1 00:00:03,103 --> 00:00:08,108 DANTZA Parisko Operako balleta 2 00:00:46,913 --> 00:00:49,449 "Plié". Leun, leun. 3 00:00:49,482 --> 00:00:50,950 Ireki. 4 00:00:52,519 --> 00:00:53,887 "Dégagé". 5 00:00:53,887 --> 00:00:56,856 Barrura. 6 00:00:57,690 --> 00:01:02,162 Tente egon. Tente, tente, tente. 7 00:01:02,562 --> 00:01:04,798 Ondo. Hanka atzera. 8 00:01:04,898 --> 00:01:08,068 Atzera. Hasierako posiziora. 9 00:01:08,768 --> 00:01:10,470 "Plié". 10 00:01:10,470 --> 00:01:13,206 Hankak, leun-leun. Oinak, leun. 11 00:01:13,206 --> 00:01:17,510 Leun. Bat, bi, hiru. 12 00:01:17,510 --> 00:01:20,814 "Plié". Tente gelditu. "Balance". Tente gelditu. 13 00:01:20,814 --> 00:01:23,349 Orpoak aurrera. 14 00:01:25,185 --> 00:01:27,420 Beste aldea, mesedez. 15 00:01:27,420 --> 00:01:29,489 Prest. Lehenengo posizioa. 16 00:01:34,260 --> 00:01:38,798 Horrela zaudetenean, kanpora… 17 00:01:39,099 --> 00:01:40,400 Horrela. Ederki. 18 00:01:40,400 --> 00:01:43,803 Erne, horrek irekiago behar du. 19 00:01:44,637 --> 00:01:45,538 Ederki. 20 00:01:50,310 --> 00:01:52,245 Gehiago. 21 00:01:55,115 --> 00:01:58,818 Bai. Ondo. Eta gero? 22 00:02:00,687 --> 00:02:04,124 Trantsiziotik hasi berriz. 23 00:02:04,124 --> 00:02:05,925 -Horrela? -Bai. 24 00:02:11,931 --> 00:02:14,901 Gurutzatuago, hankarekin. 25 00:02:20,874 --> 00:02:25,178 Hanka gurutzatuago. 26 00:02:38,725 --> 00:02:40,660 Gehiago… Ondo. 27 00:02:48,568 --> 00:02:51,070 Atzeraxeago. 28 00:02:51,304 --> 00:02:54,007 -Atzerago? -Bai, pixka bat. 29 00:02:55,842 --> 00:02:57,310 Ekin. 30 00:03:06,152 --> 00:03:08,888 Julie, burua hor! 31 00:03:27,207 --> 00:03:29,309 Lerroari eutsi! 32 00:03:34,214 --> 00:03:36,249 Berriz zuen lerroetara! 33 00:03:36,382 --> 00:03:39,252 Eta bat, eta bi, eta hiru! 34 00:03:57,604 --> 00:04:00,006 Tira, Carole, aurrera! 35 00:04:03,243 --> 00:04:04,978 Atayane! 36 00:04:08,414 --> 00:04:09,649 Ez dago gaizki. 37 00:04:09,682 --> 00:04:12,785 Orain hasieratik berriz, xehetasun batzuk lantzeko. 38 00:04:12,819 --> 00:04:14,320 Poliki, ordea. 39 00:04:14,520 --> 00:04:16,689 Arnasa hartu pixka batean. 40 00:04:16,856 --> 00:04:18,891 Ez dago gaizki lehenengo aldia izateko. 41 00:04:23,096 --> 00:04:24,931 Aparta. 42 00:04:27,233 --> 00:04:28,968 Geldi. Zoragarria. 43 00:04:29,869 --> 00:04:33,573 Ez du erortzeko astirik, bizkorregi da. 44 00:04:34,207 --> 00:04:38,711 Igoera oso ederra egin duzue, baina jaitsierak zama handiagoa behar du. 45 00:04:38,711 --> 00:04:40,013 Ulertzen didazue? 46 00:04:40,013 --> 00:04:44,217 Besoen zama, behean daudenena, batez ere… 47 00:04:45,285 --> 00:04:47,220 Igo… Ondo… 48 00:04:47,287 --> 00:04:49,222 Eta berriz jaitsi. 49 00:04:49,322 --> 00:04:51,057 Aparta. 50 00:04:57,497 --> 00:04:59,565 -Deseroso dirudizu, Émilie. -Ez. 51 00:04:59,565 --> 00:05:02,535 Horrelako zerbait egin duzu… 52 00:05:03,403 --> 00:05:05,138 Berriz. 53 00:05:10,043 --> 00:05:11,611 Zama… 54 00:05:12,278 --> 00:05:14,747 Eta arnasa hartu… 55 00:05:20,219 --> 00:05:24,290 "Soutenu" eginez. Arin. 56 00:05:24,490 --> 00:05:26,225 "Relevé". 57 00:05:27,894 --> 00:05:29,562 Diagonalago. 58 00:05:59,158 --> 00:06:00,860 Hara begiratu. 59 00:06:10,403 --> 00:06:12,238 "Temps levé!" 60 00:06:13,373 --> 00:06:14,774 Ederki. 61 00:06:19,212 --> 00:06:21,347 Bat! "Passé". 62 00:06:21,447 --> 00:06:22,982 Belaunez. 63 00:06:34,761 --> 00:06:37,263 Lehenengo taldea bakarrik. 64 00:06:37,263 --> 00:06:38,931 Gehiago aurreratu zaitezte. 65 00:06:40,366 --> 00:06:41,401 Honela. 66 00:06:41,434 --> 00:06:44,337 Baina zu hor geratzen zara, eta gero ixten duzu. 67 00:06:44,337 --> 00:06:48,608 Horrela behar du. Jaitsieran! 68 00:06:49,142 --> 00:06:51,611 Zuk hau egiten duzu, eta gero saiatzen zara. 69 00:06:51,644 --> 00:06:55,415 Hau dela uste baduzu… Hau da garrantzitsua! 70 00:06:55,415 --> 00:06:58,751 Pasatu, eta aurrekoa da garrantzitsua. 71 00:07:00,086 --> 00:07:03,689 Ez pasatu gehiegi hemendik, Laetitia. 72 00:07:03,689 --> 00:07:05,224 Hori da! Jaitsieran aurreratu! 73 00:07:05,224 --> 00:07:06,959 Ez! Begira! 74 00:07:06,993 --> 00:07:09,762 -Ikusten duzu zer egiten duen? -Nik ez dut hori egiten. 75 00:07:09,762 --> 00:07:10,930 Nik honela egiten dut. 76 00:07:10,930 --> 00:07:12,165 Horra! Jaitsieran. 77 00:07:12,165 --> 00:07:13,433 "Arabesque" bat egiten dut. 78 00:07:13,433 --> 00:07:13,699 Jaisterakoan, orpoa aurrera. 79 00:07:13,733 --> 00:07:16,169 Jaisterakoan, orpoa aurrera. 80 00:07:16,068 --> 00:07:19,772 Hori da! Jaisterakoan, orpoa aurrera. 81 00:07:19,772 --> 00:07:21,941 Bai, baina ez hortik. 82 00:07:21,941 --> 00:07:23,910 Honela pasatu. 83 00:07:23,943 --> 00:07:24,710 Aurrean. 84 00:07:24,710 --> 00:07:26,212 "Volée" baten antzera. 85 00:07:26,212 --> 00:07:29,382 "Arabesque"a pasatze huts bat besterik ez da. 86 00:07:29,382 --> 00:07:31,250 Altxatu egin behar duzu. 87 00:07:31,250 --> 00:07:33,753 -Hor ez dago "arabesque"rik. -Zergatik egiten duzu hau? 88 00:07:33,753 --> 00:07:36,956 "Arabesque sur point" egiten ari dela uste du, baina ez. 89 00:07:36,989 --> 00:07:38,624 Ia ez dago "arabesque"rik. Jaitsi! 90 00:07:38,658 --> 00:07:42,028 Ez. Hau egitean, jaitsi. 91 00:07:41,994 --> 00:07:44,030 Ez, ba. Jaitsi! 92 00:07:44,664 --> 00:07:47,166 Ez. Laetitia, begira. 93 00:07:47,200 --> 00:07:49,235 Zuk hau egiten duzu… 94 00:07:49,802 --> 00:07:52,505 Nik, berriz, hau egiten dut, hau… 95 00:07:52,505 --> 00:07:55,475 Eta, orain, nire jaitsiera hor dago. 96 00:07:55,508 --> 00:07:57,610 -Bai, baina besoak… -Hor dago. 97 00:07:57,610 --> 00:07:59,779 Honela egin behar duzulako. 98 00:07:59,812 --> 00:08:03,349 Jaisterakoan, hortik pasatzen duzu hanka. 99 00:08:03,349 --> 00:08:06,953 -Hor gelditu ordez… -Gehiegi estutzen nauzu. 100 00:08:06,986 --> 00:08:09,889 Logikoa irudituko zaizu, egin ahala. 101 00:08:09,889 --> 00:08:15,127 Ikusiko duzu, automatikoki egingo duzu… 102 00:08:15,261 --> 00:08:18,698 Automatikoki egingo duzu, gorputza hor geratuko zaizulako. 103 00:08:18,698 --> 00:08:20,867 Hori da, atzean utzi. 104 00:08:20,967 --> 00:08:23,603 Askatu besoak, zeure kasa. Bai! Hori da! 105 00:08:28,040 --> 00:08:31,477 Bai? Gustatu al zaizu? 106 00:08:32,578 --> 00:08:37,550 2012rako edo 2011rako utziko dugu. 107 00:08:38,284 --> 00:08:43,322 Astia behar da horretarako, baina Operako Balleta ohituta dago. 108 00:08:43,322 --> 00:08:45,191 Denbora behar da horretarako… 109 00:08:45,324 --> 00:08:51,397 "Coach" handia ere beharko da… 110 00:08:51,430 --> 00:08:54,367 Elisabethi ere etortzeko eskatu diot. 111 00:08:55,134 --> 00:08:57,003 Patrice Bart eta Clotilde Vayer… 112 00:08:57,003 --> 00:09:00,907 …oso rol garrantzitsua izango baitu ballet hori berregiten. 113 00:09:00,873 --> 00:09:03,776 Ballet-maisua da. 114 00:09:04,010 --> 00:09:06,412 Asko entsaiatu ditu balletak. 115 00:09:06,546 --> 00:09:11,784 Ballet-maisuen arteko jakinduria trukatze bat da, nolabait. 116 00:09:11,784 --> 00:09:15,755 Patrice hor dago, noski, baina Clotilde ere gogotik ariko da. 117 00:09:15,922 --> 00:09:19,191 Viviane Descouturesek ere parte hartuko du. 118 00:09:19,191 --> 00:09:23,729 Inbertsio handi-handi bat dago hor… 119 00:09:24,096 --> 00:09:30,836 Talde lan handia behar da ballet maisuen eta laguntzaileen artean. 120 00:09:30,903 --> 00:09:33,172 Lan bateratua izan behar du. 121 00:09:33,172 --> 00:09:36,242 Kontua ez da batzuk eta besteak adostea. 122 00:09:36,309 --> 00:09:38,544 Elkartuta egon beharra dago obraren inguruan. 123 00:09:38,544 --> 00:09:45,818 Ahalik eta lanik onena egin behar dugu denon artean. 124 00:09:45,851 --> 00:09:50,189 Elkarren arteko emaitza hori ikusleei eskainiko zaie… 125 00:09:50,222 --> 00:09:53,492 …haiek senti dezaten, esplikaziorik gabe. 126 00:10:33,833 --> 00:10:36,268 Geldi. Gauza bera. Begira. 127 00:10:36,302 --> 00:10:39,105 Horrela bukatu duzu: berarekin zeunden… horrela. 128 00:10:40,740 --> 00:10:43,509 Oina ondo erakutsi. 129 00:10:44,577 --> 00:10:47,813 Hanka tolestu, oina erakutsi eta, gero, "piqué" gainean. 130 00:10:47,813 --> 00:10:50,683 Erne, hau gehiegi da. 131 00:10:51,183 --> 00:10:57,790 Hemen, eta eskua luzatuago; ez gelditu, bi koilara dirudite eta. 132 00:10:57,790 --> 00:10:58,858 Zer esan behar nuen? 133 00:11:01,260 --> 00:11:03,629 Lehentxeago jaitsi, Hervé. 134 00:11:09,635 --> 00:11:10,536 "Croisé"… 135 00:11:10,636 --> 00:11:12,204 "Déboulé"… 136 00:11:12,338 --> 00:11:15,374 Txikia, baina gurutzatuagoa. 137 00:11:15,641 --> 00:11:18,878 Ikusten dut kontrastea nahi duzula. 138 00:11:18,944 --> 00:11:22,348 Baina zorua ukitzea ere ederra da, bestela lauegia gelditzen da… 139 00:11:22,348 --> 00:11:23,916 -…lehengo dantza bezala. -Ez, ez. 140 00:11:23,916 --> 00:11:27,153 Zure dantza kalitate handikoa zen, dena ikusten zen. 141 00:11:27,153 --> 00:11:30,923 Nire "plié"a oso sakona zen, baina hau ere polita da. 142 00:11:30,923 --> 00:11:34,560 Chauvirék eta Noëlla Pontoisek ere orpoak jartzen zituzten. 143 00:11:34,560 --> 00:11:37,596 Ukitze-errebote hori ez zait itsusia iruditzen. 144 00:11:37,630 --> 00:11:39,065 Niri ez zait batere gustatzen. 145 00:11:39,065 --> 00:11:41,200 -Ezta Balanchinek egina ere. -Niri, bai. 146 00:11:41,200 --> 00:11:43,903 -Dantzatzeko modu berri bat da. -Badakit. 147 00:11:43,903 --> 00:11:47,239 Emilie Saiguen eta Maria Tallchief, haiena oso bestelako kontua zen. 148 00:11:47,273 --> 00:11:49,909 Zertxobait astuna, ordea… 149 00:11:50,209 --> 00:11:51,744 Erraztasuna, horra. 150 00:11:51,777 --> 00:11:57,183 Suzanne Farrellen akatsak dohainak ziren beste batzuentzat. 151 00:12:00,252 --> 00:12:01,454 Hori da. 152 00:12:06,859 --> 00:12:08,594 "Plié", geratu hor. 153 00:12:09,095 --> 00:12:10,362 Hori da. 154 00:12:13,733 --> 00:12:15,935 Ez du inoiz tolesten. 155 00:12:38,324 --> 00:12:39,825 Hori da! 156 00:12:40,259 --> 00:12:43,696 "Plié" egin beharko luke gelditzean. 157 00:12:46,365 --> 00:12:48,968 -Hor ere bai, jaisten denean. -Bai, ba. 158 00:12:55,541 --> 00:12:57,777 Agnes tentetu egiten da, ikusten? 159 00:12:57,777 --> 00:13:00,679 Badakit zer esan nahi duzun. 160 00:13:08,187 --> 00:13:09,522 Ederki. 161 00:13:31,177 --> 00:13:32,945 Ondo, ondo. 162 00:13:32,945 --> 00:13:35,247 Oso ondo, baina gauza bat… 163 00:13:36,182 --> 00:13:37,750 Hor "jeté"… 164 00:13:39,051 --> 00:13:41,287 …eta "plié"n iristea polita da. 165 00:13:41,287 --> 00:13:45,024 Hanka altxatu behar duzu, metatarsoa baino aurrerago egoteko. 166 00:13:45,024 --> 00:13:46,559 "Développé" bat egin… 167 00:13:46,592 --> 00:13:50,596 "Développé" bat zoruan, ederragoa izan dadin. 168 00:13:50,629 --> 00:13:53,365 Berandu zoazela irudituko zaizu, baina oso polita da. 169 00:13:53,365 --> 00:13:55,868 Bai, berandu zabiltzalako irudipena izango duzu. 170 00:13:55,901 --> 00:13:59,405 -Baina nota bakoitzak pauso bat du. -Nola? 171 00:13:59,405 --> 00:14:03,742 Nota bakoitzak pauso bat du, baina lotu egin behar dira pausoak. 172 00:14:03,742 --> 00:14:07,546 Ulertzen? "Jeté"tik zatoz… Erakutsidazu, bera gabe. 173 00:14:07,546 --> 00:14:10,049 -"Glissade", "jeté" -Jarrerarik egokiena! 174 00:14:10,049 --> 00:14:12,685 Orain zoruan, "plié"! 175 00:14:12,918 --> 00:14:17,122 -Aurrean, errazago ateratzeko. -Hori da. 176 00:14:17,957 --> 00:14:19,225 Bat. 177 00:14:27,499 --> 00:14:28,467 Aurkeztu. 178 00:14:28,567 --> 00:14:30,603 Bi, hiru. 179 00:14:30,703 --> 00:14:32,204 Lau bigarrenean. 180 00:14:32,171 --> 00:14:34,306 Bost. Sei. 181 00:14:42,248 --> 00:14:44,617 Itxaron! Ikus dezagun hori. 182 00:14:44,817 --> 00:14:48,888 Ez abiatu musika baino lehen. Badakit oin puntetan zaudetela. 183 00:14:48,921 --> 00:14:50,656 Ez abiatu musika baino lehen. 184 00:14:50,689 --> 00:14:55,928 "Relevé" 1ean edo 4ean baldin bada, ez da 1 eta gero "relevé". 185 00:14:55,928 --> 00:14:57,763 Zehatzak izan horretan. 186 00:14:57,830 --> 00:15:00,532 Erne egon zenbaketari. 187 00:15:00,633 --> 00:15:02,034 Har ditzakegu bi…? 188 00:15:02,201 --> 00:15:04,003 Alexandra, badakizu non zauden? 189 00:15:04,036 --> 00:15:06,739 Hemendik hasita. 190 00:15:07,873 --> 00:15:09,208 Mathilde! 191 00:15:11,543 --> 00:15:14,346 Besoa goregi duzu. Beheraxeago. 192 00:15:14,346 --> 00:15:17,182 Prestakuntzan, eta lehenengo diagonalean ere bai. 193 00:15:17,182 --> 00:15:20,352 Hortik hasiko gara, neskak. Ikusten duzu non gauden, Caroline? 194 00:15:20,486 --> 00:15:23,989 Eta gero, bi lerro osatu behar dituzue. 195 00:15:29,261 --> 00:15:31,897 Bat, bi, hiru… 196 00:15:31,897 --> 00:15:33,832 …lau, elkarrekin, geldi. 197 00:15:33,832 --> 00:15:36,969 Bost, besoen irekiera harmonizatu. 198 00:15:39,638 --> 00:15:42,107 Hiru, elkarrekin. Lau. 199 00:15:46,045 --> 00:15:48,247 Bat, bi. 200 00:15:51,083 --> 00:15:52,985 Gelditu hor. 201 00:15:56,822 --> 00:15:58,524 Elkarrekin. 202 00:16:00,326 --> 00:16:05,431 Besoak kontrolatu aldi bakoitzean, eta posizio berari eutsi zutitzean. 203 00:16:05,864 --> 00:16:06,865 Zazpi. 204 00:16:06,932 --> 00:16:09,168 Zortzi. Eta orain heda zaitezte. 205 00:16:12,271 --> 00:16:14,707 Zertxobait luzatu, Caroline. 206 00:16:15,574 --> 00:16:16,642 Zehatz! 207 00:16:18,644 --> 00:16:20,212 Zehatz. Geldi. 208 00:16:20,212 --> 00:16:23,248 Leun, orain. Aurrekoari jarraitu. 209 00:16:24,216 --> 00:16:26,251 Besoa azpitik, Marie-Solène. 210 00:16:26,251 --> 00:16:28,520 Denak batera… Hori da. 211 00:16:39,264 --> 00:16:41,433 Bost, sei. 212 00:17:05,290 --> 00:17:08,594 Horrela, ez, inolaz ere. Lehenengo aldia da eta. 213 00:17:08,660 --> 00:17:11,196 Iritsi, eta horrela heldu: zuzen. 214 00:17:11,230 --> 00:17:13,599 Eskuina, eta "pirouette". 215 00:17:15,367 --> 00:17:17,403 Ez. Zuzen helduiozu. 216 00:17:18,670 --> 00:17:21,440 Bai. Zuzen helduiozu, eta orain egin… 217 00:17:21,440 --> 00:17:24,243 Beheregi daukazu hor. Beheregi. 218 00:17:24,810 --> 00:17:26,912 Goragotik heldu behar diozu. 219 00:17:26,945 --> 00:17:31,183 Horrela, horrela, eta gero igo egin behar duzu. 220 00:17:31,250 --> 00:17:32,885 Horrela hartzen baduzu… 221 00:17:34,787 --> 00:17:36,021 Hori da. 222 00:17:36,055 --> 00:17:39,358 Baina ez duzu hain goian jarri behar. 223 00:17:39,925 --> 00:17:42,828 -Urduri jartzen nau. -Zuzen eta eskuinera. 224 00:17:52,571 --> 00:17:53,972 Poliki. 225 00:17:57,109 --> 00:18:00,012 Hankak estuago, Malory. 226 00:18:01,613 --> 00:18:04,183 Zabaldu "arabesque"ak, Marc. 227 00:18:04,283 --> 00:18:05,651 Zuzen. 228 00:18:08,787 --> 00:18:10,522 Pausoa aurrera. 229 00:23:46,024 --> 00:23:49,928 Oso polita da zoruan bukatzea, ezta? 230 00:23:49,995 --> 00:23:56,001 Eta ateratzen zaretenean, ia lortu duzue. 231 00:23:56,334 --> 00:24:00,005 Ondo. Oharrak behar ditut, itxaron pixka batean. 232 00:24:02,974 --> 00:24:03,875 Primeran. 233 00:24:24,229 --> 00:24:29,201 Mugimendu hau ondo dago, baina gero lotura-arazo bat egon da. 234 00:24:29,334 --> 00:24:30,735 Lehenengo aldian? 235 00:24:32,070 --> 00:24:35,040 Bigarrengoan, atzera mugitzean. Honen ondoren. 236 00:24:35,540 --> 00:24:36,808 Bai, hor. 237 00:24:39,644 --> 00:24:42,681 Ikusagun zorura itzultzen zarenean. 238 00:24:45,717 --> 00:24:47,586 Hori baino lehen. Barkatu. 239 00:24:47,552 --> 00:24:49,254 Honen ondoren. 240 00:24:56,995 --> 00:25:00,499 Erakar al dezakezu zuregana? 241 00:25:06,972 --> 00:25:09,741 Hori da. Hori polita da. 242 00:25:11,576 --> 00:25:12,644 Ez hain goiz. 243 00:25:12,811 --> 00:25:15,447 Ikusi dut. Edo zu uzkurtu baino lehen. 244 00:25:15,981 --> 00:25:20,418 Polita litzateke bereizten zareten lehen aldian… 245 00:25:20,418 --> 00:25:25,023 …hau egin ondoren, zuk soinetik helduiozu… 246 00:25:25,390 --> 00:25:28,093 …eta gero urrundu ezazu. 247 00:25:28,093 --> 00:25:29,895 -Lehenengo aldian… -Zer? 248 00:25:29,961 --> 00:25:31,630 -Hau egitean… -Bai. 249 00:25:31,663 --> 00:25:33,999 -Elkarrengandik bereiziko gara. -Bai. 250 00:25:34,032 --> 00:25:36,434 Elkarrengandik bereizi… 251 00:25:37,903 --> 00:25:43,708 Saia zaitez bera harrapatuta edukitzen… 252 00:25:43,708 --> 00:25:47,679 …eta gero aska ezazu; une batez besterik ez. 253 00:25:47,712 --> 00:25:53,251 Arestian egin duzuna gustatu zait. Oso polita da. 254 00:25:56,621 --> 00:25:59,624 -Behera? -Hortik ibiliko gara. 255 00:26:05,163 --> 00:26:07,866 Bera helduko bazenu bezala. 256 00:26:09,734 --> 00:26:12,504 Agresibo samarra da, eta ondo dago. 257 00:26:12,671 --> 00:26:14,973 -Horrela, ez. -Ez da horrela? 258 00:26:15,640 --> 00:26:23,081 Saiatu albo batetik heltzen. 259 00:26:29,621 --> 00:26:34,426 Hori da. Naturala izan dadila. Tinkoa da, hala ere. 260 00:26:34,926 --> 00:26:38,563 Zorura jaistea landuko dugu; baina ondo zegoen. 261 00:26:38,563 --> 00:26:42,067 -Azkena? -Bai, azken pausoa. 262 00:26:44,235 --> 00:26:47,238 Irristatu, irristatu… 263 00:26:48,340 --> 00:26:50,709 Besoa azpian, polita da. 264 00:26:50,709 --> 00:26:55,246 Hortik atera behar duzu. 265 00:26:56,448 --> 00:26:58,617 Dantzariak nola aukeratu. 266 00:26:58,617 --> 00:27:02,554 Gu egitura jakin batean sartuta gaudenez… 267 00:27:02,554 --> 00:27:05,957 …ezin zara eskolara etorri eta hau esan: "Zu, zu, zu…" 268 00:27:06,024 --> 00:27:10,228 Baina esan diezadakezu: "Hori nire gustuko dantzari mota da". 269 00:27:10,228 --> 00:27:14,032 Eta ni, jakina, zure nahira hurbilduko naiz. 270 00:27:13,999 --> 00:27:18,436 Nik honela dihardut hona datozkigun koreografo guztiekin. 271 00:27:18,503 --> 00:27:23,708 Dantzari talde bat proposatzen diet. 272 00:27:23,708 --> 00:27:26,978 Eta zuk esango didazu: "Hau gustatzen zait, hau gutxiago". 273 00:27:27,012 --> 00:27:29,748 Talde batekin lanean has naiteke, eta gero… 274 00:27:29,781 --> 00:27:32,684 -Bai, haiekin jatorra izateko… -Bizkor. 275 00:27:32,884 --> 00:27:36,921 Ezin zara luzaroan aritu, haientzat ez baita atsegina… 276 00:27:36,921 --> 00:27:43,361 Esan diezadakezu, baita ere, zer dantzari mota nahi duzun… 277 00:27:43,428 --> 00:27:47,165 -Baina ezin bada, ezin da. -Kontua ez da ezin dela… 278 00:27:47,165 --> 00:27:48,299 Ez duzu ideia garbi bat. 279 00:27:48,299 --> 00:27:50,902 Bat ikusi, eta gustatzen zait, eta ez dakit zergatik. 280 00:27:51,336 --> 00:27:53,171 Hau bai eta hau ez. 281 00:27:53,171 --> 00:27:55,940 Kontua da… ez dakit. 282 00:27:55,940 --> 00:27:59,544 Zu prest egongo al zinateke? Adibidez, hemen 15 dantzari… 283 00:27:59,544 --> 00:28:04,349 Hainbat dantzari "izar" ere har ditzakezu, libre badaude. 284 00:28:04,349 --> 00:28:07,552 "Libre badaude" ez da oso esapide egokia, baina tira… 285 00:28:08,019 --> 00:28:14,893 Oraingoz, oro har… 15 dantzariz ari gara. 286 00:28:14,926 --> 00:28:19,764 Baina gutxixeago izan litezke, gauzak nola doazen ikusita. 287 00:28:19,764 --> 00:28:22,967 Ballet-taldeko dantzariez gainera… 288 00:28:22,967 --> 00:28:26,805 …hainbat dantzari bakarlari ere izan litezke. 289 00:28:26,871 --> 00:28:31,609 Koadro orokor horretara zuk zeure sormena ekar dezakezu. 290 00:28:31,609 --> 00:28:32,744 Egiteko gogoz zaudena. 291 00:28:32,744 --> 00:28:36,314 Ez zaitut ondo ezagutzen, zure lana ikusi eta gustatu zait… 292 00:28:36,347 --> 00:28:38,950 Ez dakit, ezta ere, nola lan egiten duzun. 293 00:28:38,917 --> 00:28:40,752 Nola lan egiten duzu? 294 00:28:40,752 --> 00:28:44,923 Bai, baina ez dakit… Galdetuidazu zuk zerbait. 