1 00:00:08,608 --> 00:00:14,014 "JOE YOUNG INDARTSUA" 2 00:02:00,620 --> 00:02:04,290 Begira, Genevieve. Bi gizon datoz. 3 00:02:14,134 --> 00:02:16,336 Utzi ikusten. 4 00:02:18,671 --> 00:02:21,040 Saldu egingo duzue? 5 00:02:25,812 --> 00:02:27,614 Ez didazue ulertzen? 6 00:02:31,584 --> 00:02:33,019 Itxaron. 7 00:02:33,319 --> 00:02:37,023 Aitari erosaraziko diot. Eser zaitezte. 8 00:02:38,658 --> 00:02:41,728 Hori da. Itxaron. 9 00:02:42,162 --> 00:02:44,397 Unetxo bat. 10 00:02:48,835 --> 00:02:51,871 Ahaztu egin zait. Soroetara joan da. 11 00:02:53,506 --> 00:02:56,876 Neuk erosi beharko dut. 12 00:03:26,039 --> 00:03:31,578 Ez da nirea. Aitari ez zaio axolako. 13 00:03:54,300 --> 00:03:57,237 Ulertaraziko dizuet. 14 00:03:57,370 --> 00:04:03,042 Nik gauza politak dauzkat. Zuek hori emango didazue trukean. 15 00:04:11,050 --> 00:04:14,320 Bat, bi, hiru. 16 00:04:19,726 --> 00:04:21,995 Begira. Oso polita. 17 00:04:32,438 --> 00:04:33,906 Begira. 18 00:04:35,141 --> 00:04:37,176 Ireki ezazu. 19 00:04:37,644 --> 00:04:39,812 Ireki ezazu. 20 00:04:40,613 --> 00:04:43,283 Oso dibertigarria! Barre eginarazten dizu. 21 00:04:45,051 --> 00:04:49,789 Ai ene! Ez haserretu. Ez joan. Begira! 22 00:04:54,694 --> 00:04:58,464 Trukatuko al dugu hau dena horrengatik? 23 00:05:01,868 --> 00:05:04,404 Zer ondo! 24 00:05:05,405 --> 00:05:08,875 Oso gaiztoa naiz. Ez da nirea. 25 00:05:10,610 --> 00:05:12,879 Ondo da. 26 00:05:13,046 --> 00:05:15,948 Primeran! Zeharo nirea da! 27 00:05:16,115 --> 00:05:19,552 Jill! Jill! 28 00:05:20,019 --> 00:05:23,756 Zoazte! Aita dator! Azkar! Zoazte! 29 00:05:32,498 --> 00:05:34,467 Ene bada! 30 00:05:35,101 --> 00:05:37,437 Ez al da xamurra? 31 00:05:38,971 --> 00:05:43,476 Panpina bat baino hobea da. Berarekin jolastu naiteke. 32 00:05:43,810 --> 00:05:46,913 Izen bat behar du. 33 00:05:48,448 --> 00:05:51,517 Joe! Joe deituko diot. 34 00:05:51,551 --> 00:05:52,885 O, Jill! 35 00:05:53,052 --> 00:05:54,921 Ezusteko bat emango diot aitari. 36 00:06:10,269 --> 00:06:12,038 Isilik egon. 37 00:06:13,406 --> 00:06:15,475 Aita ez al da harrituko? 38 00:06:19,379 --> 00:06:20,913 Jill. 39 00:06:21,080 --> 00:06:22,648 Jill! 40 00:06:22,982 --> 00:06:24,717 Non zaude? 41 00:06:24,884 --> 00:06:27,453 Zer da trasteria hau guztia? 42 00:07:21,207 --> 00:07:23,276 Zer arraio? 43 00:07:23,342 --> 00:07:25,945 Jill. Jill! 44 00:07:27,747 --> 00:07:30,650 Harrituta al zaude, aita? 45 00:07:30,817 --> 00:07:32,418 Jill, nondik atera da hau? 46 00:07:32,452 --> 00:07:35,388 Hau Joe da, aita. Ez al da xamurra? 47 00:07:35,555 --> 00:07:38,090 Joe? Gorila kume bat da. 48 00:07:38,191 --> 00:07:41,627 Bi gizonek zeukaten. Ez zuten swahilia hitz egiten. 49 00:07:41,794 --> 00:07:44,430 Zentzudunagoa izan behar duzu. 50 00:07:44,530 --> 00:07:46,265 Haserre al zaude? 51 00:07:46,432 --> 00:07:49,302 Bere ohean gorila bat aurkitu duen gizon nekatua izateko… 52 00:07:49,335 --> 00:07:52,071 …ondo portatzen ari naizela uste dut. 53 00:07:52,138 --> 00:07:54,807 Ezin duzu gorila bat maskotatzat eduki. 54 00:07:54,874 --> 00:07:58,878 Mesedez, utzidazu edukitzen. Erosi egin dut. 55 00:07:59,479 --> 00:08:02,615 Zer zeneukan gorila erosteko? 56 00:08:02,682 --> 00:08:06,652 Dirua, lepokoak eta jostailuak, eta beste gauza batzuk. 57 00:08:06,752 --> 00:08:08,821 Beste gauza batzuk? 58 00:08:10,923 --> 00:08:13,125 Non dago nire linterna handia? 59 00:08:13,259 --> 00:08:17,697 Horrela, zurea ere izango da, ezta? 60 00:08:18,698 --> 00:08:21,267 Zuri zer esan ez dakit, hori ziur. 61 00:08:21,334 --> 00:08:24,070 Nahikoa kezka badut etxalde hau aurrera ateratzen. 62 00:08:24,170 --> 00:08:26,772 Sentitzen dut, baina ezin duzu zeurekin gorde. 63 00:08:26,873 --> 00:08:29,742 Ez dut gorilarik haziko. 64 00:08:33,145 --> 00:08:35,882 Nola gustatzen zaion esnea! 65 00:08:50,096 --> 00:08:52,532 Musikarekin egiten du beti lo-kuluxka? 66 00:08:52,598 --> 00:08:56,536 Bai. Hau da bere kanturik maiteena. 67 00:08:58,271 --> 00:09:00,740 -Nola du izena? -Ez al zara gogoratzen? 68 00:09:00,773 --> 00:09:02,942 "Ameslari ederra". 69 00:09:03,743 --> 00:09:05,912 Oso egokia. 70 00:09:06,078 --> 00:09:09,315 Hazita dagoela uste dut, ezta? 71 00:09:09,549 --> 00:09:12,718 Hazi egingo da, bai horixe. Hor dago koxka. 72 00:09:12,818 --> 00:09:16,822 Baina orain badaukat norekin jolastua. 73 00:09:19,292 --> 00:09:24,297 Badakit, maitea. Bakarrik zaude batzuetan. 74 00:09:24,463 --> 00:09:26,866 Zure ama bizi balitz… 75 00:09:29,702 --> 00:09:33,973 Saia zaitez ulertzen etorriko dela unea… 76 00:09:34,006 --> 00:09:35,808 …non ezingo baitugu Joe gurekin gehiago eduki. 77 00:09:35,908 --> 00:09:41,247 Hau beti izango da haren etxea, eta gu beti izango gara lagunak. 78 00:09:41,514 --> 00:09:47,053 Hazten denean, arriskutsua izango da. 79 00:09:48,287 --> 00:09:51,257 Badakit orain ezinezkoa irudituko zaizula… 80 00:09:51,724 --> 00:09:54,060 …baina kume babesgabe hau… 81 00:09:54,093 --> 00:09:57,530 …munduko edozein gizon baino 10 aldiz indartsuagoa izango da. 82 00:09:57,597 --> 00:10:01,601 300 edo 350 kilo pisatuko du. 83 00:10:02,335 --> 00:10:07,773 Gorila handi, basa, arriskutsu bat izango da. 84 00:10:21,020 --> 00:10:25,858 NEW YORK 12 URTE GEROAGO 85 00:10:44,644 --> 00:10:46,479 Nik zer nahi dudan jakingo duen norbait ekarridazu. 86 00:10:46,545 --> 00:10:49,115 Ideiak izango dituen elektrikari bat bilaidazu. 87 00:10:49,148 --> 00:10:52,284 Ez, ez. Ez da behar bezain handia. 88 00:10:52,385 --> 00:10:56,689 Alor berri batean sartzen ari naiz: gau-klub bat Hollywooden. 89 00:10:56,722 --> 00:10:59,825 Berezia eta originala izan behar du. Harri eta zur utzi behar ditu. 90 00:10:59,892 --> 00:11:02,928 Itzuli arkitektoari. Ekarri zirriborro gehiago gauean. 91 00:11:02,962 --> 00:11:05,231 -Ontziko nire txartelak non daude? -Fletcher jauna hemen dago. 92 00:11:05,264 --> 00:11:07,733 Itxaroteko esan Fletcherri. Itxaroteko esan denei. 93 00:11:07,767 --> 00:11:09,769 Nire prentsa-agentea astindu behar dut. 94 00:11:09,802 --> 00:11:11,971 Aurkezpen-gutun bat daukat. 95 00:11:12,004 --> 00:11:14,507 -Zer nahi duzu? -Beharbada… 96 00:11:14,640 --> 00:11:16,676 Afrikara joan nahi nuke. 97 00:11:16,876 --> 00:11:19,512 Eta zer? Hor zaude! Lotan zeunden? 98 00:11:19,545 --> 00:11:22,682 -Aurkezpen-gutun bat. -Zutabe erdia 20. orrialdean! 99 00:11:22,715 --> 00:11:25,351 -Hau ona da Timeserako. -Hau Tex Woodena da. 100 00:11:25,418 --> 00:11:28,354 -Bi paragrafo antzerki-orrian! -Ahal dudana egin dut. 101 00:11:28,387 --> 00:11:31,290 Lehen orria nahi dut! Ekin horri, Windy! 102 00:11:31,323 --> 00:11:35,528 -Ez dute sinesten banoala! -Jakina! Nik ere ez dut sinesten. 103 00:11:35,628 --> 00:11:38,798 Max O'Hara Afrikara doa haiek bizirik ekartzera. 104 00:11:38,898 --> 00:11:42,334 Zertarako? Hemen baditugu animaliekiko 50 ikuskizun on… 105 00:11:42,368 --> 00:11:44,603 …lan egin nahian erreguka! 106 00:11:44,637 --> 00:11:47,940 Lagunduko al didazue pixka bat? 107 00:11:48,007 --> 00:11:51,277 Zuk zer diozu? Afrikara joan behar nuke? 108 00:11:51,310 --> 00:11:54,180 -Jakina. -Horra tipo bizkor bat. 109 00:11:54,313 --> 00:11:57,683 -Bat dator zurekin. Hala izango da. -Hau Tex Woodena da. 110 00:11:57,750 --> 00:12:00,319 Ez dakit zergatik ez duzun lehen orrialderik lortzen. 111 00:12:00,352 --> 00:12:03,723 Ikuspegi berri bat behar dugu. 112 00:12:04,724 --> 00:12:07,993 Zertaz hitz egin nahi duzu berarekin? 113 00:12:08,160 --> 00:12:10,730 Afrikara joan nahi duzu! 114 00:12:11,397 --> 00:12:14,900 Ez. Ez. Ez! 115 00:12:17,136 --> 00:12:19,004 Nor zara zu? 116 00:12:19,171 --> 00:12:21,006 Hori Tex Wooden gutun bat da. 117 00:12:21,073 --> 00:12:24,276 Jakina. Hark antolatzen ditu Gardeneko ikuskizunak. 118 00:12:24,510 --> 00:12:28,848 Madison Square Garden. Joan den astean amaitu genuen saioa. 119 00:12:28,848 --> 00:12:31,183 -Rodeoa? -Bai, jauna. 120 00:12:31,217 --> 00:12:33,119 -Behizaina zara? -Bai, jauna. 121 00:12:33,185 --> 00:12:36,489 -Texaskoa? -Ez, Oklahomakoa. 122 00:12:36,756 --> 00:12:39,825 Han ere zaldiz ibiltzen gara behiak lakioz harrapatzen. 123 00:12:39,859 --> 00:12:43,329 Gregg Johnson naiz, behi-harrapatzaile txapelduna. 124 00:12:43,395 --> 00:12:45,531 Ederki. Zer nahi duzu hemen? 125 00:12:46,098 --> 00:12:49,735 Egunkarian ikusi dut O'Hara jauna Afrikara doala. 126 00:12:49,869 --> 00:12:53,339 Beti izan dut hura ikusteko gogoa. 127 00:12:53,506 --> 00:12:55,841 Eramango ote nau? 128 00:12:55,875 --> 00:12:58,244 Arranopola! Zer dela eta? 129 00:12:58,344 --> 00:13:01,080 Gau-klub bat irekitzera goaz, ez Mendebalde Basatiko ikuskizun bat. 130 00:13:01,647 --> 00:13:05,484 Han ezingo nuke ezer egin? Joan naiteke, eta han… 131 00:13:05,518 --> 00:13:08,988 Asmatu dut! Zer gertatzen zaizu? Zertarako ordaintzen dizut? 132 00:13:09,021 --> 00:13:11,257 -Nik ditut hemen ideia guztiak. -Orain zer? 133 00:13:11,323 --> 00:13:14,426 Ikuspuntu berri bat dut. Handia! Behizainak eramango ditut. 134 00:13:14,493 --> 00:13:16,896 -Zertarako? -Lehoiak lakioz harrapatzeko. 135 00:13:16,929 --> 00:13:19,632 Kalifornian eros ditzakezu nahi dituzun lehoi guztiak! 136 00:13:19,698 --> 00:13:22,067 Kontaerak bidaliko dizkizut Afrikatik. 137 00:13:22,101 --> 00:13:24,436 Eta kazetariak horiek lortzeko borrokatuko dira. 138 00:13:24,503 --> 00:13:29,041 Ez duzu ulertzen? Arrisku handian egongo naiz Afrikarik beltzenean! 139 00:13:29,041 --> 00:13:30,943 Berandu iritsiko zara dentistarengana. 140 00:13:31,010 --> 00:13:33,479 Nor da prentsa-agenterik onena, zu edo ni? Ez erantzun. 141 00:13:33,512 --> 00:13:35,881 Zu, zatoz. Lehoiak lakioz harrapatuko dituzu. 142 00:13:35,915 --> 00:13:37,249 -Bai? -Jakina. Goazen. 143 00:13:37,283 --> 00:13:39,552 Bildu lagun batzuk zuri laguntzeko. 144 00:13:39,585 --> 00:13:42,755 Dentistarenean hitz egingo dugu horretaz. 145 00:13:44,089 --> 00:13:49,061 Nor ibiliko da okerrago, Maxie edo Afrika? 146 00:14:22,895 --> 00:14:26,632 Ali, ekarriozu ura lehoi honi. 147 00:14:31,237 --> 00:14:34,006 -Handia da, ezta? -Bai horixe. 148 00:14:34,406 --> 00:14:36,909 Duela bi aste bezain borrokalari. 149 00:14:37,076 --> 00:14:40,446 Erail egin beharko nuela uste nuen. 150 00:14:40,479 --> 00:14:42,481 Pozten naiz hil ez duzulako. 151 00:14:43,282 --> 00:14:48,053 Ali, emaiezu simba guztiei maji nahikoa. 152 00:14:48,888 --> 00:14:51,423 Eramazu makina. 153 00:14:51,490 --> 00:14:53,158 Eramazu. 154 00:14:54,193 --> 00:14:55,794 Crawford! 155 00:14:56,295 --> 00:14:58,197 Crawford! 156 00:14:58,898 --> 00:15:01,467 Non zau..? A, hemen zaude. 157 00:15:01,634 --> 00:15:05,271 Beste kontaera bat bidali nahi dut. Non dago telegrafo-bulegoa? 158 00:15:05,437 --> 00:15:07,139 Mdanin, 80 bat kilometrora. 159 00:15:07,306 --> 00:15:09,308 Bidal ezazu Gregg norbaitekin. 160 00:15:09,375 --> 00:15:12,778 Ez dute bidea ezagutzen. Gure mutiletako bat bidaliko dut. 161 00:15:12,845 --> 00:15:15,581 Tea har dezagun. Ahmed. 162 00:15:15,748 --> 00:15:19,818 Tea…! Ez nuke nahi Broadwayn hau jakitea. 163 00:15:21,654 --> 00:15:24,523 Ez dut zaldirik sekula gehiago ikusi nahi. 164 00:15:24,690 --> 00:15:27,192 Aurki agur esango diogu elkarri. 165 00:15:27,393 --> 00:15:29,561 Pozik zaude safariaren emaitzekin? 166 00:15:29,561 --> 00:15:33,032 Bai noski. Milioi bat dolar daukat hemen publizitatean. 167 00:15:33,065 --> 00:15:35,467 Arrakasta handia opa diot zure gau-klubari. 168 00:15:35,634 --> 00:15:39,238 Deskribatu duzunez, guztiz ezohikoa izango da. 169 00:15:39,405 --> 00:15:44,343 Inork ez du inoiz ikusi nik emango diodanaren antzekorik. 170 00:15:44,476 --> 00:15:47,746 Joan beharra daukat, kluba zabaltzeko ordua da. 171 00:15:48,147 --> 00:15:51,684 Egongo al da hemen zerbait kluba hobetzeko, nik ikusi gabea? 172 00:15:51,717 --> 00:15:54,219 Irakurri ditut bidali dituzun kontaera guztiak… 173 00:15:54,787 --> 00:15:57,589 …eta etekinik handiena atera diozu hemengo guztiari. 174 00:15:57,690 --> 00:15:59,992 Bai horixe. Lehen orrialdeetan agertu naiz. 175 00:16:00,159 --> 00:16:04,763 Handia da gaurko kontaera: "Nola ihes egin diedan pigmeo gizajaleei". 176 00:16:06,532 --> 00:16:10,803 Pigmeo gizajaleak? Benetan? Gaur gertatu zaizu hori? 177 00:16:10,970 --> 00:16:13,439 Inguratuta nindukaten. Nire arma galdu dut. 178 00:16:13,505 --> 00:16:15,274 Sare bat bota didate zuhaitz batetik. 179 00:16:15,441 --> 00:16:18,377 Borrokan aritu naiz, indarka, baina asko ziren. 180 00:16:18,410 --> 00:16:20,846 Gainean jarri zaizkit denak, inurriak bezala. 181 00:16:21,013 --> 00:16:24,550 -Eta nola ihes egin dut? -Ez dakit. 182 00:16:24,984 --> 00:16:29,321 Kontatu al dizut elefante ero batek tronpaz heldu ninduela… 183 00:16:29,355 --> 00:16:31,690 …eta 800 metroraino jaurti ninduela? 184 00:16:32,424 --> 00:16:35,361 Gero joan, eta neurtu egin nuen. 185 00:16:38,297 --> 00:16:40,566 Ari zara ulertzen. 186 00:16:40,733 --> 00:16:45,237 Kaixo, Gregg. Har ezazu te bat, zaharra, Afrikan diogun bezala. 187 00:16:45,337 --> 00:16:48,907 Atsegin handiz. Zera honekin zaletzen hasia naiz. 188 00:16:49,241 --> 00:16:52,745 6 hilabete behar izan dituzu, baina nirekin ohitzen ari zara zu ere. 189 00:16:52,745 --> 00:16:57,416 Azkar iristen ari naiz ezertaz ez harritzeko egoera batera. 190 00:16:59,018 --> 00:17:01,153 Zer gertatzen da? 191 00:17:01,253 --> 00:17:03,288 Entzun. 192 00:17:04,923 --> 00:17:06,959 Barkatu, imajinatu egingo nuen. 193 00:17:07,059 --> 00:17:10,729 Xelebrea nintzela usteko zenuen, baina nire plana ondo atera da. 194 00:17:10,896 --> 00:17:13,198 Arrakasta handiz. 195 00:17:14,299 --> 00:17:18,103 Ezinezkoa da. Leku horretatik 160 kilometrora gaude. 196 00:17:18,270 --> 00:17:20,439 -Hala da! Baina nola…? -Zer da? 197 00:17:20,606 --> 00:17:22,274 Ali, nire eskopeta handia! 198 00:17:35,587 --> 00:17:37,456 Zer gertatzen da? 199 00:17:37,956 --> 00:17:41,093 -Zer esaten ari dira? -Auskalo. 200 00:17:44,930 --> 00:17:47,466 Ali, geldi! Zatoz hona! 201 00:18:38,650 --> 00:18:41,353 Gregg, bildu zure gizonak! 202 00:18:54,967 --> 00:18:57,836 Slim! Mutilok, hartu zaldiak! 203 00:18:59,138 --> 00:19:01,673 Ez tiro egin! Lakioz harrapa ezazue! 204 00:19:01,707 --> 00:19:04,042 Erotu egin zara? Ezin duzu gorila bat lakioz harrapatu! 205 00:19:26,498 --> 00:19:29,401 -Azkar! Ihesi doa! -Emadazu eskopeta! 206 00:19:31,737 --> 00:19:33,205 Erotuta zaude! 207 00:19:36,175 --> 00:19:38,610 -Emadazu eskopeta! -Eziozu tiro egin! 208 00:19:38,644 --> 00:19:42,447 Itxaron! Ezin duzue gorila bat lakioz harrapatu! 209 00:19:44,583 --> 00:19:47,786 Non dago nire zaldia? 210 00:19:54,860 --> 00:19:56,461 Geldi hor! 211 00:19:56,628 --> 00:19:58,330 Zalditxo! 212 00:19:59,464 --> 00:20:01,600 Aski da! 213 00:20:17,449 --> 00:20:20,352 Ez egin hori! 214 00:20:20,886 --> 00:20:23,222 Lagunduko al didazu? 215 00:20:32,231 --> 00:20:33,966 Hor dago! 216 00:20:44,443 --> 00:20:45,911 Nora joan da? 217 00:20:46,011 --> 00:20:47,679 Hemen nonbait egongo da. 218 00:20:51,083 --> 00:20:54,119 Azkar, mutilok! Jarri beraren atzean! 219 00:21:15,540 --> 00:21:17,976 Prest eduki lakioa! 220 00:21:22,447 --> 00:21:24,316 Botaiozue beste lakio bat! 221 00:21:25,384 --> 00:21:28,720 Beraren atzean jar zaitezte! Beste lakio bat bota! 222 00:21:31,657 --> 00:21:34,026 Kontuz! 223 00:21:49,441 --> 00:21:52,344 Beraren atzean jar zaitezte! Beste lakio bat bota! 224 00:21:56,815 --> 00:21:58,350 Gregg, kontuz! 225 00:22:10,829 --> 00:22:13,699 Charlie, lagundu! 226 00:22:13,932 --> 00:22:15,867 Ez! 227 00:22:39,424 --> 00:22:42,294 Etorri hona eta lagunduidazue! 228 00:22:42,461 --> 00:22:44,429 Segi! Lakioa jaurtiozu! 229 00:23:00,278 --> 00:23:02,447 Etorri hona! Lagundu! Mugi! 230 00:24:00,872 --> 00:24:02,674 Non dago? 231 00:24:08,780 --> 00:24:12,851 Ez utzi ihes egiten! Nora joan da? 232 00:24:17,055 --> 00:24:19,157 Lagundu! 233 00:24:20,992 --> 00:24:22,994 Lagundu! Lagundu! 234 00:24:27,165 --> 00:24:28,900 Joe! Joe! 235 00:24:29,367 --> 00:24:30,869 Lagundu! Lagundu! 236 00:24:36,741 --> 00:24:38,944 Ez tiro egin! Joe, aska ezazu! 237 00:24:39,177 --> 00:24:41,480 Aska ezazu! Eziozu minik eman. 238 00:24:41,480 --> 00:24:43,248 Ez egin hori! 239 00:24:43,348 --> 00:24:46,818 Jaitsi ezazu! Joe, askatzeko esan dizut! 240 00:24:46,885 --> 00:24:49,554 Lagundu! Lagundu! 241 00:24:50,856 --> 00:24:53,558 -Askatzeko esan dizut! -Lagundu! 242 00:24:54,726 --> 00:24:56,161 Joe, aska ezazu! 243 00:25:05,403 --> 00:25:07,072 Zer ari zara? 244 00:25:07,239 --> 00:25:09,140 Nire laguna hil behar zuen. 245 00:25:09,307 --> 00:25:12,177 Joe nire laguna da, eta bakean uztazu. 246 00:25:12,210 --> 00:25:16,915 Joek ez zukeen inor zaurituko, zuek ondo tratatu izan bazenute. 247 00:25:17,115 --> 00:25:19,885 Nor zara zu? Zer zabiltza hemen? 248 00:25:20,218 --> 00:25:22,420 Zure laguna gure kanpamentuan sartu da. 249 00:25:22,420 --> 00:25:25,824 8 kilometroko tartean badago, nire lurretan dago. 250 00:25:25,824 --> 00:25:30,662 Hau dena nire jabetza da, eta alde hemendik, jipoi-emaileak! 251 00:25:37,936 --> 00:25:39,738 Tira, Joe. 252 00:25:41,940 --> 00:25:43,909 "Tira" esan dizut! 253 00:25:48,346 --> 00:25:50,549 Oso ondo, Joe. 254 00:26:04,329 --> 00:26:07,432 Tira, Joe, bakean utz itzazu. 255 00:26:08,767 --> 00:26:11,636 Kasu egidazu. Goazen. 256 00:26:13,972 --> 00:26:18,677 Joe! Utz itzazu bakean. Etxera joango gara. 257 00:26:24,583 --> 00:26:30,522 Ametsetan ari naiz, edo gorila bat eta dama eder bat ikusi ditut? 258 00:26:32,691 --> 00:26:37,829 Nora joan da neska? Aurkitu non bizi den. Hitz egin nahi diot! 259 00:26:54,346 --> 00:26:55,747 Kaixo. 260 00:26:56,781 --> 00:27:00,085 Arrazoi duzu, baina neska ikusi nahi dut, besterik ez. 261 00:27:02,787 --> 00:27:05,423 Neskarekin hitz egin nahi dut. 262 00:27:12,664 --> 00:27:14,799 Neskarekin hitz egin nahi dut. 263 00:27:21,806 --> 00:27:25,610 Arratsalde on, andrea. Beti garaiz etortzen zara, nonbait. 264 00:27:25,644 --> 00:27:27,779 -Zer nahi duzu? -Gregg Johnson naiz. 265 00:27:27,879 --> 00:27:29,648 Barkamena eskatzera etorri naiz. 266 00:27:29,681 --> 00:27:31,182 Arma batekin? 267 00:27:31,349 --> 00:27:33,718 Seguruago-edo sentitzen naiz. 268 00:27:33,752 --> 00:27:35,487 Tiro egin behar zenion Joeri. 269 00:27:35,520 --> 00:27:39,224 O'Hara jauna harrapatuta zeukan. Zu agertu izan ez bazina, hark… 270 00:27:39,257 --> 00:27:42,894 -Izututa nengoen. Joe hil… -Bai horixe. 271 00:27:43,028 --> 00:27:45,964 Bakean utzi izan bazenute, ez zen istilurik izango. 272 00:27:46,064 --> 00:27:48,933 -Ez genekien norbaitena zela. -Ez da inorena. 273 00:27:48,933 --> 00:27:51,302 Hemen bizi da. Agur. 274 00:27:51,469 --> 00:27:56,608 Itxaron. O'Hara jaunak, nagusiak, zurekin hitz egin nahi du. 275 00:27:56,675 --> 00:27:59,711 -Ea ondo zauden galdetzeko esan dit. -Ikaratuta dago? 276 00:28:00,111 --> 00:28:02,347 Badu ikaratzeko arrazoia. 277 00:28:02,614 --> 00:28:04,182 Mesedez, ez haserretu gurekin. 278 00:28:04,215 --> 00:28:09,020 Barkatu, baina Joe da nire lagun bakarra. 279 00:28:09,387 --> 00:28:12,157 Barkatu galdera, baina non dauzkazu gurasoak? 280 00:28:12,223 --> 00:28:14,092 Ez dut gurasorik. 281 00:28:14,192 --> 00:28:16,528 Bakarrik bizi eta gobernatzen duzu leku hau? 282 00:28:16,561 --> 00:28:17,962 Ez da hain gogorra. 283 00:28:17,962 --> 00:28:22,300 Morroiek eta peoiek urte askoan lan egin izan dute aitarentzat. 284 00:28:22,367 --> 00:28:26,104 Duela sei hilabete hil zen. 285 00:28:26,104 --> 00:28:28,339 Sentitzen dut. 286 00:28:29,574 --> 00:28:32,010 Oso leku ederra da. 287 00:28:33,611 --> 00:28:36,748 Honen antza hartzen diot nire gustuko lurrari. 288 00:28:37,048 --> 00:28:40,251 -Ez zara inoiz bakarrik sentitzen? -Batzuetan. 289 00:28:41,386 --> 00:28:44,456 Ez, hau nire etxea da. Hemen bizi izan naiz beti. 290 00:28:44,589 --> 00:28:47,726 -Ederra da. Maite dut… -Aizu, Gregg! 291 00:28:54,165 --> 00:28:58,136 Esaiezu lagunei hortik ateratzeko. Ez dute zertan izuturik. 292 00:29:08,880 --> 00:29:10,849 Zer moduz, andereño? 293 00:29:11,149 --> 00:29:12,751 Gorila hori inguru honetan dabil? 294 00:29:12,884 --> 00:29:15,754 Ez kezkatu. Ez diot utziko zuei min ematen. 295 00:29:15,787 --> 00:29:19,390 -Max O'Hara naiz. Hau Crawford da. -Jill Young da nire izena. 296 00:29:19,524 --> 00:29:22,994 Zinez atsegin handia da. Greggek barkamena eskatu dizu? 297 00:29:23,027 --> 00:29:24,629 Barkatu zuei garrasi egin izana. 298 00:29:24,796 --> 00:29:27,832 Berdin dio. Gaizkiulertu txiki bat besterik ez zen izan. 299 00:29:27,899 --> 00:29:29,801 Konponduta dago orain dena, ezta? 300 00:29:29,901 --> 00:29:32,604 Asmoak ditut zuretzat, neska. Ikusiko duzu. 301 00:29:32,670 --> 00:29:34,706 Den-dena kontatuko dizut. Eser gaitezen. 302 00:29:34,773 --> 00:29:39,010 Sartu, baina armarik gabe. 303 00:29:39,144 --> 00:29:42,013 -Armarik ez? -Armarik ez. 304 00:29:53,391 --> 00:29:56,861 Ez duzu ikusten zer aukera handia den hau zuretzat, laztana? 305 00:29:57,495 --> 00:30:00,431 Hollywood. Izango duzu Hollywooden aditzea? 306 00:30:00,665 --> 00:30:03,401 -Bai. -Han irekiko dut gau-kluba. 307 00:30:03,434 --> 00:30:06,371 Izar bihurtuko zaitut. Denen ahotan egongo zara. 308 00:30:06,371 --> 00:30:08,006 Txoratuta utziko dituzu denak. 309 00:30:08,106 --> 00:30:11,576 Soineko ederrak, orrazkera apaina… Miretsi egingo zaituzte! 310 00:30:11,609 --> 00:30:13,411 Baina ez dakit kantuan edo dantzan… 311 00:30:13,578 --> 00:30:17,615 Bost axola! Aski duzu agertokian agertzea. 312 00:30:17,849 --> 00:30:22,420 Zu eta Joe. Ez kezkatu ezertaz. Hona kontratua: Gastuak ordainduta. 313 00:30:22,587 --> 00:30:25,356 Aukerekin, jakina. Egizu kontu, laztana: 314 00:30:25,557 --> 00:30:28,059 Musika, glamourra, argi distiratsuak, Hollywood! 315 00:30:28,193 --> 00:30:30,628 Izugarri gustatuko zaizu. Tira, laztana, sina ezazu. 316 00:30:30,728 --> 00:30:35,133 Barkatu tartean sartzea. Haserretu egingo zara nirekin. 317 00:30:35,266 --> 00:30:38,069 Baina, andrea, leku izugarri polita daukazu hemen. 318 00:30:38,536 --> 00:30:40,271 Hangoa ez zaizu gustatuko, beharbada. 319 00:30:40,371 --> 00:30:43,241 Zu ez sartu kontu honetan. Gustatuko zaio. Zergatik ez? 320 00:30:43,308 --> 00:30:48,713 Itxura ona du. Ez naiz inoiz inon egon. Bidaiatu egin nahi nuke. 321 00:30:48,880 --> 00:30:50,915 Eta festetara joan, soineko ederrak jantzi! 322 00:30:51,049 --> 00:30:53,284 Jende ospetsua ezagutuko duzu. Ospetsua izango zara. 323 00:30:53,418 --> 00:30:54,853 Ez ezazu estutu. 324 00:30:55,053 --> 00:30:57,856 Pentsatzeko astirik ere ez diozu uzten. 325 00:30:57,989 --> 00:31:01,693 Zertan zabiltzate zuek, niri bizkarrean labana sartzen? 326 00:31:01,860 --> 00:31:04,829 A zer esker ona! Nire negozioa hondatzen! Jokalari zintzoa naiz! 327 00:31:04,963 --> 00:31:06,931 Ez dut bizitza osoan kontraturik huts egin! 328 00:31:07,098 --> 00:31:10,068 Honek ez du kontraturik ere behar. Lapurtzat naukazu, ala? 329 00:31:10,101 --> 00:31:11,769 Alargunei eta umezurtzei lapurtzen diet, ala? 330 00:31:11,803 --> 00:31:14,572 Bizitza osoan ez diot inori kalterik egin! 331 00:31:14,739 --> 00:31:16,875 -Mundu guztiak daki hori. -O'Hara! 332 00:31:17,041 --> 00:31:20,445 Nire hitzak nire kontratuak adina balio du. 333 00:31:25,183 --> 00:31:27,252 -Kontuz! -Joe, geldi! 334 00:31:27,685 --> 00:31:30,521 Uztazu, Joe. Uztatu arroka lurrean. 335 00:31:30,688 --> 00:31:32,523 Isilik egon. 336 00:31:32,724 --> 00:31:35,994 Ondo da. Lagunak. 337 00:31:36,494 --> 00:31:41,332 Esan dizut uzteko. Kasu egidazu berehala. 338 00:31:44,802 --> 00:31:46,504 Zu ez zara Joeren beldur? 339 00:31:46,638 --> 00:31:49,207 Bai, baina ez dut berak jakitea nahi. 340 00:31:49,340 --> 00:31:52,043 Bere laguna izan zintezke, agian. 341 00:31:52,410 --> 00:31:54,712 Ondo da, Joe. Lasaitu zaitez. 342 00:31:55,213 --> 00:31:57,115 Ondo portatu. Orain, entzun. 343 00:32:03,955 --> 00:32:06,024 Jatorra mutila. 344 00:32:06,824 --> 00:32:08,359 Begira, Joe, banana. 345 00:32:08,660 --> 00:32:11,529 Mutiko txintxoa izango zara hau ematen badizut? 346 00:32:11,696 --> 00:32:13,331 Banana, Joe. 347 00:32:16,401 --> 00:32:19,404 Beste bat nahi? Tori. 348 00:32:20,138 --> 00:32:23,041 Orain, zoaz. Ospa. 349 00:32:26,311 --> 00:32:29,547 A zer emanaldia! Sinarazi egin behar diot. 350 00:32:31,349 --> 00:32:34,319 Laztana, zoragarria zara. Sina ezazu. 351 00:32:34,485 --> 00:32:36,087 Aurrera, laztana, sina ezazu. 352 00:32:36,220 --> 00:32:38,990 Zeure bizitzako aukera duzu. Zeren zain zaude? 353 00:32:39,090 --> 00:32:41,492 Ez duzu honelako baso batean bizitza alferrik galdu nahiko. 354 00:32:41,492 --> 00:32:44,696 Benetako mundua nolakoa den erakutsiko dizut. 355 00:32:45,430 --> 00:32:48,299 MAX O'HARAren URREZKO SAFARIA 356 00:32:48,366 --> 00:32:52,770 JOSEPH YOUNG JAUNA, AFRIKATIK 357 00:33:06,584 --> 00:33:08,319 Eskerrik asko. 358 00:33:26,170 --> 00:33:29,774 -Daniels jauna. -Goian. 359 00:33:30,141 --> 00:33:33,211 Uste nuen hiriko "maitre" guztiak ezagutzen zenituela. 360 00:34:56,661 --> 00:34:59,197 -A zer lekua, e? -Bai horixe. 361 00:34:59,297 --> 00:35:01,032 Ene, Afrika dirudi! 362 00:35:01,099 --> 00:35:02,934 A zer txantxa! Zer dakizu zuk horretaz? 363 00:35:03,000 --> 00:35:04,769 Ez zara inoiz estatutik atera. 364 00:35:04,802 --> 00:35:07,672 Kristal puska hori lodia izango ahal da! 365 00:35:07,805 --> 00:35:09,540 Jakina, andrea. 366 00:35:09,574 --> 00:35:13,211 O'Harak berezia eginarazi du, edozer gauza gelditzeko. 367 00:35:13,344 --> 00:35:16,080 -Edan dezagun trago bat. -Gure koktel berria probatu nahi? 368 00:35:16,214 --> 00:35:19,050 -Piztien Erregea du izena. -Honek ez du behar. 369 00:35:19,117 --> 00:35:22,420 Ixo, polita, edo lehoietara botako zaitut. 370 00:35:26,023 --> 00:35:30,261 Lehoiak zoragarriak dira. Maite ditut, maite. 371 00:35:30,394 --> 00:35:32,163 -Badakizu zer maite duten lehoiek? -Ez. 372 00:35:32,330 --> 00:35:35,066 Zu bezalako neska goxoak. 373 00:35:35,867 --> 00:35:37,835 O, Micky, geldi! 374 00:35:42,507 --> 00:35:44,342 Zer irudituko zaie hau lehoiei? 375 00:35:44,509 --> 00:35:46,410 Trago bat. Egarri egongo dira, beharbada. 376 00:35:46,911 --> 00:35:51,382 Katutxo gaixoa. Edan trago bat. Katutxo. 377 00:35:52,316 --> 00:35:53,918 Nor da Joseph Young jauna? 378 00:35:54,018 --> 00:35:56,654 Zer dakit nik? O'Hara jaunaren sekretu handia da. 379 00:35:56,687 --> 00:36:00,124 -Maxek ikuspegi berri bat du. -Inoiz ez du zoorik gobernatu. 380 00:36:00,224 --> 00:36:02,527 Munduko lehoirik handienak omen dira. 381 00:36:02,693 --> 00:36:04,729 Hala izango dira. Utziozu Maxi. 382 00:36:04,896 --> 00:36:08,799 -Zenbat kostatuko zitzaion? -Eta porrot egiten badu? 383 00:36:09,700 --> 00:36:12,270 Edan ezazue, eta joan emanaldia ikustera. 384 00:36:12,303 --> 00:36:15,773 -Nor da Joseph Young jauna? -Arrasto bat emaiguzu. 385 00:36:15,773 --> 00:36:18,409 -Epeak gainean dauzkagu. -Nor da Joseph Young jauna? 386 00:36:18,476 --> 00:36:21,746 -Jakingo duzue. Zoazte frontera. -Hemendik, jaunok. 387 00:36:21,779 --> 00:36:24,081 Ikuskizun handia hasi berria da. 388 00:36:24,081 --> 00:36:26,384 -Zer da misterio hau guztia? -Esaiguzu zer den. 389 00:36:26,517 --> 00:36:28,586 Horrela, ez dugu ikusi beharko. 390 00:36:28,753 --> 00:36:33,424 -Hobe duzu ikuskizuna ona izatea. -Ona izango da. 391 00:36:33,457 --> 00:36:37,695 Ene bada! Nazkatuta nago ahoa itxita edukitzeaz. 392 00:36:37,762 --> 00:36:39,931 Lehen ez genituen ikuskizunak honela hasten. 393 00:36:39,964 --> 00:36:42,300 Max O'Hara berriari begira zaude. 394 00:36:42,466 --> 00:36:46,437 Handientsua, neurritsua, artistikoa. 395 00:36:47,138 --> 00:36:50,074 Dotorea. Zoaz frontera. Zerbait ikasiko duzu, agian. 396 00:36:50,107 --> 00:36:54,312 Handientsua, neurritsua, artistikoa! 397 00:36:54,478 --> 00:36:56,981 Lotsatien kastakoa! 398 00:36:58,349 --> 00:37:00,585 Kaixo, Windy. 399 00:37:00,851 --> 00:37:03,487 Ia ordua da. 400 00:37:03,754 --> 00:37:06,090 Dena prest dago? Jill prest? Nola dago Joe? 401 00:37:06,224 --> 00:37:08,092 -Ondo -Eskerrak Joek begiko zaituen. 402 00:37:08,259 --> 00:37:12,530 Bai horixe. Ia Jillek bezain ondo goberna dezaket Joe. 403 00:37:18,402 --> 00:37:24,375 Entzun, mesedez. Max O'Hara bakarra eta paregabea. 404 00:37:34,151 --> 00:37:35,686 Jaun-andreok… 405 00:37:35,853 --> 00:37:38,456 …ongi etorri Urrezko Safarira. 406 00:37:38,623 --> 00:37:42,994 Badakit Afrika beltzeneko nire abenturak irakurri dituzuela. 407 00:37:43,127 --> 00:37:47,632 Baina ez dut inoiz plazaratu hango nire esperientziarik bikainena. 408 00:37:47,732 --> 00:37:50,701 Lehen aldiz, aurrez aurre ezagutu nuenekoa… 409 00:37:50,868 --> 00:37:53,337 …orain aurkeztuko dizuedan gizona. 410 00:37:53,371 --> 00:37:56,641 Baina haren bizi osoko adiskidea ezagutu behar duzue lehenik. 411 00:38:00,411 --> 00:38:03,814 Pribilegio handi bat da niretzat dama gazte hau zuei aurkeztea. 412 00:38:08,886 --> 00:38:11,222 Berak bakarrik kontrola dezake… 413 00:38:11,222 --> 00:38:15,593 …izena letra handitan jarrita daukan gizonaren indar harrigarria. 414 00:38:15,726 --> 00:38:16,994 Mesedez. 415 00:38:18,996 --> 00:38:23,334 Joseph Young jaunak bereziki maite du doinu hau. 416 00:38:44,455 --> 00:38:46,924 Zer demontre da hau? 417 00:38:47,058 --> 00:38:50,928 -Max erotu egin al da? -Aukera bat emaiozue. 418 00:38:51,429 --> 00:38:56,200 Jaun-andreok, Joseph Young jauna, Afrikatik. 419 00:41:24,081 --> 00:41:26,851 Jaun-andreok, txaloak eskertzen dizkizuet. 420 00:41:28,552 --> 00:41:29,920 Hona hemen hamar gizon! 421 00:41:30,087 --> 00:41:33,290 Estatu Batu osoak miatu ditut gizon hauek aurkitzeko. 422 00:41:33,491 --> 00:41:35,759 Aurkeztu egingo dizkizuet. 423 00:41:35,926 --> 00:41:39,096 Lehengoa, Sammy Stein. 424 00:41:43,901 --> 00:41:47,071 Karl Davis "Hiltzailea". 425 00:41:53,244 --> 00:41:56,647 Rasputin, "Errusiar eroa". 426 00:42:00,718 --> 00:42:03,287 Kulky "Bonbaketaria". 427 00:42:09,527 --> 00:42:13,831 -Sammy Menacker "Jipoitzailea". -Horra nire mutila! 428 00:42:18,002 --> 00:42:22,973 -Max, "Burdinazko gizona". -A zer gizona! 429 00:42:26,777 --> 00:42:31,615 -Willie Davis "Txikia". -Begira, azala du! 430 00:42:36,754 --> 00:42:39,790 Dean "Mendia". 431 00:42:45,262 --> 00:42:48,265 "Suediar aingerua". 432 00:42:54,705 --> 00:42:58,509 Pisu Astunen Munduko Txapeldun ohia… 433 00:42:58,676 --> 00:43:01,445 …Primo Carnera. 434 00:43:11,522 --> 00:43:15,225 Begiraiezue. Bakoitza txapeldun bat da. 435 00:43:15,359 --> 00:43:18,862 Begira beso gihartsu horiei, bular sendo horiei. 436 00:43:19,096 --> 00:43:23,000 Ba ote dago munduan izaki bakar bat… 437 00:43:23,167 --> 00:43:27,471 …konbinazio hori garaitzeko bezain indartsua denik? 438 00:43:28,405 --> 00:43:31,208 Galdera horrexen erantzunaren bila gabiltza. 439 00:43:31,342 --> 00:43:34,211 Horixe da egiteko zorian gauden proba. 440 00:43:34,378 --> 00:43:36,880 Nik seinalea egitean, damatxo kementsuak… 441 00:43:36,914 --> 00:43:40,084 …nire adiskide Joseph Young jauna ekarriko du… 442 00:43:42,419 --> 00:43:45,990 -Nire adiskidea… -Joe, aski da. 443 00:43:47,124 --> 00:43:51,428 Jaun-andreok, eskerrak ematen dizkizuet. 444 00:43:58,402 --> 00:44:00,738 Har ezazu, Joe. 445 00:44:18,555 --> 00:44:20,024 Orain, mutilok, tira. 446 00:44:23,293 --> 00:44:24,662 Tira, Joe. Tira. 447 00:44:27,264 --> 00:44:28,932 Tira. 448 00:44:29,967 --> 00:44:31,735 Tira, Joe, tira. 449 00:44:36,674 --> 00:44:38,108 Tira, Joe. Tira. 450 00:44:43,280 --> 00:44:45,349 Tira, Joe. Tira. 451 00:44:54,992 --> 00:44:58,228 Tira, Joe. Tira. 452 00:45:04,702 --> 00:45:06,236 Tira, Joe. 453 00:45:08,439 --> 00:45:12,276 Indar handiagoz tira egin, Joe! 454 00:45:13,977 --> 00:45:17,147 Tira, Joe. Tira! 455 00:45:17,414 --> 00:45:19,116 Tira, Joe. 456 00:45:21,985 --> 00:45:23,620 Joe, zer ari zara? 457 00:45:26,657 --> 00:45:28,025 Jaso ezazu. 458 00:45:40,037 --> 00:45:41,505 Tira, Joe. 459 00:45:44,041 --> 00:45:45,876 Tira. 460 00:45:54,752 --> 00:45:58,489 Lagundu! Aska nazazu! 461 00:46:01,225 --> 00:46:03,160 Lagundu! 462 00:46:27,584 --> 00:46:29,887 Jaits nazazu! 463 00:46:32,022 --> 00:46:33,991 Jaits nazazu! 464 00:47:07,891 --> 00:47:11,028 Sartu hor, adiskidea. 465 00:47:15,566 --> 00:47:19,870 Gaixoa mutila! Damu dut zu hor giltzapetzea. 466 00:47:25,709 --> 00:47:29,079 Niri ez zait zuri baino gehiago gustatzen. 467 00:47:29,246 --> 00:47:32,416 Baina hala izango da. 468 00:47:34,084 --> 00:47:37,921 -Nora zoazte? -Jill nekatuta dago. Hotelera goaz. 469 00:47:38,121 --> 00:47:40,791 Hitzeman nizun bezala atera da dena, ezta, laztana? 470 00:47:40,858 --> 00:47:43,126 -Munduaren gailurrean zaude. -Noiz…? 471 00:47:43,160 --> 00:47:45,229 Noiz arte eduki nahiko gaituzu? 472 00:47:45,262 --> 00:47:47,497 Ez kezkatu horretaz. Zure kontratua ona da. 473 00:47:47,731 --> 00:47:50,167 Aurrerantzean niretzat lan egingo duzue Joek eta zuk. 474 00:47:50,334 --> 00:47:52,870 Ondo zaindu nire izartxoa. 475 00:47:55,405 --> 00:47:57,107 Tira… 476 00:47:57,341 --> 00:48:00,410 …luzarorako dela dirudi, ezta? 477 00:48:00,577 --> 00:48:03,013 Bai horixe. 478 00:48:03,614 --> 00:48:06,283 MAX O'HARAk aurkezten du… 479 00:48:06,283 --> 00:48:10,254 …Joseph Young jauna eta Jill, Oihaneko Erregina. 480 00:48:10,354 --> 00:48:13,023 10. ASTE IKARAGARRI 481 00:48:14,725 --> 00:48:16,593 Zenbateraino da handia? 482 00:48:16,760 --> 00:48:18,762 Autografoa emadazu. 483 00:48:18,929 --> 00:48:21,598 -Afrikako neska hori! -Gorilarekikoa? 484 00:48:21,765 --> 00:48:23,800 Emango al didazu sarrera bat? 485 00:48:23,967 --> 00:48:28,138 -Young andereñoa, nire izena da… -Sarrera bat nahi nuke. 486 00:48:29,640 --> 00:48:32,643 Segi, afal ezazu. 487 00:48:38,982 --> 00:48:41,518 Jateko gogoa joan zaizu, ezta? 488 00:48:42,653 --> 00:48:44,955 Niri ere bai. 489 00:48:57,000 --> 00:49:00,671 Joe gizajoa! Arrazoi osoa duzu. 490 00:49:02,506 --> 00:49:05,042 -Kaixo. Berriz eraso dizute? -Bai. 491 00:49:05,175 --> 00:49:07,878 Ospetsu egingo zintuela esan zizun O'Hara jaunak. 492 00:49:08,145 --> 00:49:10,714 -Nola dago gaur Joe? -Ez du jan nahi. 493 00:49:10,948 --> 00:49:16,053 Tuntuna izan nintzen. Ez nekien kaiola batean bizi beharko zuela. 494 00:49:16,086 --> 00:49:19,856 Zer pena! Joe handiegia da kaioletarako. 495 00:49:19,990 --> 00:49:24,061 Joe gizajoa! Oso triste dago. 496 00:49:24,294 --> 00:49:26,563 Kanpoko kartel hori… 497 00:49:26,730 --> 00:49:28,732 …badakit nola sentitzen den. 498 00:49:28,899 --> 00:49:32,402 Hamar aste! Hamar urte dirudite. 499 00:49:32,536 --> 00:49:36,106 Ez negar egin, Jill. Goazen gora O'Hararen bulegora. 500 00:49:36,239 --> 00:49:38,575 Nahikoa izan dugu. 501 00:49:43,880 --> 00:49:47,517 Sartu, umeok. Kalifornian urrea aurkitu bai guk! 502 00:49:47,718 --> 00:49:49,720 Negozioa aparta da. Zer nahi duzue? 503 00:49:49,853 --> 00:49:51,388 Jill badoa. 504 00:49:51,555 --> 00:49:54,358 Joe eta ni etxera joango gara, Afrikara. 505 00:49:54,524 --> 00:49:56,693 -Erotuta al zaude? -Max, gehiegi hitz egiten duzu. 506 00:49:56,793 --> 00:50:00,464 -Orain sos gehiago nahiko du. -Ez du zerikusirik diruarekin. 507 00:50:00,597 --> 00:50:03,800 -Etxera eraman nahi dut Joe. -Ezin duzu. Kontratu bat duzu. 508 00:50:03,934 --> 00:50:06,903 Badakizu kontratua ez dela ona. Jill adin txikikoa da. 509 00:50:07,004 --> 00:50:10,273 -Zuk eginaraziko zenion hau. -Zu ez sartu, Windy. 510 00:50:10,374 --> 00:50:14,378 Ezin didazu hori egin. Dirua alferrik galtzen ari zara. 511 00:50:14,478 --> 00:50:17,647 Bihotza hausten didazu. Ni zintzoa naiz. 512 00:50:17,814 --> 00:50:20,784 Esan nizun izar egingo zintudala, jantzi ederrak edukiko zenituela. 513 00:50:20,817 --> 00:50:22,619 Ospetsua zara. Dotore jantzita zaude. 514 00:50:22,753 --> 00:50:25,455 -Neure hitza bete dut, ezta? -Sentitzen dut. 515 00:50:25,489 --> 00:50:27,791 Ez dut esker txarrekoa izan nahi. 516 00:50:28,091 --> 00:50:30,160 Oso atsegina izan zara. 517 00:50:30,293 --> 00:50:35,098 Hau dena zoragarria dela uste duzu. Hala izango zela uste nuen nik ere. 518 00:50:35,265 --> 00:50:37,834 Baina Joe ezin da kaiola batean bizi, eta… 519 00:50:38,035 --> 00:50:40,404 -…ni ere ez. -Laztana, zentzuduna izan. 520 00:50:40,604 --> 00:50:44,641 Zentzuduna da. Ez dugu Joe hilko. 521 00:50:46,510 --> 00:50:49,079 Ondo da, horrela sentitzen bazara, baina… 522 00:50:49,246 --> 00:50:51,448 Baina denbora pixka bat eman behar didazu. 523 00:50:51,615 --> 00:50:54,451 Beste ikuskizun bat lortu behar dut zurearen ordez. 524 00:50:54,618 --> 00:50:57,988 Neure inbertsioa babestu behar dut. Ez nauzu utziko. 525 00:50:58,188 --> 00:51:01,291 Jakina… Egokia dena egingo dut. 526 00:51:01,458 --> 00:51:04,961 Jakina! Orain bazkari bikain batera gonbidatuko zaitut. 527 00:51:04,995 --> 00:51:09,800 Ikusten duzu ez dudala erresuminik. Banekien ez ninduzula utziko. 528 00:51:09,833 --> 00:51:14,604 Ez kezkatu ezertaz. Presa sartzen ez badidazu, dena konponduko da. 529 00:51:14,771 --> 00:51:17,340 Joan nahi baduzu, ez naiz saiatuko zuri asmo hori kentzen. 530 00:51:17,374 --> 00:51:19,776 Ni nintzateke munduan azkena… 531 00:51:21,378 --> 00:51:24,815 17. aste aparta. Max O'Hararen Urrezko Safariak… 532 00:51:24,981 --> 00:51:27,984 …Afrikako Joseph Young jauna aurkezten du. 533 00:51:45,735 --> 00:51:49,139 -Zer da hori? -Diru handia tximu handiarentzat. 534 00:51:53,810 --> 00:51:55,112 Jaun-andreok… 535 00:51:55,245 --> 00:51:58,415 …musika berriz hastean, zuek dirua botatzen hasi. 536 00:51:58,582 --> 00:52:01,118 Mahai batek zorioneko zenbakia du. 537 00:52:01,251 --> 00:52:03,587 Joseph Young jaunak hartzen badu… 538 00:52:04,020 --> 00:52:08,325 …xanpaina dohainik esan nahi du. Prest? 539 00:52:38,155 --> 00:52:39,556 Har ezazu. 540 00:52:39,956 --> 00:52:41,858 Har ezazu, Joe. 541 00:52:46,163 --> 00:52:50,800 Erantzi kapela, Joe. 542 00:53:16,226 --> 00:53:18,495 Geldi! Geldi! 543 00:53:20,130 --> 00:53:21,231 Oihala! 544 00:53:34,110 --> 00:53:37,781 -Nork zeukan zorioneko zenbakia? -Tximuak ez du hartu ere egin. 545 00:53:37,781 --> 00:53:42,219 Trikimailu bat da. Edaria ez ordaintzeko gelditu dute emanaldia. 546 00:53:42,352 --> 00:53:44,287 Puruak? Zigarroak? 547 00:53:44,754 --> 00:53:47,490 Kaixo, polita. Eseri, zatoz festara. 548 00:53:47,524 --> 00:53:50,160 Ez, mila esker. Puruak? Zigarroak? 549 00:53:50,227 --> 00:53:54,965 -Eseri, ba! -Ezin dut. Zigarroak? 550 00:53:56,733 --> 00:53:58,668 Hondatu didazu nire… 551 00:53:58,835 --> 00:54:02,138 -Nik ordaindu beharko dut. -Ixo! Ospa! 552 00:54:02,305 --> 00:54:05,275 -Alde hemendik. -Segi, neska. Ondo da. 553 00:54:05,675 --> 00:54:07,177 Entzun, mutilok… 554 00:54:07,344 --> 00:54:10,780 …zakarkeria uzten ez baduzue, lehoietara botako zaituztet. 555 00:54:10,947 --> 00:54:13,617 Neskaren zigarroak zuen kontuan jarriko ditut. 556 00:54:13,717 --> 00:54:17,320 Ondo pasa… jaunok. 557 00:54:19,689 --> 00:54:22,259 -Nor uste du dela? -Gu iraintzen. 558 00:54:22,359 --> 00:54:26,329 -Leku hau hilda dago. Goazen. -Itxoin pixka bat. 559 00:54:26,396 --> 00:54:29,499 -Ideia on bat bururatu zait. -Goazen ondo pasatzera. 560 00:54:29,733 --> 00:54:32,869 Edaria erosiko diogu tximu handiari. 561 00:54:33,036 --> 00:54:36,273 -Non dago O'Hara? -Ez kezkatu, joan egin da. 562 00:54:36,406 --> 00:54:39,342 Botila bat ekarri denok. 563 00:54:39,509 --> 00:54:41,645 A zer ideia bikaina! 564 00:54:41,811 --> 00:54:45,282 O'Hara marmartia! Dibertitzen badakigula erakutsiko diogu. 565 00:54:45,415 --> 00:54:48,752 Tximu gaixoa! O'Harak ez zion inoiz edaririk erosiko. 566 00:54:48,985 --> 00:54:51,087 Zatozte nirekin. 567 00:54:57,427 --> 00:55:00,397 -Hobe duzu zerbait jatea. -Ezin dut. 568 00:55:00,497 --> 00:55:04,301 Nola esan diot O'Harari baietz ikuskizun berrirako? 569 00:55:04,534 --> 00:55:06,069 Bizkor hitz egiten du. 570 00:55:06,369 --> 00:55:09,005 Horra nola utzi diodan Joeri hor zutik egoten… 571 00:55:09,105 --> 00:55:12,342 …jomuga izateko, pailazoa izateko… 572 00:55:12,442 --> 00:55:17,213 …jende zatar horrentzat. Ez dut sekula berriz egingo. 573 00:55:17,447 --> 00:55:19,716 Ez horixe. Arriskutsuegia da. 574 00:55:20,950 --> 00:55:23,086 Ikusten? 575 00:55:23,320 --> 00:55:25,255 Aurkituko nuela esan dizuet. 576 00:55:25,455 --> 00:55:28,191 Begiraiozue, triste-triste. 577 00:55:28,325 --> 00:55:31,928 -Ez dago batere pozik. -Trago bat behar du. 578 00:55:32,095 --> 00:55:34,731 Ondo sentiaraziko du, gu bezala. 579 00:55:34,798 --> 00:55:38,401 Tira, adiskidea. Ez al duzu…? 580 00:55:38,635 --> 00:55:41,137 Ez al duzu gurekin bat egin nahi, Young jauna? 581 00:55:41,237 --> 00:55:43,940 Ona da zuretzat. Arazoak ahazteko. 582 00:55:44,074 --> 00:55:46,042 Tira, jatorra mutila! 583 00:55:46,409 --> 00:55:48,144 Hau ona da. 584 00:55:48,345 --> 00:55:50,113 Begiradazu. 585 00:55:54,484 --> 00:55:56,486 Ona. Ikusten? 586 00:55:56,653 --> 00:55:58,755 Orain har ezazu zuk. 587 00:55:58,922 --> 00:56:02,158 Tira! Ez duzu ondo sentitu nahi? 588 00:56:02,359 --> 00:56:06,162 Proba ezazu. Gizondu egingo zaitu. 589 00:56:06,363 --> 00:56:09,733 Ederki, mutiko. Hori da. 590 00:56:09,899 --> 00:56:14,070 -Gustatuko al zaio? -Jakina. Horixe behar du eta. 591 00:56:14,237 --> 00:56:16,673 Tira, proba ezazu. 592 00:56:17,240 --> 00:56:19,309 Horrekin zer egin ez daki. 593 00:56:19,509 --> 00:56:21,778 Adixkidea, begiradazu. 594 00:56:23,179 --> 00:56:26,950 Ulertu du. Begira, jaun prestu bat bezala edaten ari da! 595 00:56:27,384 --> 00:56:30,653 -Zanga-zanga edaten ari da. -Gustatu zaio. 596 00:56:30,854 --> 00:56:33,423 Zure osasunari, Joseph Young jauna. 597 00:56:36,793 --> 00:56:40,096 -Gehiago nahi du. -Zergatik ez diozu ematen? 598 00:56:40,130 --> 00:56:42,999 -Nik neurea eman diot. -Ederki, morrosko. 599 00:56:42,999 --> 00:56:47,404 -Ondo pasarazten diogu. -Jakina. Mutil jatorrak gara. 600 00:56:47,604 --> 00:56:51,408 Eta Young jauna mutil jatorra da. Hori da, Young jauna! 601 00:56:51,541 --> 00:56:55,712 -Bi botila! -A zer biharamun puska izango duen! 602 00:56:56,212 --> 00:57:01,151 O, anaia! A zer buruko mina izango duen! 603 00:57:02,619 --> 00:57:06,055 Hau kalera botatzen ikusi nahi nuke O'Hara. 604 00:57:08,191 --> 00:57:12,729 Ez kezkatu. Ez diot O'Harari utziko zuri horretaz hitz egiten. 605 00:57:12,896 --> 00:57:17,634 Ziur egoteko, kaian geldituko naiz zure ontzia bistatik galdu arte. 606 00:57:17,734 --> 00:57:19,636 Zoragarria da. 607 00:57:19,636 --> 00:57:23,973 Etxera benetan joango garela sinetsarazi nahi nioke Joeri. 608 00:57:25,341 --> 00:57:27,210 Baina zu ez zara etorriko? 609 00:57:30,246 --> 00:57:32,916 Zu ez etortzeak dena hondatuko du. 610 00:57:33,082 --> 00:57:36,753 Beti esaten ari zara nire etxaldea leku zoragarria dela. 611 00:57:36,820 --> 00:57:39,656 Ez duzu hara itzuli nahi? 612 00:57:44,494 --> 00:57:47,931 Ezin zara ibili Afrikara mutilak gonbidatzen. 613 00:57:48,164 --> 00:57:52,068 Ez nabil horrela. Zuri galdetu dizut. 614 00:57:52,235 --> 00:57:56,072 Zu zoazen edozein lekura joan nahi dut nik ere, noski… 615 00:57:56,239 --> 00:58:00,076 …baina ez nuen uste horrela sentitzen zinenik. 616 00:58:00,210 --> 00:58:02,645 Hala sentitzen naiz, bai. 617 00:58:02,745 --> 00:58:05,315 Goiz ederra! 618 00:58:10,019 --> 00:58:12,555 Barkatu, mesedez. 619 00:58:13,723 --> 00:58:17,126 Arranopola! Hori da egarria hori! 620 00:58:17,260 --> 00:58:20,597 -Ez al zenukete hori egin nahi? -Zekena halakoa! 621 00:58:20,797 --> 00:58:24,501 Ez digu ezer utzi. A zer esker ona! 622 00:58:24,767 --> 00:58:27,504 Baietz leku honetako edari guztia edateko gauza izan! 623 00:58:27,770 --> 00:58:30,573 Ez diot gehiago erosiko. 624 00:58:30,773 --> 00:58:33,443 Mozkortuta dago. Zer nazka! 625 00:58:33,743 --> 00:58:38,915 Edaria gobernatzen ez badakizu, ez zenuke edan behar. 626 00:58:39,549 --> 00:58:42,819 Gure likore on guztia edan diguzu, aprobetxategia alaena! 627 00:58:42,952 --> 00:58:45,989 -Lotsatuta egon behar zenuke. -Zer, berriz? 628 00:58:46,189 --> 00:58:49,025 -Ez, aski da. -Dena edan duzu. 629 00:58:49,192 --> 00:58:51,661 Erakutsiko dizut nik! 630 00:58:52,896 --> 00:58:55,465 Edan ezazu gure likore guztia! 631 00:58:59,402 --> 00:59:00,837 Irten egingo da! 632 00:59:01,137 --> 00:59:04,073 -Kontuz! -Lagundu! 633 00:59:25,428 --> 00:59:27,730 Kanpoan dago! 634 00:59:36,205 --> 00:59:38,274 Kontuz! 635 00:59:39,943 --> 00:59:41,377 Lagundu! 636 01:00:58,955 --> 01:01:00,723 Kendu erditik! 637 01:01:36,592 --> 01:01:40,430 Presarik gabe! Ez ikaratu. Lasai egon. Ez korri egin. 638 01:01:40,563 --> 01:01:41,798 Lasai egon, lagunok. 639 01:03:20,797 --> 01:03:21,898 Lagundu! 640 01:03:22,431 --> 01:03:24,500 Lagundu! Lagundu! 641 01:04:47,350 --> 01:04:49,518 -Zer gertatu da? -Joe askatu egin da. Erotuta dago. 642 01:04:49,518 --> 01:04:51,654 -Sartzen lagunduidazu. -Goazen. 643 01:05:04,200 --> 01:05:06,202 Tximu hori ni hiltzen saiatu da. 644 01:05:06,369 --> 01:05:08,537 Entzuten duzue? Polizia. 645 01:05:09,038 --> 01:05:12,508 -Joeri tiro egingo diote. -Kanpoan eduki itzazue une batez. 646 01:05:18,180 --> 01:05:20,349 Joe! Joe! 647 01:05:20,850 --> 01:05:22,218 Geldi! 648 01:05:26,555 --> 01:05:28,491 Geldi, Joe! 649 01:05:29,325 --> 01:05:32,461 Utzi hori, Joe. Goazen. 650 01:05:32,862 --> 01:05:34,363 Goazen, Joe. 651 01:05:37,500 --> 01:05:39,635 Altxa zaitez, Joe. 652 01:05:43,372 --> 01:05:45,274 Sakabana zaitezte! 653 01:06:04,827 --> 01:06:07,196 Itxaron pixka bat. Lasai egon. 654 01:06:07,363 --> 01:06:09,966 -Kendu erditik! -Itxaron! 655 01:06:10,166 --> 01:06:12,001 Azkar, Joe. 656 01:06:15,104 --> 01:06:16,672 Lehoiei tiroka ari dira! 657 01:06:18,774 --> 01:06:20,242 Joe! 658 01:06:20,843 --> 01:06:22,411 O, ez! 659 01:06:30,987 --> 01:06:32,488 Epaile jauna… 660 01:06:33,589 --> 01:06:35,558 …ulertzen diot Young andereñoari… 661 01:06:35,591 --> 01:06:39,695 …baina piztia arriskutsu horrek sortutako hondamenak eta izuak… 662 01:06:39,695 --> 01:06:42,865 …ez dit uzten bihotz onez jokatzen. 663 01:06:42,898 --> 01:06:45,634 Beraz, bete egin behar da auzitegiaren agindua. 664 01:06:45,735 --> 01:06:49,805 Sentitzen dut, baina tiro egin behar zaio. 665 01:07:03,619 --> 01:07:07,623 Ez du berriz ihes egingo. Barra berri hauek eutsiko diote. 666 01:07:07,823 --> 01:07:09,558 Joe… 667 01:07:10,159 --> 01:07:12,828 Ezin dut ezer egin, Joe. 668 01:07:13,129 --> 01:07:15,031 Saiatu naiz. 669 01:07:15,398 --> 01:07:17,299 Ez didate entzun nahi izan. 670 01:07:19,802 --> 01:07:22,738 Greggek eta nik etxera eraman behar zintugun. 671 01:07:22,805 --> 01:07:26,909 Gustura geunden etxean, ezta? 672 01:07:26,976 --> 01:07:29,345 Inork ez gintuen gorroto. 673 01:07:29,512 --> 01:07:32,248 Han inork ez zuen inor hil nahi… 674 01:07:34,116 --> 01:07:39,955 Jarrera hori ez zaizu komeni. Ez egon hemen tiratzaileak etortzean. 675 01:07:39,989 --> 01:07:42,458 Zoaz O'Hararen eta mutil gaztearen bila. 676 01:07:42,491 --> 01:07:45,761 Goian egongo dira, bulegoan. Zoaz orain. 677 01:07:46,562 --> 01:07:49,098 Zer neska txintxoa! 678 01:07:49,632 --> 01:07:52,768 8ak inguru dira. Non dago Schultz eta epailearen agindua? 679 01:07:52,802 --> 01:07:56,705 -Ez zait lan hau asko gustatzen. -Zakur amorratua hiltzea bezala da. 680 01:07:58,441 --> 01:08:01,444 Buka dezagun hau. Hitzordu bat dut gauean. 681 01:08:07,149 --> 01:08:08,384 Gora bihotzak, neska. 682 01:08:08,551 --> 01:08:10,352 Maxek asmo bat du. 683 01:08:10,519 --> 01:08:13,122 Ez dakit zein den, baina oraindik ez gaude garaituta. 684 01:08:13,289 --> 01:08:15,524 -Nora joan dira? -Ez dakit. 685 01:08:15,724 --> 01:08:17,159 Baina Maxez fio zaitez. 686 01:08:17,193 --> 01:08:19,628 Gizon horiek bidean daude. Tiro egingo diote Joeri. 687 01:08:20,563 --> 01:08:23,332 -Asmo bat dugu, Jill. -Kanpora aterako dugu Joe. 688 01:08:23,365 --> 01:08:25,568 -Estatutik kanpo? -Estatu Batuetatik kanpo. 689 01:08:25,668 --> 01:08:28,771 -Afrikara itzuliko da Joe. -Benetan? 690 01:08:28,938 --> 01:08:31,340 Asko pentsatzen aritu naiz. 691 01:08:31,373 --> 01:08:34,743 Nire erruz egin zaio kalte Joeri. Zu eta Joe ez zarete hemengoak. 692 01:08:34,844 --> 01:08:37,246 Nik etorrarazi zintudan. Nire esku dago zu ateratzea. 693 01:08:37,313 --> 01:08:40,082 Etxera eramango zaitut, espetxera joan behar badut ere. 694 01:08:40,249 --> 01:08:42,718 Zamaontzi bateko kapitainari ordaindu diogu. 695 01:08:42,918 --> 01:08:45,554 Goizeko seiak arte ez omen da itsasoratuko. 696 01:08:45,554 --> 01:08:47,590 Nola aterako dugu Joe? Poliziak zainduta dauka. 697 01:08:47,590 --> 01:08:50,693 Plan bat dut. Zehatz-zehatz ibili behar dugu denboraz. 698 01:08:50,759 --> 01:08:52,828 Elkarrekin lan egin behar dugu, azkar. 699 01:08:52,928 --> 01:08:54,196 Entzun… 700 01:08:54,363 --> 01:08:55,564 Kaixo, Moran. 701 01:08:55,598 --> 01:08:58,601 Joe gizajoa azken aldiz ikustera etorri naiz. 702 01:08:58,667 --> 01:09:01,070 Ondo da. Ez dadila neska etorri. 703 01:09:01,137 --> 01:09:03,439 Berehala etorriko dira berari tiro egitera. 704 01:09:04,140 --> 01:09:05,908 Zer pena! 705 01:09:11,847 --> 01:09:14,884 Dirutza inbertitu dut zugan. 706 01:09:15,551 --> 01:09:17,153 Agur, Joe. 707 01:09:17,286 --> 01:09:20,022 Afrikan utzi behar zintudan, hangoa zara eta. 708 01:09:29,465 --> 01:09:32,268 Nire bihotz zaharra! Lagundu! 709 01:09:32,434 --> 01:09:33,669 Lagundu! 710 01:09:35,204 --> 01:09:37,306 Gora! Nire bulegora! 711 01:09:37,439 --> 01:09:39,942 Lasai. Ondo jarriko zara. 712 01:09:44,780 --> 01:09:46,182 Nire bulegoa! 713 01:09:46,282 --> 01:09:48,851 -Nire botika! -Lasai. Eutsita zauzkat. 714 01:10:29,358 --> 01:10:31,961 Arratsalde on, O'Hara. Zer dugu, Moran? 715 01:10:31,994 --> 01:10:34,730 -Zergatik ez zaude tximua zaintzen? -Gaixotu egin da. 716 01:10:34,897 --> 01:10:36,932 -Bihotza! Eseri. -Ez. 717 01:10:37,099 --> 01:10:40,436 -Hona agindua. Zeregina beteko dugu. -Ez. Itxaron. 718 01:10:40,436 --> 01:10:42,605 -Hitzordu bat dut. -Ez dut agindua irakurri. 719 01:10:42,638 --> 01:10:44,240 Ez du akatsik. 720 01:10:50,579 --> 01:10:52,414 -Etorriko zara? -Ez, bihotza. Tentsioa. 721 01:10:52,581 --> 01:10:54,817 -Goazen. -Hemendik. Motzagoa da. 722 01:10:54,850 --> 01:10:56,986 Berehala bukatuko dugu. 723 01:11:39,295 --> 01:11:41,530 Axolagabetzen hasi zara, Moran? 724 01:11:42,031 --> 01:11:44,066 Desagertu egin da! 725 01:11:48,904 --> 01:11:50,339 Azkar, Joe, sartu hor. 726 01:11:56,612 --> 01:11:58,213 Aizu, geldi! 727 01:12:00,382 --> 01:12:03,952 Furgoneta txuri batean doaz! Telefonoa! O'Hararen bulegoan! 728 01:12:09,124 --> 01:12:12,127 Schultzek nire bulegora deitzen dizu. Hor barruan. 729 01:12:34,650 --> 01:12:35,584 O'Hara! 730 01:12:37,353 --> 01:12:39,388 Polizia-etxea! 731 01:12:40,489 --> 01:12:45,194 Operadorea! Polizia-etxea! Operadorea, esnatu! 732 01:12:45,361 --> 01:12:47,963 Hemen aztarna bat dago. Las Vegasko mapa. 733 01:12:47,963 --> 01:12:50,165 -Estatutik kanpo doaz. -Hemen naukazu. 734 01:12:50,232 --> 01:12:51,767 -O'Harak etortzeko esan dit. -O'Hara? 735 01:12:51,900 --> 01:12:53,502 Operadorea! Oper… 736 01:12:54,103 --> 01:12:57,439 Ja ta harrapatuko dut! Telefono bat! 737 01:13:19,194 --> 01:13:22,965 O'Hara hemen nonbait bilduko zaigu. Erne egon ea ikusten duzun. 738 01:13:29,471 --> 01:13:31,440 Begiraiozue honi! Telefono bat lortu! 739 01:13:31,607 --> 01:13:33,642 Alarma nagusia jo! 740 01:13:37,045 --> 01:13:40,649 Geldi. Ea gazteek lortu duten. Begiratzera noa. 741 01:13:43,152 --> 01:13:44,520 Badatoz. 742 01:14:02,237 --> 01:14:03,872 Gero arte, Windy. 743 01:14:09,678 --> 01:14:13,015 -Azkar, Gregg. -Aurreko gurpilak airea behar du. 744 01:14:22,858 --> 01:14:25,394 Airez bete ezazu ezkerreko gurpila. Isuria du. 745 01:14:25,494 --> 01:14:28,597 -Gurpila aldatzea nahi? -Ez, presaka nabil. 746 01:14:28,797 --> 01:14:31,500 Bai, furgoneta txuri handi batean, Las Vegaserantz, seguru asko. 747 01:14:31,667 --> 01:14:36,238 Auto guztiei: Gorila ihesia furgoneta batean, iparralderantz. 748 01:14:36,371 --> 01:14:39,074 Oso animalia arriskutsua. Ikusi orduko, tiro egin. 749 01:14:39,208 --> 01:14:41,743 Ondo atera zaigu. Iparralderantz goazela uste dute. 750 01:15:01,063 --> 01:15:04,500 -Zer gertatu da? -Ez dakit, baina Joe ondo dago. 751 01:15:08,036 --> 01:15:10,973 -Iparralderantz joango gara? -Errepide horiek zainduta daude. 752 01:15:11,039 --> 01:15:13,809 Mapa O'Hararen trikimailu bat izan daiteke. Hegoaldera joango gara. 753 01:15:15,511 --> 01:15:17,980 -Zer daukazu? -Bat ziegarako… 754 01:15:18,013 --> 01:15:19,481 …zeharo ikaratuta dago. 755 01:15:19,615 --> 01:15:22,251 Errepidean gora eta behera korrika, espiritu batek bezala orroka. 756 01:15:22,317 --> 01:15:24,553 Eramazu. Mozkorraldia pasatzean egingo diot fitxa. 757 01:15:26,154 --> 01:15:29,358 Itxoin. Hori nire aitaren hizkuntza da. 758 01:15:34,530 --> 01:15:36,231 Polizia-etxe nagusiarekin. 759 01:15:41,036 --> 01:15:42,771 O'Toole kapitaina? 760 01:15:43,071 --> 01:15:44,306 Obrinski naiz. 761 01:15:44,740 --> 01:15:48,410 Gorilaren berri izan dugu. Benetan ari naiz! 762 01:15:50,846 --> 01:15:56,018 Gorila ihesia gasolindegian ikusi dute. Duane eta Tilford. 763 01:15:56,318 --> 01:15:57,819 Hori ez dago hemendik urrun. 764 01:15:57,986 --> 01:16:02,291 Gorila ihesia gasolindegian ikusi dute. Duane eta Tilford. 765 01:16:02,424 --> 01:16:04,860 Begiz jo gaituzte. Badakite hegoaldera goazela. 766 01:16:05,027 --> 01:16:06,128 Zer egingo dugu? 767 01:16:06,995 --> 01:16:08,430 Kontuz! 768 01:16:14,169 --> 01:16:17,105 Zer ari zara? Hil egin nahi gaituzu? 769 01:16:18,373 --> 01:16:20,976 -Nori ari zara oihuka? -Atera errepidetik. 770 01:16:21,176 --> 01:16:22,110 Zeuk eskatu duzu. 771 01:16:22,978 --> 01:16:25,681 -Kamioia mugituko dut. -Jill, atera ezazu Joe. 772 01:16:25,847 --> 01:16:28,216 -Zer asmo duzu? -Zenbat gasolina du? 773 01:16:28,383 --> 01:16:30,519 Jakina! Erdi betea du. 774 01:16:30,686 --> 01:16:32,120 Jilli lagunduiozu. 775 01:16:32,521 --> 01:16:34,856 -Furgoneta txuri bat ikusi duzu? -Bai. 776 01:16:35,023 --> 01:16:36,959 -Zerbait bitxia du. -Hegoaldera doa? 777 01:16:37,125 --> 01:16:38,860 -Bai. -Bera da. 778 01:16:40,028 --> 01:16:42,297 Azkar, Joe. Azkar! 779 01:16:42,464 --> 01:16:44,466 Sartu barrura, Joe. 780 01:16:50,539 --> 01:16:52,708 Zoazte bide horretatik. Porturako zeharbide bat da. 781 01:16:52,841 --> 01:16:54,910 Itsasontzian ikusiko zaitut. 782 01:16:55,077 --> 01:16:56,445 Ea hala den. 783 01:17:12,427 --> 01:17:13,962 Hor dago. 784 01:17:47,863 --> 01:17:50,699 -O'Hara. Zer ari zara hemen? -Azkarregi nindoan? 785 01:17:50,799 --> 01:17:54,369 Zatoz hona. Ziria sartu nahi didazu, e? 786 01:17:54,436 --> 01:17:56,738 Hau umiliazio handia da! Azalpen bat eskatzen dut! 787 01:17:56,772 --> 01:18:00,075 -Ixo! Ireki ateak! -Itxaron! Zer egin behar duzu? 788 01:18:00,075 --> 01:18:01,910 -Gorilari tiro egin. -Hutsik dago. 789 01:18:02,077 --> 01:18:03,879 -Ez ireki! -Kanpora! 790 01:18:04,046 --> 01:18:07,282 Ez ireki! Damutuko zaizue! Min hartuko duzue! 791 01:18:07,449 --> 01:18:10,619 Prest, mutilok? Ireki atea! 792 01:18:18,894 --> 01:18:22,698 Non dago nire kamioia? Kamioia lapurtu didate! 793 01:18:22,831 --> 01:18:25,467 Sasijakintsu hori! Kamioian daukazu gorila. 794 01:18:25,500 --> 01:18:26,968 -Zer esaten ari zara? -Non daude? 795 01:18:27,002 --> 01:18:28,503 -Ez dizu axola! -Zatoz nirekin! 796 01:18:28,570 --> 01:18:29,938 -Hau ere nahi duzu? -Zergatik? 797 01:18:29,971 --> 01:18:32,974 Justizia oztopatzen ari zara! Non dago gorila? 798 01:18:33,008 --> 01:18:34,810 Hobe duzu hitz egiten hastea. 799 01:18:35,177 --> 01:18:37,979 -Bihotzekoak emango didala uste dut. -Hor barruan emango dizu, ba. 800 01:18:38,080 --> 01:18:41,016 Itzuli bidegurutzera. Hortik joan dira. 801 01:18:45,520 --> 01:18:47,923 Noiz arte gelditu ahal izango ditu O'Harak? 802 01:18:48,090 --> 01:18:50,325 Ez dakit, baina hobe dugu bide hau uztea. 803 01:18:55,130 --> 01:18:57,933 Nora ote doa txoro hori? 804 01:19:06,575 --> 01:19:07,743 SAIHESBIDEA ZUBIA HONDATUTA 805 01:19:07,843 --> 01:19:09,077 Heldu! 806 01:19:32,501 --> 01:19:33,869 Atera, Joe. 807 01:19:36,004 --> 01:19:37,539 Tira, Joe, bultza! 808 01:19:40,776 --> 01:19:42,778 Honela, Joe. Bultza! 809 01:19:53,488 --> 01:19:56,224 -Kamioi bat hortik sartu da. -Hori izango da. 810 01:20:00,862 --> 01:20:02,798 Bultza, Joe! Bultza! 811 01:20:03,265 --> 01:20:04,432 Badatoz. 812 01:20:06,668 --> 01:20:08,537 Hor dago gorila. Tiro egin! 813 01:20:19,548 --> 01:20:21,016 Sartu, Joe! 814 01:20:39,601 --> 01:20:41,636 -Ez, neskari emango diozue! -Gurpilei! 815 01:21:09,164 --> 01:21:11,933 -Zu, bultza! -Ez dut bultzatuko. 816 01:22:02,350 --> 01:22:03,952 Sartu. 817 01:22:04,052 --> 01:22:06,454 UMEEN ETXEA 818 01:22:23,338 --> 01:22:26,508 Bi ume gehiago goian! 819 01:22:36,017 --> 01:22:37,152 Jill! 820 01:22:43,858 --> 01:22:45,694 Jill! 821 01:22:52,367 --> 01:22:54,369 Umeak, non zaudete? 822 01:23:38,046 --> 01:23:39,280 Jill! 823 01:23:40,015 --> 01:23:41,549 Gregg! 824 01:23:41,850 --> 01:23:43,251 Gregg! 825 01:24:06,207 --> 01:24:08,143 Sabaira joan! 826 01:25:11,773 --> 01:25:12,974 Joe! 827 01:25:13,408 --> 01:25:14,642 Joe! 828 01:25:14,809 --> 01:25:17,645 Joe! Joe! 829 01:25:18,713 --> 01:25:20,448 Joe, hemen! 830 01:25:29,190 --> 01:25:30,859 Joe! 831 01:25:41,236 --> 01:25:42,770 Gregg! 832 01:25:58,419 --> 01:25:59,954 Joe! 833 01:26:58,313 --> 01:26:59,447 Joe! 834 01:27:06,721 --> 01:27:08,423 Joe! 835 01:27:54,636 --> 01:27:56,037 Begira! 836 01:28:04,746 --> 01:28:08,116 Zoaz gora, Joe. Han ume bat dago! 837 01:28:08,283 --> 01:28:12,720 Zoaz gora, Joe! 838 01:31:16,237 --> 01:31:18,406 Joe gizajoa! 839 01:31:19,907 --> 01:31:24,879 Lasai, neska. Orain inork ez dio Joeri tiro egingo. 840 01:31:38,092 --> 01:31:40,795 Ez, ez da behar bezain handia. 841 01:31:40,928 --> 01:31:43,431 Max O'Hara, ez nekien New Yorkera itzuli zinenik! 842 01:31:43,498 --> 01:31:45,766 Irakurri egunkaria. Hilabete batzuk daramatzat hemen. 843 01:31:45,800 --> 01:31:49,704 200 neska dauzkat zuk ikusteko. Igerilekuan egongo dira bihar. 844 01:31:49,737 --> 01:31:51,939 Arrainek bezala igeri egin behar dute. 845 01:31:51,973 --> 01:31:55,743 Uretako ikuskizunik handiena: kantariak, dantzariak, akrobatak… 846 01:31:55,776 --> 01:31:58,045 -Denak uretan! -Ikuskizun handi bat emango dizut. 847 01:31:58,079 --> 01:31:59,447 -Baltsa batean izango da. -Zer? 848 01:31:59,547 --> 01:32:04,051 -Tximuak. -Aski da. Gero arte. 849 01:32:07,989 --> 01:32:11,592 -Zer da hau? -Ezusteko handi bat dut zuretzat. 850 01:32:11,893 --> 01:32:14,428 Zer da? Mugi! Milioi bat gauza daukat egiteko. 851 01:32:14,462 --> 01:32:17,532 Izango duzu astia. Itxaron hau ikusi arte. 852 01:32:19,867 --> 01:32:21,335 Hara! 853 01:32:21,736 --> 01:32:23,638 Begiraiozu. 854 01:32:23,838 --> 01:32:26,440 Zuri ezustean erakusteko esan didate. Crawfordek filmatu du. 855 01:32:26,607 --> 01:32:29,110 Bisitan joan zitzaien. 856 01:32:32,179 --> 01:32:33,681 Kaixo, Jill. 857 01:32:36,651 --> 01:32:39,086 "Kaixo, Max" esan dute. 858 01:33:09,884 --> 01:33:12,687 Eta harrezkero zoriontsu bizi izan ziren. 859 01:33:12,720 --> 01:33:14,322 Hala izan dadila. 860 01:33:14,522 --> 01:33:18,059 Hala izango da. Han daude berriz, haien sorlekuan. 861 01:33:35,810 --> 01:33:41,616 Agur Joe Youngen partetik 862 01:33:43,551 --> 01:33:45,553 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz