1
00:01:27,560 --> 00:01:29,760
Diotenez, duela hogei urte...
2
00:01:30,080 --> 00:01:33,280
balen truke erosten ziren
zinerako sarrerak.
3
00:01:47,040 --> 00:01:51,160
Burutapen batek asaldatu ninduen,
4
00:01:55,200 --> 00:01:59,600
eta galderak
pilatzen hasi zitzaizkidan.
5
00:02:03,480 --> 00:02:08,120
Kate bat lotuta zeukan
tximino laranja bat topatu nuen...
6
00:02:12,240 --> 00:02:16,160
bidezidor malkar
eta bakarti batean.
7
00:02:20,520 --> 00:02:24,840
Hark esan zidan
gauzak ulertu ahal izateko...
8
00:02:28,760 --> 00:02:32,680
iraganera bidaiatu beharko nuela.
9
00:02:33,400 --> 00:02:36,080
DIRUA IZENEKO TXAKURRA
10
00:02:36,600 --> 00:02:40,880
Hala ba, hegazkina hartu nuen
lurralde arrotz batera joateko,
11
00:02:44,760 --> 00:02:50,480
igoera bitxi bezain luze bati
ekiteko prest.
12
00:02:52,480 --> 00:02:56,320
Harvey-k Murphy kazetariari lagundu zion
Kosovo, Afganistan eta Washingtonera.
13
00:02:56,400 --> 00:02:59,480
Bidaiotako oharrak kantu bihurtu
eta disko batean bildu zituen.
14
00:02:59,600 --> 00:03:04,040
Murphyk Sirian, Mazedonian eta AEBetan
egindako argazkiak jaso dira filmean.
15
00:03:05,320 --> 00:03:07,440
Kabul, Afganistan.
16
00:03:12,960 --> 00:03:16,920
Toyota, Corolla,
Corolla, Toyota, Corolla...
17
00:03:19,400 --> 00:03:21,680
Denak norabide berean.
18
00:03:22,840 --> 00:03:25,560
Denak norabide guztietan.
19
00:03:26,520 --> 00:03:28,760
Nora joango naiz? Zergatik?
20
00:03:29,400 --> 00:03:31,640
Zer esango dut hara iritsitakoan?
21
00:03:33,800 --> 00:03:38,720
Aire libreko estolda hauetan
erraz apur dezakezu hanka edo burua.
23
00:03:49,040 --> 00:03:51,720
Lan gogorra dute,
gogor egiten dute lan.
24
00:03:52,800 --> 00:03:55,720
Aberatsak txiroak dira,
eta txiroak aberatsak.
25
00:03:55,960 --> 00:03:57,440
Eta aberatsak txiroak.
26
00:04:00,440 --> 00:04:02,640
Emakume gutxi,
eta estaliak.
27
00:04:02,920 --> 00:04:06,200
Takoi luzedun emakumeak
harri eta lokatz artean.
28
00:04:18,760 --> 00:04:22,960
Propio horretarako eraikitako
gela batean grabatu zuten diskoa...
29
00:04:23,280 --> 00:04:26,520
Somerset House jauregiko sotoan,
Londresen.
30
00:05:08,440 --> 00:05:13,120
Riders On The Storm-en tankerako
zerbait izango da, baina egunez.
31
00:05:14,480 --> 00:05:19,000
Slouch, Jan-ek aulkiak amaitu ditu?
32
00:05:20,400 --> 00:05:23,440
Gutxi falta zaio amaitzeko.
33
00:05:58,880 --> 00:06:03,120
Norabide bakarreko leihoei esker
bisitariek grabazioa ikus zezaketen...
34
00:06:03,400 --> 00:06:06,840
musikariek oharkabean
lanean jarraitzen zuten bitartean.
35
00:06:07,120 --> 00:06:10,400
Ez ukitu leihoak, mesedez,
eta ez bermatu haietan.
36
00:06:10,920 --> 00:06:15,400
Gaur Seamus Murphy bera izango da
zuen ondoan filmatzen.
37
00:06:15,960 --> 00:06:19,000
Baina egin ezazue ez ikusiarena,
ez balego bezala.
38
00:06:19,320 --> 00:06:20,560
Azken gauza bat:
39
00:06:20,880 --> 00:06:23,680
haiek ezin zaituztete ikusi
ezta entzun ere.
40
00:06:24,000 --> 00:06:25,200
Tira, goazen.
41
00:06:27,760 --> 00:06:30,400
Alde honek txukun egon behar du.
42
00:06:30,800 --> 00:06:33,280
Ez utzi ur botilarik bistan,
43
00:06:34,200 --> 00:06:35,800
ezta kafe kikararik ere.
44
00:06:36,200 --> 00:06:38,760
Ez dut nahi kanpotik
zikinik ikustea.
45
00:06:39,040 --> 00:06:40,520
Dena garbi nahi dut.
46
00:06:41,360 --> 00:06:44,000
GRABATZEN!
47
00:07:40,920 --> 00:07:45,120
Horixe da esperimentuaren
atalik interesgarrienetako bat.
48
00:07:45,480 --> 00:07:48,400
Eta are gehiago,
maila oso goian jarri nahi badugu.
49
00:07:48,680 --> 00:07:51,000
Ze, hor kanpoan daudela ahaztu...
50
00:07:51,440 --> 00:07:54,000
eta grabatzera muga gaitezke,
51
00:07:54,320 --> 00:07:58,160
edo inoiz edo behin
hori ere erabili dezakegu.
52
00:08:01,640 --> 00:08:02,840
Kosovo,
53
00:08:04,640 --> 00:08:07,840
1998 - 1999.
54
00:08:08,960 --> 00:08:10,080
Gerra.
55
00:08:11,360 --> 00:08:13,120
12.000 hildako.
56
00:08:14,120 --> 00:08:17,240
5.977 desagertutako.
57
00:08:19,120 --> 00:08:23,240
1.862 oraindik desagertuta daude.
58
00:08:39,920 --> 00:08:44,200
Zagorka-k giltza bi daramatza
giltzatakoan, zilar kolorekoak.
59
00:08:44,680 --> 00:08:47,680
Bere izenari bezala,
berari ere mendi usaina dario.
60
00:08:47,960 --> 00:08:50,000
Bekokian marraztuak ditu
bidezidorrak.
61
00:08:50,280 --> 00:08:51,760
Etxeak hutsik daude.
62
00:08:52,160 --> 00:08:56,480
Baina egunero egiten du ibilbide hau
giltzak eskuan hartuta.
63
00:08:57,160 --> 00:09:01,440
"Arduraduna nor den baneki,
neure eskuez hilko nuke!", dio.
64
00:09:02,080 --> 00:09:06,920
"Hausten ez den zirkulua
gurpil zoroa baita".
65
00:09:18,960 --> 00:09:21,720
Emakumea zaharra da,
66
00:09:22,920 --> 00:09:26,480
zaharra da
eta beltzez jantzita dago.
67
00:09:27,080 --> 00:09:29,920
Eskuak atzean,
68
00:09:31,520 --> 00:09:34,640
bizkar atzean daramatza.
69
00:09:35,400 --> 00:09:38,760
Imajina ezazue,
70
00:09:39,800 --> 00:09:43,320
imajina ezazue begi horiek
zer ez ote duten ikusi.
71
00:09:43,720 --> 00:09:47,040
Eskatu genion arren,
72
00:09:47,880 --> 00:09:51,720
eskatu genion arren,
ez zigun sartzen utzi.
73
00:09:52,040 --> 00:09:56,160
Halako giltza txiki xumeak...
74
00:09:56,560 --> 00:10:00,200
nola adieraz dezake
aukerarik eza?
75
00:10:00,600 --> 00:10:04,040
Giltza batek, promesa batek
edo nahi batek...
76
00:10:04,440 --> 00:10:09,120
nola adieraz dezakete
halako etsipen handia?
77
00:10:17,960 --> 00:10:22,680
"Zirkulua hautsi da", dio hark.
78
00:10:26,320 --> 00:10:31,120
"Zirkulua hautsi da", dio.
79
00:10:44,560 --> 00:10:46,520
"Jugoslavian egina".
80
00:10:53,600 --> 00:10:55,720
Halako asko zeuzkan amonak!
81
00:10:56,080 --> 00:11:00,080
Eskuz egindako zurezko eskailera,
artoa gordetzeko biltegia...
82
00:11:00,400 --> 00:11:01,920
Nekazariak ziren.
83
00:11:02,520 --> 00:11:04,200
Eta hemen nago ni,
83.1
00:11:04,880 --> 00:11:07,400
haien gauzak zapaltzen
nire sandalia garestiekin.
85
00:11:20,840 --> 00:11:22,400
Hori tximinia bat zen?
86
00:11:22,800 --> 00:11:25,880
Zertarako? Beheko beroa
hona gora ekartzeko?
87
00:11:42,440 --> 00:11:44,560
Arpilatzearen arrastoak...
88
00:11:45,040 --> 00:11:47,720
lurrean hauts artean botata.
89
00:12:05,720 --> 00:12:07,280
Washington DC.
90
00:12:10,160 --> 00:12:12,480
Eraikuntza zuri izugarri handi bat dago.
91
00:12:12,880 --> 00:12:18,000
Hain handia, behean begira dauden
pertsonek nanoak ematen dute.
92
00:12:19,080 --> 00:12:21,280
Ehun bandera jasota,
93
00:12:22,120 --> 00:12:24,520
90 turisten kameren kliskak,
94
00:12:25,160 --> 00:12:27,240
20 autobusen orroa,
95
00:12:28,800 --> 00:12:32,120
eta gora seinalatzen duen
hatz zuri erraldoi bat.
96
00:12:32,640 --> 00:12:34,640
"Ene Jainkoa!", dio,
97
00:12:35,080 --> 00:12:37,400
"begira nolakoak egin gaituzun".
98
00:12:54,440 --> 00:12:55,800
Ikusten, Slim?
99
00:12:56,640 --> 00:12:58,960
Baten bati
kaka gainetik kentzeko modukoa!
100
00:13:02,440 --> 00:13:03,600
Prest?
101
00:13:08,120 --> 00:13:11,480
Hau Paun da.
"Paunie", auzoko nagusia.
102
00:13:11,960 --> 00:13:13,600
Bere taldea dauka.
103
00:13:14,200 --> 00:13:16,320
Dadotan dirua jokatzen du...
104
00:13:16,560 --> 00:13:19,240
etxeko eskaileretan
gerizpetan eserita.
105
00:13:19,800 --> 00:13:21,640
"Dirua" izeneko txakurra du.
105.1
00:13:22,000 --> 00:13:25,040
Niri neskak gustatzen zaizkidan.
Neskak, musika eta dirua!
108
00:13:25,360 --> 00:13:28,760
Horrexek egiten nain zoriontsu:
neskek, musikak eta diruak.
109
00:13:29,920 --> 00:13:33,800
"Etorri gauean kalezulora",
esan dit, "kriston martxa zagon".
110
00:13:34,120 --> 00:13:36,880
Hemen bizi gara, kalean,
elkarrekin, egonean.
111
00:13:37,160 --> 00:13:39,800
Lagunekin
patxada ederrean,
112
00:13:40,080 --> 00:13:42,280
gehienetan jokoan,
dolar batean partida.
113
00:13:42,560 --> 00:13:44,920
Mila irabazi nahi ditut
hemendik irteteko,
114
00:13:45,200 --> 00:13:47,440
misio bat baitaukat betetzeko.
115
00:13:47,760 --> 00:13:49,960
Adio, banoa hemendik, beltzak!
116
00:13:50,240 --> 00:13:53,600
Deituidazue aliena,
baina nire espaziontzian noa.
117
00:13:53,920 --> 00:13:55,360
Hau Southeast auzoa da.
118
00:13:55,640 --> 00:13:57,360
Baina hemen
umeek poesia egiten dute.
119
00:13:57,680 --> 00:14:00,120
Ez dute idatzi beharrik,
barruan daramate.
120
00:14:00,440 --> 00:14:01,680
Berez ateratzen zaie.
121
00:14:01,960 --> 00:14:04,720
"Ni neu izaten saiatzen naun",
dio Paunie-k.
122
00:14:05,000 --> 00:14:06,560
Ez da makala Jeff laguna!
123
00:14:06,880 --> 00:14:09,000
Kamiseta erantzita
miazkatzen ditu ezpainak.
124
00:14:09,320 --> 00:14:11,480
Egundokoa dela uste du
oilar harro zangarrak.
125
00:14:11,800 --> 00:14:13,840
Nasty laguna, berriz,
hor dabil, errenka.
126
00:14:14,160 --> 00:14:17,640
Jendeak uste din
Southeast auzoa ondo dagoela.
127
00:14:17,920 --> 00:14:21,360
"Washington DC" entzuten dutenean
Capitolioa zatorkien burura,
128
00:14:21,760 --> 00:14:23,600
Monumentua, Etxe Zuria...
129
00:14:23,920 --> 00:14:27,800
Baina gu hemen gauden,
ghetto zikinean...
130
00:14:28,120 --> 00:14:30,920
ghettoan harrapatuta, ulertzen?
131
00:14:31,560 --> 00:14:34,440
Hemen 13 urteko gazteak...
132
00:14:34,760 --> 00:14:38,000
kalean hazten ditun,
gogor borrokatu behar diten.
133
00:14:38,360 --> 00:14:41,000
Hala bizi gaitun,
hauxe dun gure kultura.
134
00:14:41,600 --> 00:14:46,280
Hemen denok gabiltzan ukondokadaka
bizimodua ateratzeko ahaleginean.
135
00:14:46,600 --> 00:14:48,960
- Gora "MG taldea"!
- Bai, gora gu.
136
00:14:49,240 --> 00:14:50,240
Graba ezan hau!
137
00:14:50,520 --> 00:14:53,240
Money Gang taldea gara.
Nire afroa aldatzeko? Bai zera!
138
00:14:53,520 --> 00:14:56,360
Gora Money Gang taldea!
Jota gaude, adiskidea!
139
00:14:56,680 --> 00:15:00,680
Gora "Diruaren taldea"!
Geuk aldatuko dugu beltzen ibilbidea.
139.1
00:15:01,840 --> 00:15:05,000
Paunie-k vodka edaten du
plastikozko baso batean.
141
00:15:05,520 --> 00:15:08,720
Begiekin jaten du
autoan doan neska.
142
00:15:09,560 --> 00:15:13,040
"Harengatik edozer egingo niken",
esaten du, "edozer!"
143
00:15:13,520 --> 00:15:15,160
Sexua, sexua, dirua, dirua.
144
00:15:15,440 --> 00:15:17,240
Sexua, sexua, dirua, sexua.
145
00:15:17,520 --> 00:15:19,200
Sexua, sexua, dirua, dirua.
146
00:15:19,480 --> 00:15:21,000
Sexua, sexua, dirua, neska.
147
00:15:21,280 --> 00:15:22,720
Sexua, sexua, dirua, dirua.
148
00:15:25,560 --> 00:15:26,840
A, bai.
149
00:15:28,000 --> 00:15:29,480
Hurbiltasuna.
150
00:15:31,200 --> 00:15:32,800
Harrokeria. Bai.
151
00:15:33,120 --> 00:15:34,120
Listo.
152
00:15:48,120 --> 00:15:52,560
Sos batzuk irabaztearren
gazteek dadotan jokatzen dute...
153
00:15:53,440 --> 00:15:55,960
etxe ondoko eskaileretan.
154
00:15:56,240 --> 00:15:59,320
Diruari bere izenaz deitzen diote.
155
00:16:01,880 --> 00:16:06,280
Agure bat
dendarantz doa oinez...
156
00:16:07,720 --> 00:16:10,320
ahoan zotz bat darabilela.
157
00:16:10,640 --> 00:16:13,640
Honetaz eta hartaz
hitz egiten hasi zaigu.
158
00:16:16,400 --> 00:16:18,680
Dena itxurakeria dela dio.
159
00:16:20,120 --> 00:16:21,840
Halakoxea omen da kontua.
160
00:16:23,920 --> 00:16:26,520
Diruak erosi du jendea,
161
00:16:27,160 --> 00:16:28,760
eta ni nazkatuta nago.
162
00:16:29,360 --> 00:16:31,320
Zer egin behar dugu...
163
00:16:32,800 --> 00:16:34,680
hau aldatzeko?
164
00:16:36,800 --> 00:16:38,520
Itxurakeria hutsa da dena.
165
00:16:39,440 --> 00:16:41,400
Halakoa da kontua.
166
00:16:46,440 --> 00:16:50,440
Eta gero bigarren errepika dator
Tricky-rekin, baina maila berean.
167
00:16:52,800 --> 00:16:55,880
Dena itxurakeria dela dio.
Halakoxea omen da kontua.
168
00:16:56,520 --> 00:16:59,480
Diruak jendea erosi du,
eta nazkatuta nago.
169
00:17:00,120 --> 00:17:04,840
Nazkatuta nago, nazkatuta!
Zer egingo duzu hau dena aldatzeko?
170
00:17:08,520 --> 00:17:11,360
Hurrengo ahapaldia,
Riders on the Storm-en erara!
171
00:17:14,000 --> 00:17:16,120
Dena itxurakeria da.
172
00:17:17,280 --> 00:17:19,000
Halakoxea da kontua!
173
00:17:21,240 --> 00:17:23,920
Diruak jendea erosi du.
174
00:17:24,520 --> 00:17:26,160
Eta ni nazkatuta nago.
175
00:17:26,680 --> 00:17:28,480
Zer egingo duzu...
176
00:17:29,960 --> 00:17:32,000
hori aldatzeko?
177
00:17:33,720 --> 00:17:36,000
Diruak baino ez du axola.
178
00:17:36,800 --> 00:17:38,800
Hori da kontua.
179
00:17:43,600 --> 00:17:48,520
Gizon batek arren eskatzen ditu
sos batzuk Stonecutter kalean,
181
00:17:48,800 --> 00:17:52,000
euri eta elurbusti pean,
lokatz artean.
182
00:17:55,040 --> 00:17:57,680
Hormigoizko maila ilun batzuetan
gora goaz...
183
00:17:57,960 --> 00:18:00,560
Kabulgo "Tin Pan Alley"-ko
hirugarren pisura.
184
00:18:01,520 --> 00:18:04,600
Jostunak eta musikariak daude hemen.
185
00:18:09,280 --> 00:18:11,400
- Ingelesak.
- Ingalaterrakoak?
186
00:18:12,200 --> 00:18:13,200
Londres?
187
00:18:14,000 --> 00:18:16,040
Londres? Ingalaterra?
188
00:18:16,520 --> 00:18:17,840
Bera da Londresekoa,
189
00:18:18,240 --> 00:18:20,400
ni Dorset-ekoa naiz.
Hegoaldean.
190
00:18:28,240 --> 00:18:29,640
Londresekoa.
191
00:19:39,240 --> 00:19:40,760
Ez naiz jotzeko kapaz.
192
00:20:16,760 --> 00:20:18,920
Gaur gauean jo behar duzu.
193
00:20:19,320 --> 00:20:21,080
Gauean etorriko naiz jotzera?
194
00:20:52,240 --> 00:20:57,320
Tajikistandar batek gogotsu abesten du
Stonecutter kalearen amaieran.
195
00:21:01,560 --> 00:21:04,200
Globo gidatuak dena harrapatzen du.
196
00:21:05,280 --> 00:21:09,080
Eta Washingtongo lurreko kontrolgunera
igortzen du.
197
00:21:11,520 --> 00:21:14,320
Ni bigarren sartuko naiz,
zuk erritmoa ezarri eta gero?
198
00:21:15,280 --> 00:21:16,600
Ongi, bai.
199
00:21:39,480 --> 00:21:42,240
Zure migrazio-bidea
200
00:21:42,920 --> 00:21:45,240
mapa batean marraztuta dago,
201
00:21:47,440 --> 00:21:49,360
eta tatuaje bat dirudi
202
00:21:51,160 --> 00:21:53,200
ume baten bekokian.
203
00:21:55,040 --> 00:21:57,120
Zer jainkok bidali zaitu?
204
00:21:58,040 --> 00:22:00,680
Zure kobazulotik irtenarazi zaitu.
205
00:22:01,960 --> 00:22:04,360
Zure jakinduria neureganatu behar dut,
206
00:22:05,640 --> 00:22:07,920
egun bategatik baino ez bada ere!
207
00:22:09,240 --> 00:22:11,960
Zer jainkok bidali zaitu?
208
00:22:13,160 --> 00:22:16,120
Zer jainkok bidali zaitu?
209
00:22:28,160 --> 00:22:30,520
Gosez erraietan...
210
00:22:31,440 --> 00:22:34,360
eta vodkaren grinaz.
211
00:22:35,120 --> 00:22:38,320
Bere adiskideen aurpegiak
elastikoetan.
212
00:22:39,400 --> 00:22:41,920
Iaz haietako bat hil zuten...
213
00:22:43,120 --> 00:22:45,560
zer eta zapatak lapurtzeko.
214
00:22:47,040 --> 00:22:49,440
Zer jainkok bidali zaitu?
215
00:22:50,360 --> 00:22:52,960
Homo-Sappyaren bluesa da hau.
216
00:22:54,640 --> 00:22:57,120
Zer jainkok bidali zaitu?
217
00:22:58,400 --> 00:23:01,040
Zer jainkok bidali zaitu?
218
00:23:22,120 --> 00:23:23,400
Zintzoa izan naiteke?
219
00:23:26,520 --> 00:23:29,800
Horrek norbait erditik zerratzen
ari direla ematen du.
220
00:23:39,360 --> 00:23:41,160
Lainoa mendietan.
221
00:23:41,720 --> 00:23:42,920
Istalif.
222
00:23:48,240 --> 00:23:50,160
Umeak txoriei txistu jotzen die.
223
00:23:54,840 --> 00:23:57,800
Uso zuri batek
atzerantz egiten du itzulipurdia.
224
00:24:00,960 --> 00:24:02,280
Hondakinak.
225
00:24:03,040 --> 00:24:05,040
Hilobi itxura dutenak.
226
00:24:07,480 --> 00:24:08,960
Nor bizi zen hemen?
227
00:24:09,320 --> 00:24:11,080
Noiz alde egin zuten?
228
00:24:19,320 --> 00:24:23,680
Umeek disimulurik gabe
begiratzen diote kamerari.
229
00:24:33,560 --> 00:24:37,240
Gu eseri egin gara
isilik, irribarretsu,
230
00:24:38,120 --> 00:24:40,240
herabe eta ikusbera.
231
00:24:41,160 --> 00:24:42,520
Gu eta haiek ere bai.
232
00:24:46,360 --> 00:24:48,800
Ea garaiz alde egiten ere
asmatzen dugun.
233
00:24:57,280 --> 00:24:59,840
Eguzkiaren argia ia guztiz ahuldu da.
234
00:25:00,320 --> 00:25:04,480
Otoitz egiterako bost deien oihartzuna
sakan osoan entzuten da.
235
00:25:05,600 --> 00:25:09,080
Kantuan hastearekin batera
argiak pizten dira han-hemenka,
236
00:25:09,440 --> 00:25:12,000
segundo batez denak batera,
harmonikoki,
237
00:25:12,320 --> 00:25:14,880
eta gero,
disonantzian banantzen dira.
238
00:25:16,120 --> 00:25:18,400
Arima kantura ireki zitzaidan.
239
00:25:25,640 --> 00:25:27,720
Beherago, hegoaldera begira,
240
00:25:28,000 --> 00:25:31,400
hegazkin-basearen argiak.
Gero eta handiagoa da.
241
00:25:31,680 --> 00:25:34,480
Mendebaldeko edozein hiri izan zitekeen.
242
00:25:47,680 --> 00:25:50,000
Harrigarria da, ezta?
Aurpegi hori.
243
00:25:50,320 --> 00:25:51,520
Non egongo ote da orain?
244
00:25:51,800 --> 00:25:54,680
Ez dugu amore emango,
ez dugu atzera egingo!
245
00:25:55,400 --> 00:25:59,360
IDLIB-EKO PROBINTZIA. SIRIA
246
00:26:01,240 --> 00:26:03,440
Bashar kanpora!
247
00:26:05,360 --> 00:26:07,680
Kanpora, pikutara Bashar!
248
00:26:11,720 --> 00:26:15,280
Baaztar erregimenaren aurkako
askapen brigada gara,
249
00:26:15,760 --> 00:26:20,240
Siriako iraultza babesteko.
Garaipena gurea izango da!
250
00:26:30,680 --> 00:26:33,160
Lurraldea suntsitu zuten.
251
00:26:35,040 --> 00:26:37,240
Ez zuten ezer utzi.
252
00:26:39,320 --> 00:26:41,840
Ez zuten inor utzi.
253
00:26:43,720 --> 00:26:46,040
Ez harririk ez zuhaitzik.
254
00:26:47,800 --> 00:26:50,600
Ez zuten ezer zutik utzi.
255
00:26:52,160 --> 00:26:54,680
Ezer ere ez.
256
00:26:56,720 --> 00:26:59,440
Harea besterik ez zuten utzi.
257
00:27:01,160 --> 00:27:03,600
Harea baino ez.
258
00:27:05,400 --> 00:27:08,000
Aita gogoratzen dut.
259
00:27:09,840 --> 00:27:12,160
Hura gogoratzen dut.
260
00:27:13,600 --> 00:27:16,280
Minuturo gogoratzen dut.
261
00:27:18,520 --> 00:27:20,600
Une oro.
262
00:27:22,920 --> 00:27:25,360
Orain denak gorrotatzen ditut.
263
00:27:27,200 --> 00:27:29,880
Mundu guztia gorrotatzen dut.
264
00:27:31,440 --> 00:27:33,920
Lehen maitatzeko gauza nintzen.
265
00:27:35,600 --> 00:27:38,200
Lehen maitatzeko gauza nintzen.
266
00:27:39,640 --> 00:27:42,920
Noizbait arantzak haziko dira,
267
00:27:44,120 --> 00:27:47,400
noizbait arantzak haziko dira...
268
00:27:47,720 --> 00:27:50,440
haien hilobien gainean.
269
00:27:54,920 --> 00:27:57,320
Itzultzen direnean...
270
00:27:59,120 --> 00:28:01,600
arantzak haziko dira...
271
00:28:03,480 --> 00:28:06,120
haien hilobien gainean.
272
00:28:07,600 --> 00:28:10,720
Zain egongo naiz.
273
00:28:18,960 --> 00:28:21,000
Eta itzultzen direnean...
274
00:28:22,960 --> 00:28:25,200
ni zain egongo naiz.
275
00:28:27,200 --> 00:28:29,840
Ez dut inor bizirik utziko,
276
00:28:32,160 --> 00:28:33,760
inor ez.
277
00:28:35,840 --> 00:28:38,360
Dena suntsituko dut,
278
00:28:40,120 --> 00:28:42,480
ez dut ezer zutik utziko,
279
00:28:44,640 --> 00:28:47,000
harea baino ez.
280
00:28:48,960 --> 00:28:51,120
Harea baino ez.
281
00:28:52,680 --> 00:28:55,880
Eta orduan arantzak haziko dira,
282
00:28:56,760 --> 00:29:00,160
orduan arantzak haziko dira...
283
00:29:00,560 --> 00:29:02,840
haien hilobietan.
284
00:29:07,640 --> 00:29:09,920
Itzultzen direnean...
285
00:29:11,760 --> 00:29:14,240
arantzak haziko dira...
286
00:29:16,040 --> 00:29:18,640
haien hilobien gainean.
287
00:29:20,400 --> 00:29:23,400
Ni zain egongo naiz.
288
00:29:24,840 --> 00:29:27,160
Itzultzen direnean...
289
00:29:29,000 --> 00:29:31,560
arantzak haziko dira...
290
00:29:33,280 --> 00:29:36,080
haien hilobietan.
291
00:29:37,640 --> 00:29:40,960
Zain egongo naiz.
292
00:29:55,240 --> 00:29:57,600
Argia joan eta etorri dabil.
293
00:29:58,160 --> 00:29:59,880
Ez dago txorrotako urik.
294
00:30:06,200 --> 00:30:10,400
Intsentsua erretzen dute
autoen ondoan, gidarien aldean,
295
00:30:10,800 --> 00:30:13,480
espiritu gaiztoetatik babesteko.
296
00:31:34,440 --> 00:31:37,080
Asko dira hain leku txikian,
297
00:31:37,400 --> 00:31:41,920
denak aurrera ateratzeko ahaleginean,
eta bakoitza bere zortzikoan.
299
00:31:44,480 --> 00:31:48,640
Eta otoitzerako deiak
hiri zaharra besarkatzen du.
300
00:32:19,720 --> 00:32:21,720
Bonben Museoa, Kabul-en.
301
00:32:22,440 --> 00:32:26,040
Bonba ingelesak,
errusiarrak, txinatarrak,
302
00:32:26,360 --> 00:32:28,960
pakistandarrak, egiptoarrak...
303
00:32:29,800 --> 00:32:33,560
Urrutitik leherraraztekoak,
presio-eltze baten barruan egindakoak,
304
00:32:33,960 --> 00:32:36,720
boligrafo lehergarri estatubatuar bat,
305
00:32:37,280 --> 00:32:40,600
lehergailu-tranpa bat
bozgorailu baten barruan...
306
00:32:59,720 --> 00:33:02,480
Ume mordoa garrasika
ematen zuen horrek!
307
00:33:02,800 --> 00:33:04,680
Horixe gustatzen zaizu eta!
308
00:33:07,000 --> 00:33:08,680
Horixe nahi dute.
309
00:33:09,960 --> 00:33:11,520
O, bai!
310
00:33:12,880 --> 00:33:14,440
Dirua, laztana.
311
00:33:17,080 --> 00:33:18,160
Tira...
312
00:33:18,960 --> 00:33:21,680
Badirudi baxuak
akorde maiorra jotzen duela...
313
00:33:22,040 --> 00:33:24,960
eta ahotsa eta beste guztia, berriz,
minorrean daude, ezta?
314
00:33:25,240 --> 00:33:26,280
Hala egin behar du...
315
00:33:29,720 --> 00:33:30,720
Ezta?
316
00:33:57,360 --> 00:33:59,120
Horixe nahi dute,
317
00:34:00,080 --> 00:34:01,640
O, bai!
318
00:34:03,160 --> 00:34:04,760
Dirua, neska.
319
00:34:09,000 --> 00:34:10,680
Begira, hor eserita daude,
320
00:34:11,720 --> 00:34:13,440
euripean.
321
00:34:14,600 --> 00:34:19,120
Eta zerua gero eta ilunago.
322
00:34:20,440 --> 00:34:25,280
Autoz betetako hiru errei
apenas egiten duten aurrera...
324
00:34:25,960 --> 00:34:30,520
Gizarte Arazoetarako
Ministerioraren aurrean.
325
00:34:31,800 --> 00:34:33,320
Eta bidegurutze batean,
326
00:34:34,880 --> 00:34:36,400
lurrean etzanda,
327
00:34:37,440 --> 00:34:41,960
anputatu bat
eta txakur eme ernaria...
328
00:34:43,080 --> 00:34:47,560
besoak atrofiatuak dituzten
gazte batzuen ondoan.
329
00:34:48,760 --> 00:34:53,200
Heriotza bertatik
igaro izan balitz bezala,
330
00:34:54,440 --> 00:34:56,600
kalezulo guztietatik,
331
00:34:57,240 --> 00:34:59,600
eta bere ibilbidean...
332
00:35:00,120 --> 00:35:04,480
miloi bat eskaleren siluetak
utzi izan balitu bezala...
333
00:35:05,880 --> 00:35:10,680
diru-trukatzaileak
eserita dauden lekutik hurbil,
334
00:35:11,640 --> 00:35:16,520
euren giltzadun
beira-arasen ondoan.
335
00:35:17,520 --> 00:35:21,960
Zer gertatu den
galdetzera goaz...
336
00:35:22,800 --> 00:35:27,560
Gizarte Gaietarako Ministeriora.
337
00:35:28,720 --> 00:35:33,680
Diru-trukatzaileak
eserita dauden lekutik hurbil,
338
00:35:34,640 --> 00:35:39,440
euren giltzadun
beira-arasekin.
339
00:35:40,240 --> 00:35:41,880
Horixe nahi dute!
340
00:35:42,920 --> 00:35:44,520
Horixe bera!
341
00:35:46,080 --> 00:35:47,920
Dirua, laztana.
342
00:35:51,600 --> 00:35:53,440
Horixe nahi dute.
343
00:35:54,320 --> 00:35:56,000
Horixe bera!
344
00:35:57,440 --> 00:35:59,040
Dirua, laztana.
345
00:36:03,000 --> 00:36:04,840
Horixe nahi dute.
346
00:36:05,880 --> 00:36:07,480
Horixe bera!
347
00:36:08,880 --> 00:36:10,640
Dirua, laztana.
348
00:36:14,360 --> 00:36:16,120
Horixe nahi dute.
349
00:36:17,240 --> 00:36:18,680
Horixe bera!
350
00:36:20,400 --> 00:36:22,080
Dirua, laztana.
351
00:36:25,760 --> 00:36:27,600
Horixe nahi dute.
352
00:36:28,560 --> 00:36:30,360
Bai, alajaina!
353
00:36:31,760 --> 00:36:33,560
Dirua, laztana.
354
00:36:37,160 --> 00:36:39,080
Horixe nahi dute.
355
00:36:40,280 --> 00:36:41,600
Horixe bera!
356
00:36:43,120 --> 00:36:44,680
Dirua, laztana.
357
00:36:48,680 --> 00:36:50,400
Horixe nahi dute.
358
00:36:51,600 --> 00:36:53,000
Horixe bera!
359
00:36:54,560 --> 00:36:56,280
Dirua, laztana.
360
00:37:00,040 --> 00:37:01,720
Horixe nahi dute.
361
00:37:02,960 --> 00:37:04,520
Bai, alajaina!
362
00:37:05,840 --> 00:37:07,880
Dirua, laztana.
363
00:38:14,040 --> 00:38:17,040
Kontuz, gero,
zer desiratzen duzun, Polly!
364
00:38:18,320 --> 00:38:19,960
Esker mila.
365
00:38:24,880 --> 00:38:26,200
Ibaiaren ekialdeko ertza.
366
00:38:26,600 --> 00:38:30,240
Ibaiak bitan banatzen du Washington:
alde aberatsa batetik,
367
00:38:30,520 --> 00:38:32,520
eta aberatsa ez dena bestetik.
368
00:38:36,600 --> 00:38:39,880
The Washington Post-eko
Paul Schwartzman-ekin noa txangoan.
369
00:38:42,320 --> 00:38:46,200
Washingtongo ipar-mendebaldeko
koadrantera etorri gara.
370
00:38:47,960 --> 00:38:52,680
Hego-ekialdearen eta ipar-ekialdearen
arteko muga da, nolabait.
371
00:38:54,600 --> 00:38:59,080
Eremu honetan gehienak zuriak dira,
eta kultura maila handikoak.
372
00:39:00,240 --> 00:39:02,320
"Zorionlandia" esaten diot nik.
373
00:39:03,360 --> 00:39:06,200
Ez du Anacostiaren antzik batere.
374
00:39:08,360 --> 00:39:11,720
Washington-en oso gogoko dituzte
beirazko bulego-eraikinak.
375
00:39:12,000 --> 00:39:15,680
Sekretuen hiriari gustatzen zaio
gardena delako itxurak egitea!
376
00:39:16,200 --> 00:39:18,160
Hemen gabardina asko ikusten da.
377
00:39:18,440 --> 00:39:21,680
Gabardinadun gizonezkoak
batzarretara joaten!
378
00:39:23,880 --> 00:39:25,360
Batzar asko eta asko.
379
00:39:28,000 --> 00:39:30,800
Hau Washingtongo eremu federala da,
filmetan irteten dena.
380
00:39:31,200 --> 00:39:35,600
Baina honen eta auzoen arteko
elkarreragina zero da.
381
00:39:38,960 --> 00:39:41,200
Diotenez,
ez dago metrorik Georgetown-en...
382
00:39:41,480 --> 00:39:44,320
ez dutelako nahi
beltzek euren auzora irits daitezen.
383
00:39:44,680 --> 00:39:46,320
Ibaiaren alde batetik bestera.
384
00:40:12,360 --> 00:40:14,120
Badaukat, ia badaukat.
385
00:40:14,440 --> 00:40:15,440
Gogoan entzun dezaket.
386
00:40:26,400 --> 00:40:27,600
Honela hobeto!
387
00:40:45,800 --> 00:40:51,040
Ai, ene Anacostia!
388
00:40:57,880 --> 00:41:00,600
Ez ezazu egin intziri!
390
00:41:01,440 --> 00:41:04,040
Ez egin negar.
391
00:41:06,600 --> 00:41:07,880
Ederra, ezta?
392
00:41:13,920 --> 00:41:17,640
Zoazte uretatik.
393
00:41:17,960 --> 00:41:22,880
Seme-alabok, zoazte uretatik.
394
00:41:24,240 --> 00:41:28,360
Jainkoak urak bereiziko ditu.
395
00:41:30,880 --> 00:41:32,120
Rashida!
396
00:41:32,440 --> 00:41:36,560
Gure Jaun Jesukristorengan
sinesten duzula aitortu duzulako,
397
00:41:37,960 --> 00:41:41,560
bekatuen barkamena eskatu duzulako
eta haren aginduei men egingo diezulako,
398
00:41:41,960 --> 00:41:46,600
nik bataiatzen zaitut Aitaren,
Semearen eta Espiritu Santuaren izenean.
399
00:41:48,080 --> 00:41:49,280
Oso ondo!
400
00:41:53,440 --> 00:41:57,880
Zoazte uretatik, ene seme-alabok.
401
00:41:58,200 --> 00:42:02,120
Zoazte uretatik.
402
00:42:30,600 --> 00:42:34,920
Ai, ene Anacostia!
403
00:42:39,800 --> 00:42:42,400
Ez egin intziri.
404
00:42:42,720 --> 00:42:46,360
Ez egin negar.
405
00:42:48,920 --> 00:42:53,280
Zubiaren azpian...
406
00:42:58,280 --> 00:43:03,200
salbatzailea zain daukazu-eta...
407
00:43:08,000 --> 00:43:12,080
uraren gainean ibiltzen,
408
00:43:17,280 --> 00:43:22,160
ontziolako hondakinekin batera...
409
00:43:26,720 --> 00:43:30,960
ibaian behera joanez.
410
00:43:35,880 --> 00:43:41,280
Ihi eroriekin hitz egiten du.
411
00:43:45,520 --> 00:43:50,000
Zein ote da gure etorkizuna?
412
00:43:54,880 --> 00:43:59,200
Ba ote dugu etorkizunik?
413
00:44:14,400 --> 00:44:16,880
Ontzat emango dugu?
Marka jarriko diot.
414
00:44:18,120 --> 00:44:19,680
Lehen marka.
415
00:44:32,680 --> 00:44:34,760
Ida B. Wells-Barnett,
416
00:44:35,520 --> 00:44:39,520
berak oso aspaldi nabarmendu zuen
nik hain sakona zela ez nekiena:
417
00:44:39,800 --> 00:44:42,760
estatubatuar zurien gorrotoa
beltzenganako.
418
00:44:43,280 --> 00:44:45,600
Hain gorroto bizia,
ez baitakit herrialde honetan...
419
00:44:45,840 --> 00:44:48,520
zuri batek
zuhaitz bat landatzen duen aldiro...
420
00:44:48,920 --> 00:44:51,840
ez ote duen imajinatzen
beltz bat adarretatik zintzilikatzen.
421
00:44:52,120 --> 00:44:53,240
MLK NAIZ
GIZAKIA NAIZ
422
00:46:30,960 --> 00:46:32,120
Jesus!
423
00:46:33,040 --> 00:46:35,920
A zer poz handia
eta aintzaz betea!
424
00:46:36,200 --> 00:46:38,520
A zer poz handia, poz betea.
425
00:46:38,840 --> 00:46:39,960
Listo, badago, anaia.
426
00:46:40,480 --> 00:46:42,000
Gaitz guztiak sendatuta.
427
00:46:46,080 --> 00:46:49,520
Gaztetan besteei begiratzen nienean
etsipena hartzen nuen.
428
00:46:49,680 --> 00:46:53,000
Kristauek ere desengainatu ninduten,
eta apaizek ere bai.
429
00:46:53,320 --> 00:46:55,560
Baina badakizue
nork ez zidan inoiz huts egin?
430
00:46:55,800 --> 00:46:57,520
Nor egon zen beti nire ondoan?
431
00:46:57,800 --> 00:46:59,040
Jesus.
432
00:46:59,320 --> 00:47:00,920
Aleluia!
433
00:47:01,840 --> 00:47:02,840
Eskerrik asko, Jesus.
434
00:47:03,120 --> 00:47:08,200
Burua galtzear nengoenean ere,
neure buruari tiro egiteko gogoz...
436
00:47:08,480 --> 00:47:10,320
han zen Jesus.
437
00:47:11,920 --> 00:47:13,600
Eta dena geldiarazi...
438
00:47:14,640 --> 00:47:16,040
eta salbatu egin ninduen.
439
00:47:16,680 --> 00:47:17,760
Jesusek.
440
00:47:18,600 --> 00:47:20,640
Hori bai izen ederra!
441
00:47:20,920 --> 00:47:23,520
- Esazue denok: "Jesus".
- Jesus!
442
00:47:23,920 --> 00:47:27,480
Lagun hurkoa maite zuen,
haurrak ere maite zituen Jesusek.
443
00:47:33,440 --> 00:47:35,040
Nik Jesus maite dut.
444
00:47:35,760 --> 00:47:38,040
Jesus maite dut, zalantzarik gabe.
445
00:47:39,520 --> 00:47:43,720
Lehen jendea gorrotatzen nuen,
baina Jesusek aurkitu ninduen...
446
00:47:46,080 --> 00:47:48,040
eta aldatu egin nintzen.
447
00:51:28,120 --> 00:51:30,480
Hau Ministerioa da,
448
00:51:32,760 --> 00:51:35,640
Defentsa Ministerioa.
449
00:51:36,960 --> 00:51:40,200
Eskailerak eta hormak...
450
00:51:41,920 --> 00:51:44,920
besterik ez da zutik geratzen.
451
00:51:46,480 --> 00:51:49,400
Morteroek utzitako zuloetatik...
452
00:51:51,040 --> 00:51:54,000
airea sartzen da.
453
00:51:55,800 --> 00:51:58,640
Umeak ume dira...
454
00:52:00,840 --> 00:52:03,720
leku guztietan.
455
00:52:05,320 --> 00:52:08,400
Grafitiak margotu dituzte,
456
00:52:09,920 --> 00:52:12,680
arabieraz,
457
00:52:14,760 --> 00:52:18,000
eta makilatxoak ipini dituzte
458
00:52:19,240 --> 00:52:22,120
pertsonen gorotzen gainean.
459
00:52:37,160 --> 00:52:39,080
Halako zeozer izan behar du.
460
00:53:39,600 --> 00:53:40,560
Nik honela nahiago dut...
461
00:53:40,840 --> 00:53:43,000
Hemen da Ministerioa.
462
00:53:46,120 --> 00:53:50,480
Nik funk-a sentitzen baitut barruan,
nahiz eta zuek entzun ez!
463
00:53:50,880 --> 00:53:54,160
- Zure buruan dago, jakina!
- Bai, nire barruan dago.
464
00:53:56,680 --> 00:54:00,400
Pasatzen naizen aldiro begiratzen dut
ea nire elefantea oraindik hor dagoen.
465
00:54:01,080 --> 00:54:02,440
Beti-beti!
466
00:54:04,840 --> 00:54:06,960
Elefante baten itxura du:
467
00:54:07,240 --> 00:54:10,840
burua, zuhaitzetako lianak,
letaginak...
468
00:54:11,560 --> 00:54:15,000
Begiak ikusten dira, adarrak,
bolizko letaginak.
469
00:54:15,280 --> 00:54:18,200
- Egia, den-dena ikusten da.
- Elefante baten itxura du.
470
00:54:18,480 --> 00:54:20,840
- Elefante heldua.
- Bai.
471
00:54:21,560 --> 00:54:23,280
Polita da.
472
00:54:24,240 --> 00:54:27,440
Mezu bat,
e-mail bat jaso dut...
473
00:54:28,640 --> 00:54:35,480
ea hau 192 khz eta 24 bitetan
grabatuko ote dugun galdetzen.
474
00:54:36,000 --> 00:54:40,600
Prozesu osoan kanpotik jaso dudan
mezu bakarra izan da.
475
00:54:41,680 --> 00:54:44,080
Azken diskoan gauza bera gertatu zen.
476
00:54:44,720 --> 00:54:46,640
Inork ez zuen ezertxo ere esan,
477
00:54:46,920 --> 00:54:52,200
harik eta Pollyk sei buruzagi etxera,
Dorset-era, gonbidatu zituen arte.
478
00:54:53,080 --> 00:54:54,720
Tea prestatu zien,
479
00:54:55,000 --> 00:54:57,040
diskoaren masterra jarri...
480
00:54:58,080 --> 00:55:01,120
eta landareak ureztatzera joan zen
seiak bertan utzita,
481
00:55:01,520 --> 00:55:04,640
diskoa entzun zezaten.
Geroago itzuli zen.
482
00:55:05,440 --> 00:55:06,760
"Zer deritzozue?"
483
00:55:09,360 --> 00:55:10,720
"Zoragarria, ezta?"
484
00:55:12,240 --> 00:55:16,720
Garrasi egin nahi eta ezin.
485
00:55:17,280 --> 00:55:21,800
Garrasi egin nahi eta ezin.
486
00:55:22,560 --> 00:55:26,520
Garrasi egin nahi eta ezin.
487
00:55:33,720 --> 00:55:34,720
Ozta-ozta.
488
00:55:35,120 --> 00:55:37,360
Horrela egingo dugu?
Ala agian honela?
490
00:55:39,480 --> 00:55:40,680
Neure erara hobeto.
491
00:55:41,000 --> 00:55:42,720
Zer ba? Garratzegi atera zait?
492
00:55:45,480 --> 00:55:47,400
Hainbeste ere ez, neska!
493
00:55:55,280 --> 00:55:57,560
Lehen ere mintzatu gara honetaz.
494
00:55:58,480 --> 00:56:00,520
Zu hemen ez zinenean.
495
00:56:00,840 --> 00:56:04,040
Ea, hartu berriro leku berean.
Goazen...
496
00:56:04,360 --> 00:56:07,480
Orain ezin izango dut abestu
barrea atera gabe!
497
00:56:09,720 --> 00:56:11,280
Esaidazu berriro nola den.
499
00:56:15,680 --> 00:56:16,680
Utzidazue.
500
00:56:17,880 --> 00:56:22,080
Garrasi egin nahi eta ezin.
501
00:56:23,720 --> 00:56:26,960
Bale, orduan bigarren errepikan
ez dugu "eta ezin" esaten, ezta?
502
00:56:27,240 --> 00:56:27,920
Ondo.
503
00:56:30,200 --> 00:56:33,600
Anacostia auzoa.
Erramu-igandeko gospel meza.
504
00:56:33,920 --> 00:56:35,160
Goizeko 11k.
505
00:56:36,200 --> 00:56:38,720
Eta halaxe da!
506
00:56:44,920 --> 00:56:48,520
Zenbat nahi bijilia eta meza
eginagatik ere,
507
00:56:48,800 --> 00:56:52,960
armak eta drogak beti egongo dira
gure komunitatean.
508
00:56:53,240 --> 00:56:54,560
Armak eta drogak!
509
00:56:54,840 --> 00:56:59,000
"Beti egongo dira hemen!",
dio ile gorri motza duen emakumeak.
510
00:57:00,880 --> 00:57:02,360
Korukoek eskuak altxatu...
511
00:57:02,680 --> 00:57:05,640
eta ahurrak erakusten dituzte,
zabal-zabalik.
512
00:57:06,280 --> 00:57:09,800
"Garaipen bat daukat,
zeuek irabazi duzue niretzat".
513
00:57:14,040 --> 00:57:16,400
Jesukristo gure jauna beltza da.
514
00:57:17,320 --> 00:57:20,320
Nahiz eta ile beltzak
zuritu egiten zaizkion sustrai aldean.
515
00:57:20,640 --> 00:57:23,400
Agian tindatu egiten du,
agure afganiarrek bezala.
516
00:57:38,480 --> 00:57:40,280
Bat, bi, hiru, lau!
517
00:57:40,800 --> 00:57:43,840
HOPE VI eraispen-proiektu bat da,
518
00:57:44,240 --> 00:57:47,360
Benning Road kale osoa
hartuko duena.
519
00:57:48,080 --> 00:57:51,320
"Heriotzerako bidea" esaten diote.
520
00:57:51,600 --> 00:57:54,720
Hala esan didate behintzat.
521
00:57:55,320 --> 00:57:58,640
Hantxe dago
Zazpigarren barrutian...
522
00:57:58,920 --> 00:58:01,840
eserita jan daitekeen
jatetxe bakarra.
523
00:58:02,560 --> 00:58:07,320
Drogaren hiria da hau,
zonbiak baino ez daude hemen.
524
00:58:07,600 --> 00:58:11,960
Baina halakoxea da bizitza
itxaropenaren komunitatean.
525
00:58:12,880 --> 00:58:15,680
Itxaropenaren komunitatea.
526
00:58:16,360 --> 00:58:19,120
Itxaropenaren komunitatea.
527
00:58:20,160 --> 00:58:22,600
Itxaropenaren komunitatea.
528
00:58:22,880 --> 00:58:25,560
Itxaropena, itxaropena, itxaropena.
529
00:58:26,200 --> 00:58:29,480
Horra hor heriotzerako
eta suntsipenerako bidea!
530
00:58:29,840 --> 00:58:32,720
South Capitol da haren izena.
531
00:58:33,360 --> 00:58:36,440
Eta eskola zabortegia dirudi.
532
00:58:36,960 --> 00:58:40,240
Leku atsegina iruditzen al zaizu?
533
00:58:40,680 --> 00:58:43,800
Hor dago eroetxe zaharra,
534
00:58:44,280 --> 00:58:47,600
orain Segurtasun Nazionalerako
Sailaren egoitza bihurtuta.
535
00:58:47,960 --> 00:58:51,080
Hor dago Jainkoaren
salbapenerako zentroa ere.
536
00:58:51,560 --> 00:58:54,160
Eta MLK izeneko jatetxe bat.
537
00:58:54,480 --> 00:58:57,240
Dena itxaropenaren komunitatean.
538
00:58:58,280 --> 00:59:00,880
Itxaropenaren komunitatean.
539
00:59:03,920 --> 00:59:05,720
Gospel erara egingo dugu.
540
00:59:06,600 --> 00:59:08,120
Atzeragotik hartuko dut.
541
00:59:09,160 --> 00:59:12,000
Itxaropenaren komunitatean.
542
00:59:12,760 --> 00:59:15,400
Itxaropenaren komunitatean.
543
00:59:16,360 --> 00:59:19,200
Itxaropenaren komunitatean.
544
00:59:20,080 --> 00:59:22,520
Itxaropenaren komunitatean.
545
00:59:22,840 --> 00:59:24,400
Itxaropena, itxaropena.
546
00:59:24,840 --> 00:59:26,360
- Nola egingo dugu?
- Honela...
548
00:59:27,920 --> 00:59:30,240
Itxaropenaren komunitatean.
549
00:59:31,440 --> 00:59:33,760
Itxaropenaren komunitatean.
550
00:59:34,080 --> 00:59:36,400
Itxaropena, itxaropena, itxaropena.
551
00:59:36,720 --> 00:59:40,040
Hemen Walmart bat ipiniko dute.
552
00:59:40,440 --> 00:59:43,200
Hemen Walmart bat irekiko dute.
553
00:59:43,560 --> 00:59:45,080
Orain hiru ahotsetara.
554
00:59:45,400 --> 00:59:47,440
Hemen Walmart bat ipiniko dute.
555
00:59:48,320 --> 00:59:51,440
Hemen Walmart bat ipiniko dute.
556
01:00:35,760 --> 01:00:38,600
Etengabe gidatu genuen
haizea hoztu zen arte.
561
01:00:38,880 --> 01:00:41,680
Basoak topatu genituen,
eta haizea altxatu zen.
562
01:00:42,040 --> 01:00:44,560
Hezetasuna zegoen,
euria zekarren.
563
01:01:18,560 --> 01:01:20,360
Aita Sava.
564
01:01:23,440 --> 01:01:25,480
Decani monasterioko abadea.
565
01:01:29,800 --> 01:01:34,280
Aita Savak dio gizakiok berezkoa dugula
non edo nongoak izan nahia.
566
01:01:34,520 --> 01:01:38,240
Beti bilatzen dugula tribu
edo talde bat, bertara kidetzeko.
567
01:01:57,240 --> 01:02:00,400
Premiazkoa ez bada,
ez ezazu zuhaitz-adarra apurtu.
568
01:02:00,960 --> 01:02:04,120
Premiazkoa ez bada,
ez ezazu animalia hil.
569
01:02:20,400 --> 01:02:24,200
Prokletije mendietan eman genuen
egun sargori hura.
570
01:02:35,560 --> 01:02:39,600
Urdinez eta urre kolorez jantzitako
ume urduri sorta ikusi nuen, ilaran,
571
01:02:39,880 --> 01:02:42,120
euren zirkunsiziorako bidean.
572
01:02:42,440 --> 01:02:44,600
Kalesa baten atzealdean...
573
01:02:45,080 --> 01:02:48,080
aitek apaindutako itzalkinekin
babesten dituzte.
574
01:02:58,160 --> 01:03:03,200
Musikari erromaniak, izerdituak,
azal ilunak, gazi usaina dutenak.
575
01:03:03,600 --> 01:03:07,080
Haietako bat kolokatuta dago.
Begiak odolez gorrituak dauzka.
576.1
01:03:08,800 --> 01:03:13,600
Mendian gizonak astiro dantzatzen dira,
feltro zuriko kapela jantzita.
578
01:03:14,040 --> 01:03:15,360
Antzinako ohiturak.
579
01:03:15,800 --> 01:03:19,840
Belarra ere, antzinako erara,
arrastiaren freskuran biltzen dute.
580
01:03:55,480 --> 01:03:58,360
Eta ni emakume bakarra naiz
bertan,
581
01:03:58,640 --> 01:04:00,960
herriko zaharrenak
baimena eman dit eta.
582
01:04:01,280 --> 01:04:05,160
Haren aurpegiak mapa bat dirudi,
propio aztertzeko modukoa.
583
01:05:47,840 --> 01:05:51,000
Hori duk eta! Horrela!
Energia eta indar horrexekin.
584
01:05:53,240 --> 01:05:56,000
Ea, entzun dezagun berriz.
585
01:05:56,280 --> 01:05:58,600
Ez ote zaigu europarregia gelditu?
586
01:06:01,360 --> 01:06:04,760
Gero, ateratzen zaigunarekin
esperimentatuko dugu.
587
01:06:05,040 --> 01:06:08,160
Hirugarren ahapaldian
gauza ezberdin asko entzuten dira...
588
01:06:08,440 --> 01:06:10,040
eta gero, bat egin dute
eta gora doa dena.
589
01:06:10,320 --> 01:06:14,360
Bai, gustatzen zait
ahotsak eta instrumentu bat elkartzea...
590
01:06:15,440 --> 01:06:18,600
"Ding, ding, ding, ding" hori.
Teklatua gehitzea ere ondo legoke.
591
01:06:18,920 --> 01:06:21,640
Ba, niri zuk proposatu duzun
goraldi hori...
592
01:06:23,800 --> 01:06:25,320
asko gustatu zait.
593
01:06:25,600 --> 01:06:27,880
Orain berriro entzutean
ohartu naiz...
594
01:06:28,120 --> 01:06:30,720
gauza batzuk
bereziki nabarmentzen direla.
595
01:06:31,080 --> 01:06:33,640
Eta denak zeuk iradokitakoak.
596
01:06:33,960 --> 01:06:36,680
Zerbait proposatzen duzunean
elkarri begiratzen diogu...
597
01:06:37,360 --> 01:06:39,920
"Hau ez dago burutik sano!"
esanez bezala.
598
01:06:40,240 --> 01:06:42,680
Baina gero
emaitza zoragarria da.
599
01:06:43,920 --> 01:06:46,280
- Ondo ikasi zenuen irakatsitakoa.
- Bai, horixe.
600
01:06:46,560 --> 01:06:49,000
Zugandik ikasi nuen dena, maisu.
Zera, "andereņo"!
601
01:06:49,400 --> 01:06:50,920
Edo agian hobeto, Madame.
602
01:06:51,200 --> 01:06:52,840
Ez! Konpontzen ari naiz.
603
01:06:54,000 --> 01:06:56,400
Garrantzitsuena zirkulua da.
Zirkulua maite dugu.
604
01:06:56,720 --> 01:06:58,240
Zirkulua ala hil!
605
01:06:58,480 --> 01:07:00,680
Babestu dezagun zirkulua.
606
01:07:01,040 --> 01:07:02,960
Itxaron, orain mikroa zeukeat,
utzidak!
607
01:07:03,280 --> 01:07:04,800
Horra Paunie.
608
01:07:05,320 --> 01:07:06,960
Hau hego-ekialdea da,
Southeast auzoa.
609
01:07:07,240 --> 01:07:10,680
"RIP" idatzita daramaten kamisetak
janzten dituzte hemen.
610
01:07:11,080 --> 01:07:13,960
Iaz ume bat hil zuten
zapatak lapurtzearren.
611
01:07:14,320 --> 01:07:18,000
Astindu egin zitenan,
eta gero tiro eman ziotenan.
612
01:07:18,600 --> 01:07:21,720
Ni hemen jaio nindunan,
nahiz eta han hazi.
613
01:07:26,000 --> 01:07:29,440
Niretarrak, ordea, hementxe hil ditun.
Nire lehengusina, esaterako.
614
01:07:29,720 --> 01:07:33,200
Bere buruari tiro egin zionan
horko eraikin horretan.
615
01:07:33,560 --> 01:07:35,800
Bere burua hil zinan.
616
01:07:37,480 --> 01:07:40,480
Aita autobus geltokian tirokatu zitenan.
617
01:07:41,000 --> 01:07:45,120
Kevin lehengusua tiro batez hil zitenan
hortxe, etxe horren aurrean.
619
01:07:45,480 --> 01:07:49,280
Espetxetik irten berria zunan,
astebete zeramanan etxean.
620
01:07:49,680 --> 01:07:51,880
Eta hortxe eman ziotenan tiro.
621
01:07:55,880 --> 01:07:59,560
Ez naun sarri etortzen hona,
oso arriskutsua dun.
622
01:08:00,280 --> 01:08:01,320
Leku puta dun.
623
01:08:01,960 --> 01:08:02,960
Halaxe.
624
01:08:05,160 --> 01:08:08,400
Baina, egia esateko,
honen hutsunea sentitzen dinat.
625
01:08:08,680 --> 01:08:10,840
Leku puta honen falta dinat.
626
01:08:13,680 --> 01:08:16,400
Hemen ez zagon bakerik.
627
01:08:17,200 --> 01:08:19,480
Orain lasai zagon,
baina hotz dagoelako.
628
01:08:19,840 --> 01:08:21,480
Denak ezkutatuta zauden.
629
01:08:21,880 --> 01:08:24,160
Bestela, hemen ez zagon lasaitasunik.
630
01:08:24,600 --> 01:08:26,520
Indarkeria dun nagusi.
631
01:08:27,640 --> 01:08:29,360
Indarkeria izugarria.
632
01:08:29,800 --> 01:08:31,920
Behin neu ere ia hil nindinaten.
633
01:08:32,160 --> 01:08:35,320
Sarreran, etxe hori dagoen lekuan
otsoak egoten zitunan.
634
01:08:35,600 --> 01:08:38,080
Bat-batean morroi bat atera zunan,
635
01:08:39,080 --> 01:08:41,320
eta "E, Paun! Zer dun?" esanda...
636
01:08:43,800 --> 01:08:46,600
Ziztu bizian korrika irten gintunan.
637
01:08:47,080 --> 01:08:51,040
Hesiaren gainetik jauzi egin geninan.
Hura ere azkar zetorrenan, ordea.
639
01:08:51,320 --> 01:08:53,840
Alanbreari heldu zionan
eta eskuak odoletan zeuzkanan.
640
01:08:54,120 --> 01:08:57,520
Nik ez ninan morroia ezagutzen,
ez ninan inoiz ikusi.
641
01:08:57,880 --> 01:09:01,720
Baina tiroka hasi zitzaidanan
eta ostia, larri ibili nindunan.
643
01:09:02,000 --> 01:09:04,480
Beste behin hortxe
akabatu nindinaten ia.
644
01:09:04,800 --> 01:09:07,800
Bat-batean agertu zunan morroi bat
tiroka!
645
01:09:09,480 --> 01:09:11,200
Mugida latza zagon.
646
01:09:11,880 --> 01:09:13,160
Sinetsidan.
647
01:09:35,880 --> 01:09:38,160
Figura txiki-txiki bat dago
648
01:09:38,880 --> 01:09:40,840
telebistan.
649
01:09:41,800 --> 01:09:43,920
Lurrean aztarrika dabil,
650
01:09:44,680 --> 01:09:47,200
piltzar multzo handi baten ondoan.
651
01:09:47,840 --> 01:09:50,240
Figura txiki pikordunak daude...
652
01:09:50,720 --> 01:09:52,720
telebista pantailetan,
653
01:09:53,840 --> 01:09:56,080
une egokiaren zain.
654
01:09:56,840 --> 01:09:58,920
Errudun, errudun.
655
01:09:59,760 --> 01:10:02,080
Zer dabil makila horrekin?
656
01:10:02,760 --> 01:10:05,160
Zer dabil makila horrekin?
657
01:10:05,840 --> 01:10:08,040
Nor da erruduna?
658
01:10:08,840 --> 01:10:10,840
Nor da erruduna?
659
01:10:11,840 --> 01:10:14,000
Zer dabil makila horrekin?
660
01:10:14,760 --> 01:10:17,080
Zer dabil makila horrekin?
661
01:10:17,800 --> 01:10:20,080
Nor da erruduna?
662
01:10:20,840 --> 01:10:23,040
Nor da erruduna?
663
01:10:23,720 --> 01:10:26,160
Boterea harrapakariarentzat,
664
01:10:26,760 --> 01:10:29,080
Heriorentzat!
665
01:10:29,760 --> 01:10:32,120
Susmagarri txiki pikordunak
666
01:10:32,520 --> 01:10:34,880
korrika doaz ezkutatzera.
667
01:10:35,520 --> 01:10:37,800
Droneak iritsi dira,
668
01:10:38,720 --> 01:10:40,840
milaka datoz.
669
01:10:41,680 --> 01:10:44,240
Baina inork ez digu galdetu
670
01:10:44,800 --> 01:10:47,160
hemen nahi ote genituen.
671
01:10:47,720 --> 01:10:49,640
Hemen nahi ote genituen.
672
01:10:49,920 --> 01:10:51,800
Nahi ote genituen.
673
01:10:56,640 --> 01:10:58,800
Bunkerrean,
674
01:10:59,560 --> 01:11:01,680
kontrol-gelan,
675
01:11:02,680 --> 01:11:04,800
soldadu aspertu batek...
676
01:11:05,520 --> 01:11:07,640
bazkaria jaten du.
677
01:11:08,440 --> 01:11:11,000
Bitartean milaka drone
678
01:11:11,480 --> 01:11:13,840
altxatzen dira Texasen...
679
01:11:14,440 --> 01:11:16,880
oihuka protestatzen duten
milaka ahotsen aurrean.
680
01:11:17,480 --> 01:11:20,520
Inork ez zigun galdetu
hemen nahi ote genituen.
681
01:11:20,840 --> 01:11:22,880
Zer dabil makila horrekin?
682
01:11:23,640 --> 01:11:25,720
Zer dabil makila horrekin?
683
01:11:26,600 --> 01:11:28,680
Nor da erruduna?
684
01:11:29,640 --> 01:11:31,680
Nor da erruduna?
685
01:13:38,680 --> 01:13:43,840
IDOMENI.
GREZIA ETA MAZEDONIA ARTEKO MUGA
686
01:15:07,440 --> 01:15:11,000
Bat, bi,
bat, bi, hiru, lau!
687
01:15:27,640 --> 01:15:30,000
Eskuak altxatu zituen,
688
01:15:31,440 --> 01:15:33,680
eta barrura sartu zen berriz.
689
01:15:35,440 --> 01:15:37,480
Kartutxo-uhala
690
01:15:39,080 --> 01:15:41,360
jantzi zuen.
691
01:15:43,040 --> 01:15:45,960
Hatza pausatu zuen
692
01:15:46,960 --> 01:15:49,240
katuaren gainean,
693
01:15:50,440 --> 01:15:53,280
eta sentitu zuen Jainkoak...
694
01:15:54,400 --> 01:15:56,880
Sentitu zuen Jainkoak...
695
01:15:58,200 --> 01:16:02,000
Sentitu zuen
Jainkoak ulertzen zuela.
696
01:16:05,920 --> 01:16:08,480
Kanpora irten zen, astiro.
697
01:16:09,840 --> 01:16:12,200
Urrats bakoitzean...
698
01:16:13,680 --> 01:16:15,920
bere kartutxo-uhalak
699
01:16:17,560 --> 01:16:19,960
tin-tin egiten zuen.
700
01:16:21,400 --> 01:16:23,800
Hizkuntza ezberdinetan...
701
01:16:25,200 --> 01:16:27,480
hitz eginez.
702
01:16:28,840 --> 01:16:31,520
Baina sentitu zuen Jainkoak...
703
01:16:32,800 --> 01:16:35,640
Sentitu zuen Jainkoak...
704
01:16:36,760 --> 01:16:40,440
Sentitu zuen
Jainkoak ulertzen zuela.
705
01:16:44,720 --> 01:16:47,000
Dolarreko bileteek...
706
01:16:48,240 --> 01:16:51,120
klisk egiten dute...
707
01:16:52,280 --> 01:16:55,000
mendietatik datorren haizeak...
708
01:16:56,120 --> 01:16:58,800
dantzatzen dituenean.
709
01:16:59,880 --> 01:17:02,640
Eta jendea zetorren, jende pila,
710
01:17:03,880 --> 01:17:06,520
handik eta hemendik.
711
01:17:07,920 --> 01:17:10,920
Dolarreko biletearen...
712
01:17:11,880 --> 01:17:14,720
kateari helduz.
713
01:18:07,960 --> 01:18:10,800
Eskuak altxatu zituen,
714
01:18:11,760 --> 01:18:14,800
berriz etxera sartu zen,
715
01:18:15,880 --> 01:18:18,320
kartutxo-uhala
716
01:18:19,600 --> 01:18:22,520
jantzi zuen,
717
01:18:23,400 --> 01:18:26,720
hatza pausatu zuen...
718
01:18:27,240 --> 01:18:29,880
katuaren gainean,
719
01:18:30,880 --> 01:18:34,080
eta sentitu zuen Jainkoak...
720
01:18:34,800 --> 01:18:37,800
Sentitu zuen Jainkoak...
721
01:18:38,880 --> 01:18:43,200
Sentitu zuen
Jainkoak ulertzen zuela.
722
01:18:46,720 --> 01:18:49,240
Eta kanpora atera zen astiro.
723
01:18:50,480 --> 01:18:53,080
Urrats bakoitzean,
724
01:18:54,400 --> 01:18:57,200
bere kartutxo-uhalak...
725
01:18:58,040 --> 01:19:00,960
tin-tin egiten zuen.
726
01:19:02,120 --> 01:19:05,080
Hizkuntza ezberdinetan...
727
01:19:05,960 --> 01:19:08,720
hitz eginez.
728
01:19:09,800 --> 01:19:12,880
Sentitu zuen Jainkoak...
729
01:19:13,680 --> 01:19:16,640
Sentitu zuen Jainkoak...
730
01:19:17,680 --> 01:19:21,800
Sentitu zuen
Jainkoak ulertzen zuela.
731
01:19:22,840 --> 01:19:24,040
Orain, leloa.
732
01:19:24,720 --> 01:19:27,920
Dolarreko billeteek...
733
01:19:28,960 --> 01:19:32,240
klisk egiten dute,
734
01:19:32,800 --> 01:19:35,880
menditik datorren haizeak
735
01:19:36,600 --> 01:19:39,440
dantzatzen dituenean.
736
01:19:40,440 --> 01:19:43,200
Eta jende andana zetorren
737
01:19:44,480 --> 01:19:47,080
handik eta hemendik,
738
01:19:48,320 --> 01:19:51,280
dolarreko billetearen...
739
01:19:52,320 --> 01:19:55,120
kateari berriro eutsiz.
740
01:20:06,800 --> 01:20:10,560
HILLARY-K GEZURRA DIO.
MUNDU USTEL BATEN HASIERA DA
741
01:20:11,400 --> 01:20:14,160
BILL, MONIKAK EGIN ZIZULA ZER?
742
01:20:16,560 --> 01:20:20,360
HILLARY ESPETXERA!
AMERIKAK HITZ EGIN BEZA AZAROAREN 8AN
743
01:20:21,640 --> 01:20:26,800
Zin dagit zintzo defendatuko ditudala
Estatu Batuen bandera...
744
01:20:27,120 --> 01:20:30,160
eta berak ordezkatzen duen Errepublika.
745
01:20:30,520 --> 01:20:34,280
Nazio bat gara, nazio zatiezina,
eta bertan dugu...
746
01:20:34,720 --> 01:20:37,160
askatasuna eta justizia denontzat.
747
01:20:55,080 --> 01:20:57,360
Eraiki ezazu harresia!
748
01:20:57,960 --> 01:21:00,360
Eraiki ezazu harresi hori!
749
01:21:00,800 --> 01:21:02,840
Altxa ezazu harresia!
750
01:21:05,320 --> 01:21:06,760
Bai!
751
01:21:08,040 --> 01:21:09,880
Gora!
752
01:21:19,120 --> 01:21:22,120
Ezin diagu aukeratu
zer egoeratan jaiotzen garen.
753
01:21:22,440 --> 01:21:23,520
Hori argi zagok.
754
01:21:23,840 --> 01:21:26,800
Baina beltzoi
okerrena egokitzen zaiguk beti.
755
01:21:27,080 --> 01:21:28,080
Hi ez haiz inozoa.
756
01:21:28,400 --> 01:21:31,240
Hitz egiten entzun diat,
bizkorra haiz, etorri handikoa.
757
01:21:31,560 --> 01:21:34,000
Beraz, mesedez, hik ondo dakik
zer gertatzen den.
758
01:21:34,320 --> 01:21:37,720
Ez diagu zertan hemen egon
gurea zein egoera latza den azaltzen.
759
01:21:38,000 --> 01:21:42,360
Nik, hi ikusita, imajina zezakeat
zer den dirua eta pribilegioak izatea.
760
01:21:42,680 --> 01:21:44,240
Orduan, gu ikusita...
761
01:21:44,480 --> 01:21:47,200
imajina ezak heuk
zer den deus ere ez izatea.
762
01:22:24,560 --> 01:22:28,120
Bat, bi, hiru,
763
01:22:28,880 --> 01:22:32,120
lau, bost, sei,
764
01:22:33,120 --> 01:22:36,920
zazpi, zortzi, bederatzi...
765
01:23:47,360 --> 01:23:50,920
Mutiko bat begira dago
leihatilaz bestaldean.
766
01:23:54,680 --> 01:23:58,360
"Dolarra, dolarra", dio.
767
01:24:02,160 --> 01:24:06,000
Hiru erreiko errepidea.
768
01:24:09,760 --> 01:24:13,440
Autoan harrapatuta gaude.
769
01:24:17,200 --> 01:24:20,440
"Dolarra, dolarra", errepikatzen du.
770
01:24:32,200 --> 01:24:35,280
Zugana jiratu naiz
eta galdetu dizut...
771
01:24:39,640 --> 01:24:43,440
ea badugun zerbait emateko.
772
01:24:47,120 --> 01:24:50,640
Hiru erreiko errepidea.
773
01:24:54,720 --> 01:24:58,120
Abiada bizian urruntzen gara.
774
01:25:02,280 --> 01:25:05,560
Nire hitzak
775
01:25:17,520 --> 01:25:20,480
ispiluak irensten ditu.
776
01:25:24,840 --> 01:25:28,680
Aurpegi zimeldu
eta orbaindun batek...
777
01:25:32,280 --> 01:25:36,040
"Dolarra, dolarra" dio.
778
01:25:39,680 --> 01:25:42,960
Ezin dut begiratu...
779
01:25:47,280 --> 01:25:51,320
"Dolarra, dolarra" dioen
aurpegiaz haratago.
780
01:25:54,920 --> 01:25:58,600
Aurpegi zimeldu eta orbainduna...
781
01:26:02,240 --> 01:26:05,320
lehiatilatik begira dago.
782
01:27:38,640 --> 01:27:42,360
Eusko Jaurlaritzak-Zineuskadik
finantzatutako azpitituluak