1 00:02:13,933 --> 00:02:19,139 Madame de… emakume txit dotore, txit agurgarri eta goretsia zen. 2 00:02:19,139 --> 00:02:23,843 Biziera polit eta kezkarik gabe batera bideratua zegoen, nonbait. 3 00:02:24,344 --> 00:02:32,919 Ez zen ezer gertatuko, ziur asko, harribitxi hura gabe… 4 00:02:38,892 --> 00:02:43,696 Ai, hauek ezkondu ginenean eman zizkidan! 5 00:02:50,370 --> 00:02:53,606 Zer egin behar dut? 6 00:03:00,513 --> 00:03:04,450 Ama hemen balego, zer egin esango zidan. 7 00:03:06,553 --> 00:03:12,192 Hau guztiagatik ez didate 20.000 libera emango. 8 00:03:29,209 --> 00:03:33,980 O, ez! Ez dut gabetu nahi beroki bakar batez ere. 9 00:03:33,980 --> 00:03:36,282 Ikaragarri gustatzen zaizkit. 10 00:03:36,716 --> 00:03:40,486 Kasu honetan soil-soil jantzi beharra dago. 11 00:03:46,226 --> 00:03:48,428 Ai, Jauna! 12 00:03:49,562 --> 00:03:52,732 Inoiz ez zait hain premiazkoa izan. 13 00:03:56,269 --> 00:03:58,705 Edo, bestela, hau. 14 00:04:22,128 --> 00:04:26,566 Nahiago nuke neure burua uretara bota, lepoko hau eman baino. 15 00:04:26,833 --> 00:04:29,102 Ez. Nire gurutzea. 16 00:04:29,102 --> 00:04:32,872 Gurutzea? O, ez! Izugarri gustatzen zait. 17 00:04:34,307 --> 00:04:37,343 Hau da gutxien gustatzen zaidana. 18 00:04:37,443 --> 00:04:41,648 Nireak dira, izan ere; nahi dudana egin dezaket haiekin. 19 00:04:43,349 --> 00:04:45,285 Tira. 20 00:05:10,443 --> 00:05:12,312 Louise. 21 00:05:13,379 --> 00:05:16,482 -Suerte ona izan. -Mila esker, Nounou. 22 00:05:20,553 --> 00:05:23,156 Eta gosaria? 23 00:05:30,096 --> 00:05:33,466 Egun on, kondesa andrea. Kondesa goiz jaiki da gaur. 24 00:05:33,499 --> 00:05:36,202 Ez dut gau osoan lo egin. 25 00:05:37,837 --> 00:05:41,441 -Konde jauna esnatu da? -Txirrina joko zuen. 26 00:05:42,375 --> 00:05:46,579 Esaiozu joan egin behar izan dudala. Zehaztapenik eman gabe. 27 00:06:20,947 --> 00:06:25,485 Nire santa txiki maitea, egizu hark onar dezan. 28 00:06:25,518 --> 00:06:27,186 Hala bedi. 29 00:06:37,029 --> 00:06:39,499 4 sos, andrea. 30 00:07:13,466 --> 00:07:16,736 -Rémy jauna ikusi nahi dut. -Ederki, andrea. 31 00:07:20,907 --> 00:07:24,477 -Kondesa andrea. -Zurekin hitz egin nahi nuke. 32 00:07:29,715 --> 00:07:33,686 Zin egin behar didazu esango dizudana isilean gordeko didazula. 33 00:07:33,686 --> 00:07:36,456 Gure bezero andreei zor dizkiegu gure bezero gizonak. 34 00:07:36,456 --> 00:07:41,494 -Sekretua nire espezialitatea da. -Ziur nengoen horretaz. 35 00:07:41,494 --> 00:07:44,363 Eser zaitez, kondesa andrea. 36 00:07:46,299 --> 00:07:48,201 Tira ba… 37 00:07:48,468 --> 00:07:50,803 -Zorrak ditut. -Zorrak, zuk? 38 00:07:50,870 --> 00:07:54,774 -Diru pila gastatzen dut. -Mundu guztiak daki hori. 39 00:07:54,907 --> 00:07:56,509 Gehiegi gastatzen dut. 40 00:07:56,509 --> 00:07:57,710 Sekula ez gehiegi. 41 00:07:57,710 --> 00:08:02,982 Hainbeste, non estualdi batean bainago, eta libratu nahi baitut… 42 00:08:03,082 --> 00:08:05,718 …diamantezko bihotz hauetaz. 43 00:08:06,018 --> 00:08:08,154 Zuk beste inork baino hobeto dakizu zenbat balio duten. 44 00:08:08,154 --> 00:08:11,524 Nik saldu bainizkion zure senarrari. 45 00:08:11,657 --> 00:08:13,326 Bai, hala da. 46 00:08:15,495 --> 00:08:17,964 Ez didazu niri begiratu behar. 47 00:08:21,300 --> 00:08:23,402 Berrerosi egingo dituzu, ezta? 48 00:08:24,136 --> 00:08:26,272 Pentsatu beharra daukat. 49 00:08:26,506 --> 00:08:31,277 Ez da posible, ordea. Berehala behar du… 50 00:08:36,182 --> 00:08:37,183 Andrea! 51 00:08:37,517 --> 00:08:40,419 Andrea! Ene! 52 00:08:41,988 --> 00:08:43,422 Jérôme! 53 00:08:43,523 --> 00:08:44,524 Jérôme! 54 00:08:44,991 --> 00:08:48,227 -Ene! Zer du? -Zer gertatzen da? 55 00:08:48,294 --> 00:08:50,530 Begira! Andrea, andrea…! 56 00:08:50,830 --> 00:08:54,133 Ez begiratu hain luzaroan! Egizu zerbait! 57 00:08:54,667 --> 00:08:57,336 Jauna, zer gertatzen da? 58 00:09:02,041 --> 00:09:04,677 Tori. Honek on egingo dizu. 59 00:09:04,710 --> 00:09:08,614 -Mila esker, Rémy jauna. -Zer moduz zaude? 60 00:09:08,681 --> 00:09:10,816 Orain, hobeto. 61 00:09:11,651 --> 00:09:14,320 Moldatuko gara, bai horixe. 62 00:09:16,956 --> 00:09:18,958 Beraz, tratua egina? 63 00:09:19,091 --> 00:09:24,263 Jakina, kondesa andrea. Tratua egina dago. 64 00:09:24,463 --> 00:09:26,632 Kopuru hau zentzuzkoa iruditzen al zaizu? 65 00:09:26,666 --> 00:09:31,003 Zentzua eta ni… Dibertigarria iruditzen zait. Tratua egina. 66 00:09:31,237 --> 00:09:34,440 -Eramanaraziko al dizut hau? -Bihar, 5etan. 67 00:09:34,574 --> 00:09:38,110 Barkatu, hau ez da nire kontua… 68 00:09:38,244 --> 00:09:40,680 …baina zer esango diozu senarrari? 69 00:09:40,780 --> 00:09:43,816 Zerbait asmatuko dut. Fio zaitez nitaz. 70 00:09:48,154 --> 00:09:50,957 -Etxera joango gara. -Ederki, andrea. 71 00:09:58,998 --> 00:10:02,468 -Ene! Galdu egin ditut! -Gaur arratsean ez dituzu jantzi. 72 00:10:03,035 --> 00:10:04,270 Ixo! 73 00:10:06,505 --> 00:10:10,676 -Belarritakoak galdu ditut. -Gaur ez dituzu jantzi. 74 00:10:10,710 --> 00:10:13,779 Ziur nago. Irten garenean erreparatu dizut eta. 75 00:10:13,946 --> 00:10:17,483 Oker zaude. Zalantzan egon naiz diamanteen eta esmeralden artean. 76 00:10:17,550 --> 00:10:21,721 Ez zenituen biak galduko. Eskuan edukiko zenituen… 77 00:10:21,754 --> 00:10:26,592 -…zalgurdian janzteko asmoz. -Ziur nago ezetz. 78 00:10:32,632 --> 00:10:33,633 Barkatu. 79 00:11:13,406 --> 00:11:16,842 Ez daude. Zalgurdian bilatuko ditut. 80 00:11:51,711 --> 00:11:53,579 Hortik, jenerala. 81 00:11:53,713 --> 00:11:54,613 Ez. 82 00:11:59,719 --> 00:12:01,787 -Léon! -Banoa! 83 00:12:01,821 --> 00:12:04,623 -Mugi! -Hemen nago. 84 00:12:06,926 --> 00:12:08,728 -Zerbait galdu duzu? -Bai. 85 00:12:15,267 --> 00:12:19,038 Hara, adiskidea, zer zabiltza lau hankatan? 86 00:12:19,071 --> 00:12:22,341 Zuk itzulitako 15.000 liberen bila nabil. 87 00:12:22,374 --> 00:12:26,545 -Itzuli egin dizkidazu, ezta? -Berehala. 88 00:12:26,645 --> 00:12:29,749 -Estu samar ibili naiz. -Banengoen ba. 89 00:12:29,815 --> 00:12:33,119 -Laster arte. -Hala uste al duzu? 90 00:13:09,655 --> 00:13:13,392 -Zoragarria, ezta? -Zoragarria. 91 00:13:15,795 --> 00:13:20,499 -Zerbaiten bila zabiltza? -Ezer gutxi. 92 00:13:22,334 --> 00:13:25,504 Emazteak diamantezko belarritakoak galdu ditu. 93 00:13:25,538 --> 00:13:29,308 -Ez da posible! -Lehen agurtzera etorri zaizunez… 94 00:13:29,375 --> 00:13:33,312 …beharbada hemen galduko zituela bururatu zait. 95 00:13:33,345 --> 00:13:34,814 Ixo! 96 00:13:59,004 --> 00:14:01,941 Berriz etortzen bada, eserita geldituko naiz. 97 00:14:08,180 --> 00:14:11,283 -Ez zen belarritakorik gabe joango. -Gelan edukiko ditu. 98 00:14:11,317 --> 00:14:15,254 Zer zorigaitza! Abisatu diot gaur arratsaldean. 99 00:14:15,354 --> 00:14:19,058 4 diamante eta 2 zazpi segidan; galera handia iragartzen dute. 100 00:14:19,191 --> 00:14:21,160 Ez niri txorakeriatan hasi! 101 00:14:21,560 --> 00:14:27,666 Diamanteak 7a baino lehen ateratzen badira, galera berehalakoa da. 102 00:14:27,700 --> 00:14:31,904 Ixo! Karten kontu hori lotsagarria da. 103 00:14:37,710 --> 00:14:40,579 Mundu guztiari galdetu nahi diodala esan dizut. 104 00:14:41,647 --> 00:14:44,717 -Non daude besteak? -Jaikitzen ari dira. 105 00:14:45,784 --> 00:14:51,991 Ni sukaldeko lanetarako nago hemen ez belarritakoak bilatzeko. 106 00:14:54,260 --> 00:14:56,562 Gera zaitez nirekin. Berarekin hitz egitera noa. 107 00:14:56,629 --> 00:15:00,199 Nork izango du zu laguntzeko ohorea? Marcelek edo nik? 108 00:15:00,266 --> 00:15:03,102 -Biek, beharbada. Zer berri? -Ezer ez. 109 00:15:03,135 --> 00:15:08,173 -Kafean elkartuko gara, ezta? -Ez, gu, ez. Etxean afalduko dugu. 110 00:15:10,309 --> 00:15:15,014 -Zergatik? Lagunak zain dauzkagu. -Zure bi gazteak jasangaitzak dira. 111 00:15:15,080 --> 00:15:18,684 Bakarka, bakoitza aspergarria da, baina, elkarrekin, jasanezinak. 112 00:15:18,918 --> 00:15:21,220 Jenerala. Jenerala. 113 00:15:25,424 --> 00:15:28,661 -Paramère jaunak galdera bat du. -Izugarri atsegin ditut galderak. 114 00:15:28,761 --> 00:15:34,600 Bitxien bila zenbiltzala, gordin begiratu omen diozu bere emazteari. 115 00:15:34,633 --> 00:15:36,535 Lapurretaren susmoa hartu banio bezala? 116 00:15:36,602 --> 00:15:39,471 -Ez nintzateke hain urrun joango. -Hobe, hobe… 117 00:15:39,471 --> 00:15:43,042 Emazteari begira ez badu inor nahi, andre itsusiagoa hautatu behar zuen. 118 00:15:43,042 --> 00:15:47,546 Maiz ikusi dut bera nireari begira, Louise lapurra dela pentsatu gabe. 119 00:15:51,850 --> 00:15:56,422 Jenerala, dukesari esan diodan bezala, ez duzu kezkatu beharrik. 120 00:15:56,455 --> 00:16:01,593 Bitxi hori aurkituko dugu. Baita poliziari deitu behar badiogu ere. 121 00:16:01,694 --> 00:16:04,697 -Ez ezazu zalantzarik izan. -Nitaz fida zaitez. 122 00:16:06,065 --> 00:16:08,133 LAPURRETA ANTZOKIAN 123 00:16:10,602 --> 00:16:13,439 -Artikulu hori, zer? -Bai, aita. 124 00:16:16,842 --> 00:16:19,044 -Eta bitxiak? -Bai, aita. 125 00:16:25,985 --> 00:16:28,654 -Hartu nire kapela. -Bai, aita. 126 00:16:31,991 --> 00:16:34,860 -Eta nire makila. -Bai, aita. 127 00:16:39,365 --> 00:16:42,001 Banoa, aita. 128 00:16:43,102 --> 00:16:45,671 -Tori, aita. -Zorroa. 129 00:16:49,641 --> 00:16:53,012 Lapurretaren kontu hau onartezina da. Kalte egin diezadake. 130 00:16:53,012 --> 00:16:56,615 Andrea ikusten baduzu, agurtuko al duzu nire partetik? 131 00:16:56,682 --> 00:17:00,085 Belarrondoko bat ematea nahi? 132 00:17:03,355 --> 00:17:06,392 Jeneralak ez du inor hartuko. Hitzordu garrantzitsu bat du 8etan. 133 00:17:06,392 --> 00:17:08,827 Esan behar diodana ere oso garrantzitsua da. 134 00:17:08,827 --> 00:17:10,829 -Zuretzat. -Ez, berarentzat. 135 00:17:10,863 --> 00:17:13,899 Sartu, baina 8etan joan beharra dauka. 136 00:17:14,033 --> 00:17:16,502 -Rémy jauna. -Sar dadila. 137 00:17:17,803 --> 00:17:19,505 Ni tentatzera etorri zara? 138 00:17:19,538 --> 00:17:23,642 Ez, jenerala. Zoritxarrez. 139 00:17:24,443 --> 00:17:29,048 Bizitza osoan ez naiz gaur bezain aztoratuta egon. 140 00:17:30,049 --> 00:17:30,716 Nola? 141 00:17:31,150 --> 00:17:35,054 Bizitza osoan ez naiz… gaur bezain aztoratuta egon. 142 00:17:35,254 --> 00:17:38,724 Tamalez, ez dut zure aztoramenen berri izateko astirik. 143 00:17:39,191 --> 00:17:41,660 Astia hartu beharko duzu, ba. 144 00:17:41,660 --> 00:17:42,761 A, bai? 145 00:17:42,828 --> 00:17:46,165 -Zuri traba egin baino lehen… -Egina dago. 146 00:17:46,198 --> 00:17:50,335 …edo zuri min eman baino lehen, eskatu behar dizut… 147 00:17:50,936 --> 00:17:53,105 90eko berria! 148 00:17:53,138 --> 00:17:56,241 Diskrezioa eskatu behar dizut. 149 00:17:56,308 --> 00:18:00,546 -Diskrezioa behar da, gainera? -Kondesa andreaz ari natzaizu. 150 00:18:00,579 --> 00:18:01,780 Nola? 151 00:18:01,914 --> 00:18:06,218 Atzo etorri zitzaidan bitxi hau ekartzera. 152 00:18:06,218 --> 00:18:08,620 Diamantezko bihotza duten belarritakoak. 153 00:18:08,654 --> 00:18:12,124 -Zer diozu? -Nik… 154 00:18:12,591 --> 00:18:16,762 Kondesa bitxi hau zure ezkutuan saltzen ari zela ezin nuen sinetsi. 155 00:18:16,829 --> 00:18:18,564 Saltzen? 156 00:18:19,631 --> 00:18:23,735 Hau erosiz, uste nuen… 157 00:18:33,011 --> 00:18:35,180 Zer esan nahi zenidan? 158 00:18:35,280 --> 00:18:40,385 Hau erosiz, uste nuen bioi egiten nizuela mesede. 159 00:18:40,486 --> 00:18:42,855 Ez dizut oso ondo ulertzen. 160 00:18:42,888 --> 00:18:47,626 Nik egin izan dut mesederik, baina inork niri egitea ez dut atsegin. 161 00:18:47,626 --> 00:18:49,728 Askoz hobe. 162 00:18:49,828 --> 00:18:53,832 Gaur goizean, lapurreta aipatzen hasi direla ikusi dudanean… 163 00:18:53,832 --> 00:19:00,139 Ez esan ezer. Nigana berehala etorrita mesede handia egin didazu. 164 00:19:00,706 --> 00:19:01,907 Sartu. 165 00:19:02,241 --> 00:19:04,676 Eta eskertu egin nahi dizut. 166 00:19:04,710 --> 00:19:07,379 Ekarri faktura. 167 00:19:07,379 --> 00:19:12,384 Kontuan hartuko dut, noski, zure bisitak galarazi dizun astia. 168 00:19:16,655 --> 00:19:17,689 Horra. 169 00:19:22,327 --> 00:19:24,396 Sentitzen dut. 170 00:19:24,429 --> 00:19:28,500 Sentitzen dut bitxi hori bigarren aldiz zuri saldu behar izatea. 171 00:19:28,667 --> 00:19:32,171 Ez eskatu barkamenik. Zoratzen nago horregatik. 172 00:19:32,171 --> 00:19:35,941 Baldintza batekin, noski: guk biok bakarrik jakin behar dugu… 173 00:19:36,041 --> 00:19:39,244 -…emaztearen oharkabekeria. -Oharkabekeria xarmanta! 174 00:19:39,244 --> 00:19:41,480 -Fida zaitez nitaz. -Agur, Rémy jauna. 175 00:19:58,197 --> 00:20:01,633 -Hitzordurako ordua duzu. -Banoa. 176 00:20:15,214 --> 00:20:17,549 -Zerbait prestatzen ari dira. -Bai horixe. 177 00:20:20,953 --> 00:20:24,990 -Gabon. Berandu nator. -Uste nuen ez zinela etorriko. 178 00:20:25,357 --> 00:20:28,227 Hitzeman nizun. 179 00:20:29,428 --> 00:20:32,231 Pena handia dut, Lola. 180 00:20:32,331 --> 00:20:34,900 Ez dakizu zenbaterainokoa. 181 00:20:34,900 --> 00:20:38,503 Jakingo banu, agian ez nuke joan nahiko. 182 00:20:38,937 --> 00:20:41,440 Lasai egon. Txantxetan ari naiz. 183 00:20:41,673 --> 00:20:44,910 Ordu laurden barru zu ahazten hasi beharko dut. 184 00:20:44,910 --> 00:20:47,045 Ez ahal da luzarorako izango! 185 00:20:47,246 --> 00:20:51,116 Zuri entzunda, badirudi nik uzten zaitudala. 186 00:20:51,149 --> 00:20:53,885 Emakume bati joaten uztea bera uzteko modu bat da. 187 00:20:53,885 --> 00:20:57,256 -Beti ezin da nahi dena egin. -Jenerala izanik, batik bat. 188 00:20:57,322 --> 00:20:59,758 Bai. Batik bat. 189 00:21:00,659 --> 00:21:05,797 Nire teniente bat egoera berean suertatu zen duela hilabete batzuk. 190 00:21:05,864 --> 00:21:08,066 Baina hark alde egin zuen. 191 00:21:08,066 --> 00:21:11,003 -Zigortu egingo zuten. -Bai. 192 00:21:12,037 --> 00:21:15,073 -Ederki. Mila esker. -Eskerrik asko, jauna. 193 00:21:17,743 --> 00:21:20,178 Ez al diogu elkarri musu eman behar? 194 00:21:20,279 --> 00:21:24,716 -Dena zailagotu nahi duzu? -Txit fina zara. 195 00:21:24,750 --> 00:21:28,654 Betiko uzten diren emakume guztiak bezala. 196 00:21:42,401 --> 00:21:44,636 -Zer da hori? -Oroigarri bat. 197 00:21:45,137 --> 00:21:47,139 Bitxi bat? 198 00:21:47,172 --> 00:21:48,373 Ez. 199 00:21:48,473 --> 00:21:51,143 Begiraiozu, jakin-minez bederen. 200 00:21:51,143 --> 00:21:55,681 Emakume batek bitxi bati uko egin diezaioke, hura ikusi ez badu. 201 00:21:55,681 --> 00:21:57,149 Gero, heroismoa bihurtzen da. 202 00:21:57,449 --> 00:21:59,551 Ez zaitez heroikoa izan. 203 00:21:59,618 --> 00:22:01,920 -Trenera! -Agur, laztana. 204 00:22:02,487 --> 00:22:04,756 Trenera! 205 00:22:05,123 --> 00:22:08,193 Ikusi duzu? 13! Suerte ona dakar. 206 00:22:08,226 --> 00:22:10,028 Bidalidazu Konstantinoplako zure helbidea. 207 00:22:10,062 --> 00:22:12,831 Zertarako? Ez didazu idatziko. 208 00:22:12,931 --> 00:22:17,736 Zergatik diozu hori? Nire gutunek traba egingo diote han norbaiti? 209 00:22:17,769 --> 00:22:19,338 Hala izango ahal da! 210 00:22:24,042 --> 00:22:25,510 Itxaron! 211 00:22:26,345 --> 00:22:29,381 -Hor konpon. Gorde egingo dut. -Atsegina zara. Mila esker. 212 00:22:29,381 --> 00:22:32,617 -A zer oroigarria! -Agur. 213 00:22:32,651 --> 00:22:34,853 Ondo ibili. 214 00:22:57,843 --> 00:22:59,911 Lo zaude, Louise? 215 00:23:00,379 --> 00:23:02,814 Ez. Urduri nago. 216 00:23:02,948 --> 00:23:05,917 Zer dela eta? 217 00:23:06,151 --> 00:23:08,520 Belarritako horiengatik. 218 00:23:08,653 --> 00:23:10,655 Hori gehiegi da. 219 00:23:10,789 --> 00:23:15,060 Ez nuen usteko oroigarri xume horiei hain atxikia zeundenik. 220 00:23:15,160 --> 00:23:20,899 Hunkituta naukazu. Baina ez duzu uste gure lagunek eta egunkariek… 221 00:23:20,966 --> 00:23:23,902 …garrantzi handiegia ematen diotela gertaera horri? 222 00:23:23,969 --> 00:23:26,037 Nik baino gutxiago. 223 00:23:26,104 --> 00:23:29,541 Zuk baino gutxiago? Norbaiten susmoa duzu? 224 00:23:29,674 --> 00:23:31,877 Ez! Inorena, ez. 225 00:23:32,778 --> 00:23:34,312 Oinezko morroi berria? 226 00:23:34,446 --> 00:23:37,416 Begi-okerra delako diozu hori, baina oso mutil jatorra da. 227 00:23:37,416 --> 00:23:41,119 Nounouk ondo ezagutzen du bere familia. Ezin duzu bera salatu. 228 00:23:42,087 --> 00:23:45,857 -Zer diozu zeure gelazainaz? -Susmo guztien gainetik dago. 229 00:23:45,857 --> 00:23:49,761 Bera bezalako neska bat ezin da egon hainbeste diruren premian. 230 00:23:49,961 --> 00:23:52,097 Julien? Ezinezkoa. 231 00:23:52,297 --> 00:23:54,099 Ezinezkoa! 232 00:23:54,199 --> 00:23:55,500 Maximilien? 233 00:23:56,802 --> 00:24:00,005 Ez segitu, haserrearazten nauzu eta. 234 00:24:00,605 --> 00:24:04,643 Kontu hori gero eta gehiago aztertu ahala, arrazoi duzula ikusten dut. 235 00:24:04,676 --> 00:24:08,713 Ergelki galdu ditut belarritakoak. Ni naiz errudun bakarra. 236 00:24:08,914 --> 00:24:12,117 Ez ordainarazi besteri zure emaztearen utzikeria. 237 00:24:12,317 --> 00:24:15,086 Zure nahiak aginduak dira, Louise maitea. 238 00:24:17,022 --> 00:24:20,459 Ziur zaude bitxiak galdu izanaz? 239 00:24:20,659 --> 00:24:22,227 Ziur baino ziurrago! 240 00:24:23,295 --> 00:24:26,565 Aurkitu egin dituzula esango duzu. 241 00:24:26,498 --> 00:24:29,668 Biharko afarian barkamena eskatuko diezu gure lagunei. 242 00:24:29,801 --> 00:24:31,303 Oso gaizki esaten ditut gezurrak. 243 00:24:32,471 --> 00:24:36,141 Bai, badakit. Behingo gezurra ez da ohitura. 244 00:24:37,242 --> 00:24:41,646 Baldarkeria bat egin dut, hala ere. Barkamena eskatzen dizut. 245 00:24:42,848 --> 00:24:44,082 Barkatu? 246 00:24:45,650 --> 00:24:47,219 Barkatu! 247 00:24:48,153 --> 00:24:49,621 Berriz esan. 248 00:24:49,988 --> 00:24:53,492 Barkatu. Barkamena eskatzen dizut. 249 00:24:56,895 --> 00:24:59,197 -Ez nekien gorraizea zenuenik. -Artilleriagatik da. 250 00:25:05,036 --> 00:25:07,205 -André? -Bai? 251 00:25:08,874 --> 00:25:14,746 -Ez dugu zera hau gehiago aipatuko. -Sekula ez! Bukatu da eta kitto. 252 00:25:16,515 --> 00:25:18,216 Eskerrik asko. 253 00:25:22,087 --> 00:25:24,122 Gabon. 254 00:25:25,023 --> 00:25:25,857 Gabon. 255 00:25:35,800 --> 00:25:38,003 -Zer da hau? -Opari bat. 256 00:25:38,003 --> 00:25:43,108 -Nola? -Ez didazu ulertzen? Opari bat. 257 00:25:43,141 --> 00:25:45,911 Maite ninduen gizon bat. 258 00:25:47,546 --> 00:25:49,981 Maite ninduen gizon bat. 259 00:25:50,015 --> 00:25:53,685 A, maitasuna! Ulertzen dut. 260 00:25:57,889 --> 00:25:59,791 Eskerrik asko. 261 00:26:16,174 --> 00:26:17,842 Agur, maitea. 262 00:26:22,047 --> 00:26:24,349 Agur. Suerte ona izan! 263 00:26:24,382 --> 00:26:25,750 Suerte ona izan. 264 00:26:37,228 --> 00:26:39,064 Gehiagorik, ez. 265 00:26:43,802 --> 00:26:46,171 22, beltza, bikoitia eta pasa. 266 00:26:46,237 --> 00:26:48,607 Laukoa, zaldia, pasa. 267 00:27:06,758 --> 00:27:08,860 Dena xahutu dut. 268 00:27:11,296 --> 00:27:13,665 Hau erosi nahi didazu? 269 00:27:13,965 --> 00:27:15,700 -Ez. -Ez? 270 00:27:17,936 --> 00:27:19,971 -Hau? -Ez. 271 00:27:24,342 --> 00:27:26,511 Azken bola da. 272 00:27:46,398 --> 00:27:49,534 -Gehiagorik, ez. -Dena 13ra. 273 00:27:49,534 --> 00:27:52,270 26, bakoitia eta pasa. 274 00:28:26,071 --> 00:28:28,773 Basilea, 10 minutuko geldialdia kontrolerako. 275 00:28:28,840 --> 00:28:31,342 Galdeidazu, adibidez, nondik datozen bitxi hauek. 276 00:28:31,476 --> 00:28:34,713 Duela 3 hilabete erosi nizkion Konstantinoplako bitxigile bati. 277 00:28:34,713 --> 00:28:37,515 Pasaporte diplomatikoa duzunez, ezin dizut ekipajea miatu. 278 00:28:37,515 --> 00:28:39,818 -Itxurak egin? -Itxurak? Nola? 279 00:28:39,818 --> 00:28:42,454 Aitzakia bat behar dut hemen gelditzeko. 280 00:28:42,520 --> 00:28:45,390 -Galdeidazu ea pururik badaukadan. -Pururik badaukazu? 281 00:28:45,390 --> 00:28:46,858 -Zer? -Pururik badaukazu? 282 00:28:46,858 --> 00:28:50,095 Ozenago! Emakume horrek entzutea nahi dut. 283 00:28:50,295 --> 00:28:53,965 -Pururik badaukazu? -Bai. Ez. Konta itzazu… 284 00:28:53,965 --> 00:28:57,302 -Kontatu, kontatu. -1, 2, 3… 285 00:28:57,302 --> 00:28:59,871 Nahi duzuna. Kontrolatu. 286 00:29:00,472 --> 00:29:05,310 Mugan dirua ordaindu beharra atseginerako gauzengatik! 287 00:29:07,545 --> 00:29:09,180 Nik dauzkat txartelak. 288 00:29:10,381 --> 00:29:11,883 Eskerrik asko, andrea. 289 00:29:16,387 --> 00:29:18,423 Jauna, zure pasaportea! 290 00:29:18,423 --> 00:29:22,227 Ez noa. Gauza garrantzitsu bat esan nahi diot emakume horri. 291 00:29:22,227 --> 00:29:25,764 -Sentitzen dut. Ezinezkoa da. -Diplomatikaria naiz, ordea. 292 00:29:25,897 --> 00:29:28,466 Hara! Hori esatea erraza da. Zure pasaportea. 293 00:29:28,767 --> 00:29:31,035 Hor utziko nuen. 294 00:29:33,004 --> 00:29:35,940 -Zuk daukazu nire pasaportea? -Ez, jauna. 295 00:29:38,176 --> 00:29:40,178 Trenera! 296 00:29:45,316 --> 00:29:48,353 -Etorriko naiz. -Barkatu, gorentasuna. 297 00:30:04,669 --> 00:30:06,671 Kontuz! Kontuz! 298 00:30:07,572 --> 00:30:11,810 Ezin dituzu begiak ireki, alproja…? 299 00:30:12,510 --> 00:30:14,712 -Gurdigilea! -Pailazoa! 300 00:30:15,213 --> 00:30:19,551 A zer baldarra! Eskorga bat eramateko ere gauza ez da! 301 00:30:19,551 --> 00:30:22,187 Zer gertatzen da hemen? 302 00:30:25,123 --> 00:30:29,060 -Barkatu. Nire gidaria baldarra da. -Ez horixe. 303 00:30:29,060 --> 00:30:33,198 Baina eskupeko bat emango diot bere baldarkeria saritzeko. 304 00:30:33,264 --> 00:30:36,000 -Ez dizut ulertzen. -Ez nuen espero zu berriz ikustea. 305 00:30:36,034 --> 00:30:38,303 -Ez dugu inoiz elkar ikusi. -Bai, aduanan. 306 00:30:38,303 --> 00:30:40,872 -Aduanan? -Basilean, duela 15 egun. 307 00:30:40,872 --> 00:30:44,175 A, bai! Lagun bati ekarritako soinekoak han atxiki zizkidaten. 308 00:30:44,175 --> 00:30:48,046 -Eta ordaindu egin behar izan nien. -Patua. 309 00:30:48,046 --> 00:30:49,848 -Nik ere hauteman zintudan. -A, bai? 310 00:30:49,848 --> 00:30:54,519 Koadrozko jaka bat zeneukan, lepoko grisa, perla beltz bat gorbatan… 311 00:30:54,552 --> 00:30:59,057 …eta mahuka-biki urre kolorekoak. Eta begi beltzak, gaur bezala. 312 00:30:59,724 --> 00:31:00,592 Patua. 313 00:31:00,592 --> 00:31:03,628 -Abia gaitezke, baroi jauna. -Jadanik? 314 00:31:03,661 --> 00:31:07,198 -Bizkor aritu gara. -Elkar berriz ikusiko dugu? 315 00:31:07,198 --> 00:31:12,070 -Patuak ondo egiten dizkigu gauzak. -Ez zaitut aurkituko, bazoaz… 316 00:31:14,005 --> 00:31:18,042 Fabrizio Donati naiz. 317 00:31:18,443 --> 00:31:20,044 Eta ni, madame de… 318 00:31:26,684 --> 00:31:30,221 Non daude gure lekuak? Horra nirea. 319 00:31:30,221 --> 00:31:34,192 -Zori hutsez ez al…? -Bata bestearen ondoan. 320 00:31:34,192 --> 00:31:37,595 Marka da, gero! Patuak bi aldiz hartu du alferrik nekea. 321 00:31:37,595 --> 00:31:39,797 Bai, ba. Utziko al didazu? 322 00:31:39,797 --> 00:31:43,268 -Zure izena jakin nahi nuke. -Adiskide maitea! 323 00:31:43,301 --> 00:31:48,673 Pozten naiz zu ikusteaz. Konstantinoplan zeundela uste nuen. 324 00:31:48,673 --> 00:31:52,977 -Barkatu zuri abisatu ez izana. -Txantxetan ari al zara? 325 00:31:52,977 --> 00:31:57,181 Ikusten dut emaztea ezagutu duzula. Primeran konponduko zarete. 326 00:31:57,282 --> 00:32:00,385 Ondo ezagutzen dut zure senarra. Maiz ikusten dut enbaxadetan. 327 00:32:00,385 --> 00:32:02,253 Azken aldiz, Madrilen. 328 00:32:12,563 --> 00:32:15,533 -Ez diot hitzik ulertu. -Markesak asko sentitzen du. 329 00:32:16,000 --> 00:32:21,005 Berak elkar ezagutarazi nahi gintuen, dantzaldi bat antolatuz. 330 00:32:23,942 --> 00:32:28,179 Elkarrentzat eginak garela ere esan du. 331 00:32:36,120 --> 00:32:39,958 Elkar ezagutarazi nahi gintuen. Dantzaldi bat antolatu digu. 332 00:32:44,996 --> 00:32:47,865 Elkarrentzat eginak garela esan du, noski. 333 00:32:47,865 --> 00:32:49,133 Andrea? 334 00:32:58,776 --> 00:33:02,680 -Ni torturatzen atsegintzen zara. -Ez, ba, hain gauza erraza baita. 335 00:33:02,680 --> 00:33:05,583 Zer egin behar dut? 336 00:33:05,616 --> 00:33:10,822 Espero nuen zurekin irtengo direnen artean egongo nintzela… 337 00:33:10,855 --> 00:33:14,258 …jenerala maniobretara joatean. 338 00:33:14,659 --> 00:33:16,227 Ezin dizut itxaropena eragotzi. 339 00:33:16,227 --> 00:33:20,465 Inork ez du emaztea zuk bezainbat dibertituko. 340 00:33:20,465 --> 00:33:24,002 Baina abisatzen dizut, koketeria ikaragarria du. 341 00:33:24,035 --> 00:33:25,303 Benetan? 342 00:33:25,403 --> 00:33:28,740 Inork baino hobeto daki norbait itxaropenez hilarazten. 343 00:33:28,740 --> 00:33:31,843 Itxaropen bidezko tortura. 344 00:33:31,843 --> 00:33:35,613 Ezagutu dut hori. Txit tamalgarria da. 345 00:33:41,019 --> 00:33:45,323 Ez diozu nire egunkariari erantzun. 346 00:33:45,323 --> 00:33:47,158 -Egia da diotena? -Ez. 347 00:33:47,158 --> 00:33:50,828 -Baina gauza beraz ari gara? -Bai, noski. 348 00:33:50,828 --> 00:33:53,297 -Beraz, ez? -Aipatu ere ez da egin. 349 00:33:53,297 --> 00:33:55,433 -Gehiegi hitz egin duzu. -Barkaidazue. 350 00:33:55,433 --> 00:33:58,870 -Gera zaitez. Bukatu du. -Ez horixe. 351 00:33:58,870 --> 00:34:04,075 -Gero arte. -Bake biltzar hori hondamena da! 352 00:34:04,542 --> 00:34:07,512 Koketeria ikaragarria omen dut, jakizu. 353 00:34:07,512 --> 00:34:09,147 Ez dizut sinesten. 354 00:34:09,147 --> 00:34:12,617 Konturatzen ez naizenez, ezin naiz zentzatu. 355 00:34:12,683 --> 00:34:15,219 Ingeles horrek dio itxaropena eman omen niola. 356 00:34:15,219 --> 00:34:17,055 Baliteke. 357 00:34:17,188 --> 00:34:21,225 Begiko zaitut. Penatuko ninduke neure jolasa serio hartuko bazenit. 358 00:34:21,225 --> 00:34:24,729 Oso erraza da. Aski dut itxaropenik ez izatea. 359 00:34:24,796 --> 00:34:27,532 -Hain zuzen ere. -Osteguna arte. 360 00:34:29,834 --> 00:34:31,869 Ostirala arte. 361 00:34:35,239 --> 00:34:39,510 Lau egun zu ikusi gabe. Parisen ez da jadanik dantzatzen? 362 00:34:39,510 --> 00:34:42,180 Atzerriko politikan jardun zaitezke horrela. 363 00:34:49,821 --> 00:34:53,658 -Zer kontatzen dute enbaxadan? -Ezer gutxi. 364 00:34:54,859 --> 00:34:58,096 Istiluak omen daude Montenegrorekin. 365 00:34:58,229 --> 00:35:02,133 -Nork esan dizu hori? -Henriette de Grandpierrek. 366 00:35:02,133 --> 00:35:05,403 -Eta? -Saintecroix jaunaren laguna da. 367 00:35:05,603 --> 00:35:09,574 Gizon horrek auzi konprometigarri bat du Montenegron. 368 00:35:10,108 --> 00:35:13,578 Ni zure lekuan, ez nintzateke gehiegi kezkatuko. 369 00:35:26,157 --> 00:35:28,826 Baduzu senarraren berririk? 370 00:35:28,893 --> 00:35:31,129 Berri apartak, mila esker. 371 00:35:43,975 --> 00:35:49,313 2 egun zu ikusi gabe. Nire kabinete burua nire urduritasunaz kexu da. 372 00:35:54,385 --> 00:35:57,355 Gaurko dantzaldia dibertigarria da. 373 00:36:00,658 --> 00:36:03,361 Ikusi duzu almirantearen emaztea dantzariz mozorrotua? 374 00:36:04,162 --> 00:36:06,664 -Nonahi ageri dira. -Elkarrekin egon beharrez. 375 00:36:06,664 --> 00:36:11,469 -Tristuraz al diozu hori? -Ez, baina hala da. 376 00:36:11,602 --> 00:36:14,405 Ez niri zapaldu! 377 00:36:19,510 --> 00:36:23,181 -Berri onak dituzu? -Norenak? 378 00:36:23,214 --> 00:36:26,384 Bai, berri apartak. 379 00:36:34,392 --> 00:36:36,861 24 ordu zu ikusi gabe. 380 00:36:36,894 --> 00:36:39,664 Badakit, sufrikario bat da. 381 00:36:47,638 --> 00:36:52,210 -Gabon, andrea. -Gabon. 382 00:36:57,315 --> 00:37:00,484 -A zer dantzaldi goibela! -Niri ez zait hala iruditzen. 383 00:37:00,685 --> 00:37:05,356 Zergatik egiten diozu irribarre? Ezin dut mutil hori jasan. 384 00:37:05,456 --> 00:37:09,293 Ez esan, gero, itxaropenetan hasia zarenik. 385 00:37:09,293 --> 00:37:10,895 Bai. 386 00:37:23,107 --> 00:37:28,512 Senarraren berri izan dut. Berri apartak, mila esker. 387 00:37:32,683 --> 00:37:35,519 -Bi horiek azkenak dira beti. -Nor da gizona? 388 00:37:35,519 --> 00:37:38,122 -Donati baroia. -Eta andrea? 389 00:37:38,122 --> 00:37:42,593 -Madame de… -Baroia edo ez, nik aski dut. 390 00:37:42,593 --> 00:37:44,095 Banoa. 391 00:37:44,962 --> 00:37:46,964 Jaunok, gabon. 392 00:38:24,201 --> 00:38:26,804 Ez didazu senarraren berri galdetu behar? 393 00:38:27,538 --> 00:38:28,739 Ez. 394 00:38:29,340 --> 00:38:32,710 Arrazoi duzu. Bihar etorriko da. 395 00:39:23,694 --> 00:39:26,697 Ongi bukatua ongi dago. 396 00:39:27,164 --> 00:39:28,532 Mila esker. 397 00:39:33,404 --> 00:39:35,740 Leku zoragarria, ezta? 398 00:39:35,740 --> 00:39:38,175 Bai. Tamalez, oreina ostatutik urrun erori da. 399 00:39:38,175 --> 00:39:43,381 Zorionak. Dena primeran antolatuta egon da. 400 00:39:43,381 --> 00:39:46,384 Eskerrik asko. Uste dut denok hemen gaudela. 401 00:39:46,684 --> 00:39:50,388 Horra gure laguna. Jenerala zain daukazu. 402 00:39:50,421 --> 00:39:52,556 -Denak hemen daude? -Baietz uste dut. 403 00:39:54,425 --> 00:39:58,863 Baina ez dut de Rantzau jauna ikusten. 404 00:39:59,196 --> 00:40:02,500 Eta ez dut Donati baroia ikusten. 405 00:40:03,067 --> 00:40:04,435 Han! 406 00:40:06,137 --> 00:40:07,438 Non? 407 00:40:08,105 --> 00:40:09,440 Han! 408 00:40:11,308 --> 00:40:12,476 Utziko didazu? 409 00:40:15,713 --> 00:40:16,547 Tori, andrea. 410 00:40:22,820 --> 00:40:24,155 O, ez! 411 00:40:34,298 --> 00:40:39,437 Ez da ezer izango. Emazteak maiz izaten ditu ondoezak. 412 00:40:44,708 --> 00:40:47,645 Maniobretatik etortze bitxia! 413 00:40:48,179 --> 00:40:53,517 Estimatuko nizuke korde galtzeak hainbeste luzatuko ez bazenitu. 414 00:40:53,584 --> 00:40:58,622 Ez dituzu gaur arte gainditu dama galant bati dagozkion 3 minutuak. 415 00:40:58,756 --> 00:41:02,126 Ez duzu baroiaz kezkatu beharrik. 416 00:41:02,193 --> 00:41:06,230 -Berriak oso onak dira. -Badakit. 417 00:41:06,564 --> 00:41:09,467 Ziur nago gaur arratsean elkartean ikusiko dudala. 418 00:41:11,535 --> 00:41:14,238 Inbidia ematen didazu. 419 00:41:14,472 --> 00:41:16,907 Oso zoriontsua dirudizu. 420 00:41:18,242 --> 00:41:20,010 Ondo jokatua! 421 00:41:20,344 --> 00:41:22,680 Kolpe polita! Ondo emana! 422 00:41:26,083 --> 00:41:30,187 Bolada txarrean nabil gaur, inondik ere. 423 00:41:37,094 --> 00:41:39,830 -Desenkusatu egin nahi nuke. -Barkatu? 424 00:41:39,897 --> 00:41:42,633 -Desenkusatu egin nahi nuke. -Zergatik? Irabazteagatik? 425 00:41:42,633 --> 00:41:47,404 -Lehen jokaldia baizik ez da. -Ez nintzen horretaz ari. 426 00:41:47,404 --> 00:41:48,539 Tira, ba! 427 00:41:49,240 --> 00:41:52,109 Beste gauza batez ari nintzen. 428 00:41:53,511 --> 00:41:58,282 Zure osasunari, preziatua baita jende askorentzat. 429 00:41:58,315 --> 00:41:59,416 Zureari. 430 00:42:00,150 --> 00:42:04,755 Gaur goizekoa desenkusatu nahi nuen. Ez naiz oso zaldun ona. 431 00:42:04,755 --> 00:42:08,392 Ez zirudien, ba. D'Artagnan bezala ari zinen zaldiari jirabiraka… 432 00:42:08,425 --> 00:42:11,228 …norbait liluratu nahi bazenu bezala. 433 00:42:12,329 --> 00:42:17,535 Barkaidazu zure emazte xarmantaren ondoeza nahigabe eragin izana. 434 00:42:17,601 --> 00:42:20,938 Barkamenik ez eskatu, ohituta dago eta. 435 00:42:21,138 --> 00:42:24,842 Lisboako lurrikaran 20 minutuz egon zen ezaguera galduta. 436 00:42:27,411 --> 00:42:29,947 Lasaitu egiten nauzu. 437 00:42:32,550 --> 00:42:34,552 Eskerrik asko, Julien. 438 00:42:34,985 --> 00:42:40,958 Gabon, Louise. Damu dut zu nirekin ezin etorria. 439 00:42:41,559 --> 00:42:44,061 -Bihar arte. -André! 440 00:42:44,261 --> 00:42:47,765 -Bai? -Alde egin nahi dut. 441 00:42:47,998 --> 00:42:50,801 -Nora? -Oraindik ez dakit. 442 00:42:50,801 --> 00:42:54,939 Gure lurretara edo Londresera. Urruti samar, nolanahi ere. 443 00:42:59,143 --> 00:42:59,777 Baina nik… 444 00:43:00,311 --> 00:43:05,583 -Zergatik jakin nahi nuke. -Lotsagarri agertu naiz. 445 00:43:05,583 --> 00:43:09,153 Hori ahazteko astia eman nahi diet gure lagunei. 446 00:43:09,186 --> 00:43:11,722 Ahaztua dute, ziur egon. 447 00:43:11,755 --> 00:43:13,857 Alde egin nahi dut. 448 00:43:14,458 --> 00:43:19,063 Suspertu beharra daukat. Alde egin nahi dut. 449 00:43:19,063 --> 00:43:26,737 Beldur zara ez ote dizun bihotzeko ahuleziak bihurrikeriarik eragingo? 450 00:43:28,939 --> 00:43:32,109 Elkarrizketa serio bat egitea nahi duzu? 451 00:43:32,743 --> 00:43:38,949 Badakit ez dugula ohiturarik, baina moldatuko garelakoan nago. 452 00:43:38,949 --> 00:43:43,454 Biziki estimatzen dizut alde egin nahi izatea. 453 00:43:43,520 --> 00:43:48,359 Zu bezain emakume argiak bakarrik izan dezake ideia hori. 454 00:43:48,425 --> 00:43:50,995 Baina ez da ideia ona. 455 00:43:52,830 --> 00:43:56,233 Ez zaude zuk uste bezain mehatxatua. 456 00:43:56,834 --> 00:43:58,402 Ni ere ez. 457 00:43:59,970 --> 00:44:02,840 Sekretu bat esango dizut. 458 00:44:06,744 --> 00:44:10,648 Gure ezkon-zoriona gure irudikoa da. 459 00:44:10,648 --> 00:44:14,885 Axaletik bakarrik da axalekoa. 460 00:44:14,952 --> 00:44:18,922 Suarekin jolasean ibili gara. Ni, batez ere. 461 00:44:18,956 --> 00:44:24,662 Baina zure joan nahiak zureganako nire konfiantza frogatzen dit. 462 00:44:24,662 --> 00:44:25,863 Parisen geratuko zara. 463 00:44:29,066 --> 00:44:31,902 Ez, André, arren. 464 00:44:41,679 --> 00:44:47,384 Estualdian zaude? Elkarrekin egongo gara estualdi horretan. 465 00:44:48,152 --> 00:44:50,554 Napoleonek bitan huts egin zuen bizitzan: 466 00:44:50,554 --> 00:44:56,060 Waterloon, eta maitasunean garaipen bakarra ihesa dela esan zuenean. 467 00:44:56,160 --> 00:44:58,796 Aurre egin behar zaio aurkariari. 468 00:45:00,698 --> 00:45:01,865 Zuk ahal duzu. 469 00:45:07,037 --> 00:45:09,907 Nahi duzun guztia ahal duzu. 470 00:45:14,078 --> 00:45:16,947 Harroa zara. Errespetatzen zaitut. 471 00:45:17,014 --> 00:45:19,416 Miresten zaitut. 472 00:45:19,483 --> 00:45:21,719 Eta maite zaitut. 473 00:45:25,556 --> 00:45:28,058 1, 2, 3, 4, 5. 474 00:45:28,192 --> 00:45:30,194 1, 2, 3, 4, 5. 475 00:45:30,227 --> 00:45:33,731 -Zer diote kartek? -Bidaia txiki bat. 476 00:45:34,031 --> 00:45:35,199 Horra. 477 00:45:36,200 --> 00:45:39,536 Bai, baina 9ko diamantea ere badugu. 478 00:45:39,603 --> 00:45:41,739 -Zer esan nahi du? -Atzeratu egingo dela. 479 00:45:41,739 --> 00:45:43,040 Ene bada! 480 00:45:43,040 --> 00:45:46,577 Edo guk uste baino laburragoa izango da. 481 00:45:46,577 --> 00:45:49,913 Ez dut uste. Noiz arte noan ere ez baitakit. 482 00:45:50,080 --> 00:45:54,118 Barkatu. 