295 00:28:45,623 --> 00:28:47,525 Nola lan egiten dudan? 296 00:28:47,625 --> 00:28:51,796 Ez dut metodorik. Aldatu egiten da aldi bakoitzean. 297 00:28:51,830 --> 00:28:55,233 Ez zait interesatzen gauza bera egitea. 298 00:28:55,266 --> 00:28:57,402 Sormen-lan bakoitza desberdina da. 299 00:28:57,435 --> 00:29:00,972 Dantzariak aukeratzeari dagokionez… 300 00:29:03,541 --> 00:29:09,681 …zuek proposatzen didazuen metodoa jakin beharra daukat. 301 00:29:09,748 --> 00:29:13,017 Nola izan behar duen jakin behar dut; ni, gero, moldatuko naiz. 302 00:29:13,184 --> 00:29:19,724 Ez dut ondo ulertu zer alde dagoen ballet-taldearen eta… 303 00:29:19,724 --> 00:29:23,161 -Oso konpainia hierarkikoa da. -Bai, ulertzen dizut. 304 00:29:23,161 --> 00:29:26,397 Eskatzen baduzu, adibidez, ez dakit ba… 305 00:29:26,397 --> 00:29:28,399 …Laetitia Pujol edo Aurélie Dupont… 306 00:29:28,466 --> 00:29:32,504 …nahiz eta eskuzabalak diren eta onartuko duten… 307 00:29:32,504 --> 00:29:35,540 …izan behar du zerbait oso… 308 00:29:35,573 --> 00:29:39,310 …karrera-auto bat eduki eta orduko 10 kilometrora gidatzea litzateke. 309 00:29:39,310 --> 00:29:42,046 Ez gara nahitaez emaitzaz ari… 310 00:29:42,147 --> 00:29:45,550 Zerbait gehiago emango dizun jendea da. 311 00:29:45,550 --> 00:29:48,686 Ballet-dantzari ikaragarriak dauzkagu hemen. 312 00:29:48,720 --> 00:29:50,555 Oso-oso onak dira. 313 00:29:50,588 --> 00:29:51,823 Orduan, ba… 314 00:29:52,257 --> 00:29:56,828 Adibidez, Mats Ek-en errepertorioko ballet bat egingo dugu… 315 00:29:56,828 --> 00:29:59,831 Berak ikusi du, eta pentsatzekoa da… 316 00:29:59,931 --> 00:30:04,836 Eta dantzari-taldeko dantzariak hartu ditu rol garrantzitsuetarako. 317 00:30:04,869 --> 00:30:06,638 Eta niri ondo iruditzen zait. 318 00:30:06,738 --> 00:30:08,306 Batzuetan badira… 319 00:30:08,473 --> 00:30:10,608 Lehendik bazeuden balletak dira. 320 00:30:10,675 --> 00:30:12,944 Eta berak hurbildu nahi izan du… 321 00:30:12,977 --> 00:30:16,681 …rol hori sortua zuten dantzariengana. 322 00:30:17,515 --> 00:30:22,453 Garrantzitsua da talde bilaketa izatea. 323 00:30:22,453 --> 00:30:27,158 Gero zatikatu egiten da, baina hasieran talde lana da. 324 00:30:27,192 --> 00:30:29,127 Elkarrekin zerbait ulertzen saiatzen ari den talde bat. 325 00:31:25,483 --> 00:31:30,855 Honetarako, saiatu honela jartzen… 326 00:31:31,556 --> 00:31:34,659 Eta horrela jarri, tente geldituta. 327 00:31:34,792 --> 00:31:37,061 Zorrotzagoa izan. 328 00:31:37,195 --> 00:31:38,696 Ez jaramonik egin oinari. 329 00:31:38,763 --> 00:31:40,899 Eta hortik, abiatu… eta hori da. 330 00:31:40,999 --> 00:31:42,233 Ez egin hau. 331 00:31:42,267 --> 00:31:44,636 Horra joan eta berriz itxi. 332 00:31:46,671 --> 00:31:47,739 Ez. 333 00:31:49,507 --> 00:31:51,309 Jar zaitez bigarren jarreran. 334 00:31:51,843 --> 00:31:53,044 Joan! 335 00:31:53,211 --> 00:31:55,046 Honek jirarazten zaitu. 336 00:31:55,280 --> 00:31:57,649 Zuk, Émilie, hau egiten duzu. 337 00:31:57,682 --> 00:31:59,250 Eta gero… Esajeratzen ari naiz. 338 00:31:59,217 --> 00:32:00,952 Honela behar luke: hemendik… 339 00:32:00,985 --> 00:32:03,922 Besoa ixten baduzu, gorputz osoa eramango dizu. 340 00:32:03,922 --> 00:32:06,157 Ate batek bestera daraman bezala. 341 00:32:06,524 --> 00:32:09,694 Hori da. Eta, bat-batean, batera iritsiko zara… 342 00:32:13,865 --> 00:32:17,735 Har ezazu ondo hemendik. 343 00:32:17,769 --> 00:32:20,638 Hortik horra joateko. 344 00:32:20,838 --> 00:32:21,506 Hori da! 345 00:32:49,200 --> 00:32:51,502 Lasai utzi gorputz osoa. 346 00:32:51,502 --> 00:32:54,572 Beste behin egingo dugu. 347 00:33:09,988 --> 00:33:11,389 Gelditu hor. 348 00:33:14,425 --> 00:33:15,426 Ederki. 349 00:33:15,426 --> 00:33:17,795 -"Attitude" atzera. -Bai. 350 00:33:20,298 --> 00:33:22,100 "Attitude" aurrera makurtua. 351 00:33:22,100 --> 00:33:23,568 Hori da! 352 00:33:27,205 --> 00:33:29,273 Hori oso ondo dago. 353 00:33:40,885 --> 00:33:43,588 Burua makurtu, aldiro. 354 00:33:49,660 --> 00:33:52,463 Bizkor samar eta lehor samar. 355 00:33:52,463 --> 00:33:56,501 Hor, hor, eta hor, besoa atzera. 356 00:33:58,302 --> 00:34:02,240 -Eta burua, aldiro. -Saiatu burua kulunkatzen. 357 00:34:02,306 --> 00:34:05,009 Min emango dizu, baina oso polita da. 358 00:34:05,009 --> 00:34:07,245 -Horrela da, baina. -Oso latza da. 359 00:34:07,378 --> 00:34:11,382 -Zergatik emango dio, ba, mina? -Horrela egin, bestela. 360 00:34:22,827 --> 00:34:25,129 Bat, bi, hiru. 361 00:34:27,498 --> 00:34:29,367 Oso ondo dago hori. 362 00:34:41,045 --> 00:34:42,380 Horrela, oso ondo. 363 00:34:51,189 --> 00:34:52,790 Jaitsi eta igo. 364 00:34:54,092 --> 00:34:57,361 -Horrela, hobeto. -Esajeratu jaitsiera eta igoera. 365 00:34:57,361 --> 00:35:01,032 Agnes, bira horiek belaunetik beheraxeago hasi. 366 00:35:02,400 --> 00:35:04,702 Hori esaten didazun lehen aldia da hau! 367 00:35:04,702 --> 00:35:06,571 "Beheregi" esaten didazu denbora guztian. 368 00:35:06,571 --> 00:35:09,073 Ez, hain zuzen, beherago oraindik. 369 00:35:09,240 --> 00:35:11,075 -Jaitsi aurretik? -Bai. 370 00:35:11,008 --> 00:35:13,044 Ez dizut igotzeko esan, aitzitik. 371 00:35:13,044 --> 00:35:18,483 Bira gehiago eta bizkorragoak egingo dituzu beheragotik hasita. 372 00:35:20,685 --> 00:35:22,720 Saiatu behin, musikarik gabe. 373 00:35:23,688 --> 00:35:27,325 Saiatu, musikarik gabe. Dibertigarria baita horrela egitea. 374 00:35:27,325 --> 00:35:29,026 Lastertasuna da kontua. 375 00:35:29,160 --> 00:35:32,029 Jaitsi, jaitsi, jaitsi! Hori da! 376 00:35:32,029 --> 00:35:33,464 -Bikaina! -Oso ondo. 377 00:35:35,066 --> 00:35:39,537 Hau da zure umeekin egin zenuen lehen esaldia, dena ondo zegoenean. 378 00:35:39,537 --> 00:35:43,674 Hau, berriz, haiekin jolasten zinenean. 379 00:35:44,909 --> 00:35:47,211 Eta, beharbada, hau… 380 00:35:50,615 --> 00:35:57,488 …patua da, tragedia da, zure bizitza da, zuk egindakoa da… 381 00:35:59,657 --> 00:36:01,459 Horren kontra ezin da ezer egin. 382 00:36:03,161 --> 00:36:06,130 Horretaz balia zaitezke, beharbada. 383 00:36:06,864 --> 00:36:12,503 Garrantzi handia du zuri une horretan buruan dabilkizunak. 384 00:36:12,503 --> 00:36:14,338 Horrela, guk… 385 00:36:15,506 --> 00:36:19,944 Eutsiozu kontaktu horri. Baina zure eskema ona da. 386 00:36:19,944 --> 00:36:23,314 Orain dena bere lekuan dago. Orain zuri dagokizu dena. 387 00:36:23,347 --> 00:36:26,984 Zure lana da, zure erantzukizuna. Gu lagun izango gaituzu… 388 00:36:26,984 --> 00:36:29,620 …baina zure erantzukizuna da nola eraikiko duzun jakitea. 389 00:36:29,620 --> 00:36:31,189 -Pertsonaia. -Dena daukazu. 390 00:36:31,289 --> 00:36:33,224 Bikaina da, benetan… 391 00:36:33,257 --> 00:36:37,795 Bukaeran keinu hau egitean, ez dakit zer daukadan buruan. 392 00:36:37,828 --> 00:36:41,432 Une jakin batzuetan ezin da dena esplikatu. 393 00:36:41,832 --> 00:36:46,504 Astuna dela sumatzen dut, neska honek dena berregin behar du… 394 00:36:46,504 --> 00:36:50,074 Cocteauk badu esaldi bat, artistei merezimendurik ematen ez diena… 395 00:36:50,107 --> 00:36:54,011 …baina "ikusleei dagokie batzuetan esplikatzea". 396 00:36:54,011 --> 00:36:58,049 Batzuetan ezin da jakin. Zehatz definitu gabeko egoera bat da. 397 00:36:58,049 --> 00:37:00,451 Baina testuinguruan sartuko zarela uste dut… 398 00:37:00,451 --> 00:37:03,788 …odolez blai, aurpegia desegina egongo zaren orduko. 399 00:37:03,821 --> 00:37:09,527 Piezaren segidak ere testuinguruan kokatuko zaitu. 400 00:37:09,527 --> 00:37:13,664 "Pas de deux" arestian Wilfridekin egin duzun bezala egiten baduzu… 401 00:37:13,664 --> 00:37:16,634 …gauzak dagoeneko maila jakin batean ezarrita dauzkazu… 402 00:37:16,667 --> 00:37:17,902 …gainerakoa guk marraztu ahal izan dezagun… 403 00:37:17,902 --> 00:37:21,706 …eta zuk ere bai. Hasieratik eraiki behar duzu zeure pertsonaia… 404 00:37:21,706 --> 00:37:22,240 …eta, gero, geruzak erantsi. 405 00:37:22,273 --> 00:37:24,242 Aurrera doala sumatzen dut. 406 00:37:24,242 --> 00:37:25,843 Mailaz maila koherentzia bat sortzen da… 407 00:37:25,843 --> 00:37:27,612 …eta azkenean gaian erabat sartuta zaude… 408 00:37:27,645 --> 00:37:29,347 …piezak horra eraman zaituelako. 409 00:37:29,513 --> 00:37:33,718 "Paquita"n rol mordo bat daukat. 410 00:37:34,051 --> 00:37:35,686 Dantzari-banaketa hartuko dugu, ba. 411 00:37:35,686 --> 00:37:37,688 Gehiegi direla iruditzen zait. 412 00:37:37,722 --> 00:37:39,190 Ondo da. Ikusiko dugu. 413 00:37:39,223 --> 00:37:45,496 Kasu honetan, "pas de trois" niretzat gehiegi dela uste dut. 414 00:37:45,930 --> 00:37:47,598 Zer gertatzen da? 415 00:37:48,032 --> 00:37:50,167 Gustatu ez zaizun liburu bat irakurri duzu? 416 00:37:50,167 --> 00:37:53,804 -Nork irabazi du Ikaslearen Saria? -"Brodeck-en txostena"k? 417 00:37:53,804 --> 00:37:55,873 Bai, Ikaslearen Goncourt Saria irabazi du. 418 00:37:55,873 --> 00:37:57,742 Ez ginen horretaz ari, ordea. 419 00:37:57,842 --> 00:38:02,380 -Deituko diot… -Literaturaz hizketan hasiz gero… 420 00:38:03,014 --> 00:38:06,917 "Paquita"ren dantzari-banaketa nahi dut. 421 00:38:07,451 --> 00:38:09,820 Dena konponduta edukiko duzu, noski. 422 00:38:09,820 --> 00:38:14,392 Ez horixe! Aurrena zuregana etorri naiz; aurrena Jainkoarengana. 423 00:38:14,725 --> 00:38:17,561 -"Pas de trois"… -Ez duzu egin nahi. 424 00:38:17,561 --> 00:38:21,799 Ez, egia esan. Egiteko dudan guztiarekin… 425 00:38:21,899 --> 00:38:24,402 Egin behar dudan guztiarekin, eta gainera hori…! 426 00:38:24,969 --> 00:38:27,872 Rénaudek atzo deitu zidan… 427 00:38:27,872 --> 00:38:30,675 …eta abenduan Mats Ek-en entsaioak hasi behar omen ditut. 428 00:38:30,708 --> 00:38:33,177 Horrekin jota geratu nintzen! Esan nion: "Zer?" 429 00:38:33,177 --> 00:38:34,312 "Ni?". 430 00:38:34,312 --> 00:38:36,914 -"Hori ere bai?" -Ederki, ederki. 431 00:38:37,882 --> 00:38:42,153 "Paquita"n "pas de trois" egin behar dut. Benetan, Brigitte… 432 00:38:42,186 --> 00:38:44,989 -Ulertu dizut, ez kezkatu. -Ez dut nahi, zeren eta… 433 00:38:44,989 --> 00:38:46,590 Ondo da. Hori konponduko dut. 434 00:38:46,624 --> 00:38:51,595 -Eta zer gehiago? -Beste guztiarekin moldatuko naiz. 435 00:38:51,629 --> 00:38:53,230 Beste guztiarekin moldatuko zara? 436 00:38:53,264 --> 00:38:55,666 Baduzu trabaren bat. 437 00:38:55,933 --> 00:38:57,768 Beldurra ematen dit… 438 00:38:58,069 --> 00:39:01,205 Ez ditut jadanik 25 urte. 439 00:39:01,205 --> 00:39:02,973 Ez dirudi, ba. 440 00:39:03,107 --> 00:39:05,343 Egia esan, orain behar dut… 441 00:39:05,376 --> 00:39:08,079 Ez duzu hori esan beharrik, gauza pila egiten duzu. 442 00:39:08,112 --> 00:39:12,817 Bai, baina gauza batzuetan pragmatikoagoa izan behar dut. 443 00:39:12,883 --> 00:39:17,221 Badakit hori ballet zaila dela, eta ez dut inoiz egin. 444 00:39:12,883 --> 00:39:17,221 Badakit hori ballet zaila dela, eta ez dut inoiz egin. 445 00:39:17,254 --> 00:39:21,258 Badakit ballet zaila dela, eta punta eta jauzi asko ditu. 446 00:39:21,325 --> 00:39:25,863 Puntek eta jauziek izugarri zailtzen dute kontua. 447 00:39:25,863 --> 00:39:27,531 Orain badakit hori… 448 00:39:27,531 --> 00:39:32,570 …eta erne ibili behar dut lana tentuz egiteko eta ez pilatzeko. 449 00:39:32,703 --> 00:39:36,974 Hor egin behar ditut ijitoa, bi bakarlari espainiarrak… 450 00:39:36,974 --> 00:39:41,379 …gorteko dama, eta "grand pas" klasikoa. 451 00:39:41,379 --> 00:39:44,148 Nik ez dut hori egin, baina egin duten neskei entzun diedanez… 452 00:39:44,181 --> 00:39:47,618 …"grand pas"era iristerako, oso gogorra omen da. 453 00:39:47,618 --> 00:39:50,788 Aurreko guztiaren zamak ikaragarri gogortzen omen du pauso hori. 454 00:39:50,788 --> 00:39:52,690 Baina ez dituzu denak emanaldi berean egingo. 455 00:39:52,690 --> 00:39:55,259 -Ez nuke nahi. -Ulertzen didazu? -Bai. 456 00:40:07,371 --> 00:40:08,706 Ondo. 457 00:40:12,243 --> 00:40:13,411 Ondo! 458 00:40:22,920 --> 00:40:24,522 Oso ondo. 459 00:40:38,502 --> 00:40:40,938 Honela egin: bat, bi, hiru… 460 00:40:41,138 --> 00:40:42,773 Eta, gero, hau. 461 00:40:45,443 --> 00:40:46,777 Ez da erraza. 462 00:40:47,178 --> 00:40:48,179 Hemen zaude… 463 00:40:48,212 --> 00:40:52,149 Eta bat, bi, hiru… Hau, eta ireki. 464 00:40:59,557 --> 00:41:03,060 Ondo sartu zangoa, aldaka ere bai. 465 00:41:03,160 --> 00:41:08,299 Aldaka jiratzen baduzu, oina jiratu eta aldaka ekarriko dizu. Hori da. 466 00:41:14,872 --> 00:41:16,674 Lasaiago ere egin daiteke. 467 00:41:16,740 --> 00:41:20,244 Honen ondoren… ea nola egiten duzuen… 468 00:41:24,415 --> 00:41:28,853 Kontuz: hau egiten duzunean, beste hau hor dago jadanik. 469 00:41:32,790 --> 00:41:35,125 Pixka batean arrastaka… Egizu. 470 00:41:35,493 --> 00:41:36,560 Bai. 471 00:41:37,061 --> 00:41:38,195 Baina… 472 00:41:40,297 --> 00:41:44,268 Muriel, zu hona etortzean, beso hau erori egin behar zaizu. 473 00:41:44,268 --> 00:41:45,903 Beranduago nahiago duzu? 474 00:41:45,936 --> 00:41:48,839 Nire etxera etorriko zara? 475 00:41:49,406 --> 00:41:51,642 Harreman baten hasiera! 476 00:41:52,376 --> 00:41:54,812 Hori ez dago gaizki: "nire etxera etorri!" 477 00:41:59,250 --> 00:42:01,852 Ikusten? Hori da. 478 00:42:02,052 --> 00:42:05,389 -Baina badago zera bat… -Goregi egiten dut jauzia? 479 00:42:05,456 --> 00:42:08,058 Bai, baina berarengan bermatu behar duzu. 480 00:42:13,898 --> 00:42:18,602 Horrelako zerbait. Luzeago egin behar nuen, noski. 481 00:42:23,340 --> 00:42:24,909 Hori da. 482 00:42:30,814 --> 00:42:31,916 Horrela. 483 00:42:33,450 --> 00:42:35,619 Biribil bat egin. 484 00:42:35,853 --> 00:42:40,057 Natacha, hau ondo egiten duzu, baina gero… Ez. 485 00:42:40,925 --> 00:42:44,461 Hemendik aurrera ere bibirila da. Dena biribila da. 486 00:42:45,162 --> 00:42:46,430 Hori da. 487 00:42:46,463 --> 00:42:49,900 Hemendik hasi behar duzue. 488 00:43:10,688 --> 00:43:14,825 Hemendik, horrela egin behar da. 489 00:43:54,765 --> 00:43:56,500 -Arraina? -Bai. 490 00:43:56,500 --> 00:43:59,303 Zerekin? Saltsarekin? 491 00:44:02,640 --> 00:44:03,674 Barazkiak. 492 00:44:03,707 --> 00:44:04,975 Zerekin? 493 00:44:05,976 --> 00:44:07,211 Semolarekin. 494 00:44:13,283 --> 00:44:14,351 Hau ere bai? 495 00:44:14,585 --> 00:44:16,020 Nik zer dakit. 496 00:44:17,655 --> 00:44:18,889 Egun ona pasa. 497 00:44:19,089 --> 00:44:21,025 Gazte, kaixo. 498 00:44:24,161 --> 00:44:27,097 Hori nahi dut, barazki pixka batekin. 499 00:44:27,531 --> 00:44:30,100 Oilaskoa barazki pixka batekin. 500 00:44:34,538 --> 00:44:36,140 -Tori. -Leka gutxi batzuk. 501 00:44:36,240 --> 00:44:38,375 Semola pixka bat. Eta couscousa. 502 00:44:39,743 --> 00:44:42,079 Bai, ba. Tarteka, gorputza goxatu beharra dago. 503 00:45:06,670 --> 00:45:08,706 4,14€. 504 00:45:09,073 --> 00:45:10,240 Mila esker. 505 00:45:35,866 --> 00:45:41,705 5 edo 4 eguneko bidaia bat salduko diegu "American Friends"i. 506 00:45:41,705 --> 00:45:44,708 Alegia, 17an, 18an, 19an eta 20an. 507 00:45:44,842 --> 00:45:47,077 Ados jarri gara bidaia honetarako. 508 00:45:47,144 --> 00:45:51,715 17an "Welcome Opening Night Party" egingo dugu guztientzat. 509 00:45:51,782 --> 00:45:56,453 18an, arratsean, gala izango da. 510 00:45:56,520 --> 00:46:04,561 19an, "New York City Ballet" Bastille-n. 511 00:46:04,661 --> 00:46:08,065 Eta 20an, "Robbin's emanaldia", hemen. 512 00:46:08,132 --> 00:46:13,237 Hori guztia osatzeko, beste gauza batzuk antolatu ditugu… 513 00:46:13,270 --> 00:46:15,572 …ikuskizunak ez baitira nahikoa. 514 00:46:15,572 --> 00:46:18,208 Nik ere kontu batzuk esan nahi ditut horri buruz. 515 00:46:18,342 --> 00:46:20,744 Non dago gure papera? 516 00:46:21,078 --> 00:46:22,679 Hemen dago: "Welcome Dinner". 517 00:46:22,780 --> 00:46:28,018 Harrera handi bat egin nahi diegu Estatu Batuetako enbaxadan. 518 00:46:28,018 --> 00:46:31,021 Ba al dituzu entsaioak? 519 00:46:32,422 --> 00:46:34,424 Mezenasek nahi dute… 520 00:46:34,458 --> 00:46:37,694 Harrera bikaina egingo diegu Operan, jakina. 521 00:46:37,694 --> 00:46:39,997 Era desberdinetako harrerak egin ditzakegu. 522 00:46:40,030 --> 00:46:44,701 Estatu Batuetako enbaxadara ere joan nahi dute. 523 00:46:44,701 --> 00:46:46,336 Ministerio batera… 524 00:46:46,603 --> 00:46:50,641 Noiznahi eta berehala joaterik ez duten lekuetara, alegia. 525 00:46:50,641 --> 00:46:53,610 Jende horrek, etorriz gero, horrelako gauzak nahi ditu. 526 00:46:53,644 --> 00:46:59,950 Guk "Welcome Dinner" bat egingo dugu asteazken arratsean. 527 00:47:00,050 --> 00:47:03,020 Buffet-afari bat gure amerikar guztientzat. 528 00:47:03,020 --> 00:47:06,156 Ostegunean… egun horretarako enbaxadaz ahaztuko gara. 529 00:47:06,156 --> 00:47:11,195 Ostegunean… amerikarrei asko guztatuko litzaieke, nonbait… 530 00:47:12,963 --> 00:47:16,967 Hori ongileentzat da. Baina asteazkenean. 531 00:47:16,967 --> 00:47:21,805 Hori asteazkenean da. Asteazkena ahaztu zait. Barkatu. 532 00:47:21,805 --> 00:47:24,541 Esan zuk zer bururatu zaizun asteazkenerako. 533 00:47:24,541 --> 00:47:26,443 Zuri bururatu zaizu eta. 534 00:47:26,443 --> 00:47:32,416 Ongile handien talde bat izango da: 25.000tik gora dolarren emaileak. 535 00:47:32,850 --> 00:47:37,554 Zerbait behar dugu haientzat. 536 00:47:39,323 --> 00:47:43,393 Taldeko besteek baino zerbait gehiago. 537 00:47:43,427 --> 00:47:46,363 -Pentsatu dugu… -Esan, ba. 538 00:47:46,363 --> 00:47:48,632 -Otordu bat. -Oso ondo. 539 00:47:48,699 --> 00:47:53,804 -Baina otordua baino lehen… -Zerbait gehiago sumatzen nuen. 540 00:47:54,137 --> 00:47:58,308 Otordu eder bat emango diegu, bai horixe! 541 00:47:58,342 --> 00:48:03,680 Talde hori goiko entsaio batera eramatea. 542 00:48:03,680 --> 00:48:06,850 -"New York City Ballet"ena? -Ez, Parisko Operarena. 543 00:48:06,850 --> 00:48:08,919 -Zenbat dira? -Ez dakigu. 544 00:48:08,919 --> 00:48:11,855 -20 bat. -Hori oso zaila da. 545 00:48:12,089 --> 00:48:15,525 Hori ondo sal dezakegu. 546 00:48:15,525 --> 00:48:17,461 Zer ari dira entsaiatzen orain? 547 00:48:17,961 --> 00:48:19,930 Robbins. 548 00:48:20,264 --> 00:48:22,866 Izena nola du goiko aretoak? 549 00:48:22,966 --> 00:48:24,935 -Petipa. -Goikoa Petipa al da? 550 00:48:24,968 --> 00:48:28,906 Ez dugu lekurik hori behar bezala egiteko. 551 00:48:28,939 --> 00:48:30,741 Oso estua da. 552 00:48:31,208 --> 00:48:33,443 Eta Galako Piano Aretoa? 553 00:48:36,980 --> 00:48:44,021 Batek edo bik eskatzen badute Petipa Aretora igotzea? 554 00:48:44,621 --> 00:48:49,059 Bisita gidatu pribatu bat egiten badugu? 555 00:48:49,860 --> 00:48:52,262 Aretoan zehar pasatuta. 556 00:48:52,262 --> 00:48:53,764 Olivierrek oso ondo egiten du hori. 557 00:48:53,764 --> 00:48:57,501 Aise imajina daiteke horrelako bisita bat… 558 00:48:57,501 --> 00:49:00,370 Bi taldeak izango ditugu horrela. 559 00:49:00,404 --> 00:49:01,505 Hori da. Horrela, ondo. 560 00:49:01,505 --> 00:49:03,006 Ez dago gaizki. 561 00:49:03,073 --> 00:49:07,444 Horrela, bisita gidatu bat egingo dugu estudioetan zehar… 562 00:49:07,444 --> 00:49:09,579 …hori ez baitute ezagutzen. 563 00:49:09,613 --> 00:49:13,750 Minutu batzuetako geldialdia egingo dugu balkoian… 564 00:49:13,750 --> 00:49:16,553 Segundo batzuetakoa. 565 00:49:16,586 --> 00:49:19,990 Balkoian, Piano Galako entsaioa ikusteko. 566 00:49:21,058 --> 00:49:23,493 Otordua horren ondoren egin daiteke… 567 00:49:23,493 --> 00:49:25,796 Ideia on hori honela laburbildu daiteke: 568 00:49:25,796 --> 00:49:27,364 Bisita gidatu bat egin… 569 00:49:27,431 --> 00:49:30,133 …estudioan geldialdi bat egin… 570 00:49:30,267 --> 00:49:35,372 …eta Piano Aretoko entsaioan bukatu eta han nahi hainbat gelditu. 571 00:49:35,372 --> 00:49:40,210 Hori irailaren 17an izango da, asteazkena, "Ongile Handientzat". 572 00:49:40,344 --> 00:49:45,015 -Beraz, "Ongile Handiak"… -20 bat? 573 00:49:45,615 --> 00:49:47,818 25.000 dolar amerikar dira… 574 00:49:47,818 --> 00:49:51,188 …eta horren barruan: bi "trip package"… 575 00:49:51,388 --> 00:49:57,828 Aipatu dizuedan "trip package"ak 5.000 dolar balio du bakoitzeko. 576 00:49:58,095 --> 00:50:00,464 Beraz, horren barruan: bi "trip package"… 577 00:50:00,464 --> 00:50:08,171 …eta, gainera, palku bat galarako, 6 aulkirekin. 578 00:50:08,171 --> 00:50:12,442 Beraz, 4 lagun gehiago gonbida ditzakete galako emanaldirako. 579 00:50:12,442 --> 00:50:17,314 -25.000 dolarreko ongileak. -Bai, haietaz bakarrik ari naiz. 580 00:50:17,347 --> 00:50:20,684 5.000 dolarreko 2 "package" dituzte… 581 00:50:20,684 --> 00:50:23,653 …eta 6 lagunentzako palku bat. 582 00:50:23,653 --> 00:50:27,791 Beraz, galara 4 lagun gonbida ditzakete. 583 00:50:27,824 --> 00:50:29,493 Dokumenturen bat baduzue? 584 00:50:29,493 --> 00:50:33,730 Ez dugu ezer egin. Biok aritu gara lanean, dokumenturik gabe oraingoz. 585 00:50:33,730 --> 00:50:36,867 Baina beste batzuei ere proposatuko diegu. 586 00:50:36,900 --> 00:50:39,903 Bihar, otordu bat dugu Lehman Brothers-ekoekin. 587 00:50:39,903 --> 00:50:42,572 Galan parte hartu nahi dute, nola edo hala. 588 00:50:42,706 --> 00:50:47,277 "Robbins egitaraua" proposatu diegu Lehman Brothers-ekoei. 589 00:50:47,310 --> 00:50:51,615 Baina "Robbins"ekoa osorik hartzen ez badute ere… 590 00:50:51,615 --> 00:50:54,785 …bizpahiru "package" hartu ahal izango dituzte, beharbada… 591 00:50:55,385 --> 00:50:58,055 …harreman publikoko operazio bat egiteko. 592 00:51:16,106 --> 00:51:18,942 Hor jartzeko esan dizutelako mugitu ordez besoa… 593 00:51:18,942 --> 00:51:23,080 …zentzu bat izan behar du zuretzat. 594 00:51:26,049 --> 00:51:28,885 Bere buruari eusten saiatzen den jendea, alegia… 595 00:51:28,885 --> 00:51:33,323 Horrelako jendea, eta, halako batean… badoa! 596 00:51:33,323 --> 00:51:35,792 Hau horrelako zerbait da. Zu hor zaude… 597 00:51:35,792 --> 00:51:37,327 Imajina ezazu hori. 598 00:51:37,327 --> 00:51:43,934 Horrek zure umeak oroitzen dizkizu, eta, bat-batean, zu haiekin zaude. 599 00:51:54,845 --> 00:51:58,582 Bai. Ondo. Hori da. 600 00:52:00,283 --> 00:52:02,953 Hori daukat buruan. Oso ondo. 601 00:52:03,854 --> 00:52:04,988 Hori da! 602 00:52:05,021 --> 00:52:09,626 Jauzia garrantzitsua da, baina zure mugimenduaren ondorioa da. 603 00:52:09,626 --> 00:52:14,364 Jauzi egitea, ez, zerbait bidaltzea da garrantzitsuena. 604 00:52:14,364 --> 00:52:15,132 Hori da! 605 00:52:18,768 --> 00:52:21,404 Ikusiko duzu. Orduan, ez duzu hainbeste indar egin beharko. 606 00:52:22,739 --> 00:52:26,209 Une batzuetan, behin eta berriz jarri behar duzu… 607 00:52:27,511 --> 00:52:29,045 Eta gero berriz. 608 00:52:30,547 --> 00:52:32,315 "Hartuko banitu… 609 00:52:34,017 --> 00:52:35,585 …horra zer egingo diedan". 610 00:52:35,719 --> 00:52:38,822 Horretaz ere elika zaitez. 611 00:52:39,656 --> 00:52:41,625 Mugimendu bakoitzari ezin zaio esaldi bat jarri… 612 00:52:41,625 --> 00:52:43,994 …koherentzia bat du eboluzioan. 613 00:52:53,904 --> 00:52:55,639 Bukatu da astea. 614 00:59:01,137 --> 00:59:04,507 Hasteko, mila esker ballet hau ikusi duten guztiei… 615 00:59:04,541 --> 00:59:07,944 …atseginez gozatu izana opa diet. 616 00:59:07,944 --> 00:59:09,946 Niretzat, hau ere ballet bat baita. 617 00:59:09,946 --> 00:59:13,416 Mila esker nire dantzari izarrari, Gergiev jaunari. 618 00:59:13,616 --> 00:59:19,422 Bere zuzentzeko eran musika, dantza eta antzerkia erakusten baititu. 619 00:59:19,422 --> 00:59:22,025 Mila esker Aurélie Duponti. 620 00:59:27,096 --> 00:59:28,831 Hervé Moreauri. 621 00:59:33,269 --> 00:59:34,737 Nicholas Pauli… 622 00:59:34,737 --> 00:59:38,374 …sukarra zuenez, ez dago hemen. 623 00:59:38,741 --> 00:59:43,012 Beste dantzari bati ere bai… 624 00:59:43,046 --> 00:59:45,448 …bikain ageri baita hor. 625 00:59:46,082 --> 00:59:50,587 Zuen baimenarekin, bat egingo duzuelakoan nago… 626 00:59:50,620 --> 00:59:54,991 …Sasha Waltzi esan behar diodanarekin. 627 00:59:55,725 --> 00:59:59,028 Sasha, eskerrik asko berriz ere. Eskerrik asko, eskerrik asko! 628 01:01:33,489 --> 01:01:35,892 Ederki, erdiko lerroan. 629 01:02:20,503 --> 01:02:24,741 Saiatu horraxeago egoten… 630 01:02:25,374 --> 01:02:28,478 …eta gero, erabakitasunez, diagonalean. 631 01:05:37,566 --> 01:05:39,068 Hori da. 632 01:05:41,971 --> 01:05:44,507 Hori da. Hori ez geneukan. 633 01:06:07,830 --> 01:06:09,165 Aparta! 634 01:06:09,665 --> 01:06:12,368 Hori da. Oso ondo. 635 01:06:14,470 --> 01:06:15,938 Hastera goaz. 636 01:06:36,726 --> 01:06:38,394 Hasiko gara, bai. 637 01:06:38,427 --> 01:06:40,696 Bai, hori da. Bikaina! 638 01:06:40,963 --> 01:06:43,065 Askoz hobeto. Erabatekoa da! 639 01:06:43,065 --> 01:06:43,899 Horrela egingo dut. 640 01:06:43,933 --> 01:06:45,735 Hitz egin behar diozu. 641 01:06:45,735 --> 01:06:48,170 Egiten duzun guztiak hau esaten duela dirudi: 642 01:06:48,204 --> 01:06:52,008 "Etorri zara. Nik zainduko zaitut. Nik sendatuko zaitut". 643 01:06:52,008 --> 01:06:53,142 Baina beharbada… 644 01:06:53,442 --> 01:06:56,545 Baina aldi berean Medea zara. 645 01:06:56,579 --> 01:07:00,683 Seinale bitxiak edo keinu anbiguoak egiten dituzu… 646 01:07:00,683 --> 01:07:03,786 …laztanak izan daitezkeenak baina, baita ere, ebakiak. 647 01:07:05,054 --> 01:07:08,224 Ez. Ebakiak izan litezke, baina… 648 01:07:09,358 --> 01:07:11,394 X-gizonen historietan bezala. 649 01:07:11,460 --> 01:07:14,363 Hor badira pertsonaia batzuk halako zerbait badutenak… 650 01:07:14,363 --> 01:07:19,068 Maitatu egin nahi lukete, baina arriskutsuak dira, eta ezin dute. 651 01:07:19,068 --> 01:07:21,937 -"Edorta Guraizeatzapar" bezala. -Horixe da! 652 01:07:26,042 --> 01:07:28,744 Niri izugarri gustatzen zait musika mota hau dantzatzea. 653 01:07:30,179 --> 01:07:33,449 Bost, sei, zazpi… 654 01:07:33,749 --> 01:07:34,650 Zortzi… 655 01:07:34,850 --> 01:07:39,488 Bat, bi, hiru, lau… 656 01:07:39,855 --> 01:07:44,493 Bat, bi, hiru, lau… 657 01:07:44,493 --> 01:07:46,529 Bost, sei. 658 01:08:07,249 --> 01:08:09,051 "Pas de bourré" besterik gabe. 659 01:08:10,152 --> 01:08:11,720 "Arabesque". 660 01:08:11,754 --> 01:08:14,490 Bat, bi, hiru, lau, bost, sei. 661 01:08:26,168 --> 01:08:29,738 Neskak erakarri, mutilok, zuek daramatzazue eta. 662 01:08:29,738 --> 01:08:31,907 Eduki eskua bere gerrian, Stéphane. 663 01:08:31,907 --> 01:08:34,376 Berarekiko kontaktuari eutsiozu. 664 01:08:34,477 --> 01:08:36,011 Hirugarren aldiz. 665 01:08:36,745 --> 01:08:38,380 Neska biraka. 666 01:08:39,915 --> 01:08:41,851 Neska makurtzen. 667 01:08:42,985 --> 01:08:44,920 Atzean gelditu… 668 01:08:44,920 --> 01:08:47,590 …eta diagonalean desager zaitezte. 669 01:08:47,590 --> 01:08:48,324 Hori da. 670 01:08:49,225 --> 01:08:53,162 Azkar samar egin dut erakustaldia, baina aurrera egin behar dugu. 671 01:08:53,162 --> 01:08:56,132 Jarri alfa horiek guztiak 50en. 672 01:08:56,398 --> 01:08:59,368 -Segundoak? -114 2 segundotan. 673 01:08:59,368 --> 01:09:00,870 12. 674 01:09:01,203 --> 01:09:03,906 12 segundotan. 675 01:09:03,939 --> 01:09:06,308 Gorri eta urdin pixka bat. 676 01:09:06,342 --> 01:09:07,276 Gorria? 677 01:09:07,543 --> 01:09:09,411 -Eta beste pixka bat… -Urdina. 678 01:09:09,778 --> 01:09:12,248 72, 73, 74. 679 01:09:16,519 --> 01:09:18,154 502. 680 01:09:23,826 --> 01:09:25,895 200 5 kilotan. 681 01:09:26,195 --> 01:09:28,797 Zer da alfa hori? 682 01:09:30,966 --> 01:09:33,769 Ikusi duzu alfa hau? Zenbakia… 683 01:09:34,236 --> 01:09:35,905 Alfa bat falta zaigu. 684 01:09:36,572 --> 01:09:39,308 2213. 685 01:09:41,610 --> 01:09:44,046 Ez, argia, ez. 686 01:09:46,248 --> 01:09:48,350 Zein minututan daude? 687 01:09:49,618 --> 01:09:54,290 Emaizkidazu alfa oso guztiak eta utz itzazu geldialdian. 688 01:09:54,290 --> 01:09:56,825 Geldialdian utz itzazue. 689 01:09:57,026 --> 01:09:58,627 Berriz hasiko al gara? 690 01:09:59,328 --> 01:10:01,197 Itzuli 103ra. 691 01:10:01,664 --> 01:10:03,933 "Piqué", "raccourci", "posé", "saut de chat". 692 01:10:03,899 --> 01:10:05,734 "Piqué", "raccourci", "posé", "saut de chat". 693 01:10:05,734 --> 01:10:07,670 "Piqué", "raccourci", "posé", "saut de chat". 694 01:10:07,670 --> 01:10:10,673 Ezkerretara, 2, 3, 4, 5. 6. 695 01:10:10,739 --> 01:10:11,941 Kaka! 696 01:10:11,941 --> 01:10:14,677 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 697 01:10:14,710 --> 01:10:17,413 Besorik gabe, erakutsi dizuedanaren kontrara. 698 01:10:17,413 --> 01:10:19,081 Besorik gabe, batez ere. 699 01:10:19,081 --> 01:10:23,052 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 700 01:10:26,655 --> 01:10:27,556 Korrika! 701 01:10:34,129 --> 01:10:35,531 Hobeto. 702 01:10:41,637 --> 01:10:43,439 Ezkerretara gurutzatu. 703 01:10:46,976 --> 01:10:49,511 Aurpegia eskuineko sorbaldara, Laetitia. 704 01:10:51,480 --> 01:10:52,815 Ederki. 705 01:10:56,051 --> 01:10:58,320 Biribilago, gurutzatuago. 706 01:11:11,400 --> 01:11:12,868 Bai. 707 01:11:19,475 --> 01:11:23,178 Aurrena gora, belauna altxatu ahal izateko. 708 01:11:47,536 --> 01:11:49,438 Izterrak gurutzatu. 709 01:11:59,982 --> 01:12:03,652 Atera ezkerreko hanka, Laetitia. 710 01:12:25,207 --> 01:12:28,610 Bi hankak bizirik daude, lanean ari dira. 711 01:12:28,610 --> 01:12:30,379 Jirabira oso ondo egin duzu. 712 01:12:30,446 --> 01:12:33,449 Kanpora-kanpora joan beharra daukazu. Hori da. 713 01:12:33,449 --> 01:12:36,185 Kalitate goreneko "pirouette" bat aterako zaizu. 714 01:12:38,587 --> 01:12:40,622 Eduki. 715 01:12:40,723 --> 01:12:42,057 Eduki. 716 01:12:45,260 --> 01:12:46,628 Ederki. 717 01:12:48,263 --> 01:12:49,431 Eutsi. 718 01:12:55,471 --> 01:12:56,472 Eutsi. 719 01:12:56,472 --> 01:12:59,174 Ez jarri gorputza goizegi zoruan. 720 01:13:03,112 --> 01:13:05,180 Ez dakit zenbaketan galdu zaren… 721 01:13:05,214 --> 01:13:09,218 …baina mugimenduaren kalitatea erabat aldatzen du. 722 01:13:09,218 --> 01:13:10,052 Dena aldatzen du. 723 01:17:00,749 --> 01:17:07,055 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8. 724 01:17:07,389 --> 01:17:10,192 1, 2, 3, 4. 725 01:17:22,270 --> 01:17:23,572 "Côté". 726 01:17:24,473 --> 01:17:26,108 Txilinak! 727 01:17:28,810 --> 01:17:31,780 Hor, bederen, buruarekin ezin baduzu. 728 01:17:32,314 --> 01:17:35,817 5, 6, 7, 8. 729 01:17:35,851 --> 01:17:40,856 2. zatian polikiago, hankak gehixeago altxa ditzaten. 730 01:17:40,889 --> 01:17:42,991 Eskuinetara hasiko gara. 731 01:17:43,058 --> 01:17:45,360 Behatz txikiekin egin hau. 732 01:18:59,568 --> 01:19:02,037 Itxaron pixka bat, Simonet. 733 01:19:04,573 --> 01:19:06,041 Ondo dago, Cora. 734 01:19:06,408 --> 01:19:12,414 Goraxeago jauzi egingo zenuela espero nuen. 735 01:19:16,051 --> 01:19:18,153 Gehixeago lehertu zaitez. 736 01:19:19,121 --> 01:19:21,089 Ondo egina dago, alegia… 737 01:19:21,089 --> 01:19:24,192 Eta hau honantzago ekarri. 738 01:19:24,726 --> 01:19:27,529 Horrela, oso ondo. Atzean egon gabe. 739 01:19:27,562 --> 01:19:32,200 Aldea dago: horrela eginez, zuretzat egiten duzula dirudi… 740 01:19:32,234 --> 01:19:36,872 …baina horrela egiten baduzu, beste guztientzat ere egingo duzu. 741 01:19:37,005 --> 01:19:39,341 Besoa gehiegi askatu gabe. 742 01:19:39,341 --> 01:19:42,978 Horrela egotearen eta jarrera egokian egotearen artean… 743 01:19:43,011 --> 01:19:45,480 …gutxiago interesatzen zait jarrera egokian egotea… 744 01:19:45,547 --> 01:19:46,581 …harago joatea baino. 745 01:19:46,615 --> 01:19:49,918 Baita besoa aldentzen bada ere honekiko. 746 01:19:49,918 --> 01:19:51,486 Erritmo kontua da. 747 01:19:58,927 --> 01:20:01,696 Hori da! Primeran! 748 01:20:01,696 --> 01:20:06,268 Cora, gehiago luzatu besoak koroa egitean. 749 01:20:06,234 --> 01:20:09,905 Hau ez da kritika bat edo akats bat… 750 01:20:09,905 --> 01:20:13,775 …baina besoa gehiago luza dezakezu koroak egiterakoan. 751 01:20:13,775 --> 01:20:18,880 Besoak ondo jarrita dauzkazu, baina lana hankek bakarrik egiten dute. 752 01:20:18,880 --> 01:20:21,783 Ukondoak ere erabil ditzakezu. 753 01:20:21,917 --> 01:20:24,319 Eta biratzen hastean, gauza bera, gorputza baizik ez duzu erabiltzen… 754 01:20:24,319 --> 01:20:26,221 Ez duzu hau erabiltzen… 755 01:20:27,289 --> 01:20:32,727 Ekin. Ireki. Hori da! Aparta! 756 01:20:33,628 --> 01:20:37,566 Berriz egizu. Eta gero segida egingo dugu, Simonet. 757 01:20:46,374 --> 01:20:48,877 Erabili musika, arnasa hartu. 758 01:21:04,226 --> 01:21:06,094 Bizkarra tente. 759 01:21:14,436 --> 01:21:15,770 Ekin. 760 01:21:51,473 --> 01:21:56,111 Ederki. Ez dago gaizki, Simonet. Ez da erraza. 761 01:21:57,345 --> 01:21:58,780 Eskuinetara egingo al dut? 762 01:29:53,721 --> 01:29:55,923 Gure taldea XXI. mendekoa da. 763 01:29:55,990 --> 01:29:59,527 Nire ustez, zuzendari artistikoa naizenez… 764 01:29:59,527 --> 01:30:02,363 …nahitaez aurkeztu behar ditugu errepertorioko ballet handiak. 765 01:30:02,497 --> 01:30:06,467 Obra-aukera zabal samar bat dugu. 766 01:30:06,467 --> 01:30:08,703 Baina ez zintuzket mutilatu edo geldiarazi nahi… 767 01:30:08,703 --> 01:30:11,672 …gaurko koreografoekin lan egiten zuei ez utziz… 768 01:30:11,672 --> 01:30:16,210 …alegia, bizirik dauden koreografoak, ezagunak edo ez… 769 01:30:16,244 --> 01:30:19,447 Guk ere parte hartuko dugu koreografo baten aurrerapenaz… 770 01:30:19,480 --> 01:30:23,017 …eta harentzat ere ona da gurekin aritzea. Elkarrekikotasunez. 771 01:30:23,050 --> 01:30:30,324 Ba, "kargu hartu didate", argotean esaten den bezala. 772 01:30:30,391 --> 01:30:35,696 Nire ustez, jendeak estudioan dagoenean, orduan ulertzen du… 773 01:30:35,696 --> 01:30:36,697 …horrek duen interesa. 774 01:30:36,731 --> 01:30:39,100 Eta hori hitzaldiak baino garrantzitsuagoa da. 775 01:30:39,167 --> 01:30:42,870 -Giroa eta joera, oro har… -Ez, ez… 776 01:30:43,171 --> 01:30:47,642 Talde garrantzitsu bat da, artisten komunitate bat… 777 01:30:47,642 --> 01:30:51,345 Aski da batek esatea: "Kezkatuta gauzkate gazteek". 778 01:30:51,345 --> 01:30:54,215 Gazteak zoratzen daude Sasharekin lanean. 779 01:30:54,449 --> 01:30:56,651 Gauza pila ikasi omen dute. 780 01:30:56,717 --> 01:31:01,489 Hori entzun ondoren, gauza bat errepikatu nahi dut: 781 01:31:01,489 --> 01:31:07,094 Gure programa hiru urterako da, arrazoi askorengatik. 782 01:31:07,094 --> 01:31:09,063 Hasteko, eskubideen kontuagatik. 783 01:31:09,063 --> 01:31:10,965 Gure errepertorioa 3tik 5 urterakoa da. 784 01:31:11,032 --> 01:31:17,405 Etekina atera behar diegu Olivierek egiten dituen negoziazio sotilei… 785 01:31:17,472 --> 01:31:20,241 …eta ballet horiek dantzatzen jarraitu beharrean gaude. 786 01:31:20,308 --> 01:31:22,176 Ballet batzuk berritu egiten dira. 787 01:31:22,210 --> 01:31:25,046 Beste arriskatuago batzuei berriz ekin behar diegu. 788 01:31:25,112 --> 01:31:29,650 Gaur egungo dantza-ikastaro erregularrak badaude… 789 01:31:29,650 --> 01:31:34,655 …eta oso gazte gutxi, oso jende gutxi joaten dela ikusten dut nik. 790 01:31:34,655 --> 01:31:38,326 Jakin nahi nuke ea ikastaro horiek egokiak diren… 791 01:31:38,392 --> 01:31:41,629 …edo ez diren egokiak, ea eboluziorik egon den… 792 01:31:41,629 --> 01:31:42,864 Hori dena interesatzen zait. 793 01:31:42,930 --> 01:31:46,667 Ez da salaketa, jendeak zer sentitzen duen jakin nahi nuke. 794 01:31:46,701 --> 01:31:52,273 Nola kezkatu ballet klasikoaren oso mintzaira desberdin bat ikasteaz… 795 01:31:52,306 --> 01:31:55,009 …ez baduzu inoiz gaur egungo dantza ikasi? 796 01:31:55,009 --> 01:31:57,945 Nola lan egin jakiten denean… 797 01:31:57,945 --> 01:32:00,748 …zer den "twist"a, zer den bihurgunea… 798 01:32:01,215 --> 01:32:05,786 …eta orduan berotze-ariketak egiteko gauza ere bada dantzaria… 799 01:32:05,820 --> 01:32:09,290 Nolanahi ere, koreografoei dagokienez… 800 01:32:09,290 --> 01:32:11,959 Gure taldeak dena egin dezake? Bai eta ez. 801 01:32:12,226 --> 01:32:17,365 Gauza batzuk ez nituzke egingo, nahiz izugarri gustatu. 802 01:32:17,765 --> 01:32:18,833 Garbi esanda… 803 01:32:21,202 --> 01:32:25,339 Gazteak teknika berriak ikasteko beldur omen dira. 804 01:32:25,339 --> 01:32:29,944 Ez omen dira joaten teknika berriak ikasteko ikastaroetara. 805 01:32:29,977 --> 01:32:33,648 Beraz, trukeak daudenean, eta hala behar du gure taldean… 806 01:32:33,681 --> 01:32:36,217 …gogorarazi gazteei, nik egin dudan bezala… 807 01:32:36,217 --> 01:32:39,654 …badutela baliabide eta informazio berriak eskuratzeko modua. 808 01:32:39,654 --> 01:32:43,758 Hori existitzen da. Astean behin da, ezta? 809 01:32:43,925 --> 01:32:46,661 Ondo dago hori gogoraraztea. 810 01:34:33,367 --> 01:34:35,269 Carole, erdian! 811 01:34:37,171 --> 01:34:39,840 Zoaz aurrera, Carole! Hori da. 812 01:34:52,153 --> 01:34:55,122 Horrela, hobeto. Puntak goraldietan, neskak! 813 01:34:55,122 --> 01:34:57,291 Ninon, puntak! 814 01:34:57,291 --> 01:34:59,160 Atzera, Ninon! 815 01:34:59,326 --> 01:35:00,761 Bigarrena, pasa. 816 01:35:00,761 --> 01:35:02,463 Erne, ez daude ondo lerrokatuta. Hasi berriz hortik. 817 01:35:02,496 --> 01:35:03,998 Geldi! Geldi! 818 01:35:03,998 --> 01:35:05,466 Zeharo sakabanatu zarete. 819 01:35:05,633 --> 01:35:07,401 Uste dut… 820 01:35:08,202 --> 01:35:11,205 -Erdian egon behar du? -Ez, Ninon lerroaren gainean. 821 01:35:11,205 --> 01:35:15,943 Zure kidea ikusten duzunean… orduan irten zaitez. 822 01:35:16,043 --> 01:35:18,846 Eta lautasunez ez bukatu, neskak. 823 01:35:18,846 --> 01:35:22,450 Eta igotzean, diagonalean denak. 824 01:35:22,550 --> 01:35:26,120 Nabaritu dizuet handik ateratzean lautu egiten zaretela. 825 01:35:28,889 --> 01:35:30,091 Elkartu zaitezte! 826 01:35:30,091 --> 01:35:31,792 Hori da! 827 01:35:32,359 --> 01:35:34,462 Hori da! Ondo! 828 01:35:35,496 --> 01:35:37,765 Mugi! Mugi! Mugi! 829 01:35:37,732 --> 01:35:39,867 Tira! Tira! Tira! 830 01:35:42,536 --> 01:35:44,004 Hobeto. 831 01:35:44,405 --> 01:35:46,874 Begira, Christine pozik dago! 832 01:35:46,941 --> 01:35:48,109 Lerroa. 833 01:35:52,613 --> 01:35:53,914 Jaitsi! 834 01:35:58,853 --> 01:36:01,589 Ez igo gehiegi! Biribilduz! 835 01:36:08,395 --> 01:36:10,631 Bizkarra atzean utzi, Aurélie. 836 01:36:11,065 --> 01:36:14,468 Utzi bizkarra atzean "entrelacé" egin bitartean. 837 01:36:14,435 --> 01:36:16,537 Besoak berandu, Christine! 838 01:36:16,537 --> 01:36:17,738 -Geldi! Geldi! -Eskerrik asko. 839 01:36:17,772 --> 01:36:21,242 Jendeak ez du ulertzen zer alde dagoen taldearen… 840 01:36:21,242 --> 01:36:23,677 …taldea eskola batean oinarritzen baita… 841 01:36:23,711 --> 01:36:27,314 …eta talde horrek bikaina izan nahi du. 842 01:36:27,348 --> 01:36:31,318 Gilloten argazkia erakutsi nuen McGregoren balleta dantzatzen… 843 01:36:31,352 --> 01:36:33,387 …neska puntetan dago, irekiera handi bat eginez… 844 01:36:33,387 --> 01:36:37,525 Eta hori egiten saiatzea 45 urterekin… 845 01:36:37,525 --> 01:36:40,361 Salbuespenak beti egoten dira, baina… 846 01:36:40,861 --> 01:36:46,000 Eta horrek Maurice Béjarten esapidera garamatza: 847 01:36:46,000 --> 01:36:47,601 "Erdi moja, erdi boxeolari". 848 01:36:47,601 --> 01:36:51,972 Horretara emana egon eta aldi berean indar fisikoa izan… 849 01:36:51,972 --> 01:36:54,408 …eta sasoia eta kemena izan… 850 01:36:54,408 --> 01:37:00,781 Dantzaria aldi berean da lasterketako zaldia eta jockeya… 851 01:37:00,781 --> 01:37:03,684 …edo lasterketetako autoa eta pilotoa aldi berean. 852 01:37:05,152 --> 01:37:07,388 Beste gauza pila dago… 853 01:37:07,421 --> 01:37:12,560 Hori dena irakatsi gabe gelditu da, eta nahaspila handia dago. 854 01:37:12,560 --> 01:37:17,198 Kantariekin antzekoa da. Luzeagoa. Adin jakin batean, kitto. 855 01:37:17,198 --> 01:37:19,567 Gu, berriz, 40 urterekin… 856 01:37:19,567 --> 01:37:22,203 Gure taldeko dantzari batzuk 40 urtera ere ez dira iristen. 857 01:37:22,203 --> 01:37:25,639 -Haiek 25 urterekin hasten dira. -Ez naiz karreraz ari… 858 01:37:25,673 --> 01:37:30,578 …a zer tartea dagoen 65 urtetik dantzariaren erretiro-adinera. 859 01:37:34,815 --> 01:37:36,951 Gelditu. Gelditu. 860 01:37:36,951 --> 01:37:38,352 Marie-Agnès? 861 01:37:40,354 --> 01:37:43,224 Michel, bigarren alditik has zaitezke? 862 01:37:44,725 --> 01:37:46,727 -Hasiko al gara, Marie-Agnès? -Bai. 863 01:38:14,488 --> 01:38:16,624 Ikaragarria da neska hau! 864 01:38:36,977 --> 01:38:38,946 Ez al da lekuz aldatu? 865 01:38:39,680 --> 01:38:42,883 Ez, lehengo lekura joan da. 866 01:38:45,552 --> 01:38:47,655 Ez dago norabide egokian. 867 01:38:52,459 --> 01:38:55,296 Diagonalaren ertzean egon behar du, Julien! 868 01:38:55,296 --> 01:38:57,498 Estuegi! Ez dago lekurik! 869 01:38:59,133 --> 01:39:01,435 Hori da. Hor leku egokian dago. 870 01:39:01,435 --> 01:39:02,670 Berriz egingo dugu? 871 01:39:02,636 --> 01:39:04,471 Besoak… Ez al diegu esan? 872 01:39:04,438 --> 01:39:06,340 Motel, Julien. 873 01:39:08,108 --> 01:39:10,911 Audricen bira ere motelegia da. 874 01:39:10,911 --> 01:39:15,516 Alister, kaka! Aldi bakoitzean hori egiten duzu! 875 01:39:15,616 --> 01:39:16,750 Gelditu! Gelditu! 876 01:39:17,051 --> 01:39:19,219 Berriz lekuz aldatu zara, Alister? 877 01:39:19,219 --> 01:39:20,888 Demontre! 878 01:39:20,921 --> 01:39:22,723 Julien, eskema bera da beti! 879 01:39:22,723 --> 01:39:25,893 Aurretik ondo ikasi, beti pasarte honetan gelditzen gara eta. 880 01:39:25,926 --> 01:39:29,530 Diagonala han atzean hasi beharra dago. 881 01:39:30,698 --> 01:39:33,901 Diagonala goragotik abiatu diagonal handi bat egiteko. 882 01:39:33,901 --> 01:39:37,171 Julien, mutilen artetik pasatzean, garbi eduki non jarri behar duzun. 883 01:39:37,171 --> 01:39:41,041 Benjamin, norabidea… Ez dakizu non duzun lekua. Ez duzu kontatzen… 884 01:39:41,308 --> 01:39:46,080 Badakit ez dela erraza, baina aurre egin beharko diozu. 885 01:39:51,418 --> 01:39:54,421 Barruko galtza hain luzea jantzi behar al zuen? Tira ba! 886 01:39:57,458 --> 01:39:59,960 Zertxobait berandutu da. 887 01:40:09,003 --> 01:40:11,171 Hori ez da nahikoa. 888 01:40:11,438 --> 01:40:13,474 Bat nator. 889 01:40:17,544 --> 01:40:18,979 Ez al da beheregitik hasten? 890 01:40:18,979 --> 01:40:22,516 Utziozu, ea nola moldatzen den. 891 01:40:25,786 --> 01:40:27,388 Behe samar dago. 892 01:40:28,122 --> 01:40:30,157 Baina hiru bira egin ditu. 893 01:40:30,691 --> 01:40:32,893 Hori bai ederra! 894 01:40:35,929 --> 01:40:37,531 Begiraiozue horri! 895 01:40:39,366 --> 01:40:40,534 Aparta! 896 01:40:40,467 --> 01:40:42,870 Hain erraz, lotsagarria da! 897 01:40:42,870 --> 01:40:44,438 Lan bikaina da! 898 01:40:48,208 --> 01:40:50,377 Eta musikala da, gainera. 899 01:40:51,812 --> 01:40:55,549 Punta erdia egiten dute denek lehenengo pausoan. Begira! 900 01:40:55,649 --> 01:40:57,084 Den-denek. 901 01:41:03,290 --> 01:41:04,591 Ondo! 902 01:41:11,565 --> 01:41:14,201 Itxaron! Txantxa al da, Lucie? 903 01:41:17,704 --> 01:41:19,873 Puskaka erortzen ari zaizu… 904 01:41:21,942 --> 01:41:23,410 -Bera erori da? -Ez. 905 01:41:23,477 --> 01:41:25,079 Ez, erori egin zaio. 906 01:41:25,112 --> 01:41:26,680 Berriz hasiko gara. Azkenekotik. 907 01:41:26,680 --> 01:41:29,216 Moztu dezala, eta kitto. 908 01:41:37,291 --> 01:41:39,827 Ondo finkatu. Gelditu! 909 01:41:48,569 --> 01:41:51,038 Zuzendu. Gelditu. 910 01:42:04,184 --> 01:42:06,653 Ez altxatu hainbeste atzeko besoa, Sofia. 911 01:42:07,354 --> 01:42:11,525 Progresiboa da, abiatu ahal izateko, bizkarrez. 912 01:42:20,234 --> 01:42:21,835 Luzatu! 913 01:42:22,769 --> 01:42:24,238 Urrun. 914 01:42:34,915 --> 01:42:36,617 Behera. 915 01:42:36,617 --> 01:42:38,719 Azentua beherago dago, bai. 916 01:42:42,289 --> 01:42:43,957 Bosgarrena. 917 01:43:04,711 --> 01:43:07,181 Bi horiek ikaragarriak dira… 918 01:43:07,648 --> 01:43:11,418 Entxufatzea aski dute, hainbeste aldiz egin dute eta! 919 01:43:22,896 --> 01:43:27,201 Pixka bat gehiago "bidaiatu" behar zenuke lehenengo gurutzaldian. 920 01:43:28,335 --> 01:43:31,972 Geldi. Hortik hasiko gara. Muriel, ulertzen didazu? Zu Fannyrekin. 921 01:43:31,972 --> 01:43:34,741 Aurrean zaudenean, gurutzaldia zabalago egin. 922 01:43:35,509 --> 01:43:38,312 Lehenengo oinarri nagusia: 923 01:43:38,278 --> 01:43:42,516 Enpresa publikoetako erregimen bereziak erreformatu egingo dira… 924 01:43:42,549 --> 01:43:47,154 …alegia, erregimen bereziko erretiroei dagozkienak. 925 01:43:47,154 --> 01:43:49,356 Ez bakarrik Opera: 926 01:43:49,389 --> 01:43:53,560 Baita ere Comédie Française, Frantziako Gasa, Burdinbideak… 927 01:43:53,560 --> 01:43:57,130 Erreforma hori, berez, ez da negoziagarria. 928 01:43:57,164 --> 01:43:58,932 Erreforma egin egingo da, zernahi gertatzen dela ere. 929 01:43:58,966 --> 01:44:02,869 Hala uste dut nik, beharbada zuek beste iritzi bat izango duzue. 930 01:44:02,869 --> 01:44:08,108 Baina badira berezitasun batzuk guri dagozkigunak. 931 01:44:08,141 --> 01:44:11,511 Beste batzuentzat ere badaude, baina ez ditugu orain aipatuko. 932 01:44:11,545 --> 01:44:16,984 Gure berezitasunak, ordea, balia ditzakegula uste dut. 933 01:44:17,017 --> 01:44:22,322 Zuen ordezkariek erakutsiko zizueten dokumentua… 934 01:44:22,322 --> 01:44:26,360 …lan-ministerioak banatutakoa… 935 01:44:26,393 --> 01:44:29,696 Eta hor ikusiko duzue negoziatuko diren gaien artean… 936 01:44:29,696 --> 01:44:33,734 …1. atalak lanbideen berezitasunez diharduela. 937 01:44:34,167 --> 01:44:40,340 Eta horregatik ezin dizuet gaur erantzun zehatz eta ziur… 938 01:44:40,340 --> 01:44:42,843 …zer estatus izango duzuen erretiroa hartzen duzuenean. 939 01:44:42,843 --> 01:44:44,845 Bi gauza esan diezazueket, ordea. 940 01:44:44,845 --> 01:44:50,384 1: Brigittek eta nik landu genuenean… 941 01:44:50,417 --> 01:44:55,255 …Parisko Operako Balleteko dantzarien estatusa… 942 01:44:55,222 --> 01:44:57,658 …nahiko ondo moldatu ginen… 943 01:44:57,658 --> 01:45:03,597 …eta ahalik eta estatus hobekiena lortu genuen. 944 01:45:03,630 --> 01:45:09,403 Bigarren kontua: eztabaidan ari gara lan-ministerioarekin… 945 01:45:09,469 --> 01:45:11,605 …dantzarien estatu bereziaz. 946 01:45:11,738 --> 01:45:16,209 Baina hori ez da Operako beste lan kategorien egoera. Desberdina da. 947 01:45:16,209 --> 01:45:18,078 Hau zuei bakarrik dagokizue. 948 01:45:18,078 --> 01:45:21,214 Bi parametro horien arabera, uste dut… 949 01:45:21,214 --> 01:45:28,121 …irtenbide bat aurkituko dugula erreforma horren baitan. 950 01:45:28,121 --> 01:45:33,126 Eta erreforma hori egin egingo da, edozein kasutan, hori garbi eduki. 951 01:45:33,460 --> 01:45:37,698 Zehaztapen bat esango dizuet zuen galderei erantzun aurretik. 952 01:45:38,265 --> 01:45:41,201 Jakin beharra daukazue… 953 01:45:41,201 --> 01:45:45,639 …erreforma horretan, bai gaur egun eta bai bihar… 954 01:45:45,672 --> 01:45:48,942 …erretiro-pentsioaren kalkulua… 955 01:45:48,942 --> 01:45:50,310 …eskubidea hasten den adinaren araberakoa da. 956 01:45:50,310 --> 01:45:52,913 Eta dantzarientzat 40 urte da. Hori ez da aldatuko. 957 01:45:52,913 --> 01:45:55,782 Ez dugu beste gauza bat negoziatuko hori ez baita aldatuko. 958 01:45:55,782 --> 01:45:56,983 Hori eskuratua duzue. 959 01:45:57,050 --> 01:46:00,821 Hori da gaur ziur esan diezazuekedan gauza bakanetako bat. 960 01:46:00,821 --> 01:46:05,392 Eskubideak hasteko adina 40 urtekoa da eta izango da… 961 01:46:05,392 --> 01:46:07,694 …balleteko guztientzat. 962 01:46:07,828 --> 01:46:13,834 Zuek hau jakitea nahi nuke: zuek bezala nago, ez dakit. 963 01:46:13,867 --> 01:46:17,571 Badakit, ordea, bai zuzendaritzak zer nahi duen… 964 01:46:17,571 --> 01:46:19,673 …eta bai ahalegin guztiak egiten ari garela… 965 01:46:19,706 --> 01:46:23,443 …ahalik eta estatusik onena lortzeko. 966 01:46:23,643 --> 01:46:27,147 Nik ez jakiteak ez du esan nahi gauzak gaizki aterako direnik. 967 01:46:27,147 --> 01:46:32,452 Aldi berean, eta orain "zuen kontrolpean" hitz egiten dizuet… 968 01:46:32,452 --> 01:46:36,656 …estatusaren kontuak garrantzi handia du dantzari bakoitzarentzat… 969 01:46:36,690 --> 01:46:40,761 …baina kontuan hartu behar da, eta hala esan izan didazue zuek… 970 01:46:40,861 --> 01:46:44,765 …talde hau defendatu beharra, talde honen kalitatea, alegia. 971 01:46:44,798 --> 01:46:48,435 Norberaren estatusa oso-oso garrantzitsua da, noski… 972 01:46:48,468 --> 01:46:53,840 …inork ez baitu egoera desegokian erretiratu behar… 973 01:46:53,840 --> 01:47:00,313 …baina badago beste kezka bat, garrantzi handikoa… 974 01:47:00,380 --> 01:47:02,749 …gure dantza-eskolaren kontzientzia, alegia… 975 01:47:02,783 --> 01:47:04,418 …zuetako gehienak hortik atera zarete eta… 976 01:47:04,418 --> 01:47:07,421 …edo beste eskola batzuetatik ere bai… 977 01:47:07,421 --> 01:47:12,526 Gure irakasbidearen indarra, belaunaldien eraberritzea… 978 01:47:12,526 --> 01:47:14,661 …horri esker lortu baitu gure taldeak gaur egun… 979 01:47:14,661 --> 01:47:17,063 …sasoiz sasoi eta aspalditik… 980 01:47:17,063 --> 01:47:20,734 …ospea, arrakasta eta 300.000tik gorako ikusle kopurua. 981 01:47:20,767 --> 01:47:23,336 Gure taldea munduko onena omen da. 982 01:47:23,336 --> 01:47:26,540 Gu apalagoak gara, eta badakigu badaudela beste talde on-on batzuk. 983 01:47:26,540 --> 01:47:29,943 Gu munduko onenetakoak izango gara eta hori ez da zori hutsez gertatu. 984 01:47:29,943 --> 01:47:32,112 Uste dut bilera honetan garrantzitsua dela… 985 01:47:32,078 --> 01:47:37,784 …dantzariek norberaren egoeraz kontzientzia hartzea… 986 01:47:37,818 --> 01:47:41,321 …baina, baita ere, Parisko Operako dantzaria izatearen kontzientzia… 987 01:47:41,321 --> 01:47:42,689 …eta horri dagokion kalitatearena. 988 01:47:42,689 --> 01:47:45,826 Eta orain zuzendari artistiko gisa ari natzaizue… 989 01:47:45,826 --> 01:47:50,163 …eta ez kanpoko administrazioekin jardun behar duen zuzendari gisa. 990 01:47:50,330 --> 01:47:53,300 Balletak noizbait gaur egun duen kalitatea galtzen badu, akabo… 991 01:47:53,300 --> 01:47:58,271 …bere berezitasunak ematen dion zama ez da existituko. 992 01:48:00,273 --> 01:48:02,909 Ez, ez txalotu! 993 01:48:04,811 --> 01:48:08,782 Horren berri eman jendeari, hori baita zuen indarra. 994 02:00:35,127 --> 02:00:38,631 Eska ezazue ikuskizunaren egitarau osoa! 995 02:06:06,692 --> 02:06:08,460 Atezaina, esan? 996 02:06:11,897 --> 02:06:15,868 Denek ulertu zuten. Oso gauza ederra egin zuten. 997 02:06:16,168 --> 02:06:18,337 Deskribatzerakoan oso bitxia gertatzen da… 998 02:06:18,337 --> 02:06:21,340 …hilkutxa agertokian jarri zuten… 999 02:06:21,340 --> 02:06:24,977 …eta Mauricerenak ziren objektu ederrak ipini zituzten. 1000 02:06:24,977 --> 02:06:27,479 Liburuak, sukaldeko aulkitxo bat… 1001 02:06:27,513 --> 02:06:29,548 …hori ez zen hain polita, baina dibertigarria zen. 1002 02:06:29,548 --> 02:06:31,650 Besaulki bat ere bazegoen… 1003 02:06:31,650 --> 02:06:35,888 …Molièrek "Irudizko gaixoa"n erabilitako besaulkiaren kopia. 1004 02:06:35,921 --> 02:06:42,061 Bazegoen Budaren estatua eder bat, Mauriceren aitarena omen zena. 1005 02:06:42,061 --> 02:06:43,762 Eta zer gehiago…? 1006 02:06:43,762 --> 02:06:47,266 Pailazo-janzki bat, berak ballet batean jantzi zuena. 1007 02:06:47,266 --> 02:06:48,968 Eta ez dakit zer gehiago… 1008 02:06:48,968 --> 02:06:51,503 Baina gauza ederra izan zen. 1009 02:06:51,770 --> 02:06:53,305 Ondo zegoen. 1010 02:06:53,405 --> 02:06:58,010 Ez geunden kritikatzeko jarreran, elkartasunezkoan baizik. 1011 02:06:58,010 --> 02:07:03,716 Bitxia zen, nolanahi ere… ez zegoen loturarik… 1012 02:07:04,883 --> 02:07:07,186 Hori zen berak nahi zuena. 1013 02:07:07,219 --> 02:07:11,323 Errausketa gaur goizean izan da, 9etan. 1014 02:07:11,323 --> 02:07:15,194 Nik joan egin behar izan dut, arazoak zeuden, greba zela eta… 1015 02:07:15,227 --> 02:07:19,098 …dantzariekin egon beharra neukan gertatzen dena ulertzeko. 1016 02:07:19,098 --> 02:07:22,668 Beraz, berehala etorri naiz, eta besterik ez. 1017 02:07:31,977 --> 02:07:34,880 -Kontuz, ez egin horrela. -"Arabesque"n? 1018 02:07:34,947 --> 02:07:38,083 Ez, "temps levé"n, diagonalean. 1019 02:07:38,317 --> 02:07:40,319 Bizkarra tente. 1020 02:07:42,821 --> 02:07:43,689 Bai, hori da. 1021 02:07:44,156 --> 02:07:48,794 "Assemblé" diagonalean egitean, aurreko hanka kanpoan geratzen da. 1022 02:07:48,761 --> 02:07:51,263 Gehiegi jiratzen duzu gorputza. 1023 02:07:52,297 --> 02:07:53,832 Horrela geratzen zara. 1024 02:08:28,834 --> 02:08:32,805 Ohiko tempoa baino motelxeago. 1025 02:08:42,314 --> 02:08:43,415 Bai. 1026 02:08:50,389 --> 02:08:51,457 Hobeto, José. 1027 02:08:51,490 --> 02:08:54,960 Lurreratu ere hobeto egiten zara, gorago joatean. 1028 02:08:55,127 --> 02:08:58,297 Bestela, behartu egiten duzu, berez etortzen utzi ordez. 1029 02:08:58,297 --> 02:09:02,735 Lehenengo aldiz normala da, honekin lotuta baitago. 1030 02:09:02,735 --> 02:09:04,670 Baina bigarrena… 1031 02:09:08,841 --> 02:09:10,442 Biak saia ditzaket. 1032 02:09:10,442 --> 02:09:14,413 -Heldu eta zorua zapaltzen duzu. -Bestearekin lotzen dut. 1033 02:09:14,413 --> 02:09:16,882 Horrela iristean… ba, ez naiz ondo geratzen. 1034 02:09:16,882 --> 02:09:19,585 Orpoarekin egiten duzun lana, berriz, asko gustatzen zait. 1035 02:09:19,618 --> 02:09:21,220 -Hau? -Bai, hori ondo dago. 1036 02:09:21,220 --> 02:09:23,922 -Segundo bat hartu hori egiteko. -Bai, bai. 1037 02:09:28,694 --> 02:09:31,697 Ikusagun ea birak lehenengo jarreran bukatzen dituzun. 1038 02:09:37,536 --> 02:09:39,538 Ondo dago. Hori ere bai. 1039 02:09:39,905 --> 02:09:40,939 Hobea dela uste dut. 1040 02:09:40,939 --> 02:09:45,878 Horrek zorua zapaltzeko arrazoia ematen dizu eta. 1041 02:17:36,881 --> 02:17:40,518 Behin goian egonez gero, hau egin dezakezu… 1042 02:17:43,188 --> 02:17:47,192 Ez da hau, hau eta hau… honela da: hau, eta gero hau… 1043 02:17:47,259 --> 02:17:54,633 Eskuineko eskua aurrera datorrenean bestea behera irristatzen da. 1044 02:18:06,144 --> 02:18:12,717 Besoek zaramatzate; hankek laguntzen dizute, noski. 1045 02:18:18,290 --> 02:18:22,994 Gutxiago da hau… hau baino. Hori da. 1046 02:18:24,262 --> 02:18:26,431 Ondo pentsatu beharra daukat. 1047 02:18:27,966 --> 02:18:30,669 Egizu beste behin, musikalki ziur egoteko… 1048 02:18:30,702 --> 02:18:33,672 …eta gero hasierari ekingo diogu berriz. 1049 02:18:56,494 --> 02:18:57,696 Horrela, ez… 1050 02:20:00,759 --> 02:20:03,461 Philippe, igo berehala Lifar aretora. 1051 02:20:03,962 --> 02:20:07,699 Philippe, igo berehala Lifar aretora… 1052 02:20:07,732 --> 02:20:10,034 …Benjamin Pech zain daukazu. 1053 02:20:10,735 --> 02:20:14,205 Laure Muret-ekin hitz egin dut, zeregin pila ditu eta. 1054 02:20:14,305 --> 02:20:17,976 Gauzak berriz orekatu nahian ari naiz, ez nahitaez zurekin… 1055 02:20:18,042 --> 02:20:20,712 …asko baitzarete egoera… 1056 02:20:20,712 --> 02:20:24,716 Eskaini zenidan agerraldi txikia eskertu nahi dizut. 1057 02:20:24,749 --> 02:20:27,485 Bada zerbait, aukera bat da. 1058 02:20:27,552 --> 02:20:29,354 Arrazoi duzu. Ederra al da bizitza? 1059 02:20:29,387 --> 02:20:31,489 Bai, ondo nabil. 1060 02:20:31,623 --> 02:20:34,793 Nire ahalmen guztiak hemen erakutsi nahi ditut. 1061 02:20:34,793 --> 02:20:38,463 Baliabideak badituzula uste dut, dohain handiak dituzu. 1062 02:20:39,164 --> 02:20:44,035 Lanean jarraitu behar duzu, baina ez lan egite hutsez… 1063 02:20:44,035 --> 02:20:48,540 …ahalik eta gehiena baliatuz lan egin behar duzu. 1064 02:20:48,973 --> 02:20:52,210 Besteei begira asko ikas dezakezu. 1065 02:20:52,210 --> 02:20:56,181 Ez da ona autokritikoegia izatea. 1066 02:20:56,181 --> 02:20:58,983 Ezta ere besteak gehiegi kritikatzea. 1067 02:20:58,983 --> 02:21:00,785 Begiratu, begira egon… 1068 02:21:00,785 --> 02:21:03,955 …halako artistaren edo bestearen gauza interesgarriak zureganatu… 1069 02:21:03,988 --> 02:21:06,858 "Intxaur-kraskagailua"ren entsaio nagusia oso interesgarria izan zen. 1070 02:21:06,858 --> 02:21:07,992 Gustatu zitzaizun? 1071 02:21:08,026 --> 02:21:10,195 Izugarri gustatu zitzaidan Laetitia Pujol. 1072 02:21:12,363 --> 02:21:14,332 A zer kontrola duen… 1073 02:21:14,332 --> 02:21:18,703 Bera bezala dantzatu nahi nuke noizbait… 1074 02:21:18,736 --> 02:21:22,307 Oso neska bizkorra da, gainera. 1075 02:21:22,307 --> 02:21:24,509 Baina oso teknika ederra du, baita ere. 1076 02:21:24,509 --> 02:21:28,913 Zeure kasa aritu behar duzu. Bide onetik zoaz. 1077 02:21:28,947 --> 02:21:30,849 -Ez duzu beldurrik izan behar. -Hobetu beharra daukat. 1078 02:21:30,882 --> 02:21:31,516 Bai, noski. 1079 02:21:31,749 --> 02:21:41,259 Baina azterketa gainditu nuenetik muga bat zeharkatu dudalakoan nago. 1080 02:21:41,259 --> 02:21:42,694 Dantzatzen jarraitu nahi dut. 1081 02:21:42,694 --> 02:21:44,896 -Ez duzu beldurrik izan behar. -Ez, ez. 1082 02:21:46,498 --> 02:21:50,768 "Ezin…" "ezin"… "Egin" egin behar da, batez ere. 1083 02:21:50,768 --> 02:21:53,471 Ondo ari zara. Begiratuko dut pixka bat gehiago. 1084 02:21:53,471 --> 02:21:56,708 Ez dut ondo begiratzeko betarik izan. 1085 02:21:56,641 --> 02:21:58,510 Ez naiz asko joaten eskoletara. 1086 02:21:58,510 --> 02:22:01,279 Baina ikusten zaitut noizean behin, eta pentsatu nuen: 1087 02:22:01,346 --> 02:22:03,081 "Ondo dagoela dirudi". 1088 02:22:03,081 --> 02:22:06,050 Tira, ez dut igarlearena egin nahi. 1089 02:22:06,484 --> 02:22:08,620 Primeran. Pozten naiz zurekin hitz egin izanaz. 1090 02:22:08,653 --> 02:22:11,623 -Utziko zaitut… -Ez, ez. Gustura egon naiz zurekin. 1091 02:22:11,623 --> 02:22:14,526 -Esan beharrekoak esan ditugu. -Nik ere zurekin egon nahi nuen. 1092 02:22:14,526 --> 02:22:16,661 Ederki. Argaldu egin zara, ezta? 1093 02:22:17,295 --> 02:22:20,231 -Asko zaintzen dut jatekoa. -Bistan dago. 1094 02:22:20,231 --> 02:22:23,935 -Baina lanagatik ere izango da… -Hala uste dut nik ere. 1095 02:22:26,204 --> 02:22:27,572 Ondo da. 1096 02:22:28,139 --> 02:22:31,142 -Egun ona pasa. -Zuk ere bai. Eskerrik asko. 1097 02:22:31,976 --> 02:22:34,145 Tira, ba. 1098 02:27:56,367 --> 02:27:59,237 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz