1 00:00:30,030 --> 00:00:42,776 Misteriozko eta irudimenezko ipuinak 2 00:00:44,277 --> 00:00:48,548 Izua eta fatalitatea nonahi zelatan egon izan dira beti. 3 00:00:48,782 --> 00:00:53,520 Zertarako, beraz, data jarri kontatuko dizuedan kontakizunari? 4 00:00:53,686 --> 00:00:55,255 Edgar Allan Poe. 5 00:01:07,367 --> 00:01:08,568 Hughes! 6 00:01:09,903 --> 00:01:11,337 Hughes! 7 00:01:12,972 --> 00:01:14,340 Zaldiak prest daude? 8 00:01:14,474 --> 00:01:16,543 -Nahi duzunean, andrea. -Berehala! 9 00:01:16,643 --> 00:01:18,411 Gonbidatuak lo dauzkazu oraindik. 10 00:01:18,545 --> 00:01:20,847 Bart gauean gaizki lo egin dut. 11 00:01:21,181 --> 00:01:23,683 Esna itzazu! Haize freskoa behar dut! 12 00:01:23,683 --> 00:01:26,386 Zaldiz ibili nahi dut amets hori ahazteko. 13 00:01:27,821 --> 00:01:30,123 Ziur zaude amets bat izan dela? 14 00:01:30,657 --> 00:01:33,193 Batzuetan egiten dituzun gauzak… 15 00:01:33,326 --> 00:01:37,263 …nik bakarrik esaten dizut egia izan direla. 16 00:01:37,564 --> 00:01:40,934 Ospa! Beti berriketan! 17 00:01:45,205 --> 00:01:49,642 22 urterekin, Frederiquek, Metzengerstein-eko kondesak… 18 00:01:49,676 --> 00:01:53,279 …familiaren ondasun guztiak heredatu zituen. 19 00:01:53,413 --> 00:01:57,650 Inguru hartako noble gutxik zuten hain ondare handia. 20 00:01:57,684 --> 00:01:59,819 Bere nahierara gobernatzen zuen bere lurretan. 21 00:01:59,886 --> 00:02:03,156 Gauak eta egunak bere gutizien araberakoak ziren. 22 00:02:03,323 --> 00:02:07,494 Goiz hartan, egunsentiko amesgaiztoa uxatu nahian… 23 00:02:07,627 --> 00:02:11,798 …bere haurtzaroko gaztelura eraman zituen gonbidatuak. 24 00:02:12,398 --> 00:02:15,502 Markesa! Emadazu edateko zerbait! 25 00:02:27,714 --> 00:02:29,182 Odola! 26 00:02:30,583 --> 00:02:32,285 Zakurra! 27 00:02:36,289 --> 00:02:37,056 Nagusi andrea! 28 00:02:37,157 --> 00:02:40,260 Zer? Ezin al dut ondo pasa? 29 00:02:40,527 --> 00:02:42,362 Barre egin dezaket, ez? 30 00:03:23,570 --> 00:03:25,838 Izugarri gustatzen zait leku hau. 31 00:03:26,239 --> 00:03:27,674 Ederra da! 32 00:03:27,774 --> 00:03:30,276 Badauzkazu 10 gaztelu, hau baino hobeak. 33 00:03:31,311 --> 00:03:34,280 Haurtzaroa baino hobeak? Txotxolo! 34 00:03:43,790 --> 00:03:45,792 Mutil hau traba egiten ari zaizu? 35 00:03:48,962 --> 00:03:50,663 Leihotik botako dut? 36 00:03:51,497 --> 00:03:55,034 Eta hegan egiten badu… Pena litzateke! 37 00:03:59,872 --> 00:04:03,409 Azkar eta ondo tiro egin. Soka puskatu behar da. 38 00:04:04,711 --> 00:04:08,648 Gehiegikeria lotsagarriak, erabateko gaiztakeriak… 39 00:04:08,715 --> 00:04:10,850 …krudelkeria onartezinak… 40 00:04:12,285 --> 00:04:13,686 Hori ikusita, bere mendekoek berehala ulertu zuten… 41 00:04:13,753 --> 00:04:16,990 …aurrerantzean ezingo zirela seguru egon… 42 00:04:17,123 --> 00:04:20,026 …Kaligula txiki horren atzapar gupidagabeetan. 43 00:04:27,100 --> 00:04:28,701 Zatoz. 44 00:04:30,270 --> 00:04:31,571 Hurbildu. 45 00:04:37,677 --> 00:04:40,146 Emadazu lepokoa oraintxe! 46 00:04:55,295 --> 00:04:57,930 -Hau da gure gela? -Ezusteko bat dut zuretzat. 47 00:04:58,031 --> 00:05:00,033 -Zer? -Itxaron. 48 00:05:02,302 --> 00:05:03,803 Eta nire ezustekoa? 49 00:05:07,540 --> 00:05:08,741 Horra. 50 00:05:18,584 --> 00:05:22,789 Ez ergela izan. Zu baino lehenago ezagutzen dut. 51 00:05:44,711 --> 00:05:46,112 Beste aldetik. 52 00:08:06,319 --> 00:08:12,058 Bere gutiziak akuilatzen zizkioten ez bakarrik bere lagun biziotsuek… 53 00:08:12,191 --> 00:08:16,762 …baita bere nahia ez betetzeko beldurrez zeuden guztiek ere. 54 00:08:17,497 --> 00:08:19,232 Arauaren salbuespen bakarra: 55 00:08:19,232 --> 00:08:22,068 …Berlifitzingtarren familia-adar ez hain aberatsa. 56 00:08:22,068 --> 00:08:24,604 Metzengersteindarren betidaniko etsaiak ziren… 57 00:08:24,704 --> 00:08:28,241 …eta garbi kritikatzen zuten Frederiqueren jokabidea. 58 00:08:28,341 --> 00:08:31,911 Bi familiak duela mende asko zebiltzan liskarrean… 59 00:08:32,111 --> 00:08:34,814 …eta beren arteko heriozko etsaitasuna hain zaharra zen… 60 00:08:34,881 --> 00:08:36,616 …non inork ez baitzekien jatorria non zuen. 61 00:08:36,716 --> 00:08:41,020 Garai hartan, Berlifitzingeko Wilhelm baroi gaztea… 62 00:08:41,087 --> 00:08:44,023 …bakarrik bizi zen bere familiaren gazteluan. 63 00:08:44,090 --> 00:08:45,858 Bizilagun hurbila izanagatik… 64 00:08:45,925 --> 00:08:48,794 …inoiz ez zion hitzik esan bere lehengusina beldurgarriari… 65 00:08:48,895 --> 00:08:51,030 …Frederique de Metzengersteini. 66 00:08:51,163 --> 00:08:57,203 Bestalde, paseoan, Frederiquek bere lehengusua ikusten bazuen… 67 00:08:57,937 --> 00:09:03,109 …barre egiten zion eta jendaurrean erakusten zion bere gutxiespena. 68 00:09:03,175 --> 00:09:07,046 Baina Wilhelmek ez zion, nonbait, kasurik egiten. 69 00:09:07,280 --> 00:09:11,651 Mutil txit bizkorra zenez, arrakasta handia izango zuen. 70 00:09:11,851 --> 00:09:14,053 Baina gazte misantropo hark ez zuen interesik ezertan. 71 00:09:14,120 --> 00:09:17,790 Zalditegietara eta ehizara emana bizi zen. 72 00:10:12,378 --> 00:10:13,980 Lagundu! 73 00:10:15,615 --> 00:10:16,949 Azkar! 74 00:10:33,733 --> 00:10:36,869 Zepo hau jarri duen zakurra aurkitzen badut… 75 00:10:37,370 --> 00:10:40,106 …bi orduz jipoituko dut, eta ozpina jarriko gero gainean. 76 00:10:41,040 --> 00:10:42,541 Neronek jarriko diot! 77 00:10:51,384 --> 00:10:54,020 Bizkor, zain naukazu! Eta ez niri begiratu! 78 00:11:11,937 --> 00:11:16,375 Azeria harrapatuta dagoenean, hilarena egiten du. 79 00:11:16,509 --> 00:11:18,678 Eta tranpa irekitzean, ihes egiten du… 80 00:11:18,778 --> 00:11:20,413 …bi oinen gainean bada ere. 81 00:11:20,513 --> 00:11:22,148 Min duzu? 82 00:11:39,999 --> 00:11:43,703 Frederique eta Wilhelm halabehar hutsez elkartu ziren. 83 00:11:43,936 --> 00:11:48,441 Neskak nahiago izango zuen aurpegi ezezagun hura gorrotatu… 84 00:11:48,941 --> 00:11:51,177 …baina orain ezin zuen ahaztu. 85 00:11:51,277 --> 00:11:54,013 Zerbait aldatu zen bere baitan. 86 00:12:07,760 --> 00:12:10,963 Begirada triste eta burlati haren oroitzapenaz oinazetua… 87 00:12:11,363 --> 00:12:13,299 …ez zeukan beste nahirik: 88 00:12:14,033 --> 00:12:16,769 Wilhelm berriz ikustea. 89 00:13:28,808 --> 00:13:32,211 Azeria ehizatzen, Wilhelm Berlifitzing? 90 00:14:19,592 --> 00:14:20,860 Sultan! 91 00:14:22,061 --> 00:14:23,395 Sultan! 92 00:14:25,965 --> 00:14:27,233 Itzuliko da. 93 00:14:35,708 --> 00:14:37,176 Hotzak nago! 94 00:14:38,978 --> 00:14:42,414 Metzengersteindar gizonek berokia eskaintzen diote emakume bati. 95 00:14:42,648 --> 00:14:44,783 Zuek ez, nonbait. 96 00:14:50,189 --> 00:14:52,591 Ez duzu inoiz hitz egiten, lehengusu? 97 00:14:54,526 --> 00:14:57,997 Marka bat daukat orkatilan, hortzena. 98 00:15:03,102 --> 00:15:04,603 Printze! 99 00:15:10,743 --> 00:15:12,645 Animaliei bakarrik hitz egiten diezu? 100 00:15:13,012 --> 00:15:16,548 Zatoz gaur arratsaldean. Bila zabiltzana aurkituko duzu. 101 00:15:16,649 --> 00:15:20,619 Nire gonbidatu gehienak basurdeak, arranoak eta hartzak dira. 102 00:15:20,786 --> 00:15:22,354 Ondo pasatuko duzu. 103 00:15:22,554 --> 00:15:24,990 Ez naiz zure bilduman sartuko. 104 00:15:28,761 --> 00:15:31,463 Ez nago inoren ezezkoak entzuten ohitua. 105 00:15:32,564 --> 00:15:36,502 -Ohitura txarrei ez eutsi. -Nor uste duzu zarela? 106 00:15:38,237 --> 00:15:40,406 Gizon zoriontsu bat. 107 00:15:49,949 --> 00:15:51,283 Frederique! 108 00:16:10,069 --> 00:16:11,270 Wilhelm! 109 00:16:14,606 --> 00:16:20,312 Arbuiatua sentitzen zen, nahiz ez zuen inoiz hain garbi hitz egin. 110 00:16:21,480 --> 00:16:23,382 Beraz, Frederiquek haserrean ito zuen… 111 00:16:23,382 --> 00:16:26,251 …bere lehengusuarenganako sentimendua. 112 00:16:29,021 --> 00:16:30,556 Hughes! 113 00:16:33,292 --> 00:16:36,061 Mendekuan baizik ez zuen pentsatu nahi. 114 00:20:21,119 --> 00:20:22,287 Hughes! 115 00:20:22,354 --> 00:20:24,556 -Hemen naukazu. -Nondik etorri da? 116 00:20:24,823 --> 00:20:28,327 Sugarrez estalia atera da sutetik. Lauhazka etorri da honaino. 117 00:20:28,427 --> 00:20:31,663 -Norena da? -Ezezaguna da. Inoiz ikusi gabea. 118 00:20:31,863 --> 00:20:34,399 Wilhelm baroiaren morroiek ere ez dute zaldi hau ezagutzen. 119 00:20:36,969 --> 00:20:39,137 Inork ez du zaldi hori ezagutzen. 120 00:20:39,338 --> 00:20:40,806 Erotuta dago. Inor ezin zaio hurbildu. 121 00:20:40,806 --> 00:20:42,741 Neu joango naiz. 122 00:21:15,474 --> 00:21:19,444 Andrea, Wilhem baroia hil egin da. 123 00:21:20,178 --> 00:21:21,380 Zer? 124 00:21:21,647 --> 00:21:24,816 Maite zuen zaldia salbatu nahian han geratu da. 125 00:21:25,050 --> 00:21:28,153 Dena lastoa bezala erre da. Dena. 126 00:22:08,327 --> 00:22:09,661 Hughes! 127 00:22:11,530 --> 00:22:12,831 Hughes! 128 00:22:13,799 --> 00:22:15,133 Hughes! 129 00:22:16,368 --> 00:22:17,669 Andrea? 130 00:22:18,637 --> 00:22:20,605 Hau konpondu behar da. 131 00:22:22,040 --> 00:22:23,542 Lehen zegoen bezala nahi dut. 132 00:22:23,675 --> 00:22:26,611 Lehen bezala? Ezinezkoa da, andrea. 133 00:22:27,346 --> 00:22:29,614 Bai, nik hala nahi dut eta! 134 00:22:31,750 --> 00:22:34,086 Aurkituidazu tapizgilerik onena. 135 00:22:45,497 --> 00:22:48,200 Frederiquek zalditegiei su emateko agindua emana zuen… 136 00:22:48,367 --> 00:22:51,636 …Wilhem sutan hilko zela imajinatu gabe. 137 00:22:53,372 --> 00:22:57,776 Heriotza horrek ez zion ez maitasuna ez gorrotoa baretu. 138 00:22:59,578 --> 00:23:02,647 Susmo gaizto bat izan zuen. 139 00:23:03,648 --> 00:23:06,885 Izua bere baitan sartu zitzaion. 140 00:27:05,457 --> 00:27:07,325 Zer dabilkizu gogoan? 141 00:27:09,661 --> 00:27:12,731 Ezer ez. Segi. 142 00:27:28,647 --> 00:27:35,353 Harrezkero, neska libertinoaren jokabidea zeharo aldatu zen. 143 00:27:35,854 --> 00:27:40,425 Ez zen bere etxaldetik ateratzen, uko egiten zion lagunarteari… 144 00:27:41,226 --> 00:27:45,664 …etengabe zeraman zaldi handi, suhar eta neurriz kanpoko hark… 145 00:27:45,697 --> 00:27:50,402 …bere adiskide izateko eskubide misteriotsu bat baleuka bezala. 146 00:27:50,535 --> 00:27:54,039 Frederique leiala izan zitzaion. 147 00:27:54,139 --> 00:27:56,975 Eguerdiko distiralditik gaueko ordu sakonetaraino… 148 00:27:57,042 --> 00:28:01,279 …gaixorik edo osasuntsu, barealdian edo ekaitzaldian… 149 00:28:01,346 --> 00:28:05,784 …Frederique kondesa zaldi itzelaren zelara iltzatua zirudien… 150 00:28:05,884 --> 00:28:10,321 …eta zaldiaren ausardia handiak primeran zegozkion bere izaerari. 151 00:28:13,792 --> 00:28:16,728 Agure, luzarorako duzu? 152 00:28:22,467 --> 00:28:24,202 Ez dakit. 153 00:28:24,536 --> 00:28:27,572 Egun jakin batzuetan, bakarrik kantatzen dute hariek. 154 00:28:28,173 --> 00:28:32,811 Beste batzuetan, ez: gogorturik elkarri lotzen dira. 155 00:28:33,111 --> 00:28:35,714 Ea luzarorako den galdetu dizut. 156 00:28:36,448 --> 00:28:40,318 Asteak… Hilabeteak, beharbada. 157 00:29:25,063 --> 00:29:29,167 Berak bere izate osoz onartutako sorgintze hura… 158 00:29:29,234 --> 00:29:31,803 …bakardadean luzatzen zen. 159 00:29:32,237 --> 00:29:36,674 Ordu asko pasatzen zituen luzaroan berregindako tapizaren aurrean… 160 00:29:38,643 --> 00:29:42,781 Liluratuta begiratzen zien agurearen esku arinei… 161 00:29:42,781 --> 00:29:45,884 …zaldi beltzari bizitza berriz ematen. 162 00:29:45,984 --> 00:29:48,086 Haren hatzak artilezko hariak korapilatzen ikusita… 163 00:29:48,153 --> 00:29:52,924 …logika hilkorraz bere halabeharra ehuntzen ari balira bezala. 164 00:35:52,583 --> 00:35:55,920 Egizue zerbait! Eskuok! 165 00:35:55,987 --> 00:35:59,090 Eskuok ondo zerbitzatu didate beti. Ez niri huts egin. 166 00:36:43,501 --> 00:36:45,736 Aurkitu duzu? 167 00:36:47,038 --> 00:36:50,775 -Odola da? -Ez, sua. 168 00:37:17,501 --> 00:37:21,239 Frederiquek bere amaiera onartu eta desiratua zuen. 169 00:37:21,806 --> 00:37:24,275 Sugarretarantz joan zen korrika. 170 00:37:24,575 --> 00:37:26,310 Wilhelm bezala… 171 00:37:26,644 --> 00:37:28,446 Wilhelmekin… 172 00:37:29,447 --> 00:37:31,849 …sutan hilko zen. 173 00:40:59,457 --> 00:41:02,526 -Aitortu egin nahi dut! -Meza ondoren. Jendea zain daukat. 174 00:41:02,593 --> 00:41:04,295 -Ez, oraintxe! -Utz nazazu! 175 00:41:04,295 --> 00:41:07,832 -Meza ondoren. -Oraintxe! 176 00:41:11,936 --> 00:41:13,304 Esan ba. 177 00:41:13,471 --> 00:41:17,174 Ez dakit zer esan. Esadazu nola egin. 178 00:41:17,174 --> 00:41:18,776 Ez naiz katolikoa. 179 00:41:19,109 --> 00:41:22,546 Hortaz, itxoin dezakezu. Meza ondoren hitz egingo dugu. 180 00:41:22,680 --> 00:41:25,249 Aitortu egin nahi dut! Entzuidazu! 181 00:41:25,316 --> 00:41:28,085 Ez oihu egin. Hau Jainkoaren etxea da. 182 00:41:28,152 --> 00:41:29,787 Hor konpon Jainkoa! 183 00:41:30,354 --> 00:41:33,357 Ez dut garbi ikusten. Hitz egin beharra daukat. 184 00:41:34,258 --> 00:41:35,726 Gizon bat hil dut. 185 00:41:35,726 --> 00:41:37,094 Herriko norbait? 186 00:41:37,228 --> 00:41:39,630 Ez dakit… Ez dut uste. 187 00:41:39,730 --> 00:41:42,199 -Ezezagun bat? -Bai. 188 00:41:42,533 --> 00:41:45,603 Tira… ez! Ezagutzen nuen. 189 00:41:46,370 --> 00:41:48,005 Betidanik ezagutzen dut. 190 00:41:49,139 --> 00:41:49,974 Edanda zaude! 191 00:41:50,074 --> 00:41:53,377 Entzun egin behar didazu! Zure betebeharra da! 192 00:41:57,281 --> 00:41:59,183 Zergatik hil duzu? 193 00:42:01,519 --> 00:42:05,689 Dena esango dizut. Hasieratik. 194 00:42:08,259 --> 00:42:10,528 Franz von Lowenstein. 195 00:42:13,631 --> 00:42:15,666 William Wilson! 196 00:42:17,868 --> 00:42:22,072 Italiatik dator. Zure amarena izango da. 197 00:42:41,659 --> 00:42:43,193 Erne! 198 00:42:45,029 --> 00:42:46,297 Ilarak hautsi. 199 00:43:59,203 --> 00:44:01,472 Ixo! Geldi! 200 00:44:10,381 --> 00:44:11,982 Wilson izan da! 201 00:44:16,553 --> 00:44:18,022 Wilson! 202 00:44:44,448 --> 00:44:45,683 Behera. 203 00:44:54,825 --> 00:44:55,959 Gora. 204 00:45:03,434 --> 00:45:04,735 Behera. 205 00:45:08,372 --> 00:45:09,540 Gora. 206 00:45:18,816 --> 00:45:20,050 Behera. 207 00:45:25,389 --> 00:45:27,991 -Nor da? -Berria da. 208 00:45:34,765 --> 00:45:38,368 -Nola duzu izena? -Wilson. William Wilson. 209 00:45:43,373 --> 00:45:47,111 -Hortaz, nola duzu izena? -William Wilson. 210 00:45:47,344 --> 00:45:49,379 Wilson zuen izena, zuk bezala? 211 00:45:49,480 --> 00:45:50,981 Izen bera eta abizen bera. 212 00:45:51,148 --> 00:45:53,817 -Badira kointzidentziak! -Onartezina. 213 00:45:54,017 --> 00:45:57,888 Boterea ezin da banatu. Bat-batean, aurkari bat neukan. 214 00:46:17,775 --> 00:46:22,379 Aurkari bat, edo, areago, jo eta pasa egiten zidan kide bat. 215 00:46:22,513 --> 00:46:26,350 Eta bazterretik begiratzen zidan, borondate onez. 216 00:46:26,550 --> 00:46:28,152 Neure onetik ateratzen ninduen… 217 00:46:28,285 --> 00:46:31,789 …baina jakin-min handia neukan berarenganako. 218 00:47:27,444 --> 00:47:28,846 Wilson! 219 00:47:31,849 --> 00:47:33,217 Demontre! 220 00:47:36,887 --> 00:47:39,089 Wilson! Berriz ere zu! Beti zu! 221 00:47:39,489 --> 00:47:41,892 Eskolatik bota gintuzten. Biak. 222 00:47:44,394 --> 00:47:46,363 Kostatu zitzaidan mutil hura ahaztea. 223 00:47:47,865 --> 00:47:52,436 Haurtzaroko gertaera hori atzetik ibili zaizu gaurdaino. 224 00:47:52,736 --> 00:47:55,906 -Elizatik joan aurretik… -Utzi bukatzen! 225 00:47:56,707 --> 00:48:00,644 Handik urte batzuetara, medikuntza ikasten hasi nintzen… 226 00:48:01,278 --> 00:48:02,546 …jakin-min hutsez. 227 00:48:02,713 --> 00:48:09,453 Gogorarazten dizuet medikua aztia ere badela. 228 00:48:10,254 --> 00:48:14,791 Materiaren sakon-sakonean bilatzen dugu bizitza. 229 00:48:14,892 --> 00:48:18,896 Atsegin handiz ariko naiz zuen aurrean… 230 00:48:19,596 --> 00:48:22,299 …"in corpore viri"… 231 00:48:22,733 --> 00:48:29,640 …apaiz, poeta eta filosofoek beti amestu izan dutena egiten. 232 00:48:29,640 --> 00:48:34,211 Alegia, giza bihotz bat utziko dut agerian. 233 00:48:35,812 --> 00:48:41,818 Gorputz bizidun bat balitz, honela ariko ginateke: 234 00:48:42,119 --> 00:48:46,957 Zeharka, eskubitik, bularrezurrean, 6. eta 7. saihetsen artean… 235 00:48:47,024 --> 00:48:49,860 …bihotzaren muturra aurkituko genuke. 236 00:48:50,027 --> 00:48:53,931 Baina, oraingoan, saihets guztiak ebakiko ditugu… 237 00:48:53,931 --> 00:48:57,367 …galtzarbe azpian, ezkerretara eta eskuinetara… 238 00:48:57,601 --> 00:48:59,503 …bularrezurreraino. 239 00:48:59,803 --> 00:49:03,607 Gero, diafragma askatu… 240 00:49:03,707 --> 00:49:06,710 …eta saihets guztiak tolestuko ditugu. 241 00:49:06,810 --> 00:49:09,780 Bular-kaiola agerian geratuko da, beraz. 242 00:49:10,580 --> 00:49:14,217 Badakigu bihotza gihar barne-hutsa dela. 243 00:49:14,384 --> 00:49:19,356 Bentrikulu-masa sendo batez osatua dago… 244 00:49:19,523 --> 00:49:22,793 …eta masa aurikular bigun batez. 245 00:49:24,962 --> 00:49:28,966 Ponpa horrek… 246 00:49:29,032 --> 00:49:33,236 …etengabe ematen du hartzen duenaren adina… 247 00:49:33,337 --> 00:49:38,742 …kemenaren eta eskuzabaltasunaren sinboloa da gizonentzat. 248 00:49:50,387 --> 00:49:53,056 Wilson jaunak oharren bat egin nahi digu? 249 00:49:53,757 --> 00:49:58,362 Ez… Jarrai dezakegu ba. Eskerrik asko. 250 00:50:02,466 --> 00:50:05,268 Hilotz batekin ari bazarete ere… 251 00:50:06,570 --> 00:50:11,208 …garbi-garbi eduki beti zuen tresneria. 252 00:52:06,790 --> 00:52:12,295 Bihotza omen da emozioen eta grinen egoitza. 253 00:52:13,163 --> 00:52:17,234 Baina eskarmentuak esaten digu gure kezken eta penen iturria dela. 254 00:52:22,772 --> 00:52:27,744 Zorigaitzean bakarrik da eskuzabala. 255 00:52:30,280 --> 00:52:34,551 Horregatik, saihetsak moztu eta diafragma askatu ondoren… 256 00:52:35,152 --> 00:52:40,157 …eta saihets multzoa alde batera eraman ondoren… 257 00:52:40,290 --> 00:52:44,261 …bere oinaze guztien iturritik libratuko dugu pazientea. 258 00:52:44,694 --> 00:52:46,730 Medikua ongilea da. 259 00:52:47,464 --> 00:52:50,600 Oinazea arinduko diogu, beraz, neska gazte honi. 260 00:52:51,935 --> 00:52:54,437 -Bihotza kenduta… -Ez! 261 00:52:56,173 --> 00:52:58,909 …etsipena eta maitemina ere kenduko dizkiogu. 262 00:53:04,481 --> 00:53:07,951 Jatorrizko araztasuna itzuliko diogu… 263 00:53:08,185 --> 00:53:11,021 -…paradisu galduko bakea. -Ez! 264 00:53:13,023 --> 00:53:18,628 Biziduna baldin bada ere, garbi-garbi eduki tresneria. 265 00:54:23,393 --> 00:54:26,129 Tori, jantzi hau. 266 00:54:30,400 --> 00:54:32,035 Jantzi hau. 267 00:54:43,647 --> 00:54:45,348 Neska hil egin zen? 268 00:54:45,415 --> 00:54:48,485 Bost axola neskak! Mutila da! Mutila! Ulertzen? 269 00:54:52,289 --> 00:54:55,792 Unibertsitatea utzirik, austriar armadan sartu nintzen. 270 00:54:56,026 --> 00:54:59,396 Gerra egiteko. Baina inork ez du gerra egiten. 271 00:54:59,396 --> 00:55:01,965 Gure hiriko goarnizioak oso ospe gaiztoa du ba. 272 00:55:02,032 --> 00:55:04,000 Niri esker! 273 00:55:04,768 --> 00:55:09,439 Ezagutzen dut nahaste hori. Hemen dena esaten didate. Gajoa! 274 00:55:09,572 --> 00:55:11,141 Dena ondo zihoan… 275 00:55:11,975 --> 00:55:14,144 …gau hura arte. 276 00:56:29,552 --> 00:56:30,920 Geldi! Wilson da! 277 00:56:31,988 --> 00:56:34,824 Hara! Ezagutu nauzu! 278 00:56:36,960 --> 00:56:38,795 Atsegin handia da niretzat. 279 00:56:41,531 --> 00:56:43,900 Lehengo gauean asko ginen, ordea. 280 00:56:44,868 --> 00:56:48,838 Ilun zegoen eta zu oso lanpetuta zenbiltzan. 281 00:57:15,698 --> 00:57:17,600 Gabon, Wilson jauna. 282 00:57:48,131 --> 00:57:50,967 -Hori al da Wilson? -Kontuz ibili, Tonina. 283 00:57:51,734 --> 00:57:55,505 Wilson hori ez da zure ametsetako maitalea. 284 00:57:55,605 --> 00:57:59,509 Gizonek egin diote bere ospea; guk, ez. 285 00:58:00,844 --> 00:58:05,215 Desfileak, antzerkia, eta jantziak atsegin ditu. 286 00:58:05,849 --> 00:58:08,151 Ikusleak behar ditu. 287 00:58:08,585 --> 00:58:11,921 Baina buruz-burukoan, eskas moldatzen da. 288 00:58:12,489 --> 00:58:16,526 -Ezagutu duzu? -Ez, eta ez dut ezagutu nahi. 289 00:58:16,993 --> 00:58:19,295 Ez zait denbora galtzea gustatzen. 290 00:58:20,964 --> 00:58:24,067 -Nitaz ari al zara? -Zutaz. Zutaz! 291 00:58:24,234 --> 00:58:26,269 Zu zara, nonbait, munduko gizon bakarra, Wilson. 292 00:58:28,271 --> 00:58:29,973 Barre egiten didazu? 293 00:58:30,974 --> 00:58:32,575 Mehatxu egiten didazu? 294 00:58:32,709 --> 00:58:35,278 Izatekotan, probokatzen ari natzaizu. 295 00:58:48,057 --> 00:58:49,192 Batekoa. 296 00:58:49,292 --> 00:58:52,795 Kartazale amorratua zen. Baina ni ondo moldatu izan naiz beti jokoan. 297 00:58:52,962 --> 00:58:55,431 Zentzabide bat emango nion. 298 00:58:55,665 --> 00:58:57,066 Beltza. 299 00:59:11,814 --> 00:59:13,316 200. 300 00:59:15,552 --> 00:59:16,686 Bikoitza. 301 00:59:18,655 --> 00:59:20,290 Ea zer dagoen. 302 00:59:22,926 --> 00:59:24,794 Batekoa, txota. 303 00:59:27,397 --> 00:59:29,265 Wilsonek galdu egin du. 304 00:59:31,034 --> 00:59:32,835 Ziur zaude? 305 00:59:35,572 --> 00:59:37,473 Batekoa eta erregea. 306 00:59:38,608 --> 00:59:40,977 Ahoberokerian zenbiltzala uste nuen. 307 00:59:40,977 --> 00:59:46,115 Ahoberoa eta kanpo-larrosa: horixe zara zu, Wilson. 308 01:01:33,823 --> 01:01:38,027 Jokalariak maitalearen antza du. Nekatu egiten da. 309 01:01:38,394 --> 01:01:41,531 Arnasestuka, maitea. 310 01:01:52,075 --> 01:01:53,309 Beltza. 311 01:01:59,048 --> 01:02:00,316 Batekoa. 312 01:02:14,230 --> 01:02:18,768 Ordularia onartuko didazu trukean? Hiru diamante ditu. 313 01:02:22,739 --> 01:02:24,941 Zu ikusteko, laztana. 314 01:02:27,043 --> 01:02:29,112 Batekoa, erregea. 315 01:02:37,053 --> 01:02:38,788 Gauza bera. 316 01:02:42,191 --> 01:02:44,026 Jokaldia aurrera doa. 317 01:02:58,674 --> 01:02:59,942 Beltza. 318 01:03:03,513 --> 01:03:05,081 Beltza. 319 01:03:12,922 --> 01:03:14,157 Batekoa. 320 01:03:31,040 --> 01:03:33,843 Edaria zerbitzatuidazu dirua biltzen dudan artean. 321 01:03:52,228 --> 01:03:55,998 Handik aurrera, emakumeak gupidagabe galduko zuen goiza arte. 322 01:04:00,203 --> 01:04:01,337 Batekoa. 323 01:04:13,616 --> 01:04:14,917 Dena. 324 01:04:18,421 --> 01:04:19,856 Ikusi egin nahi dut. 325 01:04:20,089 --> 01:04:24,126 -Goikoa? -Goikoa. 326 01:04:39,041 --> 01:04:41,143 Franz, kontatu hau. 327 01:04:48,784 --> 01:04:50,253 Eskerrik asko. 328 01:04:59,228 --> 01:05:00,897 1.000 gehitu. 329 01:05:02,064 --> 01:05:04,901 4.000 talentu gehi 1.000… 330 01:05:04,901 --> 01:05:08,404 -Ezin dizut ordaindu, Wilson. -Lasai egon horregatik. 331 01:05:10,273 --> 01:05:12,875 Hau proposatzen dizut: bikoitza edo ezer ez. 332 01:05:13,676 --> 01:05:17,513 Zure azken aukera. Irabazten baduzu, ez didazu ezer zorko. 333 01:05:17,580 --> 01:05:19,081 Eta galtzen badut? 334 01:05:20,283 --> 01:05:22,485 Orduan ere ez didazu ezer zorko. 335 01:05:23,920 --> 01:05:25,288 Baina nirea izango zara. 336 01:05:26,355 --> 01:05:29,292 Nola? Zein baldintzatan? 337 01:05:30,293 --> 01:05:32,628 Nire baldintzen arabera. 338 01:05:35,631 --> 01:05:39,468 Erabaki ezazu. Bizkor. Seiak dira. 339 01:05:43,606 --> 01:05:45,074 Onartzen dut. 340 01:06:01,424 --> 01:06:02,491 Batekoa. 341 01:06:05,962 --> 01:06:06,963 Erregea. 342 01:06:07,763 --> 01:06:09,966 Orain karta multzotik. Hori da araua. 343 01:06:15,604 --> 01:06:17,206 Txota. 344 01:06:17,807 --> 01:06:19,976 Suertea berriz datorkizu. 345 01:06:25,982 --> 01:06:28,351 Ez. Oker nengoen. 346 01:06:30,419 --> 01:06:32,188 Galdu egin duzu, Giuseppina. 347 01:06:45,201 --> 01:06:48,270 Non? Noiz? 348 01:06:51,273 --> 01:06:53,876 Hemen. Oraintxe. 349 01:06:54,744 --> 01:06:57,113 Bakarrik utziko zaituztegu. 350 01:06:57,380 --> 01:07:02,418 Ez duzue traba egiten, aitzitik. Geratu, jaunok. 351 01:08:32,341 --> 01:08:33,776 Zure txanda, Gino. 352 01:08:37,546 --> 01:08:39,014 Hortaz? 353 01:08:40,983 --> 01:08:42,852 Beste zerbait nahi duzu? 354 01:08:46,122 --> 01:08:48,324 Beste gauza bat nahi du, Giuseppina. 355 01:08:48,891 --> 01:08:50,659 Zure baimenarekin. 356 01:08:55,364 --> 01:08:59,135 Andrea, ez diozu gizon hori ezer zor. 357 01:08:59,735 --> 01:09:01,337 Iruzur egin dizu. 358 01:09:02,238 --> 01:09:04,273 Hona hemen froga. 359 01:09:09,011 --> 01:09:14,216 Besteei arreta galaraztea aski du iruzurtiak. 360 01:09:14,483 --> 01:09:16,519 Aski du edalontzi bat hustea… 361 01:09:17,520 --> 01:09:19,555 …puro bat piztea… 362 01:09:21,290 --> 01:09:23,359 …ordularia ateratzea. 363 01:09:30,699 --> 01:09:33,903 Ez zaitugu ezagutzen. Nor zara zu? 364 01:09:34,537 --> 01:09:36,839 Wilsonek ondo ezagutzen du nire izena. 365 01:09:54,823 --> 01:09:58,327 Jaka. Ordularia. Alde hemendik! 366 01:09:58,894 --> 01:10:02,198 Wilson, dimisioa eskatzen dizut denen izenean. 367 01:10:02,264 --> 01:10:04,433 Gau honetan bertan alde egingo duzu hiritik. 368 01:10:04,600 --> 01:10:08,804 Ez gaude plazeraren aurka, baina uniformea ez da iruzurtientzat. 369 01:10:09,438 --> 01:10:12,041 Guretzat ez zara jadanik existitzen. 370 01:10:30,326 --> 01:10:31,660 Wilson! 371 01:10:32,294 --> 01:10:34,129 Wilson! 372 01:10:54,817 --> 01:10:58,020 Akabo! Ez zara gehiago nire atzetik etorriko! 373 01:10:58,687 --> 01:11:00,889 Ez nauzu gehiago zakurra bezala xaxatuko! 374 01:11:01,257 --> 01:11:03,892 Ez nauzu gehiago torturatuko! Akabo! Akabo! 375 01:11:05,027 --> 01:11:06,562 Akabo! 376 01:12:01,350 --> 01:12:02,651 Wilson! 377 01:12:50,265 --> 01:12:52,201 Wilson… 378 01:12:53,369 --> 01:12:56,372 Ez ninduzun hil behar. 379 01:12:56,805 --> 01:13:00,142 Ni gabe, ez zara existitzen. 380 01:13:01,377 --> 01:13:03,212 Akabo mundua. 381 01:13:03,912 --> 01:13:05,714 Akabo itxaropena. 382 01:13:07,383 --> 01:13:11,787 Ni hiltzean, zu ere hilko zara. 383 01:13:37,179 --> 01:13:38,547 Seme… 384 01:13:39,248 --> 01:13:44,253 Lasaitu ederra hartuko zenuen amesgaizto horiek niri kontatuta. 385 01:13:45,721 --> 01:13:47,923 Jainkoari hitz emaiozu ez duzula berriz edango. 386 01:13:48,724 --> 01:13:51,760 Edariak piztia bihurtzen du gizona… 387 01:13:51,894 --> 01:13:54,630 …zer egiten eta zer esaten duen ez dakiela. 388 01:13:54,763 --> 01:13:59,134 -Ez didazu sinesten? -Bai. Zentzuduna izan. 389 01:13:59,868 --> 01:14:02,438 Zoaz lotara. Bihar ahaztuta edukiko duzu. 390 01:14:02,838 --> 01:14:06,775 Lotsatuta, barkamena eskatuko diozu Jainkoari. 391 01:14:06,875 --> 01:14:08,644 Uko egiozu nasaikeriari. 392 01:14:08,744 --> 01:14:11,580 Bila ezazu emazte baten maitasun garbia… 393 01:14:11,647 --> 01:14:14,016 …eta ez duzu haluzinazio gehiago izango…. 394 01:14:14,082 --> 01:14:20,823 …zure harrokeriak sortuak eta zure kontra baliatuak baitira. 395 01:14:21,557 --> 01:14:23,192 Ergela! 396 01:14:24,059 --> 01:14:27,095 Ez didazu sinetsi. Debruak zaramatzala! 397 01:16:22,177 --> 01:16:24,780 Edgar A. Poeren nobela batetik libre egokitua. 398 01:16:24,780 --> 01:16:31,453 "Ez saldu deabruari zeure burua". 399 01:16:35,591 --> 01:16:38,260 Hegazkina etengabe zebilen hegan aireportuaren gainean… 400 01:16:38,360 --> 01:16:41,163 …lur hartzeko erabakia hartu gabe. 401 01:16:41,597 --> 01:16:44,433 Hura zen Erromara nentorren lehenengo aldia… 402 01:16:44,499 --> 01:16:47,803 …eta irudipen bitxi bat neukan… 403 01:16:47,836 --> 01:16:50,238 …alegia, bidaiatu-ez bidaiatu luzaroan zalantzan egon ondoren… 404 01:16:50,372 --> 01:16:53,041 …bidaia hark garrantzi handia izango zuela nire bizitzan. 405 01:16:53,442 --> 01:16:56,712 Une batzuetan itxaropen absurdo bat izan nuen… 406 01:16:56,778 --> 01:16:58,513 …hegazkina ez zela lurreratuko… 407 01:16:58,680 --> 01:17:01,416 …eta Erromatik oso urrun eramango ninduela. 408 01:17:01,617 --> 01:17:04,820 Ez. Ez zen posible. 409 01:17:05,621 --> 01:17:10,025 Aireportuko sare ikusezinek harrapatuta zeukaten hegazkina… 410 01:17:10,092 --> 01:17:14,196 …eta hura zorura zeramaten, ezinbestean. 411 01:17:14,730 --> 01:17:20,369 Kontrol-dorrea: 307 hegaldiak lurreratzeko baimena eskatzen du. 412 01:17:21,703 --> 01:17:29,011 TWAk iragartzen du New Yorkeko 283 hegaldia irtetear dagoela. 413 01:18:09,017 --> 01:18:11,186 Edwards kapitaina… 414 01:18:20,729 --> 01:18:23,999 Hor dago! Toby Dammit! 415 01:18:27,269 --> 01:18:31,273 Ez! Ez! Ez! Aski da! 416 01:18:32,708 --> 01:18:33,775 Mesedez! 417 01:18:41,416 --> 01:18:44,352 Nazkantea! Zer ari da alu hori! 418 01:18:53,228 --> 01:18:55,630 Barkaidazue. 419 01:18:55,897 --> 01:18:59,501 Argi horiek itsutu egiten naute. 420 01:18:59,768 --> 01:19:02,671 Ezin ditut jasan. Ezin dut… 421 01:19:06,341 --> 01:19:09,845 Egia da. Ni gauez bizi naiz. 422 01:19:10,612 --> 01:19:14,182 Higuin diot argiari. Bai, higuin diot. 423 01:19:36,605 --> 01:19:38,807 Hitz eman zenidan bakarrik utziko ninduzula. 424 01:19:39,341 --> 01:19:42,210 Toby, hemendik! Utziguzu argazkiak ateratzen. 425 01:19:42,310 --> 01:19:43,411 Entzun, mesedez. 426 01:19:44,646 --> 01:19:50,218 TWAk aditzera ematen du 202 hegaldia irtetear dagoela… 427 01:19:50,285 --> 01:19:56,825 …Parisera, Londresera, Zurichera eta New Yorkera. 428 01:19:57,025 --> 01:19:59,961 Aita Spagna naiz. Ongi etorri Erromara. 429 01:20:00,061 --> 01:20:01,163 -Berak, zuk… -Hori da. 430 01:20:01,229 --> 01:20:05,834 Filmaren produkzioaren ordezkari gisako bat naiz. 431 01:20:05,901 --> 01:20:10,472 Hona gure bi filmegileak: Manetti anaiak. 432 01:20:10,806 --> 01:20:13,708 Maurizio eta Ernestino. 433 01:20:14,576 --> 01:20:15,911 Nire idazkaria. 434 01:20:16,077 --> 01:20:20,315 Eta hau Vicky Rosenthal da, zure gidaria. 435 01:20:21,249 --> 01:20:24,386 Bidaia atsegina egingo zenuela espero dut. 436 01:20:24,920 --> 01:20:27,155 Ez dago batere gaizki. 437 01:20:27,823 --> 01:20:32,694 Erabateko pertsonaia! Aukera aparta egin dugu. 438 01:20:33,695 --> 01:20:36,364 Zatoz hemendik, mesedez. 439 01:20:47,075 --> 01:20:49,311 Lehenengo western katolikoa da. 440 01:20:49,377 --> 01:20:53,682 Kristo berriz itzulia zelaidi mortu eta hondatura. 441 01:20:53,949 --> 01:20:57,853 Ez al da, ba, hori gizon guztien desio sekretua? 442 01:20:57,919 --> 01:21:00,622 Kristo berriz agertzea. 443 01:21:00,755 --> 01:21:05,560 Gure Salbatzailea presentzia zehatz eta ukigarri batean gorpuztua. 444 01:21:05,961 --> 01:21:08,129 Kristo gugan dago, noski… 445 01:21:08,296 --> 01:21:12,033 …baina bera horrela aurkeztuta, egunerokotasun gogor batean… 446 01:21:14,402 --> 01:21:17,539 …erronka etsitu baten antza izan lezake horrela. 447 01:21:17,606 --> 01:21:19,875 Birao moduko bat, ados nago horretan. 448 01:21:19,941 --> 01:21:25,280 Baina badakit zu bezalako artista batek, fededuna edo ez… 449 01:21:25,347 --> 01:21:28,917 …ulertuko du halakoxe zinema estrukturalista batek… 450 01:21:28,984 --> 01:21:33,488 …gorengo poesia irits dezakeela irudi primarioen bidez… 451 01:21:33,555 --> 01:21:37,158 …irudi biluziak, adierazgarriak beren pobrezian. 452 01:21:37,325 --> 01:21:40,896 Sintagmatikoa, nire adiskide Roland Barthesek zioen bezala. 453 01:21:40,962 --> 01:21:44,065 Dreyerren eta Pasoliniren arteko zerbait… 454 01:21:44,199 --> 01:21:46,768 …John Forden ukitu batekin, jakina. 455 01:21:48,236 --> 01:21:52,140 Gure gizarteko krisiak eta oinazeak islatu behar dituenez… 456 01:21:52,140 --> 01:21:54,409 …eta gure sistema kapitalistaren gainbeheraren faktoreak ere bai… 457 01:21:54,576 --> 01:21:58,346 …onargarria da western bat konprometitua izatea. 458 01:21:58,480 --> 01:22:00,282 Lukacsek dioen bezala… 459 01:22:00,448 --> 01:22:04,719 "Pertsonaia historikoak sortu, beren iragan soziologiko osoaz". 460 01:22:05,487 --> 01:22:09,190 Filmeko bi ilegalek arduragabekeria eta anarkia gorpuzten dute. 461 01:22:09,291 --> 01:22:13,528 Bular handiko neska irrazionalaren ametsezko babesa da. 462 01:22:13,695 --> 01:22:16,097 Zelaidia historiaren bazterreko eremua da. 463 01:22:16,164 --> 01:22:20,135 Bisonteak, berriz, gizonaren borrokatu beharreko bizibidea dira. 464 01:22:20,235 --> 01:22:22,270 Filma koloretan izango da. 465 01:22:22,604 --> 01:22:24,940 Kolore arruntak eta arropa zakarrak… 466 01:22:24,940 --> 01:22:28,944 …Ebanjelioaren paisaia zelaidiarekin uztartzeko. 467 01:22:29,010 --> 01:22:32,948 Piero della Francesca eta Fred Zinnemman, nolabait. 468 01:22:33,348 --> 01:22:37,585 Oso formula interesgarria da. Berehala egokituko zara. 469 01:22:37,686 --> 01:22:39,821 Aski izango duzu zeure bihotzari hitz egiten uztea. 470 01:22:39,955 --> 01:22:44,459 Produktorak Ferrari bat eskaini zidan, azken modelokoa. 471 01:22:45,160 --> 01:22:46,494 Non dago? 472 01:22:48,596 --> 01:22:50,532 Bai, Ferraria… 473 01:22:51,232 --> 01:22:54,636 Ikuskizunaren ondoren edukiko duzu Ferraria. 474 01:22:55,103 --> 01:22:57,472 Gaur gaueko emanaldiaren ondoren emango dizute. 475 01:23:05,547 --> 01:23:06,982 Ez dizut entzuten. 476 01:23:15,390 --> 01:23:18,259 -Ehorzketa batera zoaz? -Har ezazu "Librium" bat. 477 01:23:18,360 --> 01:23:20,362 Eta zuk "Parsec" bat. 478 01:23:41,416 --> 01:23:43,318 Segi, zirkulatu! 479 01:23:53,695 --> 01:23:55,764 Gelditu! Itxoin! 480 01:23:56,097 --> 01:23:59,634 Gelditu autoa! Zurekin hitz egin behar dut. 481 01:24:01,269 --> 01:24:05,206 1.000 lira. Emadazu eskua. Suertea eta zoriona ikusten dut. 482 01:24:05,273 --> 01:24:06,674 Tori, irakurri nirea. 483 01:24:07,509 --> 01:24:10,545 Jakin-minez, jakin beharra daukat… 484 01:24:10,612 --> 01:24:12,614 Berezkoa du hori gizakiak… 485 01:24:12,814 --> 01:24:15,183 …baina halabeharra alda daitekeela sinestea… 486 01:24:17,185 --> 01:24:18,553 Ez dut nahi. 487 01:24:21,456 --> 01:24:24,292 Horrek zirrara egiten dit. Nahiago dut ez jakin. 488 01:24:49,184 --> 01:24:51,352 Berriz ikusi dut. 489 01:24:51,986 --> 01:24:54,089 Aireportuan zain neukan. 490 01:24:54,722 --> 01:24:58,693 Bere globo handiarekin, isilik. 491 01:24:58,893 --> 01:25:02,997 Joateko esan diot, baina itzuli egiten da beti. 492 01:25:03,998 --> 01:25:08,336 Neska hori ziur zegoen, nonbait. bere jolasean sartuko nintzela. 493 01:25:11,906 --> 01:25:13,708 Bakarrik utziko ninduzula hitz eman zenidan. 494 01:25:29,390 --> 01:25:32,627 Ez da ezer. Pasatuko da. Ez da ezer. 495 01:26:38,059 --> 01:26:42,063 Gaur arratseko gure gonbidatua aktore ingeles bat da. 496 01:26:42,197 --> 01:26:43,765 Ez du aurkezpenik behar… 497 01:26:43,798 --> 01:26:46,501 …mundu guztiak oroitzen du oraindik bere azken filma. 498 01:26:46,801 --> 01:26:50,905 Gaur Erroman dago beste film bat egiteko. 499 01:26:50,905 --> 01:26:53,007 Film horrek western baten tankeran kontatuko du… 500 01:26:53,074 --> 01:26:55,376 …erredentzioaren mito ebanjelikoa. 501 01:26:55,443 --> 01:26:59,514 Jaun-andreok, gure artean, Toby Dammit! 502 01:27:03,818 --> 01:27:06,588 Zer nahi duzue? Zer dugu orain? 503 01:27:16,297 --> 01:27:18,333 Dammit jauna, ez zara inoiz egon Italian, ezta? 504 01:27:18,499 --> 01:27:19,434 Ez. 505 01:27:19,500 --> 01:27:22,136 Zerk bultzatu zaitu gure artera etortzera? 506 01:27:22,470 --> 01:27:24,772 Agindu zidaten Ferrariak. 507 01:27:29,344 --> 01:27:31,479 LSDa edo beste drogaren bat hartzen duzu? 508 01:27:31,779 --> 01:27:33,014 Droga guztiak. 509 01:27:33,081 --> 01:27:35,850 -Zergatik, Dammit jauna? -Normala izateko. 510 01:27:35,917 --> 01:27:37,652 Zer da bizitzan gehien gustatzen zaizuna? 511 01:27:39,487 --> 01:27:40,655 Ez dakit. 512 01:27:40,755 --> 01:27:44,459 -Eta gehien gutxiesten duzuna? -Nire ikusleak. 513 01:27:44,592 --> 01:27:49,063 Ez omen duzu ikuslerik. Egia al da hori? 514 01:27:53,468 --> 01:27:56,271 Zer iruditzen zaizu zure Hamletek kritikarengan izan duen arrakasta? 515 01:27:56,271 --> 01:27:59,340 Garbi dago kritikariek ez dutela ezer ulertu. 516 01:28:00,108 --> 01:28:02,210 Haurtzaro tristea izan omen zenuen. 517 01:28:02,477 --> 01:28:06,214 Ez. Amak barre eta barre egiten zuen jotzen ninduenean. 518 01:28:07,148 --> 01:28:09,484 Ez zen bere errua. Edan egiten zuen. 519 01:28:12,153 --> 01:28:14,789 Ezin omen duzu jasan inork zu kritikatzea… 520 01:28:14,989 --> 01:28:18,660 …eta izaera gogorra eta haserrekorra omen duzu. 521 01:28:20,094 --> 01:28:23,598 Berriz hori esaten badidazu, kontuz, gero, zure sudurrarekin! 522 01:28:27,302 --> 01:28:29,003 Nirekin ezkondu nahi duzu? 523 01:28:31,406 --> 01:28:33,708 Neurotikotzat daukazu zeure burua? 524 01:28:35,977 --> 01:28:37,512 Hori da nire bertute bakarra. 525 01:28:37,845 --> 01:28:41,049 Zer ez dabil ondo zure bizitzan? 526 01:28:41,215 --> 01:28:44,485 Zoriontsua naiz, eta horrek etsiarazten dit. 527 01:28:45,486 --> 01:28:48,489 Egia da lanbide askotan aritu zarela, baita latzenetan ere? 528 01:28:48,990 --> 01:28:51,459 Bai… bai… 529 01:28:52,093 --> 01:28:56,197 Baina… sekula ez naiz izan telebistako kazetaria. 530 01:29:00,735 --> 01:29:02,036 Pena da, gero! 531 01:29:02,103 --> 01:29:04,072 Ezagutzen duzu italiar zinema? 532 01:29:04,339 --> 01:29:05,506 Ez, noski. 533 01:29:05,606 --> 01:29:07,141 Zein da zure arrakastaren gakoa… 534 01:29:07,175 --> 01:29:08,943 …gizonengan nahiz emakumeengan? 535 01:29:08,943 --> 01:29:11,012 Gizonen gustukoa izateko bezain femeninoa naiz… 536 01:29:11,145 --> 01:29:13,348 …eta emakumeen gustukoa izateko bezain maskulinoa. 537 01:29:13,348 --> 01:29:15,016 Zergatik ez zara Italiara inoiz etorri? 538 01:29:15,049 --> 01:29:16,617 Behin Afrikan egon nintzen. 539 01:29:16,718 --> 01:29:19,821 -Espirituala zarela uste duzu? -Ez, eta zu? 540 01:29:19,887 --> 01:29:20,922 Jainkoarengan sinesten duzu? 541 01:29:25,193 --> 01:29:26,394 Ez. 542 01:29:26,761 --> 01:29:28,429 Eta deabruarengan? 543 01:29:29,864 --> 01:29:32,133 Bai, deabruarengan, bai. 544 01:29:32,133 --> 01:29:35,103 Zer interesgarria! Nolakoa da deabrua? Ikusi duzu? 545 01:29:35,536 --> 01:29:36,938 Bai, deabrua ikusi dut. 546 01:29:37,071 --> 01:29:38,673 Deskribaiguzu. 547 01:29:38,706 --> 01:29:42,710 Zer da, akerra, saguzarra edo katu beltza? 548 01:29:42,977 --> 01:29:44,145 O, ez. 549 01:29:45,380 --> 01:29:49,083 Ingelesa naiz eta ez naiz katolikoa. 550 01:29:49,550 --> 01:29:53,254 Niretzat, deabrua atsegina eta alaia da. 551 01:30:01,028 --> 01:30:02,563 Neskato bat da. 552 01:30:57,685 --> 01:31:00,455 Badu erantzuna gauza guztientzat. Dibertigarria da. 553 01:31:00,988 --> 01:31:01,956 Zer iruditzen zaizu? 554 01:31:01,989 --> 01:31:05,359 Zurea bezalako aurpegia banu, ez nuke pailazoarena egin behar. 555 01:31:05,460 --> 01:31:07,462 Itsusia da, gero! 556 01:31:08,830 --> 01:31:10,331 Barregarria da. 557 01:31:21,542 --> 01:31:24,212 Jaun-andreok, gabon. 558 01:31:24,479 --> 01:31:28,316 Ongi etorri italiar Oscarren ekitaldira. 559 01:31:28,649 --> 01:31:34,055 Eskerrak eman nahi dizkiet, ikuskizunetako, politikako, arteko… 560 01:31:34,155 --> 01:31:35,890 …kide ospetsu batzuei gaur hemen egoteagatik. 561 01:31:35,990 --> 01:31:40,895 Mila esker kultura ministroari telegrama bidaltzeagatik… 562 01:31:40,962 --> 01:31:43,498 Nire produktorearen osasunari edaten ari naiz. 563 01:31:43,564 --> 01:31:47,668 Bostekoa estutu nahi dizut. Bejondeizula, Dammit jauna. 564 01:31:48,836 --> 01:31:52,640 Gabon. Zineman, D'Artagnan deitzen didate. 565 01:31:52,707 --> 01:31:54,509 Ahots guztiak imitatzen ditut. 566 01:31:55,309 --> 01:31:56,878 Poeta naiz… 567 01:31:59,046 --> 01:32:02,283 Ezin ditut adiskideak agurtu? 568 01:32:03,618 --> 01:32:07,588 Nire alaba Elizabeth aurkeztu nahi dizut. 569 01:32:07,655 --> 01:32:10,258 Neska aparta da. 570 01:32:10,258 --> 01:32:12,860 -Irribarre egin, Elizabeth. -Dammit jauna. 571 01:32:13,194 --> 01:32:15,530 Birjina al da? 572 01:32:17,164 --> 01:32:19,667 Neskato bat da eta! 573 01:32:26,107 --> 01:32:28,543 Lombardi naiz, produkzio etxekoa. 574 01:32:28,543 --> 01:32:33,047 Urrezko Otseme sariak emateko ekitaldia hastera doa. 575 01:32:33,114 --> 01:32:36,918 Oraindik badugu asti pixka bat aurkezpena bitartean. 576 01:32:37,218 --> 01:32:41,389 Sariak eman ondoren, polita litzateke… 577 01:32:41,556 --> 01:32:44,926 …zuk zerbait errezitatzea, poemaren bat edo. 578 01:32:45,026 --> 01:32:49,664 Shakespeareren zerbait, baina labur. 579 01:32:50,131 --> 01:32:51,999 Zerbait bizkorra. 580 01:32:52,233 --> 01:32:53,768 Nagusiak arrazoi du. 581 01:32:53,868 --> 01:32:57,838 Shakespeare oso ona da, luzeegia ez den artean. 582 01:33:05,580 --> 01:33:10,184 Bilduma honetako maisulana aurkeztuko dizuet: 583 01:33:10,318 --> 01:33:11,986 "Sabako erregina". 584 01:33:14,055 --> 01:33:15,656 "Plus Ultra". 585 01:33:18,859 --> 01:33:22,229 "Lausoa lausoan" Bat, bi, hiru. 586 01:33:28,469 --> 01:33:30,137 "Umiliazioa". 587 01:33:34,775 --> 01:33:36,611 "Lady Hamilton". 588 01:33:37,712 --> 01:33:40,081 Zure txanda da, Dammit jauna. 589 01:33:40,881 --> 01:33:43,050 Ez mugitu, berehala etorriko naiz. 590 01:33:47,688 --> 01:33:50,625 Robert, egon zaitez pixka bat izarrarekin. 591 01:33:52,793 --> 01:33:56,964 Zure doblea naiz. Argazki bat nahi dut zurekin. 592 01:33:57,298 --> 01:33:59,166 Ez ezazu huts egin. 593 01:33:59,367 --> 01:34:02,003 Hiruron argazki bat! A zer zirrara! 594 01:34:02,036 --> 01:34:04,238 Oso ondo ezagutzen dut Londres, 2 egunez egon nintzen han. 595 01:34:04,338 --> 01:34:06,240 Atsegin dut zure doblea izatea. 596 01:34:06,340 --> 01:34:08,643 Zu baino lehen, Thomas Millanen doblea izan nintzen. 597 01:34:09,377 --> 01:34:12,480 Eszena arriskutsuak ere egiten ditut. 598 01:34:14,281 --> 01:34:16,017 Gorde 20 kopia niretzat. 599 01:34:16,150 --> 01:34:17,418 Polita al da Londres? 600 01:34:18,285 --> 01:34:22,857 Oso polita! Metroa oso klasikoa da. 601 01:34:24,025 --> 01:34:27,662 Ingelesak oso ondo hezita daude. Lord-ak dirudite. 602 01:34:27,962 --> 01:34:31,265 Minigona janzten baduzu ere, ez zaie ilerik mugitzen. 603 01:34:31,365 --> 01:34:34,702 Ondo da. Eseri hor. 604 01:34:37,304 --> 01:34:40,107 -Tragoxka bat besterik ez. -Ez, lasai egon hor. 605 01:34:41,042 --> 01:34:44,445 Gero, gero. Dena ondo ateratzen bada. 606 01:34:47,048 --> 01:34:50,151 Ez edan hainbeste. Kaltegarria da. 607 01:34:54,989 --> 01:34:57,558 Stagni margolaria naiz. 608 01:34:57,692 --> 01:35:00,695 Gidoi onenaren saria emango didate. 609 01:35:00,795 --> 01:35:04,899 "Eramazu zeure gorputza etxera". Irakurri duzu? 610 01:35:04,965 --> 01:35:08,102 Pozten naiz zu hemen egotea. Izugarri miresten zaitut. 611 01:35:19,714 --> 01:35:20,881 -Eseri hemen, laztana. -Ez, ez. 612 01:35:20,948 --> 01:35:23,784 Gaixoa, ia ez du ikusten. 613 01:35:27,621 --> 01:35:30,424 Kaixo. Ez al nauzu ezagutzen? 614 01:35:33,327 --> 01:35:38,032 Gure aldizkaria ale berezi bat prestatzen ari zaizu. 615 01:35:38,866 --> 01:35:42,536 Antzinateko jainko paganoei eskainitako alea da. 616 01:35:42,770 --> 01:35:45,072 Erredakzio osoak zu aukeratu zaitu… 617 01:35:45,139 --> 01:35:48,843 …Marte greziar jainkoaren gaztetasuna gorpuzteko. 618 01:35:49,176 --> 01:35:50,845 Zortzi argazki handi. 619 01:35:51,979 --> 01:35:54,014 Ia biluzik. 620 01:35:54,582 --> 01:35:56,417 Onartuko al duzu? 621 01:36:10,498 --> 01:36:13,234 Hona gau zoragarri honetako une gorena. 622 01:36:13,400 --> 01:36:18,372 Eskerrak eman nahi dizkiot gure epaimahai agurgarriari… 623 01:36:18,873 --> 01:36:22,910 …hainbeste talenturen artean saridun egokienak aukeratzeagatik. 624 01:36:23,043 --> 01:36:25,613 "Urrezko otsemea" Marylou Lolorentzat. 625 01:36:25,913 --> 01:36:28,916 Bere lehen filmean nortasun handia erakutsi baitu… 626 01:36:28,983 --> 01:36:31,085 …eta aurrerabide aparta. 627 01:36:32,887 --> 01:36:37,691 "Urrezko otsemea" biki dantzarien bikote atseginari: 628 01:36:37,691 --> 01:36:39,794 Lion and Tiger. 629 01:36:45,032 --> 01:36:47,601 Hurbil zaitez mikrora Miki maitea… 630 01:36:47,668 --> 01:36:50,204 …eta aitortu ikusleei zer sentitzen duzun. 631 01:36:50,271 --> 01:36:52,706 Haren zain egonik ere, une gogoangarria izaten da beti. 632 01:36:52,807 --> 01:36:54,809 Adi gauzkazu. 633 01:36:55,476 --> 01:36:57,611 Zeharo hunkituta nago. 634 01:36:57,678 --> 01:37:00,848 Gauza bakarra esan diezazueket: eskerrik asko. 635 01:37:00,948 --> 01:37:02,483 -Eta zuk? -Bai. 636 01:37:02,683 --> 01:37:04,418 Zirrararen zirraraz mutu nago. 637 01:37:04,652 --> 01:37:07,188 Gauza bakarra esan diezazueket: eskerrik asko. 638 01:37:08,222 --> 01:37:09,657 Zirrararen zirraraz mutu nago. 639 01:37:09,824 --> 01:37:13,294 Gauza bakarra esan diezazueket: eskerrik asko. 640 01:37:13,427 --> 01:37:16,063 Bejondeizuela, andereñoak! 641 01:37:16,864 --> 01:37:21,535 Orain txalo bero bat bihotzetako bidea aurkitu duenari. 642 01:37:21,602 --> 01:37:25,005 Gure emakume aktoreen artean gizatiarrenari eta beroenari. 643 01:37:25,139 --> 01:37:28,175 "Urrezko otsemea" Annie Ravelentzat. 644 01:37:32,446 --> 01:37:34,281 Kaixo, kaixo… 645 01:37:35,950 --> 01:37:39,053 Eta orain barkatu beharko didazue… 646 01:37:39,119 --> 01:37:41,889 …ahotsa dardarka hasten bazait… 647 01:37:42,022 --> 01:37:44,024 …baina nola ez naiz hunkituta egongo… 648 01:37:44,191 --> 01:37:48,229 …ohore handiz gonbidaturik agertoki honetara… 649 01:37:48,395 --> 01:37:50,698 Bai, asmatu duzue. 650 01:37:50,898 --> 01:37:55,536 Erabateko artista, urte askoren ondoren… 651 01:37:55,603 --> 01:38:00,574 …hainbeste urtez poztu eta alaitu gaituena… 652 01:38:00,741 --> 01:38:03,978 …barrez leherrarazi gaituena… 653 01:38:04,044 --> 01:38:08,449 …artista handiek berezkoa duten gogo bero horrekin. 654 01:38:30,471 --> 01:38:33,073 Zu beti bezain gazte! 655 01:38:39,013 --> 01:38:43,751 Nahiago duzu zerbait esan edo keinu-saio bat egin? 656 01:38:43,784 --> 01:38:49,089 Ez niri gauza handirik eskatu, katu-begi bat dut eta. 657 01:38:53,527 --> 01:38:57,965 Ondo entzun dut? Katu-begi bat omen daukazu. 658 01:38:58,565 --> 01:39:02,503 -Ondo ikusten duzu? -Bai, bestearekin baino hobeto. 659 01:39:02,937 --> 01:39:04,638 Zer gauza miragarria den zientzia! 660 01:39:05,539 --> 01:39:10,177 -Zoritxar handia da niretzat. -Zergatik? 661 01:39:10,511 --> 01:39:13,147 Gauez begi bakarraz lo egiten dudalako… 662 01:39:13,147 --> 01:39:16,350 …eta besteaz saguak harrapatzen ditut. 663 01:39:36,470 --> 01:39:40,641 Ez beldurrik izan. Nik zainduko zaitut. Beti. 664 01:39:40,774 --> 01:39:43,811 Bai, beti. Ulertzen dizut. 665 01:39:43,877 --> 01:39:47,648 Ezagutzen zaitut. Beti ezagutu izan zaitut. 666 01:39:47,982 --> 01:39:50,384 Ez zara inoiz gehiago bakarrik egongo… 667 01:39:50,451 --> 01:39:52,619 …ni zurekin egongo bainaiz. Ez zaitut utziko. 668 01:39:52,686 --> 01:39:57,858 Eskua luzatzen duzun bakoitzean, nirea aurkituko duzu. 669 01:40:00,194 --> 01:40:03,998 Ez zara jadanik itsasoan galdu bat, ez zara iheslari bat. 670 01:40:04,264 --> 01:40:07,801 Akabo bakardadea. Akabo berekoikeria. 671 01:40:10,170 --> 01:40:15,242 Biziera bare eta leiala izango dugu elkarrekin: benetako bizitza. 672 01:40:15,576 --> 01:40:18,679 Zuk eta nik itxaroten genuena. 673 01:40:18,746 --> 01:40:22,016 Ez zenuen federik, baina konfiantza izan duzu… 674 01:40:22,049 --> 01:40:23,617 …eta aurkitu egin nauzu. 675 01:40:23,884 --> 01:40:26,420 Ni nauzu zuk espero zenuena. 676 01:40:26,487 --> 01:40:28,722 Hemen naukazu zurekin. 677 01:40:29,890 --> 01:40:31,658 Betirako. 678 01:41:06,693 --> 01:41:10,864 Beste ezusteko berezi-berezi bat dugu gaur gauean. 679 01:41:10,964 --> 01:41:13,067 Olinpo zinematografikoko jainko bat. 680 01:41:13,133 --> 01:41:15,736 Jaun-andreok, Toby Dammit! 681 01:41:53,574 --> 01:41:55,742 Igo, Dammit jauna. 682 01:41:56,310 --> 01:41:58,712 Baztertu, mesedez. Utzi pasatzen. 683 01:42:11,692 --> 01:42:14,895 Gaur gauean, gurekin, Toby Dammit! 684 01:42:14,995 --> 01:42:16,830 Ingeles aktore handia. 685 01:42:16,897 --> 01:42:20,834 Britainiar zinemari ospe handia eman ondoren… 686 01:42:20,901 --> 01:42:23,537 …italiar zinema ohoratzera etorri zaigu. 687 01:42:23,604 --> 01:42:27,908 Atsegin ezin handiagoz emango diogu estatua hau… 688 01:42:27,975 --> 01:42:32,679 …gure herritar-estimu handiaren sinboloa denez, Toby Dammiti. 689 01:42:32,779 --> 01:42:37,351 William Shakespeareren artearen antzezle aparta! 690 01:42:37,584 --> 01:42:40,254 Shakespeare baita munduko poesiaren titanetako bat… 691 01:42:40,387 --> 01:42:44,024 …handiena, inondik ere, gure Danteren ondoren. 692 01:42:45,993 --> 01:42:47,928 Nire zorionik beroenak. 693 01:43:04,344 --> 01:43:05,879 Utziko didazu? 694 01:43:11,919 --> 01:43:14,621 Gure atzo guztiek argi egin diete ergelei… 695 01:43:14,721 --> 01:43:17,191 …hautsezko heriotzara bidean. 696 01:43:17,291 --> 01:43:20,694 Itzali, itzali, kandela laburra! 697 01:43:20,827 --> 01:43:23,330 Bizitza ez da itzal ibiltari bat baizik… 698 01:43:23,363 --> 01:43:27,467 …agertokian harro eta kezkati dabilen aktore gizajo bat… 699 01:43:27,568 --> 01:43:30,204 …azkenerako inork entzuten ez diona. 700 01:43:30,270 --> 01:43:33,740 Ergel batek kontatutako ipuin bat da bizitza… 701 01:43:33,840 --> 01:43:37,644 …zaratz eta suminez betea! 702 01:43:46,653 --> 01:43:49,856 Ez da egia. Ez naiz aktore handi bat. 703 01:43:50,557 --> 01:43:54,528 Ez, benetan diotsuet. Ez da egia. 704 01:43:54,595 --> 01:43:57,864 Izan nintekeen… izan nintekeen… 705 01:43:58,031 --> 01:44:02,936 Baina… urtebete daramat lan egin gabe. 706 01:44:03,070 --> 01:44:05,105 Nire azken zuzendaria… 707 01:44:07,674 --> 01:44:11,478 Nire azken zuzendaria kexu zen… 708 01:44:11,578 --> 01:44:13,981 …beti mozkor nengoela esaten zuelako. 709 01:44:14,982 --> 01:44:18,285 Ez dakit zergatik ari natzaizuen hau esaten. 710 01:44:19,586 --> 01:44:22,289 Zergatik etorrarazi nauzue hona? 711 01:44:22,856 --> 01:44:25,259 Zer nahi duzue nigandik? 712 01:44:25,859 --> 01:44:27,160 Zer nahi duzue nigandik? 713 01:44:28,662 --> 01:44:30,364 Eta emakume hori… 714 01:44:34,401 --> 01:44:36,303 Nirekin ezkondu nahi zuen. 715 01:44:36,603 --> 01:44:39,339 Dibertigarria da. Ez dizue barre eginarazten? 716 01:44:39,673 --> 01:44:45,078 Eserita nengoen, negarrez. Hori askotan gertatzen zait. 717 01:44:45,279 --> 01:44:46,647 Batez ere… 718 01:44:47,414 --> 01:44:51,952 …edanda nagoenean. Negar egiten dut… Bai, negar… 719 01:44:52,486 --> 01:44:55,589 Ardoak tristetu egiten nau. 720 01:44:57,057 --> 01:44:58,992 Hemen argi gehiegi dago. 721 01:44:59,826 --> 01:45:01,928 Baina whiskia… 722 01:45:02,029 --> 01:45:04,998 …whiskia beste gauza bat da. 723 01:45:05,465 --> 01:45:08,635 Arraroa da. Bai, arraroa. 724 01:45:14,207 --> 01:45:16,777 Emakume zoragarri batek… 725 01:45:17,110 --> 01:45:20,914 …eskua hartu dit, eskua laztandu dit. 726 01:45:21,048 --> 01:45:23,417 Hau esan dit: "Zuretzat naukazu hemen." 727 01:45:23,550 --> 01:45:26,186 "Ni naiz zure ametsetako emakumea". 728 01:45:30,924 --> 01:45:33,760 Ni, ordea, ez nengoen zuen zain. 729 01:45:34,328 --> 01:45:37,764 Ez nago jadanik inoren zain, ulertzen? 730 01:45:38,865 --> 01:45:41,335 Zoazte pikutara! 731 01:46:09,262 --> 01:46:12,432 Tori giltzak. Egina du errodajea. 732 01:46:38,592 --> 01:46:41,895 Itxaron! Itxaron! Dammit jauna, zatoz hona! 733 01:50:36,930 --> 01:50:39,332 Nola atera naiteke hemendik? 734 01:50:39,399 --> 01:50:42,469 Erromara joan nahi dut. 735 01:54:20,153 --> 01:54:23,990 Erotu egin al zara? Nora doa ergel hori? 736 01:54:30,530 --> 01:54:34,534 Zubia erori egin da. Saihesbidea hartu behar da. 737 01:54:39,706 --> 01:54:42,442 Atzera egin! Errotan, saihesbidea hartu. 738 01:54:42,508 --> 01:54:44,878 Ikusten duzunez, ezin da pasa. 739 01:55:56,616 --> 01:55:58,318 Itxoin! Autoa! 740 01:59:15,181 --> 01:59:20,419 AZPITITULUAK: Jon Muñoz