7ko pika daukat hemen… 483 00:45:54,118 --> 00:45:57,221 -Zer? -Eta 1, 2, 3, 4, 5… 484 00:45:57,221 --> 00:46:00,657 7ko diamantea. Senarrak eragindako trabaren bat. 485 00:46:00,657 --> 00:46:02,960 -Harritzekoa! -Bai, horixe. 486 00:46:02,960 --> 00:46:08,499 1, 2, 3, 4, 5. Erregea eta 10eko diamantea tartean. 487 00:46:08,565 --> 00:46:10,134 Arrotz bat. 488 00:46:10,300 --> 00:46:12,536 Hara! Zein arrotz? 489 00:46:12,903 --> 00:46:14,371 Aztoratu egiten nauzu. 490 00:46:14,404 --> 00:46:21,912 Hori ez litzateke ezer, baina hemen dauzkat 9ko eta 10eko bihotza. 491 00:46:22,112 --> 00:46:24,982 Ene bada! 492 00:46:25,315 --> 00:46:26,550 Zer? 493 00:46:26,784 --> 00:46:30,654 Maitasun handi bat, elkarrenganakoa. 494 00:46:37,861 --> 00:46:39,830 Zer dugu? 495 00:46:40,464 --> 00:46:43,500 Donati baroi jauna behean dago. 496 00:47:10,594 --> 00:47:13,630 Baroi jauna liburutegian zain daukazu. 497 00:47:20,003 --> 00:47:21,471 Nola…? 498 00:47:21,839 --> 00:47:24,508 Nola jakin duzu banoala? 499 00:47:26,276 --> 00:47:29,379 Ez nekien… 500 00:47:30,180 --> 00:47:32,316 Zu lasaitzera etorri naiz. 501 00:47:32,349 --> 00:47:35,619 Eta zure interesagatik eskerrak ematera. 502 00:47:41,658 --> 00:47:44,761 -Margolan horri begira zeunden? -Bai. 503 00:47:51,468 --> 00:47:54,104 Waterlooko gudua da. 504 00:47:54,905 --> 00:47:58,141 "Waterloo, Waterloo, zabaldi goibela". 505 00:48:01,044 --> 00:48:04,181 Horko hori Blucher da. 506 00:48:06,350 --> 00:48:07,885 Bai. 507 00:48:12,189 --> 00:48:14,658 Eskuinekoa Napoleon da. 508 00:48:15,192 --> 00:48:18,161 Hara! Ez nukeen ezagutuko. 509 00:48:22,566 --> 00:48:25,636 Gehiegi esan beharrak isilunea dakar. 510 00:48:31,975 --> 00:48:36,280 -Zergatik joango zara? -Zergatik ez duzu ni joatea nahi? 511 00:48:36,280 --> 00:48:39,716 -Nora joango zara? -Italiako aintziretara. 512 00:48:39,716 --> 00:48:41,618 Ni gabe? 513 00:48:42,552 --> 00:48:46,790 Han egotean, zergatik joana naizen galdetuko diot neure buruari. 514 00:48:46,790 --> 00:48:49,026 Zergatik, ba? 515 00:48:50,627 --> 00:48:52,229 Bai, zergatik? 516 00:49:01,505 --> 00:49:05,275 Adiskide maitea, erokeria bat egin dut. 517 00:49:05,275 --> 00:49:11,014 Eta aurpegiratu ez didazunez, ez zinen konturatuko, noski. 518 00:49:11,014 --> 00:49:12,516 Zer erokeria? 519 00:49:12,616 --> 00:49:16,720 Opari bat nire arrosetan, Konstantinoplan erosia. 520 00:49:16,720 --> 00:49:20,223 -Oraindik ez nekien norentzat. -Erokeria, bai. Nire senarrak… 521 00:49:20,223 --> 00:49:23,293 Nigan pentsatzera behartu nahi zintudan. 522 00:49:37,975 --> 00:49:38,976 Etxekoandrea hor al dago? 523 00:49:38,976 --> 00:49:43,513 Kondesa berehala jaitsiko da. Donati baroia zain dauka. 524 00:49:56,793 --> 00:49:58,395 Hau da hau! 525 00:50:17,681 --> 00:50:22,819 Konstantinoplara joan-etorria egin, eta nigana etorri dira berriz! 526 00:50:32,896 --> 00:50:36,033 Atsegin handia da zu nire etxean ikustea. 527 00:50:36,033 --> 00:50:41,304 Are atsegin handiagoa, atzoko gure elkarrizketan ezerk ez baitzidan… 528 00:50:41,338 --> 00:50:45,876 …plazer hau igartzeko biderik eman. 529 00:50:45,876 --> 00:50:51,348 -Zori hutsez izan da. -Zorioneko zoria! 530 00:50:51,581 --> 00:50:55,886 Bidaia ona opa ahal izango diozu Louiseri… 531 00:50:56,086 --> 00:50:58,789 …egun batzuetarako abiatzekoa baita… 532 00:50:59,456 --> 00:51:02,492 …aste batzuetarako, beharbada. 533 00:51:06,229 --> 00:51:08,498 Ez zenekien? 534 00:51:09,066 --> 00:51:11,868 Alajaina, ez. 535 00:51:11,902 --> 00:51:13,937 Ez al zara berarekin egon? 536 00:51:14,071 --> 00:51:15,872 Bai. Bai. 537 00:51:15,939 --> 00:51:18,508 Ez dizu ezer esan? 538 00:51:37,127 --> 00:51:40,630 Emakumeak, adiskidea, denak berdinak. 539 00:51:40,664 --> 00:51:44,434 Gauzarik sinpleenak misterio bihurtuak. 540 00:51:45,569 --> 00:51:47,471 Gabon, adiskidea. 541 00:51:49,873 --> 00:51:52,843 -Dibertitu egiten nauzu. -Zer ba? 542 00:51:52,843 --> 00:51:55,112 Gure lagunak azalduko dizu. 543 00:51:55,112 --> 00:51:57,114 Lagundu nahi badiozu, berandu da eta. 544 00:52:00,250 --> 00:52:02,586 Zure trena ordubete barru abiatuko da. 545 00:52:03,253 --> 00:52:05,555 Agur, adiskide maitea. 546 00:52:06,523 --> 00:52:08,225 Agur. 547 00:52:14,364 --> 00:52:17,000 Nora idatz diezazuket? 548 00:52:17,033 --> 00:52:19,903 Nire gelazainak emango dizu nire helbidea. 549 00:52:20,170 --> 00:52:22,139 Azkar itzuli. 550 00:52:22,172 --> 00:52:26,376 Ez zaitut maite. Ez zaitut maite… 551 00:52:26,643 --> 00:52:27,944 Itzuli. 552 00:52:56,773 --> 00:52:58,275 Abiatzeko prest. 553 00:53:01,845 --> 00:53:03,079 Har ezazu hau. 554 00:53:03,346 --> 00:53:06,383 -Louise, zain naukazu. -Bai. 555 00:53:06,416 --> 00:53:08,285 Berehala, adiskidea. 556 00:53:43,853 --> 00:53:48,391 Ondo zaindu ezazu zeure burua. Atseden hartu, batez ere. 557 00:53:48,592 --> 00:53:51,228 Zuk ez egin lan gehiegi. 558 00:53:54,364 --> 00:53:58,235 Zu ez zauden bitartean, gela tapizatuko dizut. 559 00:53:58,235 --> 00:53:59,936 Eskerrik asko. 560 00:54:03,873 --> 00:54:07,544 Ez ahaztu izeba Valendreuseri idaztea. 561 00:54:07,544 --> 00:54:09,946 Badakizu zer sentikorra den. 562 00:54:10,113 --> 00:54:12,249 Gogoratuko naiz. 563 00:54:39,609 --> 00:54:42,479 Ez ahaztu arratsean xala janztea. 564 00:54:42,479 --> 00:54:45,181 Gauak freskoak izaten dira aintziran. 565 00:54:45,882 --> 00:54:49,352 Ez zara inoiz hain hauskor egon. 566 00:54:50,553 --> 00:54:55,825 Atsegina izan Nounourekin, bakar-bakarrik sentituko da eta. 567 00:54:55,925 --> 00:54:59,663 Nounou amaginarreba bezalakoa da niretzat. 568 00:54:59,763 --> 00:55:01,131 Trenera! 569 00:55:27,090 --> 00:55:28,525 Azkar itzuli. 570 00:56:03,426 --> 00:56:04,594 Etxekoandre. 571 00:56:07,197 --> 00:56:09,999 Saiatu lo pixka bat egiten. 572 00:57:03,253 --> 00:57:04,454 Etxekoandre! 573 00:57:06,456 --> 00:57:07,524 Etxekoandre! 574 00:57:11,961 --> 00:57:15,999 Maletak eginda daude. Zergatik joan behar dugu? 575 00:57:16,065 --> 00:57:19,836 Iritsi berriak gara. 5 astetan 7 hiritan egon gara. 576 00:57:19,869 --> 00:57:23,440 Ezin duzu ulertu. Utz nazazu. 577 00:57:35,084 --> 00:57:37,554 -Zain naukazu oraindik. -Bai, bai. 578 00:57:39,255 --> 00:57:42,525 Bere gorentasuna oso lanpetuta dago. 579 00:57:43,359 --> 00:57:45,895 Batzar garrantzitsu bat. 580 00:57:48,465 --> 00:57:51,701 Frantses gobernuko jaun horiek urduritzen hasiak dira. 581 00:57:51,734 --> 00:57:53,870 Ez dute bizitza pribaturik? 582 00:57:53,870 --> 00:57:56,773 Eramazu gutun hau Erromara doan trenera. 583 00:57:56,840 --> 00:57:59,476 Badakit: "Presa handikoa". 584 00:57:59,542 --> 00:58:03,680 Eta etorri bost minutu barru honen bila. 585 00:58:03,713 --> 00:58:07,183 Hartzaile bera. Florentziarako posta. 586 00:58:08,918 --> 00:58:13,490 "Maitea, 3 hilabetetan ez dut ezer jaso, behin loreak izan ezik". 587 00:58:13,523 --> 00:58:15,225 "Gutunik sekula ez". 588 00:58:16,726 --> 00:58:18,361 "Non zaude, bada?" 589 00:58:18,761 --> 00:58:22,599 "Berdin dio, etengabe baituzu lagun nire…" 590 00:58:24,300 --> 00:58:27,003 "…nire…" 591 00:58:27,170 --> 00:58:29,305 "…nire…" 592 00:58:37,514 --> 00:58:41,417 "…desira misteriotsua". 593 00:58:57,300 --> 00:59:00,603 "Beti erantzun dizut, maitea". 594 00:59:02,238 --> 00:59:05,308 "Baina ez dut izan nire gutunak bidaltzeko kemena". 595 00:59:07,143 --> 00:59:09,879 "Konta ezin ahala gutun". 596 00:59:11,414 --> 00:59:17,787 "Nire adiskidetasuna sakona eta garrantzitsua dela esango zizuten". 597 00:59:18,054 --> 00:59:20,924 "Adiskidetasuna maitasun bihurtu zait, ordea… 598 00:59:21,024 --> 00:59:24,661 "…amaierarik gabeko bidaia honetan". 599 00:59:27,263 --> 00:59:29,732 Urte hasiera honetan… 600 00:59:30,567 --> 00:59:37,173 …bakearen eta oparotasunaren ikur bikoitzaren pean hastera baitoa… 601 00:59:37,307 --> 00:59:42,478 …gure elkarteak atsegin handiz agurtzen zaituzte, jaunok… 602 00:59:45,748 --> 00:59:50,386 …nazio adiskide eta aliatuen ordezkariak zaretenez. 603 00:59:50,453 --> 00:59:51,988 Herrien arteko itunek… 604 00:59:51,988 --> 00:59:57,126 …diplomatikarien dekano izateak maiz hala frogatu izan didanez… 605 00:59:57,360 --> 01:00:01,664 …antza dute, barkatuko didazue konparazio hau… 606 01:00:01,698 --> 01:00:03,833 …senar-emazte jakin batzuena. 607 01:00:03,833 --> 01:00:08,404 "Emakume horrekin sekula ez naiz ezkonduko" dioen gizona… 608 01:00:08,738 --> 01:00:12,108 …ezkondu egiten da azkenean bi hilabetez gogoeta egin ondoren. 609 01:00:18,615 --> 01:00:21,217 Azken batean, zer da itun bat? 610 01:00:33,329 --> 01:00:36,432 Anaitasuna ez da alferrikako hitz bat. 611 01:00:37,233 --> 01:00:40,470 Herrien anaitasuna ez da utopia bat. 612 01:00:40,503 --> 01:00:45,241 Horregatik amaituko dut "gora Frantzia" oihukatuz. 613 01:00:45,274 --> 01:00:50,980 Gora bere aliatuak! Gaurko etsaiak bihur bitez biharko adiskide. 614 01:01:11,801 --> 01:01:15,672 -Ez zaitugu ikusten. -Barkatu, jenerala. 615 01:01:16,305 --> 01:01:19,742 Gutun-harreman oso korapilatsua dut. 616 01:01:19,776 --> 01:01:23,312 -A! Ez da larria izango? -Oraindik ez dakit. 617 01:01:23,913 --> 01:01:27,950 -Baduzu emaztearen berri onik? -Ez. Zuri galdetzekotan nengoen. 618 01:01:28,017 --> 01:01:31,387 -Zerbait galdu zaizu. -Eskerrik asko. 619 01:01:33,956 --> 01:01:36,159 -Gorentasun hori. -Eskerrik asko. 620 01:01:39,095 --> 01:01:41,464 Urte berri on. 621 01:01:57,113 --> 01:02:01,884 -Ikusiko ote nauten beldur naiz. -Ez dago inor. Lasai egon. 622 01:02:14,497 --> 01:02:16,766 Hemen itxarongo dugu. 623 01:02:18,735 --> 01:02:23,406 -Zer luzea! Eternitate bat! -Ez nekien zergatik bizi nintzen. 624 01:02:23,573 --> 01:02:26,743 Zure aurpegia baizik ez nuen ikusten. 625 01:02:26,776 --> 01:02:30,580 -Soilago hitz egizu. -Zer nahi duzu esatea? 626 01:02:30,580 --> 01:02:34,183 Nire esaldirik maiteena, zuk hain ondo esaten duzuna: 627 01:02:34,183 --> 01:02:35,618 "Ez zaitut maite". 628 01:02:35,618 --> 01:02:38,755 Ez zaitut maite, ez zaitut maite… 629 01:02:44,393 --> 01:02:46,028 Nire belarritakoak! 630 01:02:47,096 --> 01:02:52,135 Hauei esker, hurbil zintuzkan. Hauek altxatu didate niri bihotza. 631 01:02:52,201 --> 01:02:55,071 Beti jantzita eramango ditut. 632 01:02:55,104 --> 01:02:58,508 -Nola egingo duzu hori? -Ume bat zara. 633 01:02:58,574 --> 01:03:01,277 Ez zaitut maite, ez zaitut maite… 634 01:03:17,794 --> 01:03:20,463 O, eskularru hauek! 635 01:03:20,797 --> 01:03:23,432 Hauek, ez. Tristeegiak dira. 636 01:04:07,910 --> 01:04:10,346 Ez gelditu hor. Zoaz zeure gelara. 637 01:04:18,588 --> 01:04:19,856 Louise! 638 01:04:20,323 --> 01:04:22,959 Oso berandu gabiltza. 639 01:04:31,400 --> 01:04:34,136 Louise? Tira ba, zer…? 640 01:04:34,337 --> 01:04:36,973 Banoa. 641 01:04:51,621 --> 01:04:53,055 Hara… 642 01:04:58,294 --> 01:04:59,896 Ene… 643 01:05:00,496 --> 01:05:03,666 Ene bada! Nire belarritakoak! 644 01:05:04,901 --> 01:05:07,270 Ez da sinestekoa! 645 01:05:07,336 --> 01:05:10,673 Bai, ez da sinestekoa. 646 01:05:11,507 --> 01:05:13,476 Jantzi egingo ditut. 647 01:05:13,776 --> 01:05:17,513 -Ziur zaude berdinak direla? -Txantxetan ari al zara? 648 01:05:17,613 --> 01:05:18,814 Bai, noski. 649 01:05:22,919 --> 01:05:24,220 Tori. 650 01:05:31,994 --> 01:05:35,564 Orain gogoratu naiz. 651 01:05:35,798 --> 01:05:40,036 Antzokian galdu uste nituen gauean hona etorri nintzen eskularru bila. 652 01:05:40,403 --> 01:05:43,706 Presaka nenbilen eta eskularru hauetara eroriko zitzaizkidan. 653 01:05:43,706 --> 01:05:45,074 Bai, baliteke. 654 01:05:45,074 --> 01:05:47,743 Egizu kontu zer poza horiek berriz aurkitu izana. 655 01:05:47,777 --> 01:05:49,946 Konturatzen naiz, bai. 656 01:05:53,349 --> 01:05:56,285 Ondo pasa. Gabon, jauna. 657 01:06:11,567 --> 01:06:12,802 Donati. 658 01:06:14,036 --> 01:06:16,505 2. baltsa, Donati. 659 01:06:16,539 --> 01:06:19,875 4etarako, Donati. Bai, zergatik ez? 660 01:06:20,042 --> 01:06:23,312 Dantza guztiak, Donati. Horra. 661 01:06:23,346 --> 01:06:24,747 Primeran. 662 01:06:27,550 --> 01:06:30,152 -Gabon. -Gabon. 663 01:06:58,314 --> 01:07:00,282 Zoragarria. 664 01:07:00,383 --> 01:07:03,486 Belarritakoak? Edertu egiten naute, ezta? 665 01:07:03,486 --> 01:07:05,755 Zuretzat eginak dirudite. 666 01:07:05,788 --> 01:07:07,723 Hala da. 667 01:07:07,757 --> 01:07:13,562 Nola onartzen dizu senarrak zuk belarritako hauek janztea? 668 01:07:13,596 --> 01:07:19,668 Gezur bati esker. Nire bizitzako lehena. Tira, lehenetako bat. 669 01:07:20,603 --> 01:07:23,339 Barkatuko didazu, guregatik egin dut. 670 01:07:23,339 --> 01:07:26,008 Gure gezurra izango da. 671 01:07:27,209 --> 01:07:29,779 Gustatuko zaizu, sinesterraza da eta. 672 01:07:29,845 --> 01:07:30,579 Esadazu. 673 01:07:30,946 --> 01:07:37,219 Amaren lehengusina zahar batek bere bitxien erdia eman zidan. 674 01:07:38,354 --> 01:07:40,756 Inor ez da harrituko berak niri hau eman izanaz. 675 01:07:42,158 --> 01:07:48,831 Nire senarra begitan hartua duenez, ez dute inoiz horretaz hitz egingo. 676 01:07:50,166 --> 01:07:51,700 Barkatuko didazu? 677 01:07:57,907 --> 01:07:59,575 Gabon, andrea. 678 01:08:01,177 --> 01:08:02,611 Gabon, andrea. 679 01:08:05,514 --> 01:08:07,483 Higuingarria da. 680 01:08:08,084 --> 01:08:11,187 Mundua higuingarria zait. 681 01:08:11,720 --> 01:08:15,124 Ez dut nahi nigan jarria zure begirada baizik. 682 01:08:18,160 --> 01:08:21,397 Joan gaitezen ostegunean Auteileko zure etxetxora. 683 01:08:21,430 --> 01:08:23,466 Hiru egun oraindik! 684 01:08:23,499 --> 01:08:25,534 Luzea, hiru eguneko tartea! 685 01:08:36,312 --> 01:08:39,815 Jeneralak erretzeko gelara joateko eskaria egiten dizu. 686 01:08:39,849 --> 01:08:42,952 Berehala joatea nahi du. 687 01:08:42,985 --> 01:08:44,620 Barkaidazu. 688 01:08:54,964 --> 01:08:55,764 Andrea. 689 01:08:57,133 --> 01:08:58,334 Nekatuegi. 690 01:09:24,493 --> 01:09:27,062 Gauza bat galdetu behar dizut. 691 01:09:27,163 --> 01:09:31,167 -Tori. Hoztu egingo zara. -Ez dut ulertzen. Baroiak… 692 01:09:31,167 --> 01:09:33,469 Itxarongo du. Ez kezkatu. 693 01:09:37,973 --> 01:09:40,743 Emango al dizkidazu, arren, belarritakoak? 694 01:09:41,710 --> 01:09:43,546 Zergatik? 695 01:09:43,579 --> 01:09:47,783 Zuk zeure sekretuak badituzu, nik ere baditut neureak. 696 01:09:48,350 --> 01:09:53,656 -Lagunak harritu egingo dira. -Min ematen dizutela esaiezu. 697 01:09:55,357 --> 01:09:57,793 Ziur zaude jenerala zain daukadala? 698 01:09:57,793 --> 01:10:00,729 Erabat ziur. Norbaitek geldituko zuen. 699 01:10:26,322 --> 01:10:28,357 Konstantinopla? 700 01:10:28,624 --> 01:10:30,226 Bai. 701 01:10:32,962 --> 01:10:34,897 Hiri polita. 702 01:10:35,497 --> 01:10:37,866 Emakume politak. 703 01:10:38,234 --> 01:10:40,869 Bitxi politak. 704 01:10:44,306 --> 01:10:48,944 Ezagutu al zenuen dama… 705 01:10:48,978 --> 01:10:52,081 Zera hauen jabe ohia? 706 01:10:52,314 --> 01:10:57,920 -Ezagutu zenuen dama hori? -Ez. Ez nuen atsegin hori izan. 707 01:10:57,953 --> 01:11:01,357 Ez doakio, nonbait, nik opa izan nion bezain ondo. 708 01:11:01,390 --> 01:11:03,726 Baina hori ez da kontua. 709 01:11:03,726 --> 01:11:10,266 Ez da egokia ez zure duintasunerako eta ez nirerako… 710 01:11:10,299 --> 01:11:15,804 …nire emazteak hain opari bikaina zugandik onartzea. 711 01:11:15,838 --> 01:11:21,510 Ez dakit zenbateraino zaren haren isilmandataria… 712 01:11:22,578 --> 01:11:26,382 …baina beharbada ez dizu esan nik egina niola opari hori… 713 01:11:26,382 --> 01:11:29,251 …ezkondu ginenean. 714 01:11:30,919 --> 01:11:34,323 Ez dut inozoarena egin nahi… 715 01:11:34,356 --> 01:11:37,593 …ezta begiak itxi ere. 716 01:11:39,061 --> 01:11:41,297 Iradokitzen dizut, beraz… 717 01:11:41,830 --> 01:11:45,868 …eta iradokizun hori kontuan hartuko duzulakoan nago… 718 01:11:45,901 --> 01:11:49,305 …belarritako horiek nire bitxigileari berriz ematea… 719 01:11:49,305 --> 01:11:52,775 …eta tratua nirekin egin beharko duela hari esatea. 720 01:11:59,515 --> 01:12:03,352 -Zure emazteak kordea galdu du. -Ez, mesedez. 721 01:12:11,126 --> 01:12:13,028 Baso bat ur, azkar! 722 01:12:13,329 --> 01:12:16,665 Emakume hori ikusten dudan aldiko, lurrera erortzen da. 723 01:12:16,665 --> 01:12:17,700 Lagunduko al dizut? 724 01:12:17,833 --> 01:12:21,136 Ez, mila esker. Ez da ezer. 725 01:12:22,204 --> 01:12:27,443 Utzi komediak. Gezurretan badakizunez, jakizu disimulatzen. 726 01:12:27,743 --> 01:12:29,678 Zergatik eskatu dizkidazu belarritakoak? 727 01:12:29,712 --> 01:12:32,481 Joango al gara Sarah Bernhardt "Adrienne Lecouvreur"en ikustera? 728 01:12:32,614 --> 01:12:34,483 Bikain ari omen da. 729 01:12:35,117 --> 01:12:36,585 Zergatik eskatu dizkidazu belarritakoak? 730 01:12:36,618 --> 01:12:41,657 Ez didazu inoiz elkarrizketa nire gisara eramaten uzten. 731 01:12:42,157 --> 01:12:48,364 Baina Sarah Bernhardtez bakarrik hitz egingo dizut gaur arratsean. 732 01:12:52,368 --> 01:12:54,470 A! Dagoeneko? 733 01:12:55,671 --> 01:12:57,272 Ondoezik zaude? 734 01:12:57,373 --> 01:13:01,143 Zurbil-zurbil zaude. Goazen etxera. 735 01:13:06,949 --> 01:13:10,419 Itxaron hemen, berokia eskatuko dizut. 736 01:13:30,973 --> 01:13:34,476 Berehala joan behar dut. Noiz ikusiko dugu berriz elkar? 737 01:13:34,510 --> 01:13:38,947 Zure senarrarekin hitz egin berri dut. Ezin gara gehiago elkartu. 738 01:13:38,981 --> 01:13:43,085 -Nork erabaki du hori? -Nik, berak esandakoaren ondoren. 739 01:13:43,218 --> 01:13:45,721 Esan dizu belarritakoak nork eman zizkidan? 740 01:13:45,721 --> 01:13:46,455 Ez. 741 01:13:46,555 --> 01:13:49,792 Ezin zara haserretu. Axola ez zitzaidalako saldu nituen. 742 01:13:49,792 --> 01:13:53,762 -Ezin omen zinen horiek gabe bizi. -Orain. 743 01:13:53,762 --> 01:13:55,431 Baina zu ezagutu aurretik saldu nituen. 744 01:13:55,431 --> 01:13:58,233 -Ni ezagutu aurretik bazeneuzkan? -Bai. 745 01:13:58,267 --> 01:14:01,870 -Nork eman zizkizun? -Amak. 746 01:14:04,706 --> 01:14:07,943 Zer dela eta lehengusina zaharraren kontu hori? 747 01:14:07,943 --> 01:14:12,781 "Gure gezurra" niri esan didazu, beraz. 748 01:14:12,915 --> 01:14:17,453 -Oro har, zer esan diozu? -Aurkitu egin ditudala. 749 01:14:17,786 --> 01:14:20,823 -Galdu egin al zenituen? -Bai, antzokian. 750 01:14:21,089 --> 01:14:22,624 Antzokian? 751 01:14:22,791 --> 01:14:25,427 Hori asmatu nuen belarritakoak saldu ahal izateko. 752 01:14:25,461 --> 01:14:28,897 -Gabon, Donati. -Gabon, adiskidea. 753 01:14:29,498 --> 01:14:31,467 Barkatu, zer zenioen? 754 01:14:31,467 --> 01:14:36,505 Galdu egiten bainaiz asmazio horietan guztietan. 755 01:14:52,020 --> 01:14:55,924 Senarrak eman zizkidan ezkondu ginenean. 756 01:14:56,058 --> 01:14:57,960 Barkatuko didazu? 757 01:14:58,026 --> 01:15:01,864 Berehala, ez. Baina noizbait barkatuko didazu. 758 01:15:01,897 --> 01:15:05,234 Hala nahi nuke. Itxaropen horretan saiatzen ari naiz. 759 01:15:05,234 --> 01:15:09,505 Zoritxarrez, ahalegintzen naiz, baina… 760 01:15:09,505 --> 01:15:12,274 …ez nago jadanik hemen. 761 01:15:12,307 --> 01:15:16,245 Eta ez nago jadanik zurekin, Louise. 762 01:15:18,580 --> 01:15:20,883 -Agur. -Agur, gizona. 763 01:15:20,916 --> 01:15:23,886 Laster arte; hala uste dut, andre maitea. 764 01:15:28,423 --> 01:15:29,992 Gabon. 765 01:15:32,261 --> 01:15:35,697 -Ez da ezer izan? -Ez, ezer ez. 766 01:15:40,669 --> 01:15:45,307 -Sekulako mauka. -Ezin dut sinetsi. 767 01:15:45,340 --> 01:15:49,444 Harrituta geratu naiz bitxi hori nire dendan berriz ikustean. 768 01:15:49,678 --> 01:15:54,550 Bitxi onek, gustu oneko jendeak bezala, etxe onak nahiago dituzte. 769 01:15:54,550 --> 01:15:57,553 Baina gizon horrek esan didanean jeneralari saldu behar nizkiola… 770 01:15:57,553 --> 01:16:00,455 …"debekatzen dizut beste inori saltzea, jeneralari izan ezik"… 771 01:16:00,455 --> 01:16:02,391 …txundituta geratu naiz. 772 01:16:02,391 --> 01:16:05,227 Hirugarren aldia baitzen… 773 01:16:05,260 --> 01:16:08,597 Horrelako dozena bat bitxi eta aberasturik erretiratuko zara. 774 01:16:08,630 --> 01:16:10,632 Baina zer kasualitatea! 775 01:16:10,666 --> 01:16:15,304 Kasualitateak hori du ezohikoa, naturala dela. 776 01:16:15,337 --> 01:16:17,005 Agur. 777 01:16:24,179 --> 01:16:27,416 Babarrunak berriz ere. Esan diot sukaldariari… 778 01:16:37,192 --> 01:16:40,629 -"Nazkatuta nago babarrunez". -Arrazoi duzu. 779 01:17:11,159 --> 01:17:12,628 Sar naiteke? 780 01:17:24,439 --> 01:17:27,075 Zer moduz zaude gaur, maitea? 781 01:17:27,142 --> 01:17:29,044 Askoz hobeto. 782 01:17:29,077 --> 01:17:33,315 -Inoiz baino zurbilago zaude. -Ez dut uste. 783 01:17:33,749 --> 01:17:37,986 -Lo egin duzu? -Bai, oso ondo. 784 01:17:39,454 --> 01:17:44,226 Eta esango didazu baita ere oso ondo gosaldu duzula, ezta? 785 01:17:44,893 --> 01:17:49,131 Zergatik ez diozu eguzkiari sartzen uzten? Eguraldi aparta dago. 786 01:17:51,266 --> 01:17:53,001 Ez, mesedez! 787 01:17:56,538 --> 01:17:59,675 Zergatik sartzen zara tartean? 788 01:18:02,878 --> 01:18:05,914 Bakarka hitz egin nahi dut zurekin. 789 01:18:05,981 --> 01:18:07,416 Zer egingo dut, Louise? 790 01:18:07,883 --> 01:18:09,785 Deituko dizut. 791 01:18:28,704 --> 01:18:31,440 Egia da hitzordu guztiak ezeztatu dituzula? 792 01:18:31,506 --> 01:18:34,276 Afari guztiak, dantzaldi guztiak hurrengo bi asteetan? 793 01:18:34,276 --> 01:18:39,948 Ez haserretu. Zakarkeriarik txikienak erotu egingo nau eta. 794 01:18:39,981 --> 01:18:45,020 Ulertuidazu, arren, eta bakarrik irten zaitez hurrengo egunetan. 795 01:18:45,053 --> 01:18:48,724 Zein da zehazki zure gaitza? 796 01:18:49,357 --> 01:18:52,260 Umiliazioa. 797 01:18:52,294 --> 01:18:54,563 Hori azkar sendatzen da. 798 01:18:55,397 --> 01:18:58,734 Ez pentsatu Donatirengan. Abandonatu egin zaitu. 799 01:18:58,834 --> 01:19:03,739 Ahaztu ezazu, berak ahazten zaituen bezala. Eta kontuz ibili. 800 01:19:03,939 --> 01:19:06,508 Erne ibili. 801 01:19:06,575 --> 01:19:09,478 Zorigaitza asmatu egiten da. 802 01:19:09,845 --> 01:19:17,352 Batzuetan tristetu egiten naiz hori asmatzen ez jakiteagatik. 803 01:19:17,486 --> 01:19:19,921 Zer diozu honetaz? 804 01:19:31,633 --> 01:19:34,302 Eskerrik asko! 805 01:19:55,957 --> 01:19:59,227 Utziko al didazu? 806 01:20:06,301 --> 01:20:09,137 Sentitzen dut. 807 01:20:09,271 --> 01:20:12,474 Bitxi hau ez da jadanik zurea. 808 01:20:18,180 --> 01:20:22,617 Esango dizut zer egin behar duzun honekin. 809 01:20:45,207 --> 01:20:47,475 Kaixo, jenerala. 810 01:20:49,211 --> 01:20:50,712 Eutsi. 811 01:20:50,745 --> 01:20:54,115 Berma zaitez nigan. Beldurrik gabe. 812 01:20:54,282 --> 01:20:55,350 Kaixo, François. 813 01:21:08,663 --> 01:21:11,600 Krudela naizela iruditzen zaizu. 814 01:21:11,867 --> 01:21:14,870 Zorigaitz handi bat duzulakoan… 815 01:21:14,903 --> 01:21:17,272 …zorigaitz hori areagotzen dizudala uste duzu. 816 01:21:17,339 --> 01:21:22,510 Egun batzuk barru, barre egingo diezu gaurko zeure sentimenduei. 817 01:21:22,577 --> 01:21:25,947 Eta hain atxikiak dituzun belarritako horiek… 818 01:21:25,947 --> 01:21:28,817 …kristal puska hautsiak bezain hutsalak irudituko zaizkizu. 819 01:21:28,884 --> 01:21:30,585 Horrela ez dira familiatik aterako. 820 01:21:30,585 --> 01:21:33,521 -Ez dizut inoiz barkatuko. -Tori. 821 01:21:34,356 --> 01:21:35,490 Itxaron. 822 01:21:36,892 --> 01:21:37,893 Hona. 823 01:21:43,298 --> 01:21:44,633 Kaixo. 824 01:21:47,669 --> 01:21:48,737 Tori. 825 01:21:52,474 --> 01:21:53,942 Kaixo. 826 01:21:54,409 --> 01:21:57,145 Zer polita! Eskerrik asko, osaba. 827 01:21:57,512 --> 01:22:01,383 Eskerrik asko etortzeagatik. Ikusi duzue nire mutila? 828 01:22:01,917 --> 01:22:03,919 Kaixo, Elisabeth. 829 01:22:04,653 --> 01:22:08,723 Badakizu izebak nahitasun handia izan dizula beti. 830 01:22:08,790 --> 01:22:13,561 Eta, zorion handi hau dela eta… Louise! 831 01:22:18,967 --> 01:22:21,469 Zer ederra! 832 01:22:22,570 --> 01:22:25,240 Ezin dizut onartu. 833 01:22:33,114 --> 01:22:36,484 Ez hartu hain modu tragikoan. 834 01:22:49,397 --> 01:22:52,734 Zuri ere emango zaizu zorion handi hau. 835 01:22:53,601 --> 01:22:57,238 -Norbaitek badu hautsik? -Tori, izeba. 836 01:23:00,342 --> 01:23:02,477 Eskerrik asko. 837 01:23:04,446 --> 01:23:07,983 Berdin zait negar egitea. 838 01:23:26,835 --> 01:23:27,635 Zu berriz? 839 01:23:27,769 --> 01:23:31,072 -Gure ohiko tratuagatik nator. -Zer tratu? 840 01:23:31,072 --> 01:23:33,008 -Badakizu. -Ez. 841 01:23:33,141 --> 01:23:36,644 Azaltzen badizut, indiskrezio bat egingo dut. 842 01:23:36,644 --> 01:23:37,912 Egizu. Ez kikildu. 843 01:23:38,246 --> 01:23:43,818 Bere senarrak hondoa jo duenez, zure ilobak bitxiak saldu dizkit. 844 01:23:43,818 --> 01:23:46,054 -Eta zer? -Eta zer, zer? 845 01:23:46,254 --> 01:23:49,791 -Eta zer egingo diot nik? -Gauza hauek ohitura sortzen dute. 846 01:23:49,791 --> 01:23:52,093 Laugarrenez erosiko zenizkidala bururatu zait. 847 01:23:52,093 --> 01:23:55,897 Utz nazazu bakean belarritako horiekin! 848 01:23:56,264 --> 01:23:59,434 Zeren zain zaudete? Mugi, lanera! 849 01:23:59,834 --> 01:24:05,040 Zu zibila zara, baina gurekin 15 egun daramatza errieta bizian. 850 01:24:06,508 --> 01:24:09,511 Ez du merezi, merkatari bat da. 851 01:24:23,658 --> 01:24:26,461 Dama bat zain daukazu. 852 01:24:28,296 --> 01:24:31,866 Arren, Rémy jauna, ongi porta zaitez etxekoandrearekin. 853 01:24:31,866 --> 01:24:35,870 A zer egoeran dagoen! Egizu eskatzen dizuna. 854 01:24:35,904 --> 01:24:38,673 -Kondesa andrea? -Hor goian zain daukazu. 855 01:24:38,873 --> 01:24:41,376 -Zer egin dezaket? -Diamanteak. 856 01:24:41,509 --> 01:24:44,779 Ilobak esan dio saldu egin dizkizula. 