!
114
00:12:11,397 --> 00:12:14,900
Ez. Ez. Ez!
115
00:12:17,136 --> 00:12:19,004
Nor zara zu?
116
00:12:19,171 --> 00:12:21,006
Hori Tex Wooden gutun bat da.
117
00:12:21,073 --> 00:12:24,276
Jakina. Hark antolatzen ditu
Gardeneko ikuskizunak.
118
00:12:24,510 --> 00:12:28,848
Madison Square Garden. Joan den
astean amaitu genuen saioa.
119
00:12:28,848 --> 00:12:31,183
-Rodeoa?
-Bai, jauna.
120
00:12:31,217 --> 00:12:33,119
-Behizaina zara?
-Bai, jauna.
121
00:12:33,185 --> 00:12:36,489
-Texaskoa?
-Ez, Oklahomakoa.
122
00:12:36,756 --> 00:12:39,825
Han ere zaldiz ibiltzen gara
behiak lakioz harrapatzen.
123
00:12:39,859 --> 00:12:43,329
Gregg Johnson naiz,
behi-harrapatzaile txapelduna.
124
00:12:43,395 --> 00:12:45,531
Ederki. Zer nahi duzu hemen?
125
00:12:46,098 --> 00:12:49,735
Egunkarian ikusi dut
O'Hara jauna Afrikara doala.
126
00:12:49,869 --> 00:12:53,339
Beti izan dut hura ikusteko gogoa.
127
00:12:53,506 --> 00:12:55,841
Eramango ote nau?
128
00:12:55,875 --> 00:12:58,244
Arranopola!
Zer dela eta?
129
00:12:58,344 --> 00:13:01,080
Gau-klub bat irekitzera goaz, ez
Mendebalde Basatiko ikuskizun bat.
130
00:13:01,647 --> 00:13:05,484
Han ezingo nuke ezer egin?
Joan naiteke, eta han…
131
00:13:05,518 --> 00:13:08,988
Asmatu dut! Zer gertatzen zaizu?
Zertarako ordaintzen dizut?
132
00:13:09,021 --> 00:13:11,257
-Nik ditut hemen ideia guztiak.
-Orain zer?
133
00:13:11,323 --> 00:13:14,426
Ikuspuntu berri bat dut. Handia!
Behizainak eramango ditut.
134
00:13:14,493 --> 00:13:16,896
-Zertarako?
-Lehoiak lakioz harrapatzeko.
135
00:13:16,929 --> 00:13:19,632
Kalifornian eros ditzakezu
nahi dituzun lehoi guztiak!
136
00:13:19,698 --> 00:13:22,067
Kontaerak bidaliko dizkizut
Afrikatik.
137
00:13:22,101 --> 00:13:24,436
Eta kazetariak
horiek lortzeko borrokatuko dira.
138
00:13:24,503 --> 00:13:29,041
Ez duzu ulertzen? Arrisku handian
egongo naiz Afrikarik beltzenean!
139
00:13:29,041 --> 00:13:30,943
Berandu iritsiko zara
dentistarengana.
140
00:13:31,010 --> 00:13:33,479
Nor da prentsa-agenterik onena,
zu edo ni? Ez erantzun.
141
00:13:33,512 --> 00:13:35,881
Zu, zatoz.
Lehoiak lakioz harrapatuko dituzu.
142
00:13:35,915 --> 00:13:37,249
-Bai?
-Jakina. Goazen.
143
00:13:37,283 --> 00:13:39,552
Bildu lagun batzuk zuri laguntzeko.
144
00:13:39,585 --> 00:13:42,755
Dentistarenean hitz egingo dugu
horretaz.
145
00:13:44,089 --> 00:13:49,061
Nor ibiliko da okerrago,
Maxie edo Afrika?
146
00:14:22,895 --> 00:14:26,632
Ali, ekarriozu ura lehoi honi.
147
00:14:31,237 --> 00:14:34,006
-Handia da, ezta?
-Bai horixe.
148
00:14:34,406 --> 00:14:36,909
Duela bi aste bezain borrokalari.
149
00:14:37,076 --> 00:14:40,446
Erail egin beharko nuela uste nuen.
150
00:14:40,479 --> 00:14:42,481
Pozten naiz hil ez duzulako.
151
00:14:43,282 --> 00:14:48,053
Ali, emaiezu simba guztiei
maji nahikoa.
152
00:14:48,888 --> 00:14:51,423
Eramazu makina.
153
00:14:51,490 --> 00:14:53,158
Eramazu.
154
00:14:54,193 --> 00:14:55,794
Crawford!
155
00:14:56,295 --> 00:14:58,197
Crawford!
156
00:14:58,898 --> 00:15:01,467
Non zau..?
A, hemen zaude.
157
00:15:01,634 --> 00:15:05,271
Beste kontaera bat bidali nahi dut.
Non dago telegrafo-bulegoa?
158
00:15:05,437 --> 00:15:07,139
Mdanin, 80 bat kilometrora.
159
00:15:07,306 --> 00:15:09,308
Bidal ezazu Gregg norbaitekin.
160
00:15:09,375 --> 00:15:12,778
Ez dute bidea ezagutzen.
Gure mutiletako bat bidaliko dut.
161
00:15:12,845 --> 00:15:15,581
Tea har dezagun. Ahmed.
162
00:15:15,748 --> 00:15:19,818
Tea…! Ez nuke nahi
Broadwayn hau jakitea.
163
00:15:21,654 --> 00:15:24,523
Ez dut zaldirik
sekula gehiago ikusi nahi.
164
00:15:24,690 --> 00:15:27,192
Aurki agur esango diogu elkarri.
165
00:15:27,393 --> 00:15:29,561
Pozik zaude safariaren emaitzekin?
166
00:15:29,561 --> 00:15:33,032
Bai noski. Milioi bat dolar
daukat hemen publizitatean.
167
00:15:33,065 --> 00:15:35,467
Arrakasta handia
opa diot zure gau-klubari.
168
00:15:35,634 --> 00:15:39,238
Deskribatu duzunez,
guztiz ezohikoa izango da.
169
00:15:39,405 --> 00:15:44,343
Inork ez du inoiz ikusi
nik emango diodanaren antzekorik.
170
00:15:44,476 --> 00:15:47,746
Joan beharra daukat,
kluba zabaltzeko ordua da.
171
00:15:48,147 --> 00:15:51,684
Egongo al da hemen zerbait
kluba hobetzeko, nik ikusi gabea?
172
00:15:51,717 --> 00:15:54,219
Irakurri ditut
bidali dituzun kontaera guztiak…
173
00:15:54,787 --> 00:15:57,589
…eta etekinik handiena
atera diozu hemengo guztiari.
174
00:15:57,690 --> 00:15:59,992
Bai horixe.
Lehen orrialdeetan agertu naiz.
175
00:16:00,159 --> 00:16:04,763
Handia da gaurko kontaera: "Nola
ihes egin diedan pigmeo gizajaleei".
176
00:16:06,532 --> 00:16:10,803
Pigmeo gizajaleak? Benetan?
Gaur gertatu zaizu hori?
177
00:16:10,970 --> 00:16:13,439
Inguratuta nindukaten.
Nire arma galdu dut.
178
00:16:13,505 --> 00:16:15,274
Sare bat bota didate
zuhaitz batetik.
179
00:16:15,441 --> 00:16:18,377
Borrokan aritu naiz, indarka,
baina asko ziren.
180
00:16:18,410 --> 00:16:20,846
Gainean jarri zaizkit denak,
inurriak bezala.
181
00:16:21,013 --> 00:16:24,550
-Eta nola ihes egin dut?
-Ez dakit.
182
00:16:24,984 --> 00:16:29,321
Kontatu al dizut elefante ero
batek tronpaz heldu ninduela…
183
00:16:29,355 --> 00:16:31,690
…eta 800 metroraino
jaurti ninduela?
184
00:16:32,424 --> 00:16:35,361
Gero joan, eta neurtu egin nuen.
185
00:16:38,297 --> 00:16:40,566
Ari zara ulertzen.
186
00:16:40,733 --> 00:16:45,237
Kaixo, Gregg. Har ezazu te bat,
zaharra, Afrikan diogun bezala.
187
00:16:45,337 --> 00:16:48,907
Atsegin handiz.
Zera honekin zaletzen hasia naiz.
188
00:16:49,241 --> 00:16:52,745
6 hilabete behar izan dituzu, baina
nirekin ohitzen ari zara zu ere.
189
00:16:52,745 --> 00:16:57,416
Azkar iristen ari naiz ezertaz
ez harritzeko egoera batera.
190
00:16:59,018 --> 00:17:01,153
Zer gertatzen da?
191
00:17:01,253 --> 00:17:03,288
Entzun.
192
00:17:04,923 --> 00:17:06,959
Barkatu, imajinatu egingo nuen.
193
00:17:07,059 --> 00:17:10,729
Xelebrea nintzela usteko zenuen,
baina nire plana ondo atera da.
194
00:17:10,896 --> 00:17:13,198
Arrakasta handiz.
195
00:17:14,299 --> 00:17:18,103
Ezinezkoa da. Leku horretatik
160 kilometrora gaude.
196
00:17:18,270 --> 00:17:20,439
-Hala da! Baina nola…?
-Zer da?
197
00:17:20,606 --> 00:17:22,274
Ali, nire eskopeta handia!
198
00:17:35,587 --> 00:17:37,456
Zer gertatzen da?
199
00:17:37,956 --> 00:17:41,093
-Zer esaten ari dira?
-Auskalo.
200
00:17:44,930 --> 00:17:47,466
Ali, geldi! Zatoz hona!
201
00:18:38,650 --> 00:18:41,353
Gregg, bildu zure gizonak!
202
00:18:54,967 --> 00:18:57,836
Slim! Mutilok, hartu zaldiak!
203
00:18:59,138 --> 00:19:01,673
Ez tiro egin!
Lakioz harrapa ezazue!
204
00:19:01,707 --> 00:19:04,042
Erotu egin zara? Ezin duzu
gorila bat lakioz harrapatu!
205
00:19:26,498 --> 00:19:29,401
-Azkar! Ihesi doa!
-Emadazu eskopeta!
206
00:19:31,737 --> 00:19:33,205
Erotuta zaude!
207
00:19:36,175 --> 00:19:38,610
-Emadazu eskopeta!
-Eziozu tiro egin!
208
00:19:38,644 --> 00:19:42,447
Itxaron! Ezin duzue
gorila bat lakioz harrapatu!
209
00:19:44,583 --> 00:19:47,786
Non dago nire zaldia?
210
00:19:54,860 --> 00:19:56,461
Geldi hor!
211
00:19:56,628 --> 00:19:58,330
Zalditxo!
212
00:19:59,464 --> 00:20:01,600
Aski da!
213
00:20:17,449 --> 00:20:20,352
Ez egin hori!
214
00:20:20,886 --> 00:20:23,222
Lagunduko al didazu?
215
00:20:32,231 --> 00:20:33,966
Hor dago!
216
00:20:44,443 --> 00:20:45,911
Nora joan da?
217
00:20:46,011 --> 00:20:47,679
Hemen nonbait egongo da.
218
00:20:51,083 --> 00:20:54,119
Azkar, mutilok!
Jarri beraren atzean!
219
00:21:15,540 --> 00:21:17,976
Prest eduki lakioa!
220
00:21:22,447 --> 00:21:24,316
Botaiozue beste lakio bat!
221
00:21:25,384 --> 00:21:28,720
Beraren atzean jar zaitezte!
Beste lakio bat bota!
222
00:21:31,657 --> 00:21:34,026
Kontuz!
223
00:21:49,441 --> 00:21:52,344
Beraren atzean jar zaitezte!
Beste lakio bat bota!
224
00:21:56,815 --> 00:21:58,350
Gregg, kontuz!
225
00:22:10,829 --> 00:22:13,699
Charlie, lagundu!
226
00:22:13,932 --> 00:22:15,867
Ez!
227
00:22:39,424 --> 00:22:42,294
Etorri hona eta lagunduidazue!
228
00:22:42,461 --> 00:22:44,429
Segi! Lakioa jaurtiozu!
229
00:23:00,278 --> 00:23:02,447
Etorri hona! Lagundu! Mugi!
230
00:24:00,872 --> 00:24:02,674
Non dago?
231
00:24:08,780 --> 00:24:12,851
Ez utzi ihes egiten!
Nora joan da?
232
00:24:17,055 --> 00:24:19,157
Lagundu!
233
00:24:20,992 --> 00:24:22,994
Lagundu! Lagundu!
234
00:24:27,165 --> 00:24:28,900
Joe! Joe!
235
00:24:29,367 --> 00:24:30,869
Lagundu! Lagundu!
236
00:24:36,741 --> 00:24:38,944
Ez tiro egin! Joe, aska ezazu!
237
00:24:39,177 --> 00:24:41,480
Aska ezazu!
Eziozu minik eman.
238
00:24:41,480 --> 00:24:43,248
Ez egin hori!
239
00:24:43,348 --> 00:24:46,818
Jaitsi ezazu!
Joe, askatzeko esan dizut!
240
00:24:46,885 --> 00:24:49,554
Lagundu! Lagundu!
241
00:24:50,856 --> 00:24:53,558
-Askatzeko esan dizut!
-Lagundu!
242
00:24:54,726 --> 00:24:56,161
Joe, aska ezazu!
243
00:25:05,403 --> 00:25:07,072
Zer ari zara?
244
00:25:07,239 --> 00:25:09,140
Nire laguna hil behar zuen.
245
00:25:09,307 --> 00:25:12,177
Joe nire laguna da,
eta bakean uztazu.
246
00:25:12,210 --> 00:25:16,915
Joek ez zukeen inor zaurituko,
zuek ondo tratatu izan bazenute.
247
00:25:17,115 --> 00:25:19,885
Nor zara zu?
Zer zabiltza hemen?
248
00:25:20,218 --> 00:25:22,420
Zure laguna
gure kanpamentuan sartu da.
249
00:25:22,420 --> 00:25:25,824
8 kilometroko tartean badago,
nire lurretan dago.
250
00:25:25,824 --> 00:25:30,662
Hau dena nire jabetza da,
eta alde hemendik, jipoi-emaileak!
251
00:25:37,936 --> 00:25:39,738
Tira, Joe.
252
00:25:41,940 --> 00:25:43,909
"Tira" esan dizut!
253
00:25:48,346 --> 00:25:50,549
Oso ondo, Joe.
254
00:26:04,329 --> 00:26:07,432
Tira, Joe, bakean utz itzazu.
255
00:26:08,767 --> 00:26:11,636
Kasu egidazu. Goazen.
256
00:26:13,972 --> 00:26:18,677
Joe! Utz itzazu bakean.
Etxera joango gara.
257
00:26:24,583 --> 00:26:30,522
Ametsetan ari naiz, edo gorila bat
eta dama eder bat ikusi ditut?
258
00:26:32,691 --> 00:26:37,829
Nora joan da neska? Aurkitu
non bizi den. Hitz egin nahi diot!
259
00:26:54,346 --> 00:26:55,747
Kaixo.
260
00:26:56,781 --> 00:27:00,085
Arrazoi duzu, baina neska
ikusi nahi dut, besterik ez.
261
00:27:02,787 --> 00:27:05,423
Neskarekin hitz egin nahi dut.
262
00:27:12,664 --> 00:27:14,799
Neskarekin hitz egin nahi dut.
263
00:27:21,806 --> 00:27:25,610
Arratsalde on, andrea.
Beti garaiz etortzen zara, nonbait.
264
00:27:25,644 --> 00:27:27,779
-Zer nahi duzu?
-Gregg Johnson naiz.
265
00:27:27,879 --> 00:27:29,648
Barkamena eskatzera etorri naiz.
266
00:27:29,681 --> 00:27:31,182
Arma batekin?
267
00:27:31,349 --> 00:27:33,718
Seguruago-edo sentitzen naiz.
268
00:27:33,752 --> 00:27:35,487
Tiro egin behar zenion Joeri.
269
00:27:35,520 --> 00:27:39,224
O'Hara jauna harrapatuta zeukan.
Zu agertu izan ez bazina, hark…
270
00:27:39,257 --> 00:27:42,894
-Izututa nengoen. Joe hil…
-Bai horixe.
271
00:27:43,028 --> 00:27:45,964
Bakean utzi izan bazenute,
ez zen istilurik izango.
272
00:27:46,064 --> 00:27:48,933
-Ez genekien norbaitena zela.
-Ez da inorena.
273
00:27:48,933 --> 00:27:51,302
Hemen bizi da. Agur.
274
00:27:51,469 --> 00:27:56,608
Itxaron. O'Hara jaunak, nagusiak,
zurekin hitz egin nahi du.
275
00:27:56,675 --> 00:27:59,711
-Ea ondo zauden galdetzeko esan dit.
-Ikaratuta dago?
276
00:28:00,111 --> 00:28:02,347
Badu ikaratzeko arrazoia.
277
00:28:02,614 --> 00:28:04,182
Mesedez, ez haserretu gurekin.
278
00:28:04,215 --> 00:28:09,020
Barkatu,
baina Joe da nire lagun bakarra.
279
00:28:09,387 --> 00:28:12,157
Barkatu galdera,
baina non dauzkazu gurasoak?
280
00:28:12,223 --> 00:28:14,092
Ez dut gurasorik.
281
00:28:14,192 --> 00:28:16,528
Bakarrik bizi
eta gobernatzen duzu leku hau?
282
00:28:16,561 --> 00:28:17,962
Ez da hain gogorra.
283
00:28:17,962 --> 00:28:22,300
Morroiek eta peoiek urte askoan
lan egin izan dute aitarentzat.
284
00:28:22,367 --> 00:28:26,104
Duela sei hilabete hil zen.
285
00:28:26,104 --> 00:28:28,339
Sentitzen dut.
286
00:28:29,574 --> 00:28:32,010
Oso leku ederra da.
287
00:28:33,611 --> 00:28:36,748
Honen antza hartzen diot
nire gustuko lurrari.
288
00:28:37,048 --> 00:28:40,251
-Ez zara inoiz bakarrik sentitzen?
-Batzuetan.
289
00:28:41,386 --> 00:28:44,456
Ez, hau nire etxea da.
Hemen bizi izan naiz beti.
290
00:28:44,589 --> 00:28:47,726
-Ederra da. Maite dut…
-Aizu, Gregg!
291
00:28:54,165 --> 00:28:58,136
Esaiezu lagunei hortik ateratzeko.
Ez dute zertan izuturik.
292
00:29:08,880 --> 00:29:10,849
Zer moduz, andereño?
293
00:29:11,149 --> 00:29:12,751
Gorila hori inguru honetan dabil?
294
00:29:12,884 --> 00:29:15,754
Ez kezkatu.
Ez diot utziko zuei min ematen.
295
00:29:15,787 --> 00:29:19,390
-Max O'Hara naiz. Hau Crawford da.
-Jill Young da nire izena.
296
00:29:19,524 --> 00:29:22,994
Zinez atsegin handia da.
Greggek barkamena eskatu dizu?
297
00:29:23,027 --> 00:29:24,629
Barkatu zuei garrasi egin izana.
298
00:29:24,796 --> 00:29:27,832
Berdin dio. Gaizkiulertu txiki bat
besterik ez zen izan.
299
00:29:27,899 --> 00:29:29,801
Konponduta dago orain dena, ezta?
300
00:29:29,901 --> 00:29:32,604
Asmoak ditut zuretzat, neska.
Ikusiko duzu.
301
00:29:32,670 --> 00:29:34,706
Den-dena kontatuko dizut.
Eser gaitezen.
302
00:29:34,773 --> 00:29:39,010
Sartu, baina armarik gabe.
303
00:29:39,144 --> 00:29:42,013
-Armarik ez?
-Armarik ez.
304
00:29:53,391 --> 00:29:56,861
Ez duzu ikusten zer aukera handia
den hau zuretzat, laztana?
305
00:29:57,495 --> 00:30:00,431
Hollywood.
Izango duzu Hollywooden aditzea?
306
00:30:00,665 --> 00:30:03,401
-Bai.
-Han irekiko dut gau-kluba.
307
00:30:03,434 --> 00:30:06,371
Izar bihurtuko zaitut.
Denen ahotan egongo zara.
308
00:30:06,371 --> 00:30:08,006
Txoratuta utziko dituzu denak.
309
00:30:08,106 --> 00:30:11,576
Soineko ederrak, orrazkera apaina…
Miretsi egingo zaituzte!
310
00:30:11,609 --> 00:30:13,411
Baina ez dakit kantuan edo dantzan…
311
00:30:13,578 --> 00:30:17,615
Bost axola!
Aski duzu agertokian agertzea.
312
00:30:17,849 --> 00:30:22,420
Zu eta Joe. Ez kezkatu ezertaz.
Hona kontratua: Gastuak ordainduta.
313
00:30:22,587 --> 00:30:25,356
Aukerekin, jakina.
Egizu kontu, laztana:
314
00:30:25,557 --> 00:30:28,059
Musika, glamourra,
argi distiratsuak, Hollywood!
315
00:30:28,193 --> 00:30:30,628
Izugarri gustatuko zaizu.
Tira, laztana, sina ezazu.
316
00:30:30,728 --> 00:30:35,133
Barkatu tartean sartzea.
Haserretu egingo zara nirekin.
317
00:30:35,266 --> 00:30:38,069
Baina, andrea,
leku izugarri polita daukazu hemen.
318
00:30:38,536 --> 00:30:40,271
Hangoa ez zaizu gustatuko,
beharbada.
319
00:30:40,371 --> 00:30:43,241
Zu ez sartu kontu honetan.
Gustatuko zaio. Zergatik ez?
320
00:30:43,308 --> 00:30:48,713
Itxura ona du. Ez naiz inoiz inon
egon. Bidaiatu egin nahi nuke.
321
00:30:48,880 --> 00:30:50,915
Eta festetara joan,
soineko ederrak jantzi!
322
00:30:51,049 --> 00:30:53,284
Jende ospetsua ezagutuko duzu.
Ospetsua izango zara.
323
00:30:53,418 --> 00:30:54,853
Ez ezazu estutu.
324
00:30:55,053 --> 00:30:57,856
Pentsatzeko astirik ere
ez diozu uzten.
325
00:30:57,989 --> 00:31:01,693
Zertan zabiltzate zuek,
niri bizkarrean labana sartzen?
326
00:31:01,860 --> 00:31:04,829
A zer esker ona! Nire negozioa
hondatzen! Jokalari zintzoa naiz!
327
00:31:04,963 --> 00:31:06,931
Ez dut bizitza osoan
kontraturik huts egin!
328
00:31:07,098 --> 00:31:10,068
Honek ez du kontraturik ere behar.
Lapurtzat naukazu, ala?
329
00:31:10,101 --> 00:31:11,769
Alargunei eta umezurtzei
lapurtzen diet, ala?
330
00:31:11,803 --> 00:31:14,572
Bizitza osoan ez diot inori
kalterik egin!
331
00:31:14,739 --> 00:31:16,875
-Mundu guztiak daki hori.
-O'Hara!
332
00:31:17,041 --> 00:31:20,445
Nire hitzak
nire kontratuak adina balio du.
333
00:31:25,183 --> 00:31:27,252
-Kontuz!
-Joe, geldi!
334
00:31:27,685 --> 00:31:30,521
Uztazu, Joe.
Uztatu arroka lurrean.
335
00:31:30,688 --> 00:31:32,523
Isilik egon.
336
00:31:32,724 --> 00:31:35,994
Ondo da. Lagunak.
337
00:31:36,494 --> 00:31:41,332
Esan dizut uzteko.
Kasu egidazu berehala.
338
00:31:44,802 --> 00:31:46,504
Zu ez zara Joeren beldur?
339
00:31:46,638 --> 00:31:49,207
Bai,
baina ez dut berak jakitea nahi.
340
00:31:49,340 --> 00:31:52,043
Bere laguna izan zintezke, agian.
341
00:31:52,410 --> 00:31:54,712
Ondo da, Joe.
Lasaitu zaitez.
342
00:31:55,213 --> 00:31:57,115
Ondo portatu.
Orain, entzun.
343
00:32:03,955 --> 00:32:06,024
Jatorra mutila.
344
00:32:06,824 --> 00:32:08,359
Begira, Joe, banana.
345
00:32:08,660 --> 00:32:11,529
Mutiko txintxoa izango zara
hau ematen badizut?
346
00:32:11,696 --> 00:32:13,331
Banana, Joe.
347
00:32:16,401 --> 00:32:19,404
Beste bat nahi? Tori.
348
00:32:20,138 --> 00:32:23,041
Orain, zoaz. Ospa.
349
00:32:26,311 --> 00:32:29,547
A zer emanaldia!
Sinarazi egin behar diot.
350
00:32:31,349 --> 00:32:34,319
Laztana, zoragarria zara.
Sina ezazu.
351
00:32:34,485 --> 00:32:36,087
Aurrera, laztana, sina ezazu.
352
00:32:36,220 --> 00:32:38,990
Zeure bizitzako aukera duzu.
Zeren zain zaude?
353
00:32:39,090 --> 00:32:41,492
Ez duzu honelako baso batean
bizitza alferrik galdu nahiko.
354
00:32:41,492 --> 00:32:44,696
Benetako mundua nolakoa den
erakutsiko dizut.
355
00:32:45,430 --> 00:32:48,299
MAX O'HARAren
URREZKO SAFARIA
356
00:32:48,366 --> 00:32:52,770
JOSEPH YOUNG JAUNA,
AFRIKATIK
357
00:33:06,584 --> 00:33:08,319
Eskerrik asko.
358
00:33:26,170 --> 00:33:29,774
-Daniels jauna.
-Goian.
359
00:33:30,141 --> 00:33:33,211
Uste nuen hiriko "maitre" guztiak
ezagutzen zenituela.
360
00:34:56,661 --> 00:34:59,197
-A zer lekua, e?
-Bai horixe.
361
00:34:59,297 --> 00:35:01,032
Ene, Afrika dirudi!
362
00:35:01,099 --> 00:35:02,934
A zer txantxa!
Zer dakizu zuk horretaz?
363
00:35:03,000 --> 00:35:04,769
Ez zara inoiz estatutik atera.
364
00:35:04,802 --> 00:35:07,672
Kristal puska hori
lodia izango ahal da!
365
00:35:07,805 --> 00:35:09,540
Jakina, andrea.
366
00:35:09,574 --> 00:35:13,211
O'Harak berezia eginarazi du,
edozer gauza gelditzeko.
367
00:35:13,344 --> 00:35:16,080
-Edan dezagun trago bat.
-Gure koktel berria probatu nahi?
368
00:35:16,214 --> 00:35:19,050
-Piztien Erregea du izena.
-Honek ez du behar.
369
00:35:19,117 --> 00:35:22,420
Ixo, polita,
edo lehoietara botako zaitut.
370
00:35:26,023 --> 00:35:30,261
Lehoiak zoragarriak dira.
Maite ditut, maite.
371
00:35:30,394 --> 00:35:32,163
-Badakizu zer maite duten lehoiek?
-Ez.
372
00:35:32,330 --> 00:35:35,066
Zu bezalako neska goxoak.
373
00:35:35,867 --> 00:35:37,835
O, Micky, geldi!
374
00:35:42,507 --> 00:35:44,342
Zer irudituko zaie hau lehoiei?
375
00:35:44,509 --> 00:35:46,410
Trago bat.
Egarri egongo dira, beharbada.
376
00:35:46,911 --> 00:35:51,382
Katutxo gaixoa.
Edan trago bat. Katutxo.
377
00:35:52,316 --> 00:35:53,918
Nor da Joseph Young jauna?
378
00:35:54,018 --> 00:35:56,654
Zer dakit nik?
O'Hara jaunaren sekretu handia da.
379
00:35:56,687 --> 00:36:00,124
-Maxek ikuspegi berri bat du.
-Inoiz ez du zoorik gobernatu.
380
00:36:00,224 --> 00:36:02,527
Munduko lehoirik handienak
omen dira.
381
00:36:02,693 --> 00:36:04,729
Hala izango dira.
Utziozu Maxi.
382
00:36:04,896 --> 00:36:08,799
-Zenbat kostatuko zitzaion?
-Eta porrot egiten badu?
383
00:36:09,700 --> 00:36:12,270
Edan ezazue,
eta joan emanaldia ikustera.
384
00:36:12,303 --> 00:36:15,773
-Nor da Joseph Young jauna?
-Arrasto bat emaiguzu.
385
00:36:15,773 --> 00:36:18,409
-Epeak gainean dauzkagu.
-Nor da Joseph Young jauna?
386
00:36:18,476 --> 00:36:21,746
-Jakingo duzue. Zoazte frontera.
-Hemendik, jaunok.
387
00:36:21,779 --> 00:36:24,081
Ikuskizun handia hasi berria da.
388
00:36:24,081 --> 00:36:26,384
-Zer da misterio hau guztia?
-Esaiguzu zer den.
389
00:36:26,517 --> 00:36:28,586
Horrela, ez dugu ikusi beharko.
390
00:36:28,753 --> 00:36:33,424
-Hobe duzu ikuskizuna ona izatea.
-Ona izango da.
391
00:36:33,457 --> 00:36:37,695
Ene bada! Nazkatuta nago
ahoa itxita edukitzeaz.
392
00:36:37,762 --> 00:36:39,931
Lehen ez genituen
ikuskizunak honela hasten.
393
00:36:39,964 --> 00:36:42,300
Max O'Hara berriari begira zaude.
394
00:36:42,466 --> 00:36:46,437
Handientsua, neurritsua, artistikoa.
395
00:36:47,138 --> 00:36:50,074
Dotorea. Zoaz frontera.
Zerbait ikasiko duzu, agian.
396
00:36:50,107 --> 00:36:54,312
Handientsua, neurritsua, artistikoa!
397
00:36:54,478 --> 00:36:56,981
Lotsatien kastakoa!
398
00:36:58,349 --> 00:37:00,585
Kaixo, Windy.
399
00:37:00,851 --> 00:37:03,487
Ia ordua da.
400
00:37:03,754 --> 00:37:06,090
Dena prest dago? Jill prest?
Nola dago Joe?
401
00:37:06,224 --> 00:37:08,092
-Ondo
-Eskerrak Joek begiko zaituen.
402
00:37:08,259 --> 00:37:12,530
Bai horixe. Ia Jillek bezain ondo
goberna dezaket Joe.
403
00:37:18,402 --> 00:37:24,375
Entzun, mesedez.
Max O'Hara bakarra eta paregabea.
404
00:37:34,151 --> 00:37:35,686
Jaun-andreok…
405
00:37:35,853 --> 00:37:38,456
…ongi etorri Urrezko Safarira.
406
00:37:38,623 --> 00:37:42,994
Badakit Afrika beltzeneko nire
abenturak irakurri dituzuela.
407
00:37:43,127 --> 00:37:47,632
Baina ez dut inoiz plazaratu hango
nire esperientziarik bikainena.
408
00:37:47,732 --> 00:37:50,701
Lehen aldiz,
aurrez aurre ezagutu nuenekoa…
409
00:37:50,868 --> 00:37:53,337
…orain aurkeztuko dizuedan gizona.
410
00:37:53,371 --> 00:37:56,641
Baina haren bizi osoko adiskidea
ezagutu behar duzue lehenik.
411
00:38:00,411 --> 00:38:03,814
Pribilegio handi bat da niretzat
dama gazte hau zuei aurkeztea.
412
00:38:08,886 --> 00:38:11,222
Berak bakarrik kontrola dezake…
413
00:38:11,222 --> 00:38:15,593
…izena letra handitan jarrita
daukan gizonaren indar harrigarria.
414
00:38:15,726 --> 00:38:16,994
Mesedez.
415
00:38:18,996 --> 00:38:23,334
Joseph Young jaunak
bereziki maite du doinu hau.
416
00:38:44,455 --> 00:38:46,924
Zer demontre da hau?
417
00:38:47,058 --> 00:38:50,928
-Max erotu egin al da?
-Aukera bat emaiozue.
418
00:38:51,429 --> 00:38:56,200
Jaun-andreok,
Joseph Young jauna, Afrikatik.
419
00:41:24,081 --> 00:41:26,851
Jaun-andreok,
txaloak eskertzen dizkizuet.
420
00:41:28,552 --> 00:41:29,920
Hona hemen hamar gizon!
421
00:41:30,087 --> 00:41:33,290
Estatu Batu osoak miatu ditut
gizon hauek aurkitzeko.
422
00:41:33,491 --> 00:41:35,759
Aurkeztu egingo dizkizuet.
423
00:41:35,926 --> 00:41:39,096
Lehengoa, Sammy Stein.
424
00:41:43,901 --> 00:41:47,071
Karl Davis "Hiltzailea".
425
00:41:53,244 --> 00:41:56,647
Rasputin, "Errusiar eroa".
426
00:42:00,718 --> 00:42:03,287
Kulky "Bonbaketaria".
427
00:42:09,527 --> 00:42:13,831
-Sammy Menacker "Jipoitzailea".
-Horra nire mutila!
428
00:42:18,002 --> 00:42:22,973
-Max, "Burdinazko gizona".
-A zer gizona!
429
00:42:26,777 --> 00:42:31,615
-Willie Davis "Txikia".
-Begira, azala du!
430
00:42:36,754 --> 00:42:39,790
Dean "Mendia".
431
00:42:45,262 --> 00:42:48,265
"Suediar aingerua".
432
00:42:54,705 --> 00:42:58,509
Pisu Astunen
Munduko Txapeldun ohia…
433
00:42:58,676 --> 00:43:01,445
…Primo Carnera.
434
00:43:11,522 --> 00:43:15,225
Begiraiezue.
Bakoitza txapeldun bat da.
435
00:43:15,359 --> 00:43:18,862
Begira beso gihartsu horiei,
bular sendo horiei.
436
00:43:19,096 --> 00:43:23,000
Ba ote dago munduan
izaki bakar bat…
437
00:43:23,167 --> 00:43:27,471
…konbinazio hori garaitzeko
bezain indartsua denik?
438
00:43:28,405 --> 00:43:31,208
Galdera horrexen
erantzunaren bila gabiltza.
439
00:43:31,342 --> 00:43:34,211
Horixe da
egiteko zorian gauden proba.
440
00:43:34,378 --> 00:43:36,880
Nik seinalea egitean,
damatxo kementsuak…
441
00:43:36,914 --> 00:43:40,084
…nire adiskide Joseph Young jauna
ekarriko du…
442
00:43:42,419 --> 00:43:45,990
-Nire adiskidea…
-Joe, aski da.
443
00:43:47,124 --> 00:43:51,428
Jaun-andreok,
eskerrak ematen dizkizuet.
444
00:43:58,402 --> 00:44:00,738
Har ezazu, Joe.
445
00:44:18,555 --> 00:44:20,024
Orain, mutilok, tira.
446
00:44:23,293 --> 00:44:24,662
Tira, Joe. Tira.
447
00:44:27,264 --> 00:44:28,932
Tira.
448
00:44:29,967 --> 00:44:31,735
Tira, Joe, tira.
449
00:44:36,674 --> 00:44:38,108
Tira, Joe. Tira.
450
00:44:43,280 --> 00:44:45,349
Tira, Joe. Tira.
451
00:44:54,992 --> 00:44:58,228
Tira, Joe. Tira.
452
00:45:04,702 --> 00:45:06,236
Tira, Joe.
453
00:45:08,439 --> 00:45:12,276
Indar handiagoz tira egin, Joe!
454
00:45:13,977 --> 00:45:17,147
Tira, Joe. Tira!
455
00:45:17,414 --> 00:45:19,116
Tira, Joe.
456
00:45:21,985 --> 00:45:23,620
Joe, zer ari zara?
457
00:45:26,657 --> 00:45:28,025
Jaso ezazu.
458
00:45:40,037 --> 00:45:41,505
Tira, Joe.
459
00:45:44,041 --> 00:45:45,876
Tira.
460
00:45:54,752 --> 00:45:58,489
Lagundu! Aska nazazu!
461
00:46:01,225 --> 00:46:03,160
Lagundu!
462
00:46:27,584 --> 00:46:29,887
Jaits nazazu!
463
00:46:32,022 --> 00:46:33,991
Jaits nazazu!
464
00:47:07,891 --> 00:47:11,028
Sartu hor, adiskidea.
465
00:47:15,566 --> 00:47:19,870
Gaixoa mutila!
Damu dut zu hor giltzapetzea.
466
00:47:25,709 --> 00:47:29,079
Niri ez zait
zuri baino gehiago gustatzen.
467
00:47:29,246 --> 00:47:32,416
Baina hala izango da.
468
00:47:34,084 --> 00:47:37,921
-Nora zoazte?
-Jill nekatuta dago. Hotelera goaz.
469
00:47:38,121 --> 00:47:40,791
Hitzeman nizun bezala
atera da dena, ezta, laztana?
470
00:47:40,858 --> 00:47:43,126
-Munduaren gailurrean zaude.
-Noiz…?
471
00:47:43,160 --> 00:47:45,229
Noiz arte eduki nahiko gaituzu?
472
00:47:45,262 --> 00:47:47,497
Ez kezkatu horretaz.
Zure kontratua ona da.
473
00:47:47,731 --> 00:47:50,167
Aurrerantzean niretzat
lan egingo duzue Joek eta zuk.
474
00:47:50,334 --> 00:47:52,870
Ondo zaindu nire izartxoa.
475
00:47:55,405 --> 00:47:57,107
Tira…
476
00:47:57,341 --> 00:48:00,410
…luzarorako dela dirudi, ezta?
477
00:48:00,577 --> 00:48:03,013
Bai horixe.
478
00:48:03,614 --> 00:48:06,283
MAX O'HARAk
aurkezten du…
479
00:48:06,283 --> 00:48:10,254
…Joseph Young jauna
eta Jill, Oihaneko Erregina.
480
00:48:10,354 --> 00:48:13,023
10. ASTE
IKARAGARRI
481
00:48:14,725 --> 00:48:16,593
Zenbateraino da handia?
482
00:48:16,760 --> 00:48:18,762
Autografoa emadazu.
483
00:48:18,929 --> 00:48:21,598
-Afrikako neska hori!
-Gorilarekikoa?
484
00:48:21,765 --> 00:48:23,800
Emango al didazu sarrera bat?
485
00:48:23,967 --> 00:48:28,138
-Young andereñoa, nire izena da…
-Sarrera bat nahi nuke.
486
00:48:29,640 --> 00:48:32,643
Segi, afal ezazu.
487
00:48:38,982 --> 00:48:41,518
Jateko gogoa joan zaizu, ezta?
488
00:48:42,653 --> 00:48:44,955
Niri ere bai.
489
00:48:57,000 --> 00:49:00,671
Joe gizajoa!
Arrazoi osoa duzu.
490
00:49:02,506 --> 00:49:05,042
-Kaixo. Berriz eraso dizute?
-Bai.
491
00:49:05,175 --> 00:49:07,878
Ospetsu egingo zintuela
esan zizun O'Hara jaunak.
492
00:49:08,145 --> 00:49:10,714
-Nola dago gaur Joe?
-Ez du jan nahi.
493
00:49:10,948 --> 00:49:16,053
Tuntuna izan nintzen. Ez nekien
kaiola batean bizi beharko zuela.
494
00:49:16,086 --> 00:49:19,856
Zer pena!
Joe handiegia da kaioletarako.
495
00:49:19,990 --> 00:49:24,061
Joe gizajoa!
Oso triste dago.
496
00:49:24,294 --> 00:49:26,563
Kanpoko kartel hori…
497
00:49:26,730 --> 00:49:28,732
…badakit nola sentitzen den.
498
00:49:28,899 --> 00:49:32,402
Hamar aste!
Hamar urte dirudite.
499
00:49:32,536 --> 00:49:36,106
Ez negar egin, Jill.
Goazen gora O'Hararen bulegora.
500
00:49:36,239 --> 00:49:38,575
Nahikoa izan dugu.
501
00:49:43,880 --> 00:49:47,517
Sartu, umeok.
Kalifornian urrea aurkitu bai guk!
502
00:49:47,718 --> 00:49:49,720
Negozioa aparta da.
Zer nahi duzue?
503
00:49:49,853 --> 00:49:51,388
Jill badoa.
504
00:49:51,555 --> 00:49:54,358
Joe eta ni etxera joango gara,
Afrikara.
505
00:49:54,524 --> 00:49:56,693
-Erotuta al zaude?
-Max, gehiegi hitz egiten duzu.
506
00:49:56,793 --> 00:50:00,464
-Orain sos gehiago nahiko du.
-Ez du zerikusirik diruarekin.
507
00:50:00,597 --> 00:50:03,800
-Etxera eraman nahi dut Joe.
-Ezin duzu. Kontratu bat duzu.
508
00:50:03,934 --> 00:50:06,903
Badakizu kontratua ez dela ona.
Jill adin txikikoa da.
509
00:50:07,004 --> 00:50:10,273
-Zuk eginaraziko zenion hau.
-Zu ez sartu, Windy.
510
00:50:10,374 --> 00:50:14,378
Ezin didazu hori egin.
Dirua alferrik galtzen ari zara.
511
00:50:14,478 --> 00:50:17,647
Bihotza hausten didazu.
Ni zintzoa naiz.
512
00:50:17,814 --> 00:50:20,784
Esan nizun izar egingo zintudala,
jantzi ederrak edukiko zenituela.
513
00:50:20,817 --> 00:50:22,619
Ospetsua zara.
Dotore jantzita zaude.
514
00:50:22,753 --> 00:50:25,455
-Neure hitza bete dut, ezta?
-Sentitzen dut.
515
00:50:25,489 --> 00:50:27,791
Ez dut esker txarrekoa izan nahi.
516
00:50:28,091 --> 00:50:30,160
Oso atsegina izan zara.
517
00:50:30,293 --> 00:50:35,098
Hau dena zoragarria dela uste duzu.
Hala izango zela uste nuen nik ere.
518
00:50:35,265 --> 00:50:37,834
Baina Joe ezin da
kaiola batean bizi, eta…
519
00:50:38,035 --> 00:50:40,404
-…ni ere ez.
-Laztana, zentzuduna izan.
520
00:50:40,604 --> 00:50:44,641
Zentzuduna da.
Ez dugu Joe hilko.
521
00:50:46,510 --> 00:50:49,079
Ondo da,
horrela sentitzen bazara, baina…
522
00:50:49,246 --> 00:50:51,448
Baina denbora pixka bat
eman behar didazu.
523
00:50:51,615 --> 00:50:54,451
Beste ikuskizun bat lortu behar dut
zurearen ordez.
524
00:50:54,618 --> 00:50:57,988
Neure inbertsioa babestu behar dut.
Ez nauzu utziko.
525
00:50:58,188 --> 00:51:01,291
Jakina…
Egokia dena egingo dut.
526
00:51:01,458 --> 00:51:04,961
Jakina! Orain bazkari bikain batera
gonbidatuko zaitut.
527
00:51:04,995 --> 00:51:09,800
Ikusten duzu ez dudala erresuminik.
Banekien ez ninduzula utziko.
528
00:51:09,833 --> 00:51:14,604
Ez kezkatu ezertaz. Presa sartzen
ez badidazu, dena konponduko da.
529
00:51:14,771 --> 00:51:17,340
Joan nahi baduzu, ez naiz saiatuko
zuri asmo hori kentzen.
530
00:51:17,374 --> 00:51:19,776
Ni nintzateke munduan azkena…
531
00:51:21,378 --> 00:51:24,815
17. aste aparta.
Max O'Hararen Urrezko Safariak…
532
00:51:24,981 --> 00:51:27,984
…Afrikako Joseph Young jauna
aurkezten du.
533
00:51:45,735 --> 00:51:49,139
-Zer da hori?
-Diru handia tximu handiarentzat.
534
00:51:53,810 --> 00:51:55,112
Jaun-andreok…
535
00:51:55,245 --> 00:51:58,415
…musika berriz hastean,
zuek dirua botatzen hasi.
536
00:51:58,582 --> 00:52:01,118
Mahai batek zorioneko zenbakia du.
537
00:52:01,251 --> 00:52:03,587
Joseph Young jaunak hartzen badu…
538
00:52:04,020 --> 00:52:08,325
…xanpaina dohainik esan nahi du.
Prest?
539
00:52:38,155 --> 00:52:39,556
Har ezazu.
540
00:52:39,956 --> 00:52:41,858
Har ezazu, Joe.
541
00:52:46,163 --> 00:52:50,800
Erantzi kapela, Joe.
542
00:53:16,226 --> 00:53:18,495
Geldi! Geldi!
543
00:53:20,130 --> 00:53:21,231
Oihala!
544
00:53:34,110 --> 00:53:37,781
-Nork zeukan zorioneko zenbakia?
-Tximuak ez du hartu ere egin.
545
00:53:37,781 --> 00:53:42,219
Trikimailu bat da. Edaria ez
ordaintzeko gelditu dute emanaldia.
546
00:53:42,352 --> 00:53:44,287
Puruak? Zigarroak?
547
00:53:44,754 --> 00:53:47,490
Kaixo, polita.
Eseri, zatoz festara.
548
00:53:47,524 --> 00:53:50,160
Ez, mila esker.
Puruak? Zigarroak?
549
00:53:50,227 --> 00:53:54,965
-Eseri, ba!
-Ezin dut. Zigarroak?
550
00:53:56,733 --> 00:53:58,668
Hondatu didazu nire…
551
00:53:58,835 --> 00:54:02,138
-Nik ordaindu beharko dut.
-Ixo! Ospa!
552
00:54:02,305 --> 00:54:05,275
-Alde hemendik.
-Segi, neska. Ondo da.
553
00:54:05,675 --> 00:54:07,177
Entzun, mutilok…
554
00:54:07,344 --> 00:54:10,780
…zakarkeria uzten ez baduzue,
lehoietara botako zaituztet.
555
00:54:10,947 --> 00:54:13,617
Neskaren zigarroak
zuen kontuan jarriko ditut.
556
00:54:13,717 --> 00:54:17,320
Ondo pasa… jaunok.
557
00:54:19,689 --> 00:54:22,259
-Nor uste du dela?
-Gu iraintzen.
558
00:54:22,359 --> 00:54:26,329
-Leku hau hilda dago. Goazen.
-Itxoin pixka bat.
559
00:54:26,396 --> 00:54:29,499
-Ideia on bat bururatu zait.
-Goazen ondo pasatzera.
560
00:54:29,733 --> 00:54:32,869
Edaria erosiko diogu
tximu handiari.
561
00:54:33,036 --> 00:54:36,273
-Non dago O'Hara?
-Ez kezkatu, joan egin da.
562
00:54:36,406 --> 00:54:39,342
Botila bat ekarri denok.
563
00:54:39,509 --> 00:54:41,645
A zer ideia bikaina!
564
00:54:41,811 --> 00:54:45,282
O'Hara marmartia! Dibertitzen
badakigula erakutsiko diogu.
565
00:54:45,415 --> 00:54:48,752
Tximu gaixoa! O'Harak ez zion inoiz
edaririk erosiko.
566
00:54:48,985 --> 00:54:51,087
Zatozte nirekin.
567
00:54:57,427 --> 00:55:00,397
-Hobe duzu zerbait jatea.
-Ezin dut.
568
00:55:00,497 --> 00:55:04,301
Nola esan diot O'Harari baietz
ikuskizun berrirako?
569
00:55:04,534 --> 00:55:06,069
Bizkor hitz egiten du.
570
00:55:06,369 --> 00:55:09,005
Horra nola utzi diodan Joeri
hor zutik egoten…
571
00:55:09,105 --> 00:55:12,342
…jomuga izateko,
pailazoa izateko…
572
00:55:12,442 --> 00:55:17,213
…jende zatar horrentzat.
Ez dut sekula berriz egingo.
573
00:55:17,447 --> 00:55:19,716
Ez horixe.
Arriskutsuegia da.
574
00:55:20,950 --> 00:55:23,086
Ikusten?
575
00:55:23,320 --> 00:55:25,255
Aurkituko nuela esan dizuet.
576
00:55:25,455 --> 00:55:28,191
Begiraiozue, triste-triste.
577
00:55:28,325 --> 00:55:31,928
-Ez dago batere pozik.
-Trago bat behar du.
578
00:55:32,095 --> 00:55:34,731
Ondo sentiaraziko du, gu bezala.
579
00:55:34,798 --> 00:55:38,401
Tira, adiskidea.
Ez al duzu…?
580
00:55:38,635 --> 00:55:41,137
Ez al duzu gurekin bat egin nahi,
Young jauna?
581
00:55:41,237 --> 00:55:43,940
Ona da zuretzat.
Arazoak ahazteko.
582
00:55:44,074 --> 00:55:46,042
Tira, jatorra mutila!
583
00:55:46,409 --> 00:55:48,144
Hau ona da.
584
00:55:48,345 --> 00:55:50,113
Begiradazu.
585
00:55:54,484 --> 00:55:56,486
Ona. Ikusten?
586
00:55:56,653 --> 00:55:58,755
Orain har ezazu zuk.
587
00:55:58,922 --> 00:56:02,158
Tira!
Ez duzu ondo sentitu nahi?
588
00:56:02,359 --> 00:56:06,162
Proba ezazu.
Gizondu egingo zaitu.
589
00:56:06,363 --> 00:56:09,733
Ederki, mutiko. Hori da.
590
00:56:09,899 --> 00:56:14,070
-Gustatuko al zaio?
-Jakina. Horixe behar du eta.
591
00:56:14,237 --> 00:56:16,673
Tira, proba ezazu.
592
00:56:17,240 --> 00:56:19,309
Horrekin zer egin ez daki.
593
00:56:19,509 --> 00:56:21,778
Adixkidea, begiradazu.
594
00:56:23,179 --> 00:56:26,950
Ulertu du. Begira, jaun prestu bat
bezala edaten ari da!
595
00:56:27,384 --> 00:56:30,653
-Zanga-zanga edaten ari da.
-Gustatu zaio.
596
00:56:30,854 --> 00:56:33,423
Zure osasunari, Joseph Young jauna.
597
00:56:36,793 --> 00:56:40,096
-Gehiago nahi du.
-Zergatik ez diozu ematen?
598
00:56:40,130 --> 00:56:42,999
-Nik neurea eman diot.
-Ederki, morrosko.
599
00:56:42,999 --> 00:56:47,404
-Ondo pasarazten diogu.
-Jakina. Mutil jatorrak gara.
600
00:56:47,604 --> 00:56:51,408
Eta Young jauna mutil jatorra da.
Hori da, Young jauna!
601
00:56:51,541 --> 00:56:55,712
-Bi botila!
-A zer biharamun puska izango duen!
602
00:56:56,212 --> 00:57:01,151
O, anaia!
A zer buruko mina izango duen!
603
00:57:02,619 --> 00:57:06,055
Hau kalera botatzen
ikusi nahi nuke O'Hara.
604
00:57:08,191 --> 00:57:12,729
Ez kezkatu. Ez diot O'Harari utziko
zuri horretaz hitz egiten.
605
00:57:12,896 --> 00:57:17,634
Ziur egoteko, kaian geldituko naiz
zure ontzia bistatik galdu arte.
606
00:57:17,734 --> 00:57:19,636
Zoragarria da.
607
00:57:19,636 --> 00:57:23,973
Etxera benetan joango garela
sinetsarazi nahi nioke Joeri.
608
00:57:25,341 --> 00:57:27,210
Baina zu ez zara etorriko?
609
00:57:30,246 --> 00:57:32,916
Zu ez etortzeak dena hondatuko du.
610
00:57:33,082 --> 00:57:36,753
Beti esaten ari zara
nire etxaldea leku zoragarria dela.
611
00:57:36,820 --> 00:57:39,656
Ez duzu hara itzuli nahi?
612
00:57:44,494 --> 00:57:47,931
Ezin zara ibili
Afrikara mutilak gonbidatzen.
613
00:57:48,164 --> 00:57:52,068
Ez nabil horrela.
Zuri galdetu dizut.
614
00:57:52,235 --> 00:57:56,072
Zu zoazen edozein lekura
joan nahi dut nik ere, noski…
615
00:57:56,239 --> 00:58:00,076
…baina ez nuen uste
horrela sentitzen zinenik.
616
00:58:00,210 --> 00:58:02,645
Hala sentitzen naiz, bai.
617
00:58:02,745 --> 00:58:05,315
Goiz ederra!
618
00:58:10,019 --> 00:58:12,555
Barkatu, mesedez.
619
00:58:13,723 --> 00:58:17,126
Arranopola! Hori da egarria hori!
620
00:58:17,260 --> 00:58:20,597
-Ez al zenukete hori egin nahi?
-Zekena halakoa!
621
00:58:20,797 --> 00:58:24,501
Ez digu ezer utzi.
A zer esker ona!
622
00:58:24,767 --> 00:58:27,504
Baietz leku honetako edari guztia
edateko gauza izan!
623
00:58:27,770 --> 00:58:30,573
Ez diot gehiago erosiko.
624
00:58:30,773 --> 00:58:33,443
Mozkortuta dago.
Zer nazka!
625
00:58:33,743 --> 00:58:38,915
Edaria gobernatzen ez badakizu,
ez zenuke edan behar.
626
00:58:39,549 --> 00:58:42,819
Gure likore on guztia edan diguzu,
aprobetxategia alaena!
627
00:58:42,952 --> 00:58:45,989
-Lotsatuta egon behar zenuke.
-Zer, berriz?
628
00:58:46,189 --> 00:58:49,025
-Ez, aski da.
-Dena edan duzu.
629
00:58:49,192 --> 00:58:51,661
Erakutsiko dizut nik!
630
00:58:52,896 --> 00:58:55,465
Edan ezazu gure likore guztia!
631
00:58:59,402 --> 00:59:00,837
Irten egingo da!
632
00:59:01,137 --> 00:59:04,073
-Kontuz!
-Lagundu!
633
00:59:25,428 --> 00:59:27,730
Kanpoan dago!
634
00:59:36,205 --> 00:59:38,274
Kontuz!
635
00:59:39,943 --> 00:59:41,377
Lagundu!
636
01:00:58,955 --> 01:01:00,723
Kendu erditik!
637
01:01:36,592 --> 01:01:40,430
Presarik gabe! Ez ikaratu.
Lasai egon. Ez korri egin.
638
01:01:40,563 --> 01:01:41,798
Lasai egon, lagunok.
639
01:03:20,797 --> 01:03:21,898
Lagundu!
640
01:03:22,431 --> 01:03:24,500
Lagundu! Lagundu!
641
01:04:47,350 --> 01:04:49,518
-Zer gertatu da?
-Joe askatu egin da. Erotuta dago.
642
01:04:49,518 --> 01:04:51,654
-Sartzen lagunduidazu.
-Goazen.
643
01:05:04,200 --> 01:05:06,202
Tximu hori ni hiltzen saiatu da.
644
01:05:06,369 --> 01:05:08,537
Entzuten duzue? Polizia.
645
01:05:09,038 --> 01:05:12,508
-Joeri tiro egingo diote.
-Kanpoan eduki itzazue une batez.
646
01:05:18,180 --> 01:05:20,349
Joe! Joe!
647
01:05:20,850 --> 01:05:22,218
Geldi!
648
01:05:26,555 --> 01:05:28,491
Geldi, Joe!
649
01:05:29,325 --> 01:05:32,461
Utzi hori, Joe. Goazen.
650
01:05:32,862 --> 01:05:34,363
Goazen, Joe.
651
01:05:37,500 --> 01:05:39,635
Altxa zaitez, Joe.
652
01:05:43,372 --> 01:05:45,274
Sakabana zaitezte!
653
01:06:04,827 --> 01:06:07,196
Itxaron pixka bat.
Lasai egon.
654
01:06:07,363 --> 01:06:09,966
-Kendu erditik!
-Itxaron!
655
01:06:10,166 --> 01:06:12,001
Azkar, Joe.
656
01:06:15,104 --> 01:06:16,672
Lehoiei tiroka ari dira!
657
01:06:18,774 --> 01:06:20,242
Joe!
658
01:06:20,843 --> 01:06:22,411
O, ez!
659
01:06:30,987 --> 01:06:32,488
Epaile jauna…
660
01:06:33,589 --> 01:06:35,558
…ulertzen diot Young andereñoari…
661
01:06:35,591 --> 01:06:39,695
…baina piztia arriskutsu horrek
sortutako hondamenak eta izuak…
662
01:06:39,695 --> 01:06:42,865
…ez dit uzten
bihotz onez jokatzen.
663
01:06:42,898 --> 01:06:45,634
Beraz, bete egin behar da
auzitegiaren agindua.
664
01:06:45,735 --> 01:06:49,805
Sentitzen dut,
baina tiro egin behar zaio.
665
01:07:03,619 --> 01:07:07,623
Ez du berriz ihes egingo.
Barra berri hauek eutsiko diote.
666
01:07:07,823 --> 01:07:09,558
Joe…
667
01:07:10,159 --> 01:07:12,828
Ezin dut ezer egin, Joe.
668
01:07:13,129 --> 01:07:15,031
Saiatu naiz.
669
01:07:15,398 --> 01:07:17,299
Ez didate entzun nahi izan.
670
01:07:19,802 --> 01:07:22,738
Greggek eta nik
etxera eraman behar zintugun.
671
01:07:22,805 --> 01:07:26,909
Gustura geunden etxean, ezta?
672
01:07:26,976 --> 01:07:29,345
Inork ez gintuen gorroto.
673
01:07:29,512 --> 01:07:32,248
Han inork ez zuen inor hil nahi…
674
01:07:34,116 --> 01:07:39,955
Jarrera hori ez zaizu komeni. Ez
egon hemen tiratzaileak etortzean.
675
01:07:39,989 --> 01:07:42,458
Zoaz
O'Hararen eta mutil gaztearen bila.
676
01:07:42,491 --> 01:07:45,761
Goian egongo dira, bulegoan.
Zoaz orain.
677
01:07:46,562 --> 01:07:49,098
Zer neska txintxoa!
678
01:07:49,632 --> 01:07:52,768
8ak inguru dira. Non dago Schultz
eta epailearen agindua?
679
01:07:52,802 --> 01:07:56,705
-Ez zait lan hau asko gustatzen.
-Zakur amorratua hiltzea bezala da.
680
01:07:58,441 --> 01:08:01,444
Buka dezagun hau.
Hitzordu bat dut gauean.
681
01:08:07,149 --> 01:08:08,384
Gora bihotzak, neska.
682
01:08:08,551 --> 01:08:10,352
Maxek asmo bat du.
683
01:08:10,519 --> 01:08:13,122
Ez dakit zein den,
baina oraindik ez gaude garaituta.
684
01:08:13,289 --> 01:08:15,524
-Nora joan dira?
-Ez dakit.
685
01:08:15,724 --> 01:08:17,159
Baina Maxez fio zaitez.
686
01:08:17,193 --> 01:08:19,628
Gizon horiek bidean daude.
Tiro egingo diote Joeri.
687
01:08:20,563 --> 01:08:23,332
-Asmo bat dugu, Jill.
-Kanpora aterako dugu Joe.
688
01:08:23,365 --> 01:08:25,568
-Estatutik kanpo?
-Estatu Batuetatik kanpo.
689
01:08:25,668 --> 01:08:28,771
-Afrikara itzuliko da Joe.
-Benetan?
690
01:08:28,938 --> 01:08:31,340
Asko pentsatzen aritu naiz.
691
01:08:31,373 --> 01:08:34,743
Nire erruz egin zaio kalte Joeri.
Zu eta Joe ez zarete hemengoak.
692
01:08:34,844 --> 01:08:37,246
Nik etorrarazi zintudan.
Nire esku dago zu ateratzea.
693
01:08:37,313 --> 01:08:40,082
Etxera eramango zaitut,
espetxera joan behar badut ere.
694
01:08:40,249 --> 01:08:42,718
Zamaontzi bateko kapitainari
ordaindu diogu.
695
01:08:42,918 --> 01:08:45,554
Goizeko seiak arte
ez omen da itsasoratuko.
696
01:08:45,554 --> 01:08:47,590
Nola aterako dugu Joe?
Poliziak zainduta dauka.
697
01:08:47,590 --> 01:08:50,693
Plan bat dut. Zehatz-zehatz
ibili behar dugu denboraz.
698
01:08:50,759 --> 01:08:52,828
Elkarrekin lan egin behar dugu,
azkar.
699
01:08:52,928 --> 01:08:54,196
Entzun…
700
01:08:54,363 --> 01:08:55,564
Kaixo, Moran.
701
01:08:55,598 --> 01:08:58,601
Joe gizajoa azken aldiz ikustera
etorri naiz.
702
01:08:58,667 --> 01:09:01,070
Ondo da.
Ez dadila neska etorri.
703
01:09:01,137 --> 01:09:03,439
Berehala etorriko dira
berari tiro egitera.
704
01:09:04,140 --> 01:09:05,908
Zer pena!
705
01:09:11,847 --> 01:09:14,884
Dirutza inbertitu dut zugan.
706
01:09:15,551 --> 01:09:17,153
Agur, Joe.
707
01:09:17,286 --> 01:09:20,022
Afrikan utzi behar zintudan,
hangoa zara eta.
708
01:09:29,465 --> 01:09:32,268
Nire bihotz zaharra! Lagundu!
709
01:09:32,434 --> 01:09:33,669
Lagundu!
710
01:09:35,204 --> 01:09:37,306
Gora! Nire bulegora!
711
01:09:37,439 --> 01:09:39,942
Lasai. Ondo jarriko zara.
712
01:09:44,780 --> 01:09:46,182
Nire bulegoa!
713
01:09:46,282 --> 01:09:48,851
-Nire botika!
-Lasai. Eutsita zauzkat.
714
01:10:29,358 --> 01:10:31,961
Arratsalde on, O'Hara.
Zer dugu, Moran?
715
01:10:31,994 --> 01:10:34,730
-Zergatik ez zaude tximua zaintzen?
-Gaixotu egin da.
716
01:10:34,897 --> 01:10:36,932
-Bihotza! Eseri.
-Ez.
717
01:10:37,099 --> 01:10:40,436
-Hona agindua. Zeregina beteko dugu.
-Ez. Itxaron.
718
01:10:40,436 --> 01:10:42,605
-Hitzordu bat dut.
-Ez dut agindua irakurri.
719
01:10:42,638 --> 01:10:44,240
Ez du akatsik.
720
01:10:50,579 --> 01:10:52,414
-Etorriko zara?
-Ez, bihotza. Tentsioa.
721
01:10:52,581 --> 01:10:54,817
-Goazen.
-Hemendik. Motzagoa da.
722
01:10:54,850 --> 01:10:56,986
Berehala bukatuko dugu.
723
01:11:39,295 --> 01:11:41,530
Axolagabetzen hasi zara, Moran?
724
01:11:42,031 --> 01:11:44,066
Desagertu egin da!
725
01:11:48,904 --> 01:11:50,339
Azkar, Joe, sartu hor.
726
01:11:56,612 --> 01:11:58,213
Aizu, geldi!
727
01:12:00,382 --> 01:12:03,952
Furgoneta txuri batean doaz!
Telefonoa! O'Hararen bulegoan!
728
01:12:09,124 --> 01:12:12,127
Schultzek nire bulegora
deitzen dizu. Hor barruan.
729
01:12:34,650 --> 01:12:35,584
O'Hara!
730
01:12:37,353 --> 01:12:39,388
Polizia-etxea!
731
01:12:40,489 --> 01:12:45,194
Operadorea! Polizia-etxea!
Operadorea, esnatu!
732
01:12:45,361 --> 01:12:47,963
Hemen aztarna bat dago.
Las Vegasko mapa.
733
01:12:47,963 --> 01:12:50,165
-Estatutik kanpo doaz.
-Hemen naukazu.
734
01:12:50,232 --> 01:12:51,767
-O'Harak etortzeko esan dit.
-O'Hara?
735
01:12:51,900 --> 01:12:53,502
Operadorea! Oper…
736
01:12:54,103 --> 01:12:57,439
Ja ta harrapatuko dut!
Telefono bat!
737
01:13:19,194 --> 01:13:22,965
O'Hara hemen nonbait bilduko zaigu.
Erne egon ea ikusten duzun.
738
01:13:29,471 --> 01:13:31,440
Begiraiozue honi!
Telefono bat lortu!
739
01:13:31,607 --> 01:13:33,642
Alarma nagusia jo!
740
01:13:37,045 --> 01:13:40,649
Geldi. Ea gazteek lortu duten.
Begiratzera noa.
741
01:13:43,152 --> 01:13:44,520
Badatoz.
742
01:14:02,237 --> 01:14:03,872
Gero arte, Windy.
743
01:14:09,678 --> 01:14:13,015
-Azkar, Gregg.
-Aurreko gurpilak airea behar du.
744
01:14:22,858 --> 01:14:25,394
Airez bete ezazu ezkerreko gurpila.
Isuria du.
745
01:14:25,494 --> 01:14:28,597
-Gurpila aldatzea nahi?
-Ez, presaka nabil.
746
01:14:28,797 --> 01:14:31,500
Bai, furgoneta txuri handi batean,
Las Vegaserantz, seguru asko.
747
01:14:31,667 --> 01:14:36,238
Auto guztiei: Gorila ihesia
furgoneta batean, iparralderantz.
748
01:14:36,371 --> 01:14:39,074
Oso animalia arriskutsua.
Ikusi orduko, tiro egin.
749
01:14:39,208 --> 01:14:41,743
Ondo atera zaigu.
Iparralderantz goazela uste dute.
750
01:15:01,063 --> 01:15:04,500
-Zer gertatu da?
-Ez dakit, baina Joe ondo dago.
751
01:15:08,036 --> 01:15:10,973
-Iparralderantz joango gara?
-Errepide horiek zainduta daude.
752
01:15:11,039 --> 01:15:13,809
Mapa O'Hararen trikimailu bat izan
daiteke. Hegoaldera joango gara.
753
01:15:15,511 --> 01:15:17,980
-Zer daukazu?
-Bat ziegarako…
754
01:15:18,013 --> 01:15:19,481
…zeharo ikaratuta dago.
755
01:15:19,615 --> 01:15:22,251
Errepidean gora eta behera korrika,
espiritu batek bezala orroka.
756
01:15:22,317 --> 01:15:24,553
Eramazu. Mozkorraldia pasatzean
egingo diot fitxa.
757
01:15:26,154 --> 01:15:29,358
Itxoin.
Hori nire aitaren hizkuntza da.
758
01:15:34,530 --> 01:15:36,231
Polizia-etxe nagusiarekin.
759
01:15:41,036 --> 01:15:42,771
O'Toole kapitaina?
760
01:15:43,071 --> 01:15:44,306
Obrinski naiz.
761
01:15:44,740 --> 01:15:48,410
Gorilaren berri izan dugu.
Benetan ari naiz!
762
01:15:50,846 --> 01:15:56,018
Gorila ihesia gasolindegian
ikusi dute. Duane eta Tilford.
763
01:15:56,318 --> 01:15:57,819
Hori ez dago hemendik urrun.
764
01:15:57,986 --> 01:16:02,291
Gorila ihesia gasolindegian
ikusi dute. Duane eta Tilford.
765
01:16:02,424 --> 01:16:04,860
Begiz jo gaituzte.
Badakite hegoaldera goazela.
766
01:16:05,027 --> 01:16:06,128
Zer egingo dugu?
767
01:16:06,995 --> 01:16:08,430
Kontuz!
768
01:16:14,169 --> 01:16:17,105
Zer ari zara?
Hil egin nahi gaituzu?
769
01:16:18,373 --> 01:16:20,976
-Nori ari zara oihuka?
-Atera errepidetik.
770
01:16:21,176 --> 01:16:22,110
Zeuk eskatu duzu.
771
01:16:22,978 --> 01:16:25,681
-Kamioia mugituko dut.
-Jill, atera ezazu Joe.
772
01:16:25,847 --> 01:16:28,216
-Zer asmo duzu?
-Zenbat gasolina du?
773
01:16:28,383 --> 01:16:30,519
Jakina! Erdi betea du.
774
01:16:30,686 --> 01:16:32,120
Jilli lagunduiozu.
775
01:16:32,521 --> 01:16:34,856
-Furgoneta txuri bat ikusi duzu?
-Bai.
776
01:16:35,023 --> 01:16:36,959
-Zerbait bitxia du.
-Hegoaldera doa?
777
01:16:37,125 --> 01:16:38,860
-Bai.
-Bera da.
778
01:16:40,028 --> 01:16:42,297
Azkar, Joe. Azkar!
779
01:16:42,464 --> 01:16:44,466
Sartu barrura, Joe.
780
01:16:50,539 --> 01:16:52,708
Zoazte bide horretatik.
Porturako zeharbide bat da.
781
01:16:52,841 --> 01:16:54,910
Itsasontzian ikusiko zaitut.
782
01:16:55,077 --> 01:16:56,445
Ea hala den.
783
01:17:12,427 --> 01:17:13,962
Hor dago.
784
01:17:47,863 --> 01:17:50,699
-O'Hara. Zer ari zara hemen?
-Azkarregi nindoan?
785
01:17:50,799 --> 01:17:54,369
Zatoz hona.
Ziria sartu nahi didazu, e?
786
01:17:54,436 --> 01:17:56,738
Hau umiliazio handia da!
Azalpen bat eskatzen dut!
787
01:17:56,772 --> 01:18:00,075
-Ixo! Ireki ateak!
-Itxaron! Zer egin behar duzu?
788
01:18:00,075 --> 01:18:01,910
-Gorilari tiro egin.
-Hutsik dago.
789
01:18:02,077 --> 01:18:03,879
-Ez ireki!
-Kanpora!
790
01:18:04,046 --> 01:18:07,282
Ez ireki! Damutuko zaizue!
Min hartuko duzue!
791
01:18:07,449 --> 01:18:10,619
Prest, mutilok?
Ireki atea!
792
01:18:18,894 --> 01:18:22,698
Non dago nire kamioia?
Kamioia lapurtu didate!
793
01:18:22,831 --> 01:18:25,467
Sasijakintsu hori!
Kamioian daukazu gorila.
794
01:18:25,500 --> 01:18:26,968
-Zer esaten ari zara?
-Non daude?
795
01:18:27,002 --> 01:18:28,503
-Ez dizu axola!
-Zatoz nirekin!
796
01:18:28,570 --> 01:18:29,938
-Hau ere nahi duzu?
-Zergatik?
797
01:18:29,971 --> 01:18:32,974
Justizia oztopatzen ari zara!
Non dago gorila?
798
01:18:33,008 --> 01:18:34,810
Hobe duzu hitz egiten hastea.
799
01:18:35,177 --> 01:18:37,979
-Bihotzekoak emango didala uste dut.
-Hor barruan emango dizu, ba.
800
01:18:38,080 --> 01:18:41,016
Itzuli bidegurutzera.
Hortik joan dira.
801
01:18:45,520 --> 01:18:47,923
Noiz arte gelditu ahal izango ditu
O'Harak?
802
01:18:48,090 --> 01:18:50,325
Ez dakit,
baina hobe dugu bide hau uztea.
803
01:18:55,130 --> 01:18:57,933
Nora ote doa txoro hori?
804
01:19:06,575 --> 01:19:07,743
SAIHESBIDEA
ZUBIA HONDATUTA
805
01:19:07,843 --> 01:19:09,077
Heldu!
806
01:19:32,501 --> 01:19:33,869
Atera, Joe.
807
01:19:36,004 --> 01:19:37,539
Tira, Joe, bultza!
808
01:19:40,776 --> 01:19:42,778
Honela, Joe. Bultza!
809
01:19:53,488 --> 01:19:56,224
-Kamioi bat hortik sartu da.
-Hori izango da.
810
01:20:00,862 --> 01:20:02,798
Bultza, Joe! Bultza!
811
01:20:03,265 --> 01:20:04,432
Badatoz.
812
01:20:06,668 --> 01:20:08,537
Hor dago gorila. Tiro egin!
813
01:20:19,548 --> 01:20:21,016
Sartu, Joe!
814
01:20:39,601 --> 01:20:41,636
-Ez, neskari emango diozue!
-Gurpilei!
815
01:21:09,164 --> 01:21:11,933
-Zu, bultza!
-Ez dut bultzatuko.
816
01:22:02,350 --> 01:22:03,952
Sartu.
817
01:22:04,052 --> 01:22:06,454
UMEEN ETXEA
818
01:22:23,338 --> 01:22:26,508
Bi ume gehiago goian!
819
01:22:36,017 --> 01:22:37,152
Jill!
820
01:22:43,858 --> 01:22:45,694
Jill!
821
01:22:52,367 --> 01:22:54,369
Umeak, non zaudete?
822
01:23:38,046 --> 01:23:39,280
Jill!
823
01:23:40,015 --> 01:23:41,549
Gregg!
824
01:23:41,850 --> 01:23:43,251
Gregg!
825
01:24:06,207 --> 01:24:08,143
Sabaira joan!
826
01:25:11,773 --> 01:25:12,974
Joe!
827
01:25:13,408 --> 01:25:14,642
Joe!
828
01:25:14,809 --> 01:25:17,645
Joe! Joe!
829
01:25:18,713 --> 01:25:20,448
Joe, hemen!
830
01:25:29,190 --> 01:25:30,859
Joe!
831
01:25:41,236 --> 01:25:42,770
Gregg!
832
01:25:58,419 --> 01:25:59,954
Joe!
833
01:26:58,313 --> 01:26:59,447
Joe!
834
01:27:06,721 --> 01:27:08,423
Joe!
835
01:27:54,636 --> 01:27:56,037
Begira!
836
01:28:04,746 --> 01:28:08,116
Zoaz gora, Joe.
Han ume bat dago!
837
01:28:08,283 --> 01:28:12,720
Zoaz gora, Joe!
838
01:31:16,237 --> 01:31:18,406
Joe gizajoa!
839
01:31:19,907 --> 01:31:24,879
Lasai, neska. Orain inork ez dio
Joeri tiro egingo.
840
01:31:38,092 --> 01:31:40,795
Ez, ez da behar bezain handia.
841
01:31:40,928 --> 01:31:43,431
Max O'Hara, ez nekien
New Yorkera itzuli zinenik!
842
01:31:43,498 --> 01:31:45,766
Irakurri egunkaria.
Hilabete batzuk daramatzat hemen.
843
01:31:45,800 --> 01:31:49,704
200 neska dauzkat zuk ikusteko.
Igerilekuan egongo dira bihar.
844
01:31:49,737 --> 01:31:51,939
Arrainek bezala
igeri egin behar dute.
845
01:31:51,973 --> 01:31:55,743
Uretako ikuskizunik handiena:
kantariak, dantzariak, akrobatak…
846
01:31:55,776 --> 01:31:58,045
-Denak uretan!
-Ikuskizun handi bat emango dizut.
847
01:31:58,079 --> 01:31:59,447
-Baltsa batean izango da.
-Zer?
848
01:31:59,547 --> 01:32:04,051
-Tximuak.
-Aski da. Gero arte.
849
01:32:07,989 --> 01:32:11,592
-Zer da hau?
-Ezusteko handi bat dut zuretzat.
850
01:32:11,893 --> 01:32:14,428
Zer da? Mugi!
Milioi bat gauza daukat egiteko.
851
01:32:14,462 --> 01:32:17,532
Izango duzu astia.
Itxaron hau ikusi arte.
852
01:32:19,867 --> 01:32:21,335
Hara!
853
01:32:21,736 --> 01:32:23,638
Begiraiozu.
854
01:32:23,838 --> 01:32:26,440
Zuri ezustean erakusteko
esan didate. Crawfordek filmatu du.
855
01:32:26,607 --> 01:32:29,110
Bisitan joan zitzaien.
856
01:32:32,179 --> 01:32:33,681
Kaixo, Jill.
857
01:32:36,651 --> 01:32:39,086
"Kaixo, Max" esan dute.
858
01:33:09,884 --> 01:33:12,687
Eta harrezkero
zoriontsu bizi izan ziren.
859
01:33:12,720 --> 01:33:14,322
Hala izan dadila.
860
01:33:14,522 --> 01:33:18,059
Hala izango da. Han daude berriz,
haien sorlekuan.
861
01:33:35,810 --> 01:33:41,616
Agur
Joe Youngen partetik
862
01:33:43,551 --> 01:33:45,553
ITZULPENA - AZPITITULUAK:
Jon Muñoz