1 00:00:47,547 --> 00:00:49,049 Maya? 2 00:00:49,049 --> 00:00:51,184 Honekin filma daiteke? 3 00:00:56,356 --> 00:01:01,261 Asti pixka bat emaiozu fokua egokitzeko. 4 00:01:06,833 --> 00:01:08,701 Itxura ona du. 5 00:01:11,738 --> 00:01:16,476 Grabitatea nire etsaia da. 6 00:01:17,210 --> 00:01:22,382 Dirua banintz bezala erakartzen nau. 7 00:01:22,816 --> 00:01:28,021 Izarrak lehertu eta danba, nigandik gertu-gertu. 8 00:01:28,088 --> 00:01:34,294 Bizitzako odisean flotatzen ari naizen artean. 9 00:01:34,294 --> 00:01:39,666 Ez dago linearik. Ezin didazu deitu. 10 00:01:39,666 --> 00:01:45,205 Espazioko odisean zehar flotatzen dudan artean. 11 00:01:45,638 --> 00:01:50,910 Ez dago linearik. Ezin didazu deitu. 12 00:01:50,977 --> 00:01:57,083 Espazioko odisean flotatzen dudan artean. 13 00:02:11,631 --> 00:02:15,135 (TAMILERAZ) 14 00:02:31,951 --> 00:02:33,052 Yuli! 15 00:02:35,088 --> 00:02:38,391 Non dago Yuli Raj Kamalen txaluparekin? 16 00:02:38,391 --> 00:02:40,160 Ez dakit. 17 00:02:47,100 --> 00:02:49,969 Zergatik zara pop izar problematikoa? 18 00:02:49,969 --> 00:02:54,374 Zergatik ez naizen isiltzen kantu arrakastatsu bat egin ordez? 19 00:02:54,374 --> 00:02:56,176 Bai. Zergatik ez? 20 00:03:01,714 --> 00:03:04,817 Isildu, eta kantu arrakastatsu bat egingo banu… 21 00:03:04,984 --> 00:03:08,454 …drogazale bihurtu, eta gaindosiz hilko nintzateke. 22 00:03:08,454 --> 00:03:12,192 Gaizki bukatuko nuke… 23 00:03:12,192 --> 00:03:18,631 …hori gertatzen baita, barruko kaka-nahastea adierazten ez bada. 24 00:03:23,303 --> 00:03:25,305 Baliabide bat zelako hasi nintzen musikan… 25 00:03:25,305 --> 00:03:31,211 …baina edozein bidez adierazteko premia lehenagotik neukan. 26 00:03:43,389 --> 00:03:46,226 Dokumentalen filmegilea izan nahi nuen. 27 00:03:47,227 --> 00:03:52,465 Filmatzeko milioika istorio nituela sentitzen nuen. 28 00:04:05,778 --> 00:04:10,316 1996an ezagutu nuen nik Maya, arte-eskolan ikasle ginela. 29 00:04:10,350 --> 00:04:15,722 Adiskide egin, eta geure filmetan elkarrekin lanean hasi ginen. 30 00:04:16,189 --> 00:04:19,626 Bideo-proiektu bat egin dezagun! 31 00:04:22,295 --> 00:04:25,031 Central Saint Martins eskola ez zen oso anitza. 32 00:04:25,031 --> 00:04:29,269 Ez zegoen ez beltzik, ez beltzaranik gure ikasle taldean. 33 00:04:29,269 --> 00:04:31,471 Beraz, Maya nabarmendu egiten zen. 34 00:04:31,504 --> 00:04:32,705 Ekin! 35 00:04:34,607 --> 00:04:39,712 Haurtzaroko lagunei buruzko filmak egiten zituen. 36 00:04:40,213 --> 00:04:44,717 Baina ni haren benetako historiak liluratu ninduen benetan. 37 00:04:46,219 --> 00:04:48,855 (TAMILERAZ) 38 00:04:56,429 --> 00:05:00,767 Jende pila dago hemen, identifika daitekeena… 39 00:05:00,833 --> 00:05:09,442 …aita bankaria, legegizona, epailea edo dena delakoa izatearekin. 40 00:05:09,542 --> 00:05:14,247 Eta horra zer gertatu zitzaion aita terrorista zuen umeari. 41 00:05:14,247 --> 00:05:17,717 Eta horra nola izorratu zuen horrek haren familia. 42 00:05:17,717 --> 00:05:22,255 Eta horra nola izorratu zuen jendea, herrialdea. 43 00:05:27,126 --> 00:05:31,964 Hamar urtez bizi izan ginen Sri Lankan, gerra zibilaren erdian. 44 00:05:33,599 --> 00:05:36,569 Gure aita Tamilen Erresistentzia Mugimenduaren sortzailea zen. 45 00:05:36,569 --> 00:05:39,706 Eta gure familia arriskuan zegoen denbora guztian. 46 00:05:44,010 --> 00:05:49,182 Ingalaterrara erbesteratu ginen ni, ama, ahizpa, neba… 47 00:05:49,182 --> 00:05:51,718 …1985eko maiatzean. 48 00:05:52,151 --> 00:05:55,088 Aita Sri Lankan geratu zen, borrokan. 49 00:05:57,590 --> 00:06:01,361 Urte askoan 30.000 tamil familia zeuden Ingalaterran. 50 00:06:01,361 --> 00:06:06,432 Baina azken hamar egunetan ehun bat iheslari heldu dira South Londonera… 51 00:06:06,432 --> 00:06:10,570 …eta hemengo tamil familiekin hartu dute bizilekua. 52 00:06:11,437 --> 00:06:13,673 Orain gobernuak dio gehiegi daudela… 53 00:06:13,673 --> 00:06:17,110 …eta tirabira handia sortzen diotela sistemari. 54 00:06:27,220 --> 00:06:29,856 KALA Mayaren ama 55 00:06:50,276 --> 00:06:52,879 Musika nire sendagaia zen. 56 00:06:55,047 --> 00:06:58,618 Aurre egin behar izan nion beste zerbait izateari… 57 00:06:58,618 --> 00:07:01,220 …desberdina izateari, etorkina izateari. 58 00:07:01,220 --> 00:07:04,123 Sri Lankan tiro egin zidaten behin tamila izateagatik… 59 00:07:04,190 --> 00:07:09,028 …Ingalaterran, tu egiten zidaten pakistandarra omen nintzelako. 60 00:07:09,429 --> 00:07:12,064 Bigarren eskuko irrati bat geneukan. 61 00:07:12,098 --> 00:07:14,934 Entzungailuekin lo egiten nuen gau osoan… 62 00:07:14,934 --> 00:07:21,707 …Madonna eta Taylor Dean entzuten, edo orduko edozein kantu ezagun. 63 00:07:23,142 --> 00:07:26,879 Behin, eskolatik etorri, eta nire bizilagunak ikusi nituen… 64 00:07:26,879 --> 00:07:30,516 …ilaran, gure etxetik gauzak ateratzen. 65 00:07:30,550 --> 00:07:34,787 Esan nien: “Dena hartu duzue, ikusi egin zaituztet”. 66 00:07:34,821 --> 00:07:37,490 “Baina itzulidazue irratia”. Ezetz erantzun zidaten. 67 00:07:37,490 --> 00:07:46,065 Beraz, gau hartan entzungailurik eta musikarik gabe oheratu nintzen. 68 00:07:46,132 --> 00:07:50,336 Orduan baxua entzun nuen beste bizilagun baten etxetik… 69 00:07:50,369 --> 00:07:53,473 …hip hop entzuten ari baitzen. 70 00:07:53,473 --> 00:08:00,379 Public Enemy eta hip-pop kantuak entzun nituen lehen aldia izan zen. 71 00:08:00,480 --> 00:08:04,984 Baxu hura erokeria iruditu eta, “Zer da hau?” esan nuen. 72 00:08:09,555 --> 00:08:14,961 Musikaren bidez neureganatu nuen lehen aldiz mendebaldeko nortasuna. 73 00:08:19,632 --> 00:08:24,437 Bederatzietako albisteak ikusten ari gara, bistan dagoenez. 74 00:08:24,670 --> 00:08:29,609 Maya liburu nahaspilatsu bat irakurtzen ari da. Zein da? 75 00:08:29,609 --> 00:08:32,411 “Azal beltza, maskara txuria” du izena. 76 00:08:32,411 --> 00:08:35,548 Botere beltzaz eta nagusitasun beltzaz da. 77 00:08:35,548 --> 00:08:37,783 Botere beltzaz eta nagusitasun beltzaz? 78 00:08:37,817 --> 00:08:43,890 Beltzen berdintasuna zapaltzen duen nagusitasunaz da. 79 00:08:44,090 --> 00:08:47,226 Orri honek dio nork hartu duen eta noiz. 80 00:08:47,226 --> 00:08:52,865 Lehenengo data 1986 da, eta azkena, berriz, 96. 81 00:08:52,865 --> 00:08:56,769 Hamar urte dira! Baina orrialde honetan dago. 82 00:08:56,769 --> 00:08:58,571 Horra zenbat jendek irakurri duen. 83 00:09:10,950 --> 00:09:12,351 Mika, zer dugu? 84 00:09:19,992 --> 00:09:25,064 Tximeleta-soinekoa jantzita, tximeletarena egizu, tira! 85 00:09:25,064 --> 00:09:27,033 Tximeletarena egizu! 86 00:09:27,500 --> 00:09:29,835 Tximeletarena egizu! 87 00:09:29,869 --> 00:09:32,305 Tximeletarena egizu! 88 00:09:46,752 --> 00:09:51,991 Halako batean, aitaren telefono-dei bat izan genuen. 89 00:09:51,991 --> 00:09:57,863 “Aita naiz. Bihar Londresen egongo naiz”. 90 00:09:57,863 --> 00:10:00,499 Aitaren bila joan ginen aireportura. 91 00:10:00,499 --> 00:10:01,901 Arular Mayaren aita 92 00:10:01,934 --> 00:10:03,469 Esan zerbait! 93 00:10:04,737 --> 00:10:09,241 Hamaika urte nituenetik ez nuen aita ikusi. 94 00:10:15,247 --> 00:10:19,251 Sri Lankan bi aldiz ikusi zintudan, eta behin sagarrak ekarri zenituen. 95 00:10:19,251 --> 00:10:21,487 Hura izan zen sagarra jan nuen lehen aldia. 96 00:10:21,487 --> 00:10:24,657 Gogoan dut beste behin goizeko 3retan etorri zinela… 97 00:10:24,690 --> 00:10:28,227 …eta bi errupia eman zenizkidala izozki bat erosteko. 98 00:10:28,294 --> 00:10:31,631 Ez genekien nor zinen. Gure osaba zinela uste genuen. 99 00:10:31,631 --> 00:10:34,100 Ez genekien geure aita zinela. 100 00:10:34,934 --> 00:10:37,103 Hitz egidazu egurrezko ahateaz. 101 00:10:37,103 --> 00:10:39,872 Beiruten erosi nuen, Libanon. 102 00:10:40,239 --> 00:10:42,441 Eta zer gertatu zen? 103 00:10:43,242 --> 00:10:53,886 Sri Lankara maleta bat eraman nahi nuen, lehergailuz eta armez betea. 104 00:10:55,087 --> 00:11:00,092 Ahate hura gainean jarri nuen… 105 00:11:01,060 --> 00:11:04,463 …zuei erositako jostailu eta arropekin batera. 106 00:11:04,463 --> 00:11:06,899 Gona gorri hura. 107 00:11:07,299 --> 00:11:11,270 Hura guztia lehergailuen gainean. 108 00:11:11,504 --> 00:11:13,572 Haiek ezkutatzeko. 109 00:11:14,073 --> 00:11:17,076 Zu zeraren sortzaileetako bat zara… 110 00:11:17,076 --> 00:11:21,747 Bai, Tamilen Erresistentzia Mugimenduaren sortzailea naiz. 111 00:11:22,615 --> 00:11:24,050 Noiz sortu zenuen? 112 00:11:24,050 --> 00:11:26,152 1976an. 113 00:11:27,219 --> 00:11:31,223 Hango jendea entrenatu zuen lehen pertsona izan nintzen. 114 00:11:31,657 --> 00:11:36,062 Beraz, gaurko tamil buruzagi guztiak nire ikasleak izan dira. 115 00:11:37,930 --> 00:11:42,935 Sri Lankan giza eskubideen arazo bat dago: dena gizagabea da han. 116 00:11:42,935 --> 00:11:46,972 Baina asmo nazional bat dago, eta horren alde borrokatzen gara. 117 00:11:47,273 --> 00:11:50,176 Zein da, beraz, horren alde positiboa? 118 00:11:50,209 --> 00:11:58,751 Alde positiboa autoestimua da. 119 00:11:59,852 --> 00:12:03,289 Nortasun modu bat, norberaren nortasuna. 120 00:12:04,690 --> 00:12:05,991 23 urte ditut. 121 00:12:05,991 --> 00:12:11,130 Hark 29 edo 35 urte izango zituen gerran ibili zenean. 122 00:12:11,130 --> 00:12:12,431 Sugu Mayaren neba 123 00:12:12,465 --> 00:12:17,369 Aurre egin, eta esan zezakeen: “Hau kaka da. Zer gabiltza honela?” 124 00:12:17,369 --> 00:12:18,838 Baina ez zuen hori egin. 125 00:12:18,871 --> 00:12:22,942 Ez du zentzurik 50 urterekin bera hemen egotea eta ez… 126 00:12:22,942 --> 00:12:27,646 Haren bizi osoa kalezulo bat da. Ez daki zer egin. 127 00:12:27,747 --> 00:12:31,517 Beraz, orain bakeaz hitz egiten du ezin duelako beste ezer egin. 128 00:12:31,517 --> 00:12:32,551 Orain ezin da borrokatu. 129 00:12:33,919 --> 00:12:41,193 Postalen bat bidaltzea zeukan, urtebetetzeetan-eta. Hara bestea! 130 00:12:41,193 --> 00:12:41,894 Kali Mayaren ahizpa 131 00:12:41,927 --> 00:12:46,665 Edo Eguberrietan. Postal bakarra familia osoarentzat. 132 00:12:46,799 --> 00:12:48,667 Zerbait. 133 00:12:48,734 --> 00:12:53,105 Pozten naiz, egin digun guztiagatik baikara garen bezalakoak. 134 00:12:53,105 --> 00:12:55,775 Pasarazi digun guztiak indartu egin gaitu. 135 00:12:55,808 --> 00:12:59,745 Interesgarri bihurtu gaitu. Giro bat eman digu, demontre! 136 00:12:59,745 --> 00:13:03,949 Pozten naiz ez delako gasolindeko jabe soil bat. 137 00:13:03,949 --> 00:13:07,119 Pozten naiz ez delako medikua edo antzeko zerbait. 138 00:13:07,119 --> 00:13:11,157 Ez dugu ez aberastasunik ez segurtasunik izan… 139 00:13:11,190 --> 00:13:14,693 …baina horrek indartu egin gaitu. Oso independenteak gara. 140 00:13:17,429 --> 00:13:21,934 Erruki dut aita, dena sakrifikatu zuelako… 141 00:13:21,967 --> 00:13:26,505 …urte askoan gure herriaren alde borrokatu baitzen. 142 00:13:26,539 --> 00:13:30,409 Eta oraindik ez du arrakastarik izan. 143 00:13:32,711 --> 00:13:36,949 Interesatzen al zaizu Sri Lankan gertatzen ari dena? 144 00:13:38,384 --> 00:13:42,254 Ez bakarrik Sri Lanka, mundu osoa. Afrika eta hango herri guztiak. 145 00:13:42,288 --> 00:13:44,456 Baina lotura zuzena duzu Sri Lankarekin. 146 00:13:44,623 --> 00:13:48,928 Ez. Han jaioa naizelako? Tamila naiz, baina nori axola dio? 147 00:13:48,928 --> 00:13:52,431 Han umeak hiltzen dituzte. Hori da axola zaidana. 148 00:13:52,565 --> 00:13:54,433 Bideo bat erakutsiko dizut. 149 00:13:54,433 --> 00:13:59,538 15 minutuko film bat da, Tamil Tigreen emakumeez. 150 00:14:05,377 --> 00:14:09,381 Hau da gerra zibileko mugarik iparraldekoena. 151 00:14:09,381 --> 00:14:13,118 Tamil separatisten aurka borrokan ari da Sri Lankako armada. 152 00:14:13,118 --> 00:14:16,789 Tamil Tigreek borrokalari kementsuen ospea dute. 153 00:14:17,590 --> 00:14:22,394 Anhibir tamil herriaren independentzia mugimenduko kidea da. 154 00:14:22,528 --> 00:14:26,799 Tamil Eelam-eko Askapenaren Tigreak deitzen dira: LTTE. 155 00:14:26,832 --> 00:14:30,836 Nire adineko neskei buruzko zinta hori lehen aldiz ikustean… 156 00:14:30,936 --> 00:14:35,374 …—ile motza zuten, uniformea janzten zuten—… 157 00:14:35,808 --> 00:14:39,979 …konturatu nintzen hura izan zitekeela nire errealitatea. 158 00:14:41,580 --> 00:14:47,586 Zer jaten zuten? Zer egiten zuten hilekoa zutenean? 159 00:14:48,654 --> 00:14:52,458 Nola irauten zuten bizirik oihanean? 160 00:14:53,359 --> 00:14:56,128 Nik zergatik alde egin nuen? 161 00:15:15,714 --> 00:15:19,785 Kontzertu gutxitan egona nintzen, baina sarrera bat oparitu zidaten. 162 00:15:19,785 --> 00:15:21,921 Agertokiaren atzealdera gonbidatu gintuzten. 163 00:15:21,921 --> 00:15:26,258 Han ezagutu nuen Justine, eta adiskide egin ginen. 164 00:15:28,060 --> 00:15:32,865 “Britpop” puri-purian zegoen garai hartan… 165 00:15:32,865 --> 00:15:34,700 …baina nik ez nuen Elastika taldea ezagutzen… 166 00:15:34,700 --> 00:15:37,036 …hura ez baitzen nire musika. 167 00:15:42,341 --> 00:15:44,276 Suerte ona izan. 168 00:15:46,545 --> 00:15:48,113 Suerte ona izan. 169 00:16:06,065 --> 00:16:09,535 Giro desberdinetatik genetozen. 170 00:16:09,568 --> 00:16:14,373 Hark ez zuen ezagutzen nire giroko kultura urbanoa… 171 00:16:14,373 --> 00:16:19,311 …eta ni ez nintzen sekula Notting Hill-eko etxe batean egon. 172 00:16:24,149 --> 00:16:27,119 -Ilun samarra dago. -Bai. 173 00:16:37,896 --> 00:16:40,733 Zergatik daukat horrela? Atzo ondo neukan. 174 00:16:40,733 --> 00:16:44,269 James Bonden film batetik aterea dirudizu. 175 00:16:44,269 --> 00:16:47,139 -Oso itxura ona duzu. -Mowgli ematen dut. 176 00:16:47,139 --> 00:16:51,810 -Beti dirudizu Mowgli. -Kopeta-ileagatik da. 177 00:16:51,810 --> 00:16:55,848 “Zakur amorratua” izeneko haren bideoa egitea eskaini zidan… 178 00:16:55,848 --> 00:16:58,417 …eta 100 libra eman zizkidan horretarako. 179 00:17:00,853 --> 00:17:05,357 Nire mundua haren mundura eraman nahi nuen. 180 00:17:14,333 --> 00:17:17,903 Bart gauean klubean ezagututako neska batzuk eraman… 181 00:17:17,903 --> 00:17:20,439 …eta goizean autobide azpian filmatu genuen. 182 00:17:20,439 --> 00:17:24,810 Hura izan zen dantzariak zituen lehen indie-musikako bideoa. 183 00:17:25,010 --> 00:17:27,413 Ez dut kreditu-txartelarik behar… 184 00:17:27,513 --> 00:17:29,515 …diruz josita egoteko. 185 00:17:29,648 --> 00:17:33,118 Ez zaitut etzanda eduki nahi, oraintxe altxatu bainaiz. 186 00:17:33,218 --> 00:17:36,655 Ez dut berriz mutil bera nahi. 187 00:17:37,623 --> 00:17:39,058 Bira filmatzeko eskatu zidan… 188 00:17:39,058 --> 00:17:44,663 …eta dokumentalak interesatzen zitzaizkidanez, baietz esan nion. 189 00:17:57,910 --> 00:18:00,813 Generadore soniko bat naiz, horraino iritsi naiz. 190 00:18:11,790 --> 00:18:13,859 Gorroto nuen hura. 191 00:18:13,859 --> 00:18:16,995 Justine begiko nuelako nengoen han. 192 00:18:16,995 --> 00:18:22,668 Esaten nion: “Mikro bat eta milaka lagun dituzu gauero eskura”. 193 00:18:22,768 --> 00:18:25,537 “Zerbait esateko erabil ezazu”. 194 00:18:25,838 --> 00:18:30,943 Haren bandari ez zitzaion gustatzen gu hain lagunak izatea. 195 00:18:31,110 --> 00:18:35,814 Nirekin haserre neuzkan eta baztertu egiten ninduten beti. 196 00:18:42,988 --> 00:18:46,825 Norbaitekin hitz egiteko gogoa dut. 197 00:18:46,859 --> 00:18:49,394 Horregatik ari naiz kamerarekin hizketan… 198 00:18:49,394 --> 00:18:53,298 …barruko kaka hau ateratzeko premia dudalako… 199 00:18:53,298 --> 00:18:56,568 …ohera joan ahal izateko. 200 00:19:01,140 --> 00:19:06,145 Izugarri haserretzen nau… 201 00:19:08,347 --> 00:19:12,251 …jendeak ni aintzat ez hartzeak… 202 00:19:12,251 --> 00:19:14,253 …eta… 203 00:19:19,091 --> 00:19:23,061 …gertatzen ari denarekiko jendea axolagabea izateak. 204 00:19:23,128 --> 00:19:31,637 Ez dakit, ezta ere, orain hau egin behar nukeen. 205 00:19:37,009 --> 00:19:40,078 Inork kasu egiten ez dizulako zaude zu izorratuta. 206 00:19:40,078 --> 00:19:41,914 -Ez da horregatik. -Bai horixe. 207 00:19:41,914 --> 00:19:43,582 Horrela daramat bizitza osoa. 208 00:19:43,582 --> 00:19:48,353 Inoiz ez dizute kasurik egin, eta zure egoak ezin du hori jasan. 209 00:19:48,353 --> 00:19:51,557 -Mesedez! -Hor konpon. 210 00:19:51,557 --> 00:19:54,526 -Badakizu zer diodan? -Hor konpon! 211 00:19:54,626 --> 00:19:59,298 Kakaren bat dabilkizu buruan, eta ez diozu inori esaten. 212 00:19:59,731 --> 00:20:05,337 Badakit oso sentikorra zarela. 213 00:20:05,337 --> 00:20:07,940 Etxera joan ordez… 214 00:20:07,940 --> 00:20:12,177 …esaten diot neure buruari: “Menderatu egingo dut kaka hau”. 215 00:20:12,177 --> 00:20:17,716 Badakit zu ni baino gehiago zarela. 216 00:20:27,059 --> 00:20:31,630 Ez dezagun honetaz hitz egin orain. Etxera joateaz hitz egingo dugu. 217 00:20:31,730 --> 00:20:35,534 Etxera. Etxera eramango zaitut. 218 00:20:44,910 --> 00:20:48,847 Paso egiten dut britainiar gazte-kulturaz hitz egiteaz! 219 00:20:49,014 --> 00:20:51,016 Modaz hitz egiteaz nik paso! 220 00:20:51,016 --> 00:20:54,786 Kaka putz handiuste horretaz hitz egiteaz nik paso! 221 00:20:54,786 --> 00:21:00,559 25 urteren ondoren, prest nago pieza guztiak elkartzeko. 222 00:21:02,461 --> 00:21:07,633 Urte hauetan uko egin diot Sri Lankan nuen bizitzari. 223 00:21:09,801 --> 00:21:15,274 Orain Londresen bizi naiz, axaleko bizimodu honetan harrapatua. 224 00:21:15,674 --> 00:21:22,014 Nire ezagun asko, eta ni ere bai, hara-hona dabiltza, esanahi bila. 225 00:21:22,014 --> 00:21:27,519 Galdetzen diot neure buruari zer aukera izango nituzkeen Sri Lankan. 226 00:21:27,686 --> 00:21:32,457 Kamerako bateriak badauzkazue? Eskura eduki nahi nituzke. 227 00:21:32,457 --> 00:21:39,064 Baina ez badauzkazue, irtenbide bat bilatu beharko dut. 228 00:21:40,499 --> 00:21:42,334 Ez! 229 00:21:42,467 --> 00:21:46,638 “Kazetaria” naizela jartzen du, jode! Kazetaria! 230 00:21:46,672 --> 00:21:53,078 10 minutuko film esperimental ergelen egilea nintzela esan nien. 231 00:21:53,078 --> 00:21:55,414 Esan nien film eta bideo artistikoak egiten nituela. 232 00:21:56,148 --> 00:21:59,251 Tiro egiten diete kazetariei. 233 00:21:59,251 --> 00:22:01,453 Baimen desberdin bat eska nezake. 234 00:22:01,453 --> 00:22:04,222 Bihar joaten banaiz, behinik behin. 235 00:22:04,489 --> 00:22:06,291 Beharbada, ken daiteke. 236 00:22:09,094 --> 00:22:10,295 Tira, goazen. 237 00:22:11,596 --> 00:22:17,369 Banoa nire eskola ohira nirekin ibiltzen ziren neskak ikustera. 238 00:22:17,369 --> 00:22:18,503 Agur. 239 00:22:20,272 --> 00:22:23,775 21 urteko neskak filmatuko ditut Sri Lankan… 240 00:22:23,875 --> 00:22:27,145 …hori izan baitzitekeen nire errealitatea. 241 00:22:27,479 --> 00:22:31,416 Nire historia entzun nahi duzue? Kontatu egingo dizuet, ba. 242 00:22:31,450 --> 00:22:34,052 Nire historia alua kontatuko dizuet. 243 00:22:34,152 --> 00:22:39,091 Itxaron! Maya! Kamera ahaztu zaizu! 244 00:22:44,296 --> 00:22:47,132 Hau da hau! Ia-ia kamera ahaztu zaizu. 245 00:22:52,137 --> 00:22:54,072 -Gero arte. -Bai. 246 00:23:35,347 --> 00:23:37,749 -Dena hartu duzu? -Bai. 247 00:23:39,751 --> 00:23:41,153 Hori al da dena? 248 00:23:43,221 --> 00:23:44,222 Amona! 249 00:23:44,222 --> 00:23:49,628 -Kali al zara? -Amona, Matangi naiz. 250 00:23:51,430 --> 00:23:57,502 Hainbeste urteren ondoren, Matangi itzuli zaigu. 251 00:23:58,236 --> 00:24:01,339 Sri Lanka, 2001 Maiatza 252 00:24:07,612 --> 00:24:11,116 Halin aitaren lehengusina da. 253 00:24:11,216 --> 00:24:18,457 Colombora iparraldetik ihesi datozen umeak zaintzen ditu. 254 00:24:19,758 --> 00:24:20,959 Heldu honi. 255 00:24:22,060 --> 00:24:23,428 Honela helduiozu. 256 00:24:26,431 --> 00:24:31,236 Zure adinean, ni gela horretan bizi nintzen. 257 00:24:31,903 --> 00:24:33,104 Zure gela da, ezta? 258 00:24:48,186 --> 00:24:49,421 Heldu honi. 259 00:24:50,155 --> 00:24:52,390 Aurpegia ikusten didazu? 260 00:24:55,227 --> 00:24:58,029 Joan baino lehen elkarrizketa bat egin behar dizut. 261 00:24:59,297 --> 00:25:06,371 Londresen kamera eta dirua eman dizkidate zuei gerraz galdetzeko. 262 00:25:07,772 --> 00:25:09,541 Ez joan! Mesedez! 263 00:25:11,409 --> 00:25:15,180 Zurekin hitz egiteko egin dut hau dena. 264 00:25:19,351 --> 00:25:21,887 16 urte daramatzat nire familia ikusi gabe. 265 00:25:21,887 --> 00:25:26,491 Denbora asko pasatzen ari naiz haiekin, kameraz kanpo… 266 00:25:26,491 --> 00:25:31,229 …haiek nirekin lasai egoteko eta nolakoa naizen ikusteko… 267 00:25:31,229 --> 00:25:35,534 …zeren eta, ikusten nauten orduko, uste dute tamil neska bat naizela… 268 00:25:35,567 --> 00:25:39,137 …eta besteei bezalako gauzak gustatzen zaizkidala. 269 00:25:39,237 --> 00:25:44,643 Eta erosketak egitera joatea proposatu didate. 270 00:25:44,809 --> 00:25:50,815 Zaila egiten zait gauza horiek interesatzen ez zaizkidala azaltzea. 271 00:25:51,116 --> 00:25:52,851 Ez naiz horretara etorri. 272 00:26:10,168 --> 00:26:12,137 Zertan ari gara? 273 00:26:12,270 --> 00:26:15,140 Etxe honetan bizi zarela jakinaraziko diegu. 274 00:26:16,942 --> 00:26:18,810 Gauez etortzen badira miatzera… 275 00:26:18,810 --> 00:26:26,184 …inprimaki hau ez badaukazu, arazo larri bat izango duzu. 276 00:26:26,184 --> 00:26:28,420 Zer esan nahi duzu, gauez miatzera? 277 00:26:28,420 --> 00:26:32,157 Gauez etortzen dira. Polizia. Edo armada. 278 00:26:32,157 --> 00:26:33,491 Noiz? 279 00:26:33,491 --> 00:26:34,859 Gauerdian, batzuetan. 280 00:26:34,859 --> 00:26:36,895 -Noiznahi. -Noiznahi. 281 00:26:42,434 --> 00:26:48,340 Kamera aurrean edozertaz hitz egiteko beldur dira denak. 282 00:26:48,607 --> 00:26:56,281 Beldur dira edozer gauza esan eta poliziaren eskura iritsiko ote den. 283 00:26:58,650 --> 00:27:05,390 Kolianek adarra jotzen dit 16 urte daramatzadalako Ingalaterran… 284 00:27:05,390 --> 00:27:07,158 …eta ez omen dakidalako ezer. 285 00:27:07,892 --> 00:27:11,096 76an jaio zen eta 85ean alde egin zuen. 286 00:27:11,196 --> 00:27:14,232 76tik 85era 9 urte dira. 287 00:27:14,232 --> 00:27:18,837 -9 urtetan, haren oroitzapenak… -Mugatuak dira. 288 00:27:19,137 --> 00:27:25,744 Mugatua, bai. Irakurriz informatu zara. Desberdina da. 289 00:27:27,712 --> 00:27:30,415 Ez duzu esperientziarik. 290 00:27:30,415 --> 00:27:37,489 Baina txikitako nire esperientzia oso gogorra izan zen… 291 00:27:37,555 --> 00:27:43,728 …armada noiznahi etortzen zelako etxera aitaren bila. 292 00:27:44,195 --> 00:27:51,102 Eta beste batzuengan ez bezala… 293 00:27:51,102 --> 00:27:55,573 …gure familian eragin handiagoa izan zuen. 294 00:27:56,274 --> 00:27:56,307 Beraz, horrek berdindu egiten nau. 295 00:27:56,441 --> 00:27:58,977 Beraz, horrela ezeztatzen da… 296 00:27:59,110 --> 00:28:01,379 Hori da zure esperientzia guztia. 297 00:28:03,348 --> 00:28:06,317 Ez duzu bizi izan gerra zer den. 298 00:28:08,953 --> 00:28:10,388 Hau zu zara. 299 00:28:11,222 --> 00:28:14,559 Hau nire anaia gaztea da, eta hau ni naiz. 300 00:28:15,460 --> 00:28:17,295 Eta hori Willsy da. 301 00:28:17,629 --> 00:28:21,299 Sei umeetatik, bi hil dira. 302 00:28:23,935 --> 00:28:27,505 Willsy 1993an hil zen. 303 00:28:27,706 --> 00:28:30,375 22 urterekin. 304 00:28:31,209 --> 00:28:35,280 Motxila Willsyk utzi bezala dago. 305 00:28:36,948 --> 00:28:41,219 Medikuntza ikasten ari zen eta ama bisitatzera etorri zen. 306 00:28:41,286 --> 00:28:45,590 Txaluparen zain zegoenean hil egin zuten. 307 00:28:48,893 --> 00:28:56,201 Jakin nahi ditudan gauzetara gerturatzen hasi naiz. 308 00:28:56,668 --> 00:29:00,939 Beraz, luzaroago geratuko naiz. 309 00:29:01,106 --> 00:29:09,114 Bi hilabetez geratuko naiz. Ea zer gertatzen den. 310 00:30:43,508 --> 00:30:48,847 -Zer da hori? -505 bat. Bost dauzkat. 311 00:30:49,180 --> 00:30:51,049 Bost 505 dauzkat… 312 00:30:51,182 --> 00:30:54,819 …eta lau pistetako tresna bat, txiki hau. 313 00:30:55,753 --> 00:30:57,655 Honekin grabatzen nuen. 314 00:30:59,557 --> 00:31:02,026 Sekula ez dut pentsatu neuretzat idazten nituela kantuak. 315 00:31:02,827 --> 00:31:06,130 Justinerentzat idazten nituela uste nuen. 316 00:31:10,268 --> 00:31:12,837 Guk grabatutako lehenengo kasetea erakutsiko dizut. 317 00:31:22,580 --> 00:31:25,583 Asko gustatzen zitzaigun, nonbait, “igogailu” hitza. 318 00:31:26,618 --> 00:31:30,688 Gero kantu hau idatzi nuen: “Zakil-astintzailea”. 319 00:31:30,755 --> 00:31:33,258 Hau da idatzi nuen lehena. 320 00:31:44,168 --> 00:31:48,740 Garai hartan zorira aukeratzen genituen kantuen gaiak. 321 00:31:49,707 --> 00:31:51,576 Eta Londresera itzuli nintzenean… 322 00:31:51,676 --> 00:31:57,649 …nik nahi nituen gauzez idazten hasi nintzen. 323 00:31:58,850 --> 00:32:02,420 Nire letrak buruan neuzkan gauzez ziren… 324 00:32:02,487 --> 00:32:08,860 …eta “dance” eta “urban music” ziren orduko nire obsesioak. 325 00:32:15,333 --> 00:32:18,269 Koko bat zanpatu nuen atzeko atean. 326 00:32:18,336 --> 00:32:20,838 Itxita geratu nintzen mango bat jaten. 327 00:32:20,905 --> 00:32:23,107 Aita etxean zegoen basurde bat ehizatzen. 328 00:32:23,107 --> 00:32:25,209 Esan amari dena prestatzeko. 329 00:32:25,209 --> 00:32:28,413 Ez genekien janaria komandoentzat zela. 330 00:32:28,413 --> 00:32:31,316 Arseniok egindako bideoak geneuzkan kanpamentuan. 331 00:32:31,382 --> 00:32:33,718 Rocky & Rambo bezalako filmak ikusiz. 332 00:32:33,718 --> 00:32:36,087 Ereduak Hollywoodetik oihanera. 333 00:32:36,154 --> 00:32:38,456 Gure heroiak erabiliz ikasi dugu guk borrokan. 334 00:32:38,456 --> 00:32:40,959 Pilotu-betaurrekoak, eta granadak. 335 00:32:41,059 --> 00:32:43,428 Etxean egindako latorrizko armak, atzeraldia eta guzti. 336 00:32:43,428 --> 00:32:45,897 Bero dagoenean limoi-ura egiten dugu. 337 00:32:45,897 --> 00:32:50,001 Matxoak bagina bezala ari gara orain dantzan. 338 00:32:51,169 --> 00:32:55,740 Banekien historia nola kontatu, aurre-aurrean neukalako. 339 00:32:55,840 --> 00:33:00,411 Han ateratako argazkiak neuzkan nire gelan… 340 00:33:00,578 --> 00:33:02,680 …Tigreei buruzko zintak… 341 00:33:02,747 --> 00:33:06,050 Nola antolatu banekien zerbait aurkitua nuen. 342 00:33:06,150 --> 00:33:12,156 Zernahi ere egin, arrakasta izango zuen, etsi-etsita nengoelako. 343 00:33:16,594 --> 00:33:17,628 Ea zer dagoen… 344 00:33:22,300 --> 00:33:26,237 Gaur daukadan kanturik onena izango da… 345 00:33:27,305 --> 00:33:28,306 …hau. 346 00:33:33,911 --> 00:33:38,049 Aldakak kulunkatzen ibiltzen naiz. 347 00:33:38,049 --> 00:33:41,819 Ile politarekin nahi dudana egin dezaket. 348 00:33:41,819 --> 00:33:43,788 Hitz egin al dizu amak nitaz? 349 00:33:43,888 --> 00:33:45,623 Zer esan dizute? Ez jolasteko hor? 350 00:33:45,623 --> 00:33:48,860 Mutil puska horri niganako desira piztuko diot. 351 00:33:49,027 --> 00:33:54,632 “Arular”eko lau kantu grabatu, eta XL Recordings-era eraman nituen. 352 00:33:54,699 --> 00:33:55,967 Atea jo nuen. 353 00:33:55,967 --> 00:33:57,969 Mayaren arabera, atean jo, eta esan omen zuen: 354 00:33:57,969 --> 00:34:01,439 “Nire bila ari omen zarete”. Horrela izan zen, nonbait. 355 00:34:01,773 --> 00:34:06,144 Bulegoan agertu zitzaigun behin CD batekin. 356 00:34:06,144 --> 00:34:08,813 Azala eskuz egina zuen. 357 00:34:09,647 --> 00:34:11,716 Ikuspegi zorrotza zeukala zirudien. 358 00:34:11,716 --> 00:34:14,619 Eta hori bilatzen dut artistengan: 359 00:34:15,153 --> 00:34:18,089 Ikuspegia eta anbizioa. 360 00:34:18,222 --> 00:34:20,958 Erditik kenduko ditut kaka hauek guztiak. 361 00:34:20,958 --> 00:34:24,495 Bi gauza horietatik pila zeukan berak. 362 00:34:24,495 --> 00:34:27,065 -Ez diogu erreberberazioa kendu. -Bai. 363 00:34:27,065 --> 00:34:30,034 Lehenengo kantua entzun nionean ez nintzen liluratuta gelditu. 364 00:34:30,034 --> 00:34:32,937 Berak: “Bihar berriz etorri, eta beste kantu bat kantatuko dizut”. 365 00:34:32,937 --> 00:34:35,273 Biharamunean etorri, eta “Galang” kantatu zidan. 366 00:34:44,749 --> 00:34:47,318 Londres deika, “slang”a hizketan. 367 00:34:47,318 --> 00:34:49,821 Mutilek diote: wha, wha. Eta neskek: wha, wha. 368 00:34:49,921 --> 00:34:51,856 Londres deika, “slang”a hizketan. 369 00:34:51,856 --> 00:34:54,492 Mutilek diote: wha, wha. Eta neskek: wha, wha. 370 00:34:59,597 --> 00:35:02,633 Eskopeta! Makurtu, makurtu, makurtu! 371 00:35:10,108 --> 00:35:15,213 Etxean egina zen, baina ez produkzioaren kostuagatik… 372 00:35:15,546 --> 00:35:19,851 …edo hari distira emateko sartu beharreko diruagatik. 373 00:35:21,452 --> 00:35:23,988 Benetako leku batetik etorria behar zuen. 374 00:35:24,889 --> 00:35:26,190 Voilà! 375 00:35:34,866 --> 00:35:39,537 Garbi neukan zein zen nire gustuko musika, kantatzeko eta dantzatzeko… 376 00:35:39,637 --> 00:35:41,706 …eta garbi neukan zer esan nahi nuen. 377 00:35:41,839 --> 00:35:44,742 Gauza horiek guztiak Arular bihurtu ziren. 378 00:35:46,344 --> 00:35:50,348 Kantari batez hitz egingo dizuet: Maya Arulpragasm, Sri Lankakoa. 379 00:35:50,348 --> 00:35:52,450 Haren aita Tamil Tigreak gerrilla taldeko kidea da. 380 00:35:52,583 --> 00:35:56,454 Ingalaterran, Maya iheslarien ghetto batean bizi izan zen. 381 00:35:56,454 --> 00:36:00,658 Hip-hop artista etorkizun handikoa da orain, eta M.I.A. du izena. 382 00:36:00,691 --> 00:36:02,226 Txinpartak eta suak, Galang alang alang lang. 383 00:36:02,226 --> 00:36:04,428 Laino purpura. Galang alang alang lang. 384 00:36:04,428 --> 00:36:09,100 Laino purpura. Galang alang alang lang. 385 00:36:09,400 --> 00:36:11,669 Londres deika, "slang"a hizketan. 386 00:36:11,669 --> 00:36:14,238 Mutilek diote: wha, wha. Eta neskek: wha, wha. 387 00:36:14,238 --> 00:36:16,374 Londres deika, “slang”a hizketan. 388 00:36:16,374 --> 00:36:18,676 Mutilek diote: wha, wha. Eta neskek: wha, wha. 389 00:36:23,347 --> 00:36:27,185 Eskopeta! Makurtu, makurtu, makurtu! 390 00:36:29,754 --> 00:36:32,857 Beranduegi da. Makurtu! 391 00:36:36,327 --> 00:36:39,864 Lehen diskoa 300 dolarreko teklatu batekin egin zuen… 392 00:36:39,897 --> 00:36:42,300 …eta Londresko produktore batzuen laguntzaz. 393 00:36:42,300 --> 00:36:45,303 Interscope Records-ek kontratatu zuen 100.000 disko saldu ondoren. 394 00:36:45,303 --> 00:36:49,874 Zurrumurrua zabaltzen ari zen hark lehenengo CDa atera aurretik. 395 00:36:49,874 --> 00:36:54,745 Diplo izeneko Filadelfiako produktoreagatik, batik bat. 396 00:36:56,581 --> 00:36:58,816 Nork erosi ote du urrutiko kontrol hau? 397 00:36:59,817 --> 00:37:01,352 Honek berotu egiten du kontua. 398 00:37:02,887 --> 00:37:04,188 Hau “crunk” botoia da. 399 00:37:05,823 --> 00:37:08,259 -Non dago “crunk” botoia? -Hau da. 400 00:37:10,027 --> 00:37:13,364 Honek kristoren hotsa du. 401 00:37:16,834 --> 00:37:21,172 -Azken hori gustatzen zait. -Espazioko maitasun kantua. 402 00:37:29,847 --> 00:37:34,118 M.I.A. hemen dago, beraz, M.I.A., jaitsi! 403 00:37:39,423 --> 00:37:40,891 Ai ene! 404 00:37:40,958 --> 00:37:42,293 -Zer moduz? -Ozen ari dira. 405 00:37:42,293 --> 00:37:46,197 Eskerrik asko. Hemen jarri nahi duzu? 406 00:37:46,530 --> 00:37:48,966 -Zer moduz zaude? -Ondo. 407 00:37:48,966 --> 00:37:51,235 -Pozten naiz zu ezagutzeaz. -Baita ni ere. 408 00:37:51,235 --> 00:37:53,037 Mila esker. 409 00:37:53,104 --> 00:37:56,207 -Nire mutila han dago. -Nor? Non? 410 00:37:56,474 --> 00:37:58,776 -Saltoka ari dena? -Bai. 411 00:37:59,677 --> 00:38:03,381 Hori bai maitasuna. Kanpoan saltoka ari da. Hona etorri behar luke. 412 00:38:03,481 --> 00:38:05,016 -Utziozue sartzen. -Zatoz! 413 00:38:05,016 --> 00:38:09,854 Nola sentitzen zara orain, prentsak zu ezagututa? 414 00:38:09,854 --> 00:38:13,391 Garrantzia du zuretzat edo ez zaizu axola? 415 00:38:13,424 --> 00:38:17,228 Saiatzen naiz horretan asko ez pentsatzen. 416 00:38:17,228 --> 00:38:22,733 Baina gauza handia da, tamila eta Sri Lankakoa izanik. 417 00:38:22,733 --> 00:38:26,871 -Horiei axola die. -Tamil neskak oihuka ari dira. 418 00:38:27,071 --> 00:38:28,472 Gustatzen zaie. 419 00:38:36,147 --> 00:38:39,350 Lehertzear dago zera guztia! 420 00:38:46,090 --> 00:38:50,094 -Begiraiozu horri! Ene bada! -Hau tresneria da. Walkie-talkieak. 421 00:38:50,094 --> 00:38:52,096 -Hau irratia da. -Primeran! 422 00:39:03,374 --> 00:39:04,308 Segi, Maya! 423 00:39:07,878 --> 00:39:08,879 Erotuta dago! 424 00:39:16,487 --> 00:39:18,556 Antzeko bideo gehiegi dago: 425 00:39:18,556 --> 00:39:21,992 Neska politak, klubak, autoak, mutilak. 426 00:39:21,992 --> 00:39:24,295 Jendeari beldurra ematen dio esperimentatzeak. 427 00:39:24,428 --> 00:39:29,233 Zure bideoak tresna bat izan behar du… 428 00:39:29,367 --> 00:39:33,304 …sekula ikusi ez diren eszenak eta irudiak ikusteko. 429 00:39:33,571 --> 00:39:35,573 Nire hizkeraz bongoa jotzen dut… 430 00:39:35,773 --> 00:39:37,908 …eta hegala balitz bezala jotzen dut nik bongoa. 431 00:39:37,908 --> 00:39:39,810 Konbotik Colombora… 432 00:39:39,810 --> 00:39:42,213 …ezin dut nire jarduna estereotipatu. 433 00:39:42,213 --> 00:39:46,250 Mangoari gatza eta piper-hautsa bota, eta leihotik tu egiten dut. 434 00:39:46,384 --> 00:39:50,254 Bingo! Bete-betean jo dut. Eta orain zer? Nire gauzak egin. 435 00:39:50,454 --> 00:39:54,325 Eguzki-jasa erori da nire arazoen gainera. 436 00:39:54,425 --> 00:39:57,795 Zure gainera, maitea. 437 00:39:58,796 --> 00:40:02,266 Eguzki-jasak zu harrapatuko zaitu. 438 00:40:02,299 --> 00:40:04,869 Begira ari bainatzaizu, polita. 439 00:40:17,314 --> 00:40:20,217 Coachellan-n gaude, 2005ean. 440 00:40:23,287 --> 00:40:25,489 Hori agertoki nagusia da. 441 00:40:30,861 --> 00:40:35,933 “Arular” 2005ean agertu zenean, Napster-en garaiak ziren… 442 00:40:36,066 --> 00:40:40,638 …eta milioi bat ale kopiatu ziren, dohainik. 443 00:40:41,839 --> 00:40:43,941 Azkar-azkar barreiatu zen. 444 00:40:44,742 --> 00:40:47,745 Azkar baino azkarrago. 445 00:41:07,331 --> 00:41:10,167 Gerrari bat naiz, jainkosa gerraria. 446 00:41:10,201 --> 00:41:14,572 Bideko soldadua naiz, gerrari atsegina. 447 00:41:14,772 --> 00:41:17,074 Bideko soldadua naiz. 448 00:41:17,074 --> 00:41:19,477 Ekarridazue segalaria, ekarridazue abokatua. 449 00:41:19,477 --> 00:41:21,345 Borrokatu egingo naiz, aurre egingo diet. 450 00:41:21,479 --> 00:41:23,747 Hiltzailetzat naukazue. Ez zaituztet sekula gorrotatu. 451 00:41:23,781 --> 00:41:26,050 Bideko soldadua nauzue. 452 00:41:26,150 --> 00:41:28,786 Borrokalaria naiz, jainkosa borrokalaria. 453 00:41:28,819 --> 00:41:30,621 Bideko soldadua naiz. 454 00:41:31,355 --> 00:41:34,225 Hizkera gogorra, M.I.A.ren mintzaira zakarra. 455 00:41:34,225 --> 00:41:36,694 Badauzkat bonbak zu lehertzeko. 456 00:41:36,694 --> 00:41:38,896 Eta badaukat erritmoa zuri tiro egiteko. 457 00:41:41,465 --> 00:41:43,467 Zarata egizue! 458 00:41:44,435 --> 00:41:47,838 Coachella! Mila esker harreragatik. 459 00:41:48,572 --> 00:41:51,909 Estatu Batuetako nire lehen jaialdia da, eta maite dut. 460 00:41:58,916 --> 00:42:00,150 Beste bat! 461 00:42:03,287 --> 00:42:07,625 -Zorionak! Zoragarria izan da. -Badakit. Beste bat! Zer egingo dut? 462 00:42:28,979 --> 00:42:31,849 Papera bezala hegan ari naiz, hegazkinak bezain gora. 463 00:42:31,849 --> 00:42:34,952 Mugan harrapatzen banauzu, badauzkat bisak nire izenean. 464 00:42:34,985 --> 00:42:37,588 Hona etortzen bazara, bisak egingo ditut egun osoan. 465 00:42:37,588 --> 00:42:40,457 Bat egingo dizut berehala, itxaroten baduzu. 466 00:42:42,860 --> 00:42:47,231 Hau errepikatu behar zenuke, luzera jakiteko. 467 00:42:51,769 --> 00:42:53,771 Ez dut besterik nahi… 468 00:42:54,405 --> 00:42:56,907 …zuri dirua kendu baizik. 469 00:42:57,274 --> 00:42:59,810 Ez dut besterik nahi… 470 00:42:59,944 --> 00:43:02,713 …zuri dirua kendu baizik. 471 00:43:02,813 --> 00:43:05,449 Ez dut besterik nahi… 472 00:43:05,482 --> 00:43:08,185 …zuri dirua kendu baizik. 473 00:43:08,385 --> 00:43:10,754 Ez dut besterik nahi… 474 00:43:23,100 --> 00:43:26,236 Ederki. Berehala elkartuko gara. 475 00:43:27,805 --> 00:43:30,307 Papera bezala hegan nabil, hegazkinak bezain gora. 476 00:43:30,374 --> 00:43:32,343 Mugan harrapatzen banauzu, badauzkat bisak nire izenean. 477 00:43:32,343 --> 00:43:33,677 Zertaz da kantua? 478 00:43:33,911 --> 00:43:37,147 Etorkinei dagozkien estereotipoez. 479 00:43:37,147 --> 00:43:41,852 Lanak eta dirua kentzen omen dizkigute. 480 00:43:41,852 --> 00:43:44,955 Horri guztiari barre egiten dio kantuak. 481 00:43:45,089 --> 00:43:47,491 Ez dut besterik nahi… 482 00:43:47,625 --> 00:43:51,462 …zuri dirua kendu baizik. 483 00:43:51,462 --> 00:43:56,433 -Zer esango dut? -Bat, bi, hiru. Ez dakit. 484 00:43:56,533 --> 00:43:59,670 -Esadazu… -Hollywoodekoa zu zara! Kaka! 485 00:44:01,438 --> 00:44:05,709 Spike Jonze naiz PBSrentzat grabatzen. 486 00:44:07,011 --> 00:44:09,446 Kaixo, Spike Jonze naiz, PBSrentzat. 487 00:44:09,446 --> 00:44:14,985 M.I.A.k Afrikan Boy bere laguna ezagutzera eramango gaitu gaur. 488 00:44:15,019 --> 00:44:16,787 M.I.A.k bere disko berriaz hitz egingo digu. 489 00:44:16,787 --> 00:44:20,858 Joan den urtean egin zuen, eta bere amaren izena du. 490 00:44:24,862 --> 00:44:26,497 Afrikan Boy, raperoa Londres 491 00:44:26,530 --> 00:44:27,731 Zer moduz? 492 00:44:29,033 --> 00:44:29,967 Norekin borrokatu zara? 493 00:44:30,334 --> 00:44:32,436 Mutil somaliar batzuk eraso didate. 494 00:44:32,870 --> 00:44:37,107 Srilankarrak somaliarrak astintzera joatea nahi duzu? 495 00:44:43,247 --> 00:44:48,419 Etorkin berriek ekarritako kulturak eta ohiturak… 496 00:44:48,419 --> 00:44:50,888 …oso sakonak eta sendoak dira… 497 00:44:50,921 --> 00:44:55,759 …eta edozein hiriko egituraren parte dira. 498 00:44:55,826 --> 00:44:58,829 Baina batzuk mehatxatu eta beldurtu egiten ditu horrek. 499 00:44:58,829 --> 00:44:59,830 Hitz zatar bat balitz bezala. 500 00:45:00,330 --> 00:45:03,467 Haize kontra joateko beldur da jende asko. 501 00:45:03,467 --> 00:45:05,302 Bai, ezin duzu etorkina izateaz rapeatu. 502 00:45:05,302 --> 00:45:08,939 Deserosoegia da jendearentzat. 503 00:45:08,939 --> 00:45:11,809 -Nondik ezagutzen duzu hau? -Myspace-tik. 504 00:45:11,809 --> 00:45:14,978 -Myspacetik? -Bai, aurkitu egin ninduen. 505 00:45:21,552 --> 00:45:25,055 Behin Lidl-era joan nintzen, goseak amorratzen nengoen. 506 00:45:25,055 --> 00:45:28,826 Lidl-era joan nintzen lapurtzera dirurik ez neukalako. 507 00:45:29,693 --> 00:45:32,196 Beti izango dugu guk zerbait desberdina… 508 00:45:32,196 --> 00:45:36,433 …txurien edo beltzen kontuekin zerikusirik ez duena. 509 00:45:36,433 --> 00:45:39,436 Badago beti zerbait apartekoa… 510 00:45:39,470 --> 00:45:47,978 …egin beharreko zerbait, gure deserriarekin lotura duena. 511 00:45:50,180 --> 00:45:54,017 “Arular”, berriz, gehiago izan zen hangoa hona ekartzea. 512 00:45:54,017 --> 00:45:56,420 “Kala” etxera dirua bidaltzeko disko etxean egina izan zen. 513 00:45:56,487 --> 00:46:03,260 DVD jogailua, koloretako telebista eta mikrouhina etxera bidaltzeko. 514 00:46:03,293 --> 00:46:04,394 Ulertzen didazu? 515 00:46:04,394 --> 00:46:08,332 Oraingoan gauza pila eskuan etxeratu ahal izan nintzen. 516 00:46:10,033 --> 00:46:14,772 Hau M da, hau I da, hau A da. 517 00:46:15,239 --> 00:46:17,374 Bai, Maya, MIA. 518 00:46:21,111 --> 00:46:23,213 “Kala” grabatzea oso dibertigarria izan zen. 519 00:46:23,213 --> 00:46:25,015 Diskoan denak atera ziren. 520 00:46:26,116 --> 00:46:30,821 Animaliak ere bai! Txakurrak, oiloak eta euliak. 521 00:46:30,888 --> 00:46:32,689 Patioan jolasean ari ziren umeak. 522 00:46:32,689 --> 00:46:35,425 Bat, bi, hiru. 523 00:46:45,936 --> 00:46:50,908 Izana nintzen sei urteko umearekin topo egitea izan zen… 524 00:46:50,908 --> 00:46:52,876 …eta hark galdetzea: “Zer nahi nuke?” 525 00:46:52,943 --> 00:46:56,380 Pertsona horrek niri giltzatakoak ekartzea nahi nuke… 526 00:46:56,380 --> 00:46:58,715 …orduan neuzkanak bezalakoak. 527 00:46:58,715 --> 00:47:01,151 Nahi nuke, baita ere, hark niri goxokiak erostea… 528 00:47:01,151 --> 00:47:05,789 …festa eder bat antolatzea eta, azkenean, niri dirua ematea. 529 00:47:19,503 --> 00:47:22,539 Rubik kubo bat egitea bezala zen… 530 00:47:22,539 --> 00:47:28,278 …eta nik kolore gehiago eransten nizkion kuboaren alde bakoitzari. 531 00:47:28,312 --> 00:47:30,314 Ozen jo behar duzue. 532 00:47:42,759 --> 00:47:47,331 Ia kontinente bakoitzera joan nintzen. 533 00:47:49,199 --> 00:47:53,737 Kantu bakoitza herrialde bakoitzean landu genuen. 534 00:47:54,304 --> 00:47:56,707 Trinidaden hasi ginen musika grabatzen. 535 00:47:56,707 --> 00:48:02,179 Trinidadtarrentzat zentzua izan zezan, zertxobait aldatu nuen. 536 00:48:02,179 --> 00:48:05,649 Gero Jamaikan grabatu nituen gauza batzuk. 537 00:48:09,820 --> 00:48:13,290 Brooklynera joatean egokitu egin behar izan genuen kantua. 538 00:48:26,570 --> 00:48:30,607 “Bird Flu”ren bideoa grabatu genuen herriko umea… 539 00:48:30,607 --> 00:48:36,947 …eta Liberiako jolas-parkean grabatu genuena ume berbera da. 540 00:48:37,114 --> 00:48:40,384 Haurtzaindegiko kantuak kantatzen eta jolasean aritzen dira. 541 00:48:40,384 --> 00:48:45,756 Badute iritzia orrazkeraz edo jantzi beharreko kamisetaz. 542 00:48:45,789 --> 00:48:52,396 Eta ametsak badituzte eta sumatzen dute zer izan nahi duten. 543 00:48:54,698 --> 00:48:56,934 Igo mikroa, mesedez! 544 00:49:01,038 --> 00:49:03,607 Bideetako korrikalaria. 545 00:49:04,841 --> 00:49:07,277 Aurrera 160 kilometrora. 546 00:49:08,812 --> 00:49:11,014 Bideetako korrikalaria. 547 00:49:12,549 --> 00:49:14,851 Aurrera 160 kilometrora. 548 00:49:16,186 --> 00:49:18,088 Zure irratia piztuta. 549 00:49:20,057 --> 00:49:22,492 Zure irratia piztuta. 550 00:49:24,261 --> 00:49:26,396 Bideetako korrikalaria. 551 00:49:27,731 --> 00:49:30,300 Aurrera noa 160 kilometrora. 552 00:49:31,268 --> 00:49:33,870 Irratia piztuta. 553 00:49:34,972 --> 00:49:37,607 Irratia piztuta. 554 00:49:39,376 --> 00:49:42,512 Somalia, Angola, Ghana, Ghana, Ghana. 555 00:49:42,579 --> 00:49:45,349 India, Sri Lanka, Birmania. 556 00:49:45,349 --> 00:49:47,017 Bamboo banga. 557 00:49:47,017 --> 00:49:48,752 Hau bamboo banga da. 558 00:49:48,752 --> 00:49:50,887 Bamboo banga esan dut. 559 00:49:52,489 --> 00:49:54,024 Bamboo banga esan dut. 560 00:49:54,458 --> 00:49:58,295 Zure Hummer-aren atean jotzen ari naiz. 561 00:49:58,295 --> 00:50:01,798 Zure Hummer-aren atean jotzen ari naiz. 562 00:50:01,865 --> 00:50:05,736 Zure Hummer-aren atean jotzen ari naiz. 563 00:50:05,869 --> 00:50:09,639 Gosetuta gaude, otsoak afaria usnaka bezala. 564 00:50:09,639 --> 00:50:13,377 Saldoan mugitzen ari gara, hienak bezala. 565 00:50:13,477 --> 00:50:15,412 Bideetako korrikalaria naiz. 566 00:50:15,412 --> 00:50:17,381 Bideetako korrikalaria naiz. 567 00:50:17,381 --> 00:50:19,216 Munduko korrikalaria naiz. 568 00:50:19,216 --> 00:50:21,251 Munduko korrikalaria naiz. 569 00:50:21,318 --> 00:50:23,020 Aparta naiz, gero! 570 00:50:23,020 --> 00:50:25,455 Bamboo banga da. Bamboo banga. 571 00:50:25,622 --> 00:50:26,990 Aparta naiz, gero! 572 00:50:26,990 --> 00:50:29,092 Bamboo banga da. Bamboo banga. 573 00:50:29,092 --> 00:50:30,694 Aparta naiz, gero! 574 00:50:30,694 --> 00:50:33,096 Bamboo banga da. Bamboo banga. 575 00:50:33,096 --> 00:50:34,598 Aparta naiz, gero! 576 00:50:34,598 --> 00:50:36,700 Bamboo banga da. Bamboo banga. 577 00:50:36,700 --> 00:50:38,268 Aparta naiz, gero! 578 00:50:38,268 --> 00:50:40,871 Bamboo banga da. Bamboo banga. 579 00:50:40,871 --> 00:50:42,539 Aparta naiz, gero! 580 00:50:42,572 --> 00:50:45,575 Bamboo banga da. Bamboo banga. 581 00:50:46,676 --> 00:50:50,347 Aurtengo 50 diskorik onenen zerrenda atera du Rolling Stone-k. 582 00:50:50,347 --> 00:50:52,749 Eta musika modernoaren aniztasuna erakusten du. 583 00:50:52,849 --> 00:50:56,186 Lehenengo postuan, Rolling Stone aldizkariaren arabera… 584 00:50:56,253 --> 00:50:59,222 …ez da Amy Winehouseren “Back to Black”… 585 00:50:59,222 --> 00:51:03,927 …”Kala” baizik, Sri Lankan jaiotako M.I.A. britainiarrarena. 586 00:51:08,298 --> 00:51:09,966 Ospetsua. 587 00:51:13,303 --> 00:51:15,439 Ospetsua, joder! 588 00:51:15,472 --> 00:51:18,375 “Ospetsua, joder!” Primeran. 589 00:51:18,375 --> 00:51:21,878 -Ospetsua, joder! -Ospetsua, joder! 590 00:51:23,013 --> 00:51:27,717 Klubera joan eta ospetsua naiz. Etxean geratu eta ospetsua naiz. 591 00:51:27,751 --> 00:51:29,820 Telefono deiak hartu, eta ospetsua naiz. 592 00:51:29,820 --> 00:51:32,389 -Myspace-n ospetsua naiz. -Ospetsua, joder! 593 00:51:32,389 --> 00:51:36,026 Ospetsua, benetan ospetsua, joder! 594 00:51:36,026 --> 00:51:38,995 Ospetsua, benetan ospetsua! 595 00:51:38,995 --> 00:51:43,366 Gogorra da, gogorra benetan. 596 00:51:43,366 --> 00:51:45,769 Ospetsua naiz! 597 00:51:52,008 --> 00:51:53,610 Geldi! 598 00:52:46,530 --> 00:52:53,470 Tamil tigreek Colomboko aireportua bonbardatu dute. 599 00:53:00,477 --> 00:53:05,849 Hau Colombo da, gobernuaren kontrolpeko gune segurua, ustez. 600 00:53:08,518 --> 00:53:12,189 Benetan uste nuen gerra bukatzear zegoela. 601 00:53:13,857 --> 00:53:16,826 Trabatuta dago, ordea. 602 00:53:23,967 --> 00:53:25,869 Zer gertatu zaizu begian? 603 00:53:28,071 --> 00:53:33,543 Armadak ez zekien zeilandarrak ote ginen. 604 00:53:33,577 --> 00:53:38,515 Autoa ikusi, eta Tigreak ginela pentsatu zuten. 605 00:53:38,648 --> 00:53:41,551 Irteten ausartzen badira, orduan Tigreak dira. 606 00:53:41,585 --> 00:53:46,489 Beraz, bonba bat jaurti zioten autoari. 607 00:53:46,990 --> 00:53:50,093 Armada eta polizia Tigreen beldur dira. 608 00:53:50,093 --> 00:53:52,062 Beraz, nahi dutenari tiro egiteko eskubidea dute. 609 00:53:52,062 --> 00:53:59,769 Eta, gerralekua denez, nahi dutena egiteko eskubidea dute. 610 00:54:02,038 --> 00:54:08,345 Izugarria da: granada bat leherrarazi zioten bagina barruan… 611 00:54:08,378 --> 00:54:15,652 …hura bortxatu eta hil ondoren, bortxaketaren aztarnak ezabatzeko. 612 00:54:16,987 --> 00:54:18,488 Izugarria, ezta? 613 00:54:19,856 --> 00:54:22,292 Izugarria ez da hitz egokia. 614 00:54:22,292 --> 00:54:26,997 Mundu guztia hau irakurtzen? Ez dut ulertzen. 615 00:54:26,997 --> 00:54:28,632 Ez zaio inori interesatzen! 616 00:54:28,732 --> 00:54:32,836 Estatu Batuei ez zaie interesatzen. Munduari ez zaio interesatzen. 617 00:54:37,173 --> 00:54:39,909 Zenbat eta gauza gehiago ikasi… 618 00:54:39,943 --> 00:54:43,146 …orduan eta gehiago sentitzen dut ez dudala kontrolik… 619 00:54:43,280 --> 00:54:47,751 …masei gertatzen zaielako hori. Hori da arrazoi bakarra. 620 00:54:47,784 --> 00:54:50,487 Masei gertatzen zaie. 621 00:54:51,221 --> 00:54:54,257 Uste dut norbait dabilela leihoan. 622 00:54:54,257 --> 00:54:56,426 Ikertzera noa. 623 00:55:04,267 --> 00:55:08,171 Gelan nengoen neure burua grabatzen, eta mutil hori… 624 00:55:08,238 --> 00:55:11,741 45 minutuz egon da tipo hori hor eserita eta begira. 625 00:55:14,711 --> 00:55:18,848 Leihotik zuri begira, eta niri begira ere bai. 626 00:55:18,848 --> 00:55:23,386 Izutu egin da, atzean zerbait zuelakoan. 627 00:55:23,386 --> 00:55:26,690 Etorri zait eta galdetu dit: 628 00:55:26,790 --> 00:55:33,063 “Etxe honetan zer gertatzen den kontatu behar didazu”. 629 00:55:38,335 --> 00:55:44,541 Gaur, amarekin autobusean nindoala soldaduek inguratu egin gaituzte. 630 00:55:47,010 --> 00:55:52,816 Gure eserlekuraino etorri, eta gure aurrean zutik geratu dira. 631 00:55:52,916 --> 00:55:56,353 Eta errepidean zulo bat zegoen bakoitzean… 632 00:55:56,353 --> 00:55:59,622 …nire gainera erori, eta eskua sartu didate. 633 00:56:01,991 --> 00:56:04,861 Eta negarrez hasi naiz, eta amak hau esan dit: 634 00:56:04,861 --> 00:56:09,999 “Ahoa irekitzen baduzu, autobusetik oihanera eramango zaituzte… 635 00:56:09,999 --> 00:56:14,504 …eta han biok hilko gaituzte, eta jendeari bost axolako zaio”. 636 00:56:16,539 --> 00:56:21,344 Inguruan begiratu, eta pentsatu dut: “Nori eskatuko diot laguntza?”. 637 00:56:21,344 --> 00:56:25,648 “Ba al da norbait?” Eta ez dago inor. 638 00:56:25,715 --> 00:56:28,151 Beraz, leihotik begira jarri naiz, pentsatuz: 639 00:56:28,151 --> 00:56:34,457 “Oihan puta horretan badago norbait nire alde borrokan”. 640 00:56:41,831 --> 00:56:46,970 Ez dut ahaztuko hemen entzun dudana. 641 00:56:46,970 --> 00:56:50,974 Nire eta nire bizitzaren parte bihurtu da. 642 00:56:50,974 --> 00:56:54,177 Sentitzen naiz sugegorrien kutxa ireki banu bezala… 643 00:56:54,277 --> 00:56:56,646 …eta jakingo ez banu bezala ez hura nola kontrolatu… 644 00:56:56,679 --> 00:57:00,717 …eta ez hura nola agertuko zaidan buruan. 645 00:57:17,467 --> 00:57:20,136 Faltan botatzen dut neure etxea. 646 00:57:20,470 --> 00:57:22,972 Eta faltan botatzen dut gortinak egitea. 647 00:57:25,942 --> 00:57:30,146 Hau Steve da; lehenengo eguna du Interscope-n. 648 00:57:38,688 --> 00:57:40,490 Grabatzen ari zaizkizu! 649 00:57:47,130 --> 00:57:50,433 Ene! 10 segundo dira benetan? 650 00:57:51,868 --> 00:57:54,037 Demontre, zer erokeria! 651 00:57:54,137 --> 00:57:59,542 Gimnasioan ordu eta erdiz aritzearen pareko dira 20 minutu. 652 00:57:59,742 --> 00:58:01,411 Zenbat balio du? 653 00:58:03,146 --> 00:58:05,215 Zeharo indartzen zaitu. 654 00:58:16,392 --> 00:58:19,863 2009an, nire bizitzako kontraesanik handiena zen… 655 00:58:19,963 --> 00:58:24,167 …erditzear dagoen ama izatea… 656 00:58:26,135 --> 00:58:32,208 …eta Oscar eta Grammy sarietarako pertsona ospetsua izatea. 657 00:58:32,208 --> 00:58:34,878 Hura nahasmena, nire ustez. 658 00:58:40,583 --> 00:58:44,621 Baina, orduan, gerra areagotu egin zen Sri Lankan. 659 00:58:46,422 --> 00:58:50,627 400 bat lagun hil dira gobernuaren bonbardaketan… 660 00:58:50,627 --> 00:58:53,863 …ustez su-etena zegoen leku batean. 661 00:58:53,897 --> 00:58:58,902 Horrelako lekuetan zibilak gerratik babestuta egoten dira. 662 00:58:59,469 --> 00:59:04,574 Hango irudi hauetan bonbardaketako zauritu errugabeak ageri dira. 663 00:59:05,975 --> 00:59:09,379 Nazio Batuak kritikatu egin ditu Sri Lankako gobernua… 664 00:59:09,379 --> 00:59:13,149 …eta Tamil Tigreak, zibilak arriskuan jartzeagatik. 665 00:59:13,149 --> 00:59:16,886 Munduak ezer gutxi daki zibilek han jasan behar dutenaz. 666 00:59:16,953 --> 00:59:20,557 Tamil herria ikusezina balitz bezala. 667 00:59:22,492 --> 00:59:25,528 M.I.A. talentu handiko hip-hop kantaria eta konposatzailea da… 668 00:59:25,528 --> 00:59:31,434 …urte berean Oscar eta Grammy sarietarako izendatua izan dena. 669 00:59:31,568 --> 00:59:34,437 Grammy, Oscar, izugarria da! 670 00:59:34,571 --> 00:59:39,075 Mendebaldeko hedabideetako tamil bakarra naizenez… 671 00:59:39,108 --> 00:59:44,581 …Sri Lankan gertatzen ari dena aurkezteko aukera aparta dut. 672 00:59:44,647 --> 00:59:46,749 Nik zenbat eta arrakasta handiagoa… 673 00:59:46,749 --> 00:59:48,818 …orduan eta Sri Lankan egoera okerragoa. 674 00:59:51,220 --> 00:59:54,757 Hau da egoera azaltzeko modurik sinpleena: 675 00:59:54,757 --> 01:00:00,897 Borroka antiterrorista baten itxuran, genozidio bat dago han. 676 01:00:01,230 --> 01:00:04,467 Gizon bat biluzik, begiak estalita eta lotuta. 677 01:00:04,467 --> 01:00:07,470 Haren azken giza kontaktua: ostiko bat buruan. 678 01:00:08,571 --> 01:00:12,675 Soldaduen eta paramilitarren epaiketaz kanpoko hilketak… 679 01:00:12,675 --> 01:00:15,411 …dokumentatu dira Sri Lankan urte askoan. 680 01:00:15,511 --> 01:00:18,314 Baina sekula ez dira hain froga garbiak egon. 681 01:00:20,016 --> 01:00:23,853 Sri Lankako gobernuak zerikusia al du genozidioarekin? 682 01:00:23,853 --> 01:00:29,826 M.I.A. artista bikaina da, baina ez dago ondo informatuta. 683 01:00:29,859 --> 01:00:34,397 Eta hobe du bera ona den horretara mugatzea: musikara, alegia. 684 01:00:35,298 --> 01:00:39,102 M.I.A. babestea = Terrorismoa babestea 685 01:00:39,335 --> 01:00:43,973 Zeilandar asko haserrearazi ditu, inondik ere… 686 01:00:44,007 --> 01:00:48,144 …armada salatu duenean garbiketa etnikoa egiteaz… 687 01:00:48,211 --> 01:00:52,248 …eta tamilen aurkako genozidio sistematikoa eragiteaz. 688 01:00:52,348 --> 01:00:54,651 Gobernuaren aurka dagoen edonor… 689 01:00:54,717 --> 01:00:58,321 …hil, espetxean sartu, edo baztertu egiten dute. 690 01:00:58,388 --> 01:01:03,092 Oso zaila da informazio hori eskuratzea… 691 01:01:03,192 --> 01:01:08,031 …estatubatuarrek jakin dezaten zer gertatzen ari den han. 692 01:01:08,031 --> 01:01:13,569 Kontaiguzu zergatik, hangoa izanik, Mick Jagger dirudizun. 693 01:01:15,438 --> 01:01:18,074 Haietariko bat naiz, besterik ez. 694 01:01:18,074 --> 01:01:19,976 Baina haiek ez dute horrela hitz egiten, ezta? 695 01:01:19,976 --> 01:01:23,846 Ez, baina ez dugu inoiz jakingo, hil egiten dituztelako denak. 696 01:01:23,946 --> 01:01:28,017 Benetan? Sri Lankan cockney doinua dute hizkeran? Interesgarria! 697 01:01:28,051 --> 01:01:29,552 Ez zidaten kasurik egin. 698 01:01:29,819 --> 01:01:31,487 M.I.A. zuen aurrean. 699 01:01:31,487 --> 01:01:34,357 Suerte ona izan horrekin. Badakit egoera zaila dela. 700 01:01:34,891 --> 01:01:38,695 “Zoaz etxera, neska”. Isildu egin ninduten. 701 01:01:51,207 --> 01:01:55,411 Zergatik zaude zapuztuta CNNko elkarrizketarekin? 702 01:01:55,411 --> 01:01:59,115 Aztertu nahi nuke… 703 01:01:59,215 --> 01:02:06,355 Jakin nahi nuke zergatik moztu zidaten Sri Lankako genozidioarena. 704 01:02:06,456 --> 01:02:11,060 45 minutuz hitz egin genuen, baina nire kantua baizik ez zuten atera. 705 01:02:11,728 --> 01:02:16,733 Lehenengo pertsona zara zutaz gehiegi hitz egin zutela dioena. 706 01:02:16,733 --> 01:02:18,634 Hori nahi izaten du jendeak. 707 01:02:18,634 --> 01:02:21,537 Badakit. Hori ez da kontua… 708 01:02:21,604 --> 01:02:26,275 Jendeak zioen: “Berri itsusiak dira. Ez hitz egin heriotzaz”. 709 01:02:26,342 --> 01:02:31,147 “Ez dugu ume leherturik ikusi nahi. Hitz egiguzu Beverly Hills-ez”. 710 01:02:31,147 --> 01:02:34,217 Oso latza zen aldi berean bi gauza izatea. 711 01:02:36,452 --> 01:02:38,888 Haien modura jokatzen saiatu nintzen… 712 01:02:41,457 --> 01:02:44,026 …hau da, gidoia ikasiz. 713 01:02:44,026 --> 01:02:48,131 Albistegietan errepikatuak ikusi nahi dituzun bost esaldiak ikasiz. 714 01:02:48,231 --> 01:02:52,468 Prentsara joanez eta arrakasta izanez. 715 01:02:52,502 --> 01:02:55,638 Baina ezin nuen. 716 01:02:56,072 --> 01:02:59,275 Lehertzeko zorian sentitzen nintzen. 717 01:03:00,543 --> 01:03:03,379 Beraz, nire erara egin nuen. 718 01:03:09,018 --> 01:03:11,487 “Libre jaioa” 719 01:03:09,018 --> 01:03:11,487 “Libre jaioa” 720 01:03:41,117 --> 01:03:42,785 Eseri eta ixo, jode! 721 01:03:53,529 --> 01:03:56,933 GURE EGUNA ETORRIKO DA 722 01:03:57,099 --> 01:03:58,734 Atera autobusetik! 723 01:03:59,101 --> 01:04:02,138 Mugi! Mugi! 724 01:04:06,976 --> 01:04:08,344 Mugi! Segi! 725 01:04:29,065 --> 01:04:32,335 M.I.A. KROG irratian. 726 01:04:32,368 --> 01:04:35,671 Hori esan, eta batzuk haserre idazten digute… 727 01:04:35,671 --> 01:04:40,343 …M.I.A. terrorista delakoan eta gu gaiztoak hura babesteagatik. 728 01:04:40,343 --> 01:04:43,379 Egon daiteke loturarik. Ordaindu egingo digu, beharbada. 729 01:04:43,446 --> 01:04:46,382 Ez zait iruditzen galdera txarra denik. 730 01:04:47,216 --> 01:04:53,456 Elkartzen ari dira nire izena, nire lorpena, nire karrera… 731 01:04:53,489 --> 01:04:59,462 …hitz hauekin: M.I.A., tamila, terrorista. 732 01:04:59,462 --> 01:05:05,368 Kazetaritza alferra egiten ari dira hedabide berri batzuk. 733 01:05:05,501 --> 01:05:07,937 “Libre jaioa” bideoa aurkeztu zenuenean… 734 01:05:07,937 --> 01:05:12,475 …bazenekien jende asko aztoratu egingo zela… 735 01:05:12,475 --> 01:05:15,278 …eta jende askori ez zitzaiola gustatuko. 736 01:05:17,146 --> 01:05:19,715 Zein zati ez zaie gustatu? 737 01:05:19,715 --> 01:05:23,386 -Ketchupa eta odol faltsua zen. -Merkeegia. 738 01:05:23,486 --> 01:05:25,588 Harrituta nauka horrek. 739 01:05:25,655 --> 01:05:30,426 Benetako exekuzio bat twitteatu nuen orain dela bi hilabete. 740 01:05:30,426 --> 01:05:33,229 Inork ez zuen txintik esan. Inork ez zuen aipatu ere egin. 741 01:05:33,262 --> 01:05:35,031 Benetakoa. Baina zuk eginiko bideoa… 742 01:05:35,031 --> 01:05:37,033 Handik bi hilabetera hori bera filmatu nuen… 743 01:05:37,033 --> 01:05:40,469 …ile-gorriekin eta Txinatik ekarritako odol faltsuarekin… 744 01:05:40,469 --> 01:05:43,739 …eta, orduan, hura suertatzen da ikusi duten gauzarik izugarriena. 745 01:05:43,739 --> 01:05:46,676 -Zentsuraren biktima zara? -Jakina! 746 01:05:53,115 --> 01:05:56,986 Leku horietako zer esperientzia dira partekatzeko zilegiak… 747 01:05:56,986 --> 01:06:01,157 …jendea ez dadin deseroso egon eta erraz egin dezan digestioa? 748 01:06:01,257 --> 01:06:09,298 Borrokatik etorriz gero, nola hitz egin borrokaz borroka aipatu gabe? 749 01:06:09,999 --> 01:06:13,703 “Kaixo, Maya. Bai edo ez? 16 orrialde eta azala zuretzat”. 750 01:06:13,736 --> 01:06:16,439 “Lynn Hirschberg-ek idatziko du eta Ryan Mcginley-enak argazkiak”. 751 01:06:16,472 --> 01:06:18,908 “Ostegunean baino lehen behar dut erantzuna”. 752 01:06:19,141 --> 01:06:22,144 Mayari azala lor badiezaioke… 753 01:06:22,144 --> 01:06:25,348 …zergatik ez ditu haren aurkako gaizki esanak lehenago geldiarazi? 754 01:06:25,348 --> 01:06:27,350 Ikuspegi honetatik begiratu. 755 01:06:27,350 --> 01:06:31,887 Azala lortuz gero, lehenengo tamila izango naiz azalean. 756 01:06:31,954 --> 01:06:34,423 Ezin gara itsutu. 757 01:06:34,423 --> 01:06:35,891 Irribarre egingo al dute… 758 01:06:35,891 --> 01:06:40,062 …gero telebistan Sri Lankako gobernuaren ordezkari bat agertu… 759 01:06:40,096 --> 01:06:42,264 …eta M.I.A.k musikara mugatu behar duela esateko? 760 01:06:42,264 --> 01:06:43,866 Mugimendu horien berri izan behar dugu. 761 01:06:43,866 --> 01:06:46,168 Ez dizute esango gero zer egingo duten. 762 01:06:46,168 --> 01:06:49,705 Egoerarik okerrenerako prest egon behar dugu. 763 01:06:49,705 --> 01:06:53,909 Izorratu nahi banaute, egin dezaketen okerrena… 764 01:06:53,909 --> 01:06:59,382 …nire jarrera politikoengatik ni hutsal agertzea da. 765 01:06:59,482 --> 01:07:03,285 Esango didate: “Horrek ez du garrantzirik” edo horrelako zerbait. 766 01:07:03,352 --> 01:07:07,256 “Interscope-tik etorritako artista bat zara, besterik ez”. 767 01:07:07,356 --> 01:07:09,392 “Eta musikari baten kontuak entzun nahi ditugu”. 768 01:07:13,062 --> 01:07:17,099 Lynn Hirschberg - New York Times Magazine-ko editore nagusia 769 01:07:17,366 --> 01:07:19,468 Teknologia ez zaizula gustatzen esaten ari ginen. 770 01:07:19,468 --> 01:07:22,138 -Ez. -Ozen samarra eta 9 minutu. 771 01:07:22,238 --> 01:07:24,807 Ederki. Askoz hobeto. 772 01:07:25,274 --> 01:07:28,210 Ozen gustatzen zait eta 9 minutu ere gustatzen zait. 773 01:07:35,317 --> 01:07:38,454 Ai ene! Oihuka entzun didazu? 774 01:07:39,288 --> 01:07:43,292 Ez, zure saltsan utzi nahi zintudan. 775 01:07:43,292 --> 01:07:46,829 Harrigarria! Aztoragarria, baina harrigarria. 776 01:07:46,929 --> 01:07:48,130 Ez bazaizu gustatzen, esan. 777 01:07:48,130 --> 01:07:52,134 Esan egingo nuke, bestela. Aparta dela uste dut. 778 01:07:52,501 --> 01:07:54,437 Aparta, bai horixe. 779 01:07:55,137 --> 01:07:57,039 -Eskerrik asko. -Ez horregatik. 780 01:07:57,173 --> 01:08:00,943 -Kantua gustatzen zaizu. -Badakizu baietz. 781 01:08:01,510 --> 01:08:05,548 Aipamen gogor bat agertu da New York Times Magazine-n… 782 01:08:05,548 --> 01:08:09,318 …non inkongruentzia batzuk azpimarratzen baitira. 783 01:08:09,318 --> 01:08:12,588 M.I.A.k badu, nonbait, premia larri bat… 784 01:08:12,588 --> 01:08:15,825 …adierazpen politiko sasigarrantzitsuak egiteko… 785 01:08:15,825 --> 01:08:19,028 …baina hipokrita txoriburu gisa agertzen da artikuluan. 786 01:08:19,028 --> 01:08:22,331 Seagram-en oinordeko aberats batekin ezkontzeko zorian dago. 787 01:08:22,331 --> 01:08:26,902 Goi mailako bizimodu erosoa du… 788 01:08:26,902 --> 01:08:30,639 …baina kausa errebeldeei buruzko kantuak kantatzen ditu. 789 01:08:30,639 --> 01:08:33,776 Artikuluan kontu sinboliko bat azpimarratzen da. 790 01:08:33,776 --> 01:08:36,112 M.I.A. trufa frijitu bat jaten ari da… 791 01:08:36,112 --> 01:08:37,279 …hau esan bitartean: 792 01:08:37,279 --> 01:08:39,215 “Outsiderra izatea gustatzen zait”. 793 01:08:39,248 --> 01:08:42,618 “Terrorista deitzen badidate, hor konpon”. Edo horrelako zerbait. 794 01:08:42,651 --> 01:08:43,419 Eta kosk egiten du. 795 01:08:43,552 --> 01:08:49,058 Eta kosk egiten dio Lynn-ek eskatutako trufa frijituari. 796 01:08:51,694 --> 01:08:54,196 Zer dugu, neska-mutilok? 797 01:08:54,296 --> 01:08:56,265 M.I.A. naiz. 798 01:08:56,365 --> 01:08:58,234 Brentwood-era etorri naiz bizitzera. 799 01:08:58,267 --> 01:09:00,136 Orain ume bat daukat. 800 01:09:00,302 --> 01:09:03,339 Hau eskaintzen diet balioz aldatu duten emakume guztiei… 801 01:09:03,372 --> 01:09:06,509 …eta orain ez dute besterik nahi: egonkortasuna, maitasuna… 802 01:09:06,642 --> 01:09:08,477 …eta hondartzan pilates egitea. 803 01:09:08,577 --> 01:09:13,649 Hau bakarrik nahi dut nik: Nire dirua inbertitu. 804 01:09:13,849 --> 01:09:19,455 Hau bakarrik nahi dut nik: Nire Monet-i begira egon. 805 01:09:19,688 --> 01:09:23,726 M.I.A. hirugarren munduko demokrazian inbertitzen. 806 01:09:23,726 --> 01:09:26,228 Betaurreko hauek Sri Lankan eginak dira. 807 01:09:26,228 --> 01:09:29,198 Ez ausartu nitaz gauza bitxiak idazten. 808 01:09:34,937 --> 01:09:37,540 Esaten dizute: “Ez du ezer esan nahi”. 809 01:09:37,640 --> 01:09:41,210 “Neska honek txorakeriak eta gezurrak baizik ez ditu esaten”. 810 01:09:41,243 --> 01:09:45,748 “Haren esperientzia ez da benetakoa, musikaria da, edo hemen bizi da”. 811 01:09:45,814 --> 01:09:46,715 Kaka hori guztia. 812 01:09:46,749 --> 01:09:53,122 Mundu globalaren karteleko neska gosetua izan behar omen dut. 813 01:09:53,255 --> 01:09:58,761 “Kaixo, buztineko etxeko neska gosetua naiz, ospetsu bihurtua… 814 01:09:58,861 --> 01:10:02,698 …eta horrela geratuko naiz beti, zuretzat bakarrik… 815 01:10:02,765 --> 01:10:05,267 …mezua ondo uler dezazun”. 816 01:10:05,768 --> 01:10:08,170 Hau jakinarazi beharra daukat. 817 01:10:09,171 --> 01:10:13,475 Hau New York Timesekoa da, duela 3 egunekoa, urtarrilaren 8koa. 818 01:10:13,475 --> 01:10:17,012 “Sri Lankako exekuzioen bideoa benetakoa da”. 819 01:10:17,079 --> 01:10:21,250 Eta hau New York Timesekoa da… gaurkoa. 820 01:10:21,584 --> 01:10:24,320 31 leku 2010ean oporretan joateko. 821 01:10:24,386 --> 01:10:28,891 Zer? Gerra amaitu delako jendea eztei-bidaian joatea nahi dute? 822 01:10:29,191 --> 01:10:31,227 Hau da izorratzea hau! 823 01:10:31,460 --> 01:10:32,795 Zer gertatu da? 824 01:10:32,795 --> 01:10:36,031 Berriz ere pikutara New York Times! 825 01:10:40,469 --> 01:10:45,674 Hona joan nahi duzue oporretan? 826 01:11:02,992 --> 01:11:05,828 Gizonak egin zuen boterea. Dorre bat bezala zutik egotea. 827 01:11:05,828 --> 01:11:07,930 Gorago, gorago, kaixo. 828 01:11:10,599 --> 01:11:14,036 Zenbat eta gorago joan, orduan eta beherago zaude. 829 01:11:15,437 --> 01:11:20,075 Inurrietatik gertu nengoen, babespean goxo. 830 01:11:20,342 --> 01:11:24,947 Lurrean jarrita sudurra, aurkitu nuen neure hotsa. 831 01:11:25,814 --> 01:11:28,050 Elkarrizketa bat dut bihar goizean. 832 01:11:28,150 --> 01:11:30,719 Jaka bat erosi dut dolar batean. 833 01:11:30,819 --> 01:11:33,222 Azazkalak hautsita dauzkat, baina bero-bero dut gogoa. 834 01:11:33,322 --> 01:11:36,392 Autoa ez dabil, baina hemen trabatuta nago. 835 01:11:36,625 --> 01:11:39,061 Libre jaio nintzen. 836 01:11:39,395 --> 01:11:41,597 Libre jaio nintzen. 837 01:11:42,431 --> 01:11:44,233 Libre jaio nintzen. 838 01:12:01,450 --> 01:12:03,385 Maite nituen Estatu Batuak. 839 01:12:03,385 --> 01:12:07,956 2001 aurreko bideoetan ere… 840 01:12:08,157 --> 01:12:12,127 …Converse zapatilak eta estabatuar txamarra bat neuzkan… 841 01:12:12,227 --> 01:12:13,929 …Estatu Batuetako kartel bat neukan atzean. 842 01:12:13,996 --> 01:12:18,467 Ez nuen liskarrik Estatu Batuekin. Maite nituen Estatu Batuak. 843 01:12:18,467 --> 01:12:20,035 Bai, eta harrezkero… 844 01:12:26,508 --> 01:12:31,380 …nazkatu egin naute, pixkanaka-pixkanaka. 845 01:12:44,093 --> 01:12:47,229 Nola kontrola daiteke kontrolaezina den artista? 846 01:12:50,332 --> 01:12:57,306 Batzordeari egiten diot galdera, alegia, zuri eta niri. 847 01:12:58,073 --> 01:13:01,577 -Jesukristoren barrabilak! -Zer egingo dugu? 848 01:13:01,677 --> 01:13:05,614 Pixka bat eman behar duzu. Pixka bat fidatu behar duzu. 849 01:13:05,647 --> 01:13:10,252 -Komunikatu egin behar duzu. -Dyana, zuk kontrola nazakezu? 850 01:13:14,690 --> 01:13:17,993 Entzun dezakegu kantaren bat irratian? 851 01:13:17,993 --> 01:13:20,295 Entzun dezakegu “Double Bubble Trouble” irratian? 852 01:13:20,295 --> 01:13:25,267 Hori da egokiena irratirako. Baten-bat entzun dezakegu? 853 01:13:25,401 --> 01:13:31,173 Babesleak behar dituzu. Ez dago beste modurik gaur egun. 854 01:13:31,373 --> 01:13:35,944 Katy Perry ez bazara, batez ere. 855 01:13:41,583 --> 01:13:44,420 Unibertsitatera itzuliko naizela uste dut. 856 01:13:45,888 --> 01:13:47,823 Zer-nolako unibertsitatera? 857 01:13:54,530 --> 01:13:58,233 Beharbada, itsas-ingeniaria izan ninteke… 858 01:13:58,333 --> 01:14:00,536 …eta ontziak diseinatu. 859 01:14:00,636 --> 01:14:07,743 Edo itsasoan iheslariak erreskatatzeko trebatu naiteke. 860 01:14:15,584 --> 01:14:18,821 -Madonnak deitu du. -Whole Foods-en zaude, beraz. 861 01:14:20,155 --> 01:14:25,427 Bai, West London-en nagoelako. Deika ari zaizkit. 862 01:14:25,694 --> 01:14:28,230 -Aizue! -Scott zen. 863 01:14:28,230 --> 01:14:33,535 Madonnak kantu bat kantatu nahi du nirekin eta Nicki Minaj-ekin… 864 01:14:33,535 --> 01:14:37,739 …eta urtarrilean Super Bowl-en nirekin kantatu nahi omen du. 865 01:14:37,739 --> 01:14:39,741 Ai ene! 866 01:14:40,342 --> 01:14:44,847 Nicki Minaj-ekin ere bai? Ene, hau eromena da! 867 01:14:44,847 --> 01:14:48,750 Italiarra, srilankarra eta afrikar-amerikarra. 868 01:14:48,750 --> 01:14:50,352 Eromen hutsa! 869 01:14:57,993 --> 01:15:00,295 Zertaz da Madonnaren bideoa? 870 01:15:00,696 --> 01:15:03,098 Estatubatuarra den-dena. 871 01:15:03,832 --> 01:15:09,671 Gela honetako kandelak “Yankee Candles” deitzen dira. 872 01:15:09,671 --> 01:15:14,309 Girotzaile jantzian agertuko naiz Madonnaren bideoan. 873 01:15:14,309 --> 01:15:17,012 Eta Coca-Colak babesten du. 874 01:15:17,346 --> 01:15:19,848 Eta futbol-ligari buruzkoa da. 875 01:15:21,416 --> 01:15:24,353 Madonnaren bideoan agertzekoa nintzen… 876 01:15:24,353 --> 01:15:27,289 …baina neure bideoa ere prestatzen ari nintzen. 877 01:15:27,389 --> 01:15:32,461 Biak egun berean estrainatu ziren, 10 minutuko aldearekin. 878 01:15:37,699 --> 01:15:39,301 Kaixo, Estatu Batuak. 879 01:15:41,436 --> 01:15:44,673 L… U… V… Madonna! 880 01:15:44,773 --> 01:15:47,743 Y… O… U… Nahi duzu? 881 01:15:48,410 --> 01:15:51,747 Etortzen ikusten zaitut eta ez dut zure izena jakin nahi. 882 01:15:51,847 --> 01:15:54,583 L… U… V… Madonna! 883 01:15:55,017 --> 01:15:58,620 Etortzen ikusten zaitut eta jokoa aldatu beharko duzu. 884 01:15:58,654 --> 01:16:01,156 L… U… V… Nahi duzu? 885 01:16:01,390 --> 01:16:14,469 Azkar bizi, gazte hil, neska gaiztoak horretan trebe. 886 01:16:14,670 --> 01:16:17,706 Kateak min ematen dit, autoko irratia burrunbaka ari da. 887 01:16:17,706 --> 01:16:21,009 Kateak min ematen dit irratian burrunbaka ari naizenean. 888 01:16:21,143 --> 01:16:24,513 Ospa! Makurtu! 889 01:16:24,580 --> 01:16:27,783 Indar handiagoz tira nazazu, eutsiko diozula uste baduzu. 890 01:16:28,250 --> 01:16:31,653 Azkar bizi, gazte hil, neska gaiztoak horretan trebe. 891 01:16:31,653 --> 01:16:35,290 Azkar bizi, gazte hil, neska gaiztoak horretan trebe. 892 01:16:35,357 --> 01:16:38,527 Azkar bizi, gazte hil, neska gaiztoak horretan trebe. 893 01:17:36,318 --> 01:17:39,354 Eskolan egotea bezala da. Gelako azkena. Eskolako azkena. 894 01:17:39,354 --> 01:17:43,492 Ilarako azkena. Azkena beti. Janzten ari naiz oraindik. 895 01:18:09,151 --> 01:18:12,087 L… U… V… Madonna! 896 01:18:12,154 --> 01:18:15,557 L… U… V… Nahi duzu? 897 01:18:15,691 --> 01:18:18,727 Altxorra! Inork ez dizu hau emango. 898 01:18:18,860 --> 01:18:21,897 Supersonikoa, bionikoa eta uranioa da. 899 01:18:21,930 --> 01:18:23,899 Trikimailurik gabeak. 900 01:18:24,066 --> 01:18:25,701 Itsas daitezela, arren! 901 01:18:25,767 --> 01:18:28,637 Behin bakarrik esango dut. Bost axola zait. 902 01:18:29,171 --> 01:18:35,343 Ez jolastu horretan, ni bestelako neska naiz eta. 903 01:18:35,377 --> 01:18:41,817 BAKEA MUNDUAN 904 01:18:42,184 --> 01:18:44,753 New York Giants-ek irabazi berria du Super Bowl… 905 01:18:44,853 --> 01:18:47,389 …baina M.I.A. raperoa dabil jendearen ahotan. 906 01:18:47,556 --> 01:18:51,393 Popatik hartzera bidali ditu ikusleak kantari ari zenean. 907 01:18:52,094 --> 01:18:55,831 Horregatik aukeratu nau, berak ezin duena esan dezakedalako. 908 01:18:55,897 --> 01:19:00,335 Hala da! Haren garunaren alderdi zikina naiz. 909 01:19:04,039 --> 01:19:06,007 Altxa denok hatza! 910 01:19:09,211 --> 01:19:14,149 Grabazio bakoitzak hots berdina. Nire munduan sartu behar duzu. 911 01:19:14,249 --> 01:19:17,452 Emadazu zure maitasuna, zure maitasun guztia. 912 01:19:17,519 --> 01:19:19,287 -Kaixo. -Kaixo, NFLkoak gara. 913 01:19:19,654 --> 01:19:20,956 -Kaixo. -Kaixo. 914 01:19:20,956 --> 01:19:22,958 Honetaz hitz egin behar dugu. 915 01:19:26,394 --> 01:19:27,095 Bai? 916 01:19:27,929 --> 01:19:30,732 -Denen ahotan egongo da hau. -Utziko didazue…? 917 01:19:32,868 --> 01:19:34,569 Janzten ari gara. 918 01:19:34,636 --> 01:19:38,974 -Bost minutu besterik ez? -Managerraren zain gaude. 919 01:19:39,007 --> 01:19:40,909 Janzten ari da. 920 01:19:55,490 --> 01:19:56,892 Korrika joan gara. 921 01:20:00,629 --> 01:20:06,701 Ez dakizu zer azkar irten garen handik, bizkarzain eta guzti. 922 01:20:06,802 --> 01:20:08,670 Bizkarzain pila bat gu babesten. 923 01:20:08,670 --> 01:20:10,238 Dyanak zurekin hitz egin nahi du. 924 01:20:10,872 --> 01:20:12,707 -Dyana! -Kaixo. 925 01:20:12,941 --> 01:20:16,978 -Zatoz hona! Ikusi nauzu? -Ez. 926 01:20:17,112 --> 01:20:20,081 Agertokian ikusi nauzu, dantzan? 927 01:20:20,182 --> 01:20:21,616 -Ez? -Ez. 928 01:20:22,150 --> 01:20:25,854 Zer? “Ama da! Ama da!” esaten aritu gara eta. 929 01:20:25,854 --> 01:20:27,556 Negarrez ari nintzen. 930 01:20:27,722 --> 01:20:30,725 -Ama ikusi nahi zenuen, ezta? -Bai. 931 01:20:30,826 --> 01:20:33,728 Ez zait Super Bowl gustatzen. 932 01:20:33,728 --> 01:20:36,264 -Ez zaizu Super Bowl gustatzen? -Ez. 933 01:20:36,364 --> 01:20:39,835 Bejondeizula! Besarkada bat emadazu. 934 01:20:39,901 --> 01:20:43,505 Super Bowlek ere ez nau ni maite. 935 01:20:43,538 --> 01:20:47,409 Aldagelara etorri zaizkit hitz egin behar genuela esatera. 936 01:20:47,509 --> 01:20:50,345 Guk: “Zertaz? Haiek: “Honetaz”. 937 01:20:50,946 --> 01:20:52,781 Jendeari gustatu zaio. 938 01:20:55,383 --> 01:20:57,853 Epikoa izan da. 939 01:21:02,224 --> 01:21:05,627 -Zer egin dut? -Aparta izan dela uste dut. 940 01:21:05,627 --> 01:21:09,698 Hori egiten dut. “Neska gaiztoak” deitzen den kantu bat daukat. 941 01:21:09,731 --> 01:21:10,665 Egokia iruditzen zait. 942 01:21:12,067 --> 01:21:14,903 Ene bada! Egin dugu, eta kitto! 943 01:21:22,110 --> 01:21:27,249 Dyanak errieta egin dit. Esan dit ez inorekin hitz egiteko. 944 01:21:28,817 --> 01:21:32,187 Jendea modu txarrean ariko al zait kalean? 945 01:21:32,821 --> 01:21:36,825 Hau oso-oso kontu berezia dela esan dizu, nire ustez, Dyanak. 946 01:21:36,825 --> 01:21:39,661 Eta, egia esan, harrituta nauka. 947 01:21:39,661 --> 01:21:43,665 Hainbesterako al da? 948 01:21:46,334 --> 01:21:47,903 Nonbait, bai. 949 01:21:51,439 --> 01:21:55,143 Zergatik egin du hori? Norekin dago haserre? 950 01:21:55,176 --> 01:21:58,713 Zergatik ez du eskuaz agurtu mundu guztia? Edo begiaz keinu egin? 951 01:21:58,813 --> 01:22:02,150 Nori botatzen diozu zuk errua? NBCri? NFLri? edo…? 952 01:22:02,417 --> 01:22:05,487 -Edo mundu guztiari. -Edo M.I.A.ri bakarrik. 953 01:22:05,587 --> 01:22:10,225 Honetaz eta hartaz hitz egingo dugu Josh Blanchard, bolo-jokalariarekin. 954 01:22:10,258 --> 01:22:11,927 -Mila esker gurekin egoteagatik. -Eskerrak zuei deitzeagatik. 955 01:22:11,927 --> 01:22:13,728 -Emanaldia ikusi duzu? -Bai. 956 01:22:13,728 --> 01:22:16,031 -Zer iruditu zaizu? -Zirrara egin dit. Lotsagabea zen. 957 01:22:16,031 --> 01:22:20,268 Kamera aurrean, denek ikusteko, nahita egin balu bezala. 958 01:22:20,335 --> 01:22:22,037 Aztoratu egin gaitu ni eta emaztea. 959 01:22:22,037 --> 01:22:26,308 Madonnak munduaren aurrean berriz agertzeko aukera izan du. 960 01:22:26,308 --> 01:22:30,745 Zoragarria da, aparta. Haren kantu guztiak maite ditugu. 961 01:22:30,779 --> 01:22:34,349 Eta M.I.A. hautatu du? Estatubatuarra ere ez da eta! 962 01:22:34,349 --> 01:22:38,787 Hara bestea! Ikusi zenituzten Blake Shelton eta Miranda Lambert? 963 01:22:38,887 --> 01:22:42,624 Bikain aritu ziren! Estatubatuar gehiago nahi ditugu futbolean. 964 01:22:47,462 --> 01:22:51,232 15 bat segundoz egon nintzen pantailaren erdian. 965 01:22:52,067 --> 01:22:54,302 Eta 15 milioi eskatzen dizkidate horregatik. 966 01:22:54,302 --> 01:22:56,871 NFLk 16,6 milioiko isuna eskatzen dio M.I.A.ri hatza altxatzeagatik 967 01:22:56,905 --> 01:22:59,708 Hiltzailea izatea baino okerragoa da… 968 01:23:00,875 --> 01:23:03,411 …pertsona beltzarana izatea… 969 01:23:04,279 --> 01:23:08,817 …eta hor egotea eta inori zakila ez zurrupatzea… 970 01:23:08,817 --> 01:23:14,856 …norbait hiltzea baino iraingarriagoa da. 971 01:23:14,990 --> 01:23:20,328 Ni Aziz Ansari bezalakoa izatea nahi dute. 972 01:23:24,599 --> 01:23:30,739 Zein da zure bertsio ofiziala hori egin izana azaltzeko? 973 01:23:30,905 --> 01:23:37,178 Ez daukat. “Keinu espiritual” bat zen. 974 01:23:37,946 --> 01:23:39,647 Hala izan al zen? 975 01:23:44,519 --> 01:23:47,288 Erokeria izan zen, apur bat. 976 01:23:47,355 --> 01:23:53,495 Madonna ikustea, txikitatik egon bainaiz hari begira… 977 01:23:53,495 --> 01:23:56,398 …emakume sendoa zelakoan… 978 01:23:56,498 --> 01:23:59,134 …hura cowboy horien aginduetara ikustea… 979 01:23:59,134 --> 01:24:07,409 Alegia: “Jiratu, makurtu, jiratu, oinetakoak aldatu”… 980 01:24:07,442 --> 01:24:10,478 “Jantzi honetaz ez nago ziur”. 981 01:24:10,745 --> 01:24:16,818 Sexistak, misoginoak, arrazistak ziren; hori dena ziren. 982 01:24:16,918 --> 01:24:20,989 Eta pentsatu nuen: “Ez al du inork ezer egin behar?” 983 01:24:20,989 --> 01:24:24,259 Onartu-edo… 984 01:24:27,128 --> 01:24:30,265 Esatea: “Zer gertatzen da hemen?”. 985 01:24:34,936 --> 01:24:39,274 Pentsatu nuen: “Pikutara kaka hau guztia, etxera joan nahi dut”. 986 01:25:09,904 --> 01:25:14,375 Ama zure neurrikoa zenean hau edaten zuen beti. 987 01:25:14,476 --> 01:25:18,213 -Bat nahi dut. -Ez, hortzak galdu nituen. 988 01:25:19,214 --> 01:25:26,254 -Zer zapore du? -Zaporea… Gozoegia da. 989 01:25:26,254 --> 01:25:30,859 -Baina zer zapore du? -Botikarena bezalakoa. 990 01:25:30,959 --> 01:25:35,296 Orain edaten baduzu, botika dela irudituko zaizu. 991 01:25:35,296 --> 01:25:37,499 Begira! Janaria! 992 01:25:46,508 --> 01:25:48,076 Niretzat eta zuretzat? 993 01:25:57,652 --> 01:25:59,154 Nire aita. 994 01:25:59,220 --> 01:26:03,424 Nazio Batuek esan dutenez, Sri Lankan hildakoen kopurua… 995 01:26:03,458 --> 01:26:08,062 …40.000 edo 70.000 tamil zibil da. 996 01:26:08,062 --> 01:26:11,900 Kopuru txundigarria, lurraldearen hedadura kontuan hartuz gero. 997 01:26:11,900 --> 01:26:16,304 M.I.A. britainiar tamil artistak egingo du lehen irakurketa… 998 01:26:16,304 --> 01:26:21,976 …Sri Lankako iparraldean bahitutako ama baten izenean. 999 01:26:24,379 --> 01:26:26,614 Bakarrik nentorren erosketak egitetik. 1000 01:26:26,748 --> 01:26:29,584 Nire senarra etxean zegoen umea zaintzen. 1001 01:26:29,784 --> 01:26:33,188 Furgoneta txuri bat ikusi nuen etxe aurrean aparkatuta. 1002 01:26:33,188 --> 01:26:36,057 Han furgoneta txuri bat egotea harrigarria zela pentsatu arren… 1003 01:26:36,191 --> 01:26:38,459 …ez ninduen batere kezkatu. 1004 01:26:38,593 --> 01:26:43,665 Furgoneta ondoan pasatzean, bost gizonek nire izena galdetu zidaten. 1005 01:26:43,998 --> 01:26:48,269 Garrasika hasi nintzen, baina ahoa zapi batekin tapatu zidaten… 1006 01:26:48,369 --> 01:26:50,738 …zarata isiltzeko. 1007 01:26:52,140 --> 01:26:56,377 Oihuka hasi nintzen: “Ez ni eraman, ume bat daukat!”. 1008 01:26:56,444 --> 01:27:00,148 Erresuma Batura heldu nintzenean, hemengo ahaideari deitu nion… 1009 01:27:00,248 --> 01:27:03,651 …eta ikustera etorri zitzaidan ni iritsi eta handik bi egunera. 1010 01:27:04,752 --> 01:27:09,791 Niri gertatutako gauza batzuk kontatu nizkion, axaletik. 1011 01:27:12,827 --> 01:27:13,928 Eta… 1012 01:27:15,830 --> 01:27:20,468 Niri gerran gertatutakoa kontatzen hasi nintzen, hark nola erantzungo. 1013 01:27:20,568 --> 01:27:24,939 Esan nion bahitu egin nindutela, zigarroekin erre. 1014 01:27:24,973 --> 01:27:27,275 Orbanak ikusi zizkidan besoetan. 1015 01:27:27,375 --> 01:27:31,779 Kable batekin bortxatu ninduten, uretan sartu zidaten burua… 1016 01:27:31,779 --> 01:27:34,816 …eta gasolinaz betetako poltsa bat jarri zidaten buruan. 1017 01:27:34,816 --> 01:27:36,384 Ostikoka aritu zitzaizkidan. 1018 01:27:37,652 --> 01:27:42,624 Ez nion dena esan negarrez ari zelako jadanik. 1019 01:27:48,930 --> 01:27:49,998 Mila esker. 1020 01:27:58,473 --> 01:28:01,542 Lehenengo aldia dut honelako gauza batean. 1021 01:28:01,542 --> 01:28:03,344 -Ez naiz izan… -Ekintzailea? 1022 01:28:03,378 --> 01:28:08,349 -Bai, ez dut mundu hori ezagutzen. -Ez duzu ezagutzen…? 1023 01:28:08,349 --> 01:28:13,388 -Ekintzaileen lana. -Ondo aritu zara. 1024 01:28:13,488 --> 01:28:17,558 Jendaurrean gauza pila esan, eta istilutan sartu zalea naiz ni. 1025 01:28:17,692 --> 01:28:23,264 Benetakoa eta bihozbera izan zara, hori da garrantzitsuena. 1026 01:28:23,898 --> 01:28:25,066 Eskerrik asko. 1027 01:28:25,300 --> 01:28:32,540 Gerratik ihesi, errefuxiatu gisa etorri eta pop izarra bihurtuta… 1028 01:28:32,573 --> 01:28:35,877 …zein dira zure helburuak? 1029 01:28:41,949 --> 01:28:43,785 Harrigarria bada ere… 1030 01:28:43,785 --> 01:28:49,223 …gauza asko konpondu behar izan ditut bizitza bakarrean. 1031 01:28:52,260 --> 01:28:56,264 Baina osatu egin dut dena. 1032 01:29:14,716 --> 01:29:18,353 “What’s Up With That” kanturako da bideoa. 1033 01:29:18,386 --> 01:29:20,588 Errefuxiatuez da. 1034 01:29:21,089 --> 01:29:25,927 Lehen bertsoa, bigarren bertsoa eta amaiera. 1035 01:29:27,095 --> 01:29:32,100 Argazki guztiak benetakoak dira: jendea muga pasatzeko ahaleginean. 1036 01:29:32,133 --> 01:29:34,969 Aurpegirik ez balute bezala hitz egiten dute denek haietaz. 1037 01:29:35,103 --> 01:29:37,538 Baina milioika dira. 1038 01:29:43,010 --> 01:29:46,547 Jerry, berde guztiak han jarriko ditugu. 1039 01:29:47,115 --> 01:29:48,349 Berdeak. Horiek. 1040 01:29:58,726 --> 01:30:03,631 Etorkinen kontua nire lan guztian sartu beharra daukat. Beti. 1041 01:30:03,664 --> 01:30:08,569 Horrela bilatzen baitiot nik zentzua. 1042 01:30:12,940 --> 01:30:16,077 Gu egiten gaituzte Brexiten errudun. 1043 01:30:16,077 --> 01:30:19,147 Murru bat eraikitzeko aitzakian, errudunak gu garelakoan. 1044 01:30:19,213 --> 01:30:23,951 Baina jendea beti nahasi izan da eta aldatu izan da lekuz… 1045 01:30:23,951 --> 01:30:28,222 …eta gauza interesgarriak gertatu dira horri esker. 1046 01:30:32,293 --> 01:30:36,631 Auskalo mutiko horrek 505 tresna bat eta mikrofono bat eskura izan… 1047 01:30:36,731 --> 01:30:39,834 …eta ez ote den Michael Jackson bihurtuko. 1048 01:31:02,857 --> 01:31:05,827 Londresera itzultzekoak gara. 1049 01:31:06,127 --> 01:31:08,129 Oso urduri nago. 1050 01:31:10,064 --> 01:31:15,436 Ez dut The Spice Girls-en herrira itzuli nahi. Ez nago prest. 1051 01:31:46,300 --> 01:31:51,572 Alde egin aurretik emango al didazu aholkuren bat? 1052 01:31:51,973 --> 01:31:58,346 Zoriontsu izan zaitez, ni neu naizen bezala. 1053 01:32:00,248 --> 01:32:01,816 Zoriontsua izateko? 1054 01:32:01,816 --> 01:32:06,053 Nik kantuak kantatzen ditut, eta zoriontsua naiz kantari. 1055 01:32:06,087 --> 01:32:09,156 -Eta nik zer egingo dut? -Kantatu egin behar zenuke zuk ere. 1056 01:32:10,258 --> 01:32:15,830 Horixe da behar duzuna, horrelako lan bat. 1057 01:35:41,736 --> 01:35:45,740 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz 1058 01:35:47,274 --> 01:35:51,612 Eusko Jaurlaritza-Zineuskadik finantzatutako azpitituluak