857 01:24:46,881 --> 01:24:50,085 -Senarrak berrerosi egin dizkizu? -Egia esan, ez. 858 01:24:50,085 --> 01:24:53,621 Hobe. Behar ditut. Aurkituko dut dirua. 859 01:24:53,621 --> 01:24:55,723 -Dena salduko dut. -Lasaitu zaitez. 860 01:24:55,757 --> 01:24:59,094 Eta ez badut lortzen, hitz emadazu ez dituzula berehala salduko… 861 01:24:59,094 --> 01:25:01,296 …noiz edo noiz ikus ahal izan ditzadan. 862 01:25:01,296 --> 01:25:06,468 Duela bi urte nahitaez saldu nahian zenbiltzan, eta orain… 863 01:25:06,501 --> 01:25:11,539 Orain senarrak ez dizu liskar egingo. Ez ditut jantzi nahi. 864 01:25:11,639 --> 01:25:14,442 Ezkutatu ere egin beharko ditut. 865 01:25:14,476 --> 01:25:19,314 Larruzko berokiak salduko banitu? Ez ditut gehiago beharko. 866 01:25:19,581 --> 01:25:25,153 Diamantezko gurutzea eta esmeraldak ere bai. Zer diozu? 867 01:25:26,121 --> 01:25:30,458 Elkar hartuko dugu, seguru asko. 868 01:25:31,793 --> 01:25:35,697 -Benetan hori egin duzu? -Zoaz, Nounou. 869 01:25:46,040 --> 01:25:50,178 Ez ditut ez gurutzea eta ez esmeraldak ikusten. 870 01:25:50,345 --> 01:25:52,280 Saldu egin ditut. 871 01:25:53,882 --> 01:25:56,384 Hau da bila ari zarena. 872 01:26:10,198 --> 01:26:12,333 Ez nago haserre. 873 01:26:14,002 --> 01:26:19,307 Erruki zaitut. Gaixorik zaude. Gaizki ikusten dituzu gauzak. 874 01:26:20,175 --> 01:26:24,179 Zure kontzientziako harrak oroitzapen bihurtu nahi dituzu. 875 01:26:26,181 --> 01:26:30,018 Orain artean… 876 01:26:30,885 --> 01:26:35,423 …ez nintzen gauza handia zure bizitzan. 877 01:26:35,557 --> 01:26:37,759 Bakarra nintzen, ordea. 878 01:26:37,825 --> 01:26:41,196 Gure artean laguntasuna bazegoen, eta alaitasuna ere bai. 879 01:26:43,965 --> 01:26:45,667 Badakizu, Louise… 880 01:26:46,367 --> 01:26:52,040 …ez zait bereziki gustatzen zuk nitaz egin duzun pertsonaia. 881 01:26:52,373 --> 01:26:56,377 Saiatu naiz zu ez zapuzteko haren antza izaten. 882 01:26:56,611 --> 01:26:59,447 Nik, ordea, ez nukeen aukeratuko. 883 01:27:01,449 --> 01:27:04,352 Garaiz zaude oraindik. 884 01:27:05,653 --> 01:27:09,023 Ezidazu ihes egin, orain hala ari baitzara… 885 01:27:09,023 --> 01:27:13,595 …gaixotasunean eta isiltasunean. 886 01:27:14,429 --> 01:27:18,800 Ikusten duzunez, ez dizut ezer aurpegiratzen. 887 01:27:18,833 --> 01:27:22,437 Zure adiskidea naiz. Utzidazu zuri laguntzen. 888 01:27:22,470 --> 01:27:24,906 Inork ezin dit lagundu. 889 01:27:25,073 --> 01:27:26,708 Baietz uste dut nik. 890 01:27:27,141 --> 01:27:28,610 Eziozu kalterik egin! 891 01:27:29,077 --> 01:27:31,779 Ez nau maite! Ez da haren errua! 892 01:27:31,879 --> 01:27:34,249 Bai, horixe. 893 01:27:34,482 --> 01:27:38,853 Ez gara hain ergelak. 894 01:27:41,155 --> 01:27:41,689 Donati! 895 01:27:41,956 --> 01:27:46,694 Benetan esana duzu Lamoricière ez zegokion kontuetan sartu zela? 896 01:27:46,761 --> 01:27:50,031 -Nola? -Inoiz ez didazu ezer ulertzen. 897 01:27:50,064 --> 01:27:51,899 Argiegia izango naiz, beharbada. 898 01:27:52,267 --> 01:27:54,469 Ulertuko dizut, seguru asko. 899 01:27:54,535 --> 01:28:00,275 Armada eta jeneralak alferrikakoak direla esan omen duzu. 900 01:28:00,475 --> 01:28:02,710 Bai, gogoan dut. Beste hitz batzuekin. 901 01:28:03,044 --> 01:28:03,845 Zer hitzekin? 902 01:28:03,911 --> 01:28:07,582 "Diplomatikarien lana hobetuz gero, ez genuke militar askorik beharko". 903 01:28:07,749 --> 01:28:11,185 -Sobran nago, beraz? -Nahi duzun bezala har ezazu. 904 01:28:11,286 --> 01:28:14,656 Gure laguna diplomatikaria denez, iritzi desberdinak dituzue… 905 01:28:14,756 --> 01:28:16,591 Barkaidazu, adiskidea. 906 01:28:16,591 --> 01:28:19,560 Zure desenkusak niri emateko esan al diozu de Bernac jaunari? 907 01:28:19,694 --> 01:28:21,562 Ez, noski. 908 01:28:21,896 --> 01:28:24,465 Hortaz, gizon hauek nire lekukoak izango dira. 909 01:28:24,465 --> 01:28:28,403 Esaiezu non eta noiz hitz egin ahal izango duten zureekin. 910 01:28:28,503 --> 01:28:30,438 Sobran nagoela uste duzunez, froga ezazu! 911 01:28:30,505 --> 01:28:33,241 Ez zarete kontu profesionalengatik borrokatuko! 912 01:28:34,442 --> 01:28:35,343 Ederki. 913 01:28:42,183 --> 01:28:44,519 Bihotz betean, hiru aldiz segidan. 914 01:28:46,220 --> 01:28:48,623 Primeran! Gizon hori hilik dago. 915 01:28:48,823 --> 01:28:50,992 Bere gorentasuna kanpoan dago. 916 01:28:52,560 --> 01:28:55,697 Kondesa andreak itxaron nahi badio… 917 01:28:55,797 --> 01:28:58,333 Bere gorentasuna ez da gauerdia baino lehen etorriko. 918 01:28:58,333 --> 01:29:00,335 Badakit hemen dagoela! 919 01:29:00,335 --> 01:29:03,338 -Ziur esaten dizut… -Aginduak eman dizkizu, ezta? 920 01:29:03,438 --> 01:29:09,811 Mendera ezazu zeure burua. Hemen ezin dugu eskandalurik izan. 921 01:29:12,914 --> 01:29:16,584 Saiatu naiz elkarrizketa honen tristura zuri eragozten. 922 01:29:16,617 --> 01:29:19,821 -Baina tematuta zaudenez… -Dueluan borrokatuko zara. 923 01:29:19,854 --> 01:29:24,459 -Zer txorok kontatu dizu hori? -Nounouk de Bernaci entzun zion. 924 01:29:24,525 --> 01:29:27,061 Ez zara dueluan arituko ni bezalako ero batengatik! 925 01:29:27,095 --> 01:29:29,997 Ez dut hori merezi. Polita ere ez naiz jadanik. 926 01:29:30,098 --> 01:29:33,000 -Inoiz baino politagoa! -Hala uste duzu? 927 01:29:35,370 --> 01:29:37,872 Ikusten duzunez, ez dut erremediorik. 928 01:29:38,005 --> 01:29:40,975 Fribolitate gehiegi, gezur txikietara ohituegia! 929 01:29:41,042 --> 01:29:44,045 Nintzen emakumeak ekarri dio kaltea orain naizen honi. 930 01:29:44,112 --> 01:29:47,815 Ez dizut borrokatzen utziko. Ez zuen zu probokatzeko eskubiderik. 931 01:29:47,882 --> 01:29:51,285 -Ez zuen arrazoirik. -Bat aurkitu du. 932 01:29:51,386 --> 01:29:54,455 Zer arrazoi? Ez bainauzu jadanik maite. 933 01:29:54,655 --> 01:29:57,525 Ez nauzu jadanik maite, ezta? 934 01:30:02,797 --> 01:30:05,466 Tiratzaile beldurgarria da! 935 01:30:05,600 --> 01:30:07,969 Erabateko suizidioa da! 936 01:30:08,169 --> 01:30:09,404 Baliteke. 937 01:30:31,559 --> 01:30:32,527 Louise! 938 01:30:33,528 --> 01:30:34,562 Louise! 939 01:30:36,697 --> 01:30:37,899 Louise! 940 01:31:43,664 --> 01:31:46,634 Salba ezazu, nire santa txiki maitea. 941 01:31:47,301 --> 01:31:50,738 Badakizu ez garela errudunak, ez bera eta ez ni. 942 01:31:50,805 --> 01:31:52,840 Pentsamenduz bakarrik. 943 01:31:53,140 --> 01:31:56,043 Pentsatzea zer da, ordea? 944 01:31:56,043 --> 01:31:59,313 Salbatuko al duzu, nire santa txiki maitea? 945 01:32:00,014 --> 01:32:02,517 Eskerrak ematen dizkizut aldez aurretik. 946 01:32:06,254 --> 01:32:10,858 Bedeinkatua izan zaitez, zeruan bezala Lurrean ere. Hala bedi. 947 01:32:17,198 --> 01:32:20,401 Etxean geratu behar zenuen. Sukarra duzu. 948 01:32:20,434 --> 01:32:24,205 Joan beharra daukat. Ea hitz egin diezaiekedan. 949 01:32:47,962 --> 01:32:51,532 Debekatua dago besoa altxatzea nik "tiro" esan aurretik. 950 01:32:52,199 --> 01:32:54,869 Ez tiro egin nik 3 zenbatu ondoren. 951 01:32:55,036 --> 01:32:56,871 Lehenengo tiroa laidotuarentzat. 952 01:33:00,041 --> 01:33:00,474 Mila esker. 953 01:33:07,114 --> 01:33:08,015 Geldi! 954 01:33:08,215 --> 01:33:09,216 Gelditu hemen! 955 01:33:09,250 --> 01:33:11,719 -Ez, ez! -Geldi! 956 01:33:12,253 --> 01:33:15,222 Gera zaitez hemen! 957 01:33:15,256 --> 01:33:18,326 Hartu nire xala, hotz dago. Louise! 958 01:33:18,693 --> 01:33:22,029 -Hemendik, azkarrago. -Ez duzu ezer ikusiko. 959 01:33:22,129 --> 01:33:24,065 Urrutiegi da! Zaindu zeure bihotza! 960 01:33:24,065 --> 01:33:24,832 Utz nazazu. 961 01:33:24,865 --> 01:33:28,669 Ez ahaztu! Medikuak ahaleginik ez egiteko esan dizu. 962 01:33:28,836 --> 01:33:32,239 -Prest zaudete? -Bai. 963 01:33:36,911 --> 01:33:38,946 Tiro! 1… 964 01:33:58,966 --> 01:34:00,401 Zatoz. 965 01:34:01,469 --> 01:34:03,204 Zatoz azkar. 966 01:34:05,272 --> 01:34:09,744 Zergatik ez dago bigarren tirorik? 967 01:34:09,844 --> 01:34:12,780 Zoaz azkar, Nounou. 968 01:34:14,215 --> 01:34:15,549 Nounou! 969 01:34:16,684 --> 01:34:18,219 Nounou! 970 01:34:21,922 --> 01:34:24,659 Ondoezik nago. 971 01:34:25,393 --> 01:34:28,162 Zer duzu? Entzuten didazu? 972 01:34:28,195 --> 01:34:30,965 Entzuten didazu? Zer duzu? 973 01:34:32,667 --> 01:34:34,402 Lagundu! 974 01:34:34,468 --> 01:34:36,237 Lagundu! 975 01:34:36,337 --> 01:34:37,872 Lagundu! 976 01:34:38,706 --> 01:34:40,041 Hiltzen ari da! 977 01:34:41,676 --> 01:34:44,111 Hiltzen ari da! 978 01:35:42,770 --> 01:35:47,775 MADAME DE…ren DOHAINA 979 01:35:52,113 --> 01:35:54,348 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz