1
00:00:30,030 --> 00:00:42,776
Misteriozko eta irudimenezko
ipuinak
2
00:00:44,277 --> 00:00:48,548
Izua eta fatalitatea
nonahi zelatan egon izan dira beti.
3
00:00:48,782 --> 00:00:53,520
Zertarako, beraz, data jarri
kontatuko dizuedan kontakizunari?
4
00:00:53,686 --> 00:00:55,255
Edgar Allan Poe.
5
00:01:07,367 --> 00:01:08,568
Hughes!
6
00:01:09,903 --> 00:01:11,337
Hughes!
7
00:01:12,972 --> 00:01:14,340
Zaldiak prest daude?
8
00:01:14,474 --> 00:01:16,543
-Nahi duzunean, andrea.
-Berehala!
9
00:01:16,643 --> 00:01:18,411
Gonbidatuak lo dauzkazu
oraindik.
10
00:01:18,545 --> 00:01:20,847
Bart gauean gaizki lo egin dut.
11
00:01:21,181 --> 00:01:23,683
Esna itzazu!
Haize freskoa behar dut!
12
00:01:23,683 --> 00:01:26,386
Zaldiz ibili nahi dut
amets hori ahazteko.
13
00:01:27,821 --> 00:01:30,123
Ziur zaude amets bat izan dela?
14
00:01:30,657 --> 00:01:33,193
Batzuetan egiten dituzun
gauzak…
15
00:01:33,326 --> 00:01:37,263
…nik bakarrik esaten dizut
egia izan direla.
16
00:01:37,564 --> 00:01:40,934
Ospa!
Beti berriketan!
17
00:01:45,205 --> 00:01:49,642
22 urterekin, Frederiquek,
Metzengerstein-eko kondesak…
18
00:01:49,676 --> 00:01:53,279
…familiaren ondasun guztiak
heredatu zituen.
19
00:01:53,413 --> 00:01:57,650
Inguru hartako noble gutxik
zuten hain ondare handia.
20
00:01:57,684 --> 00:01:59,819
Bere nahierara
gobernatzen zuen bere lurretan.
21
00:01:59,886 --> 00:02:03,156
Gauak eta egunak
bere gutizien araberakoak ziren.
22
00:02:03,323 --> 00:02:07,494
Goiz hartan, egunsentiko
amesgaiztoa uxatu nahian…
23
00:02:07,627 --> 00:02:11,798
…bere haurtzaroko gaztelura
eraman zituen gonbidatuak.
24
00:02:12,398 --> 00:02:15,502
Markesa!
Emadazu edateko zerbait!
25
00:02:27,714 --> 00:02:29,182
Odola!
26
00:02:30,583 --> 00:02:32,285
Zakurra!
27
00:02:36,289 --> 00:02:37,056
Nagusi andrea!
28
00:02:37,157 --> 00:02:40,260
Zer?
Ezin al dut ondo pasa?
29
00:02:40,527 --> 00:02:42,362
Barre egin dezaket, ez?
30
00:03:23,570 --> 00:03:25,838
Izugarri gustatzen zait
leku hau.
31
00:03:26,239 --> 00:03:27,674
Ederra da!
32
00:03:27,774 --> 00:03:30,276
Badauzkazu 10 gaztelu,
hau baino hobeak.
33
00:03:31,311 --> 00:03:34,280
Haurtzaroa baino hobeak?
Txotxolo!
34
00:03:43,790 --> 00:03:45,792
Mutil hau traba egiten ari zaizu?
35
00:03:48,962 --> 00:03:50,663
Leihotik botako dut?
36
00:03:51,497 --> 00:03:55,034
Eta hegan egiten badu…
Pena litzateke!
37
00:03:59,872 --> 00:04:03,409
Azkar eta ondo tiro egin.
Soka puskatu behar da.
38
00:04:04,711 --> 00:04:08,648
Gehiegikeria lotsagarriak,
erabateko gaiztakeriak…
39
00:04:08,715 --> 00:04:10,850
…krudelkeria onartezinak…
40
00:04:12,285 --> 00:04:13,686
Hori ikusita, bere mendekoek
berehala ulertu zuten…
41
00:04:13,753 --> 00:04:16,990
…aurrerantzean ezingo zirela
seguru egon…
42
00:04:17,123 --> 00:04:20,026
…Kaligula txiki horren
atzapar gupidagabeetan.
43
00:04:27,100 --> 00:04:28,701
Zatoz.
44
00:04:30,270 --> 00:04:31,571
Hurbildu.
45
00:04:37,677 --> 00:04:40,146
Emadazu lepokoa oraintxe!
46
00:04:55,295 --> 00:04:57,930
-Hau da gure gela?
-Ezusteko bat dut zuretzat.
47
00:04:58,031 --> 00:05:00,033
-Zer?
-Itxaron.
48
00:05:02,302 --> 00:05:03,803
Eta nire ezustekoa?
49
00:05:07,540 --> 00:05:08,741
Horra.
50
00:05:18,584 --> 00:05:22,789
Ez ergela izan.
Zu baino lehenago ezagutzen dut.
51
00:05:44,711 --> 00:05:46,112
Beste aldetik.
52
00:08:06,319 --> 00:08:12,058
Bere gutiziak akuilatzen zizkioten
ez bakarrik bere lagun biziotsuek…
53
00:08:12,191 --> 00:08:16,762
…baita bere nahia ez betetzeko
beldurrez zeuden guztiek ere.
54
00:08:17,497 --> 00:08:19,232
Arauaren salbuespen bakarra:
55
00:08:19,232 --> 00:08:22,068
…Berlifitzingtarren familia-adar
ez hain aberatsa.
56
00:08:22,068 --> 00:08:24,604
Metzengersteindarren
betidaniko etsaiak ziren…
57
00:08:24,704 --> 00:08:28,241
…eta garbi kritikatzen zuten
Frederiqueren jokabidea.
58
00:08:28,341 --> 00:08:31,911
Bi familiak duela mende asko
zebiltzan liskarrean…
59
00:08:32,111 --> 00:08:34,814
…eta beren arteko heriozko
etsaitasuna hain zaharra zen…
60
00:08:34,881 --> 00:08:36,616
…non inork ez baitzekien
jatorria non zuen.
61
00:08:36,716 --> 00:08:41,020
Garai hartan, Berlifitzingeko
Wilhelm baroi gaztea…
62
00:08:41,087 --> 00:08:44,023
…bakarrik bizi zen
bere familiaren gazteluan.
63
00:08:44,090 --> 00:08:45,858
Bizilagun hurbila izanagatik…
64
00:08:45,925 --> 00:08:48,794
…inoiz ez zion hitzik esan
bere lehengusina beldurgarriari…
65
00:08:48,895 --> 00:08:51,030
…Frederique de Metzengersteini.
66
00:08:51,163 --> 00:08:57,203
Bestalde, paseoan, Frederiquek
bere lehengusua ikusten bazuen…
67
00:08:57,937 --> 00:09:03,109
…barre egiten zion eta jendaurrean
erakusten zion bere gutxiespena.
68
00:09:03,175 --> 00:09:07,046
Baina Wilhelmek ez zion, nonbait,
kasurik egiten.
69
00:09:07,280 --> 00:09:11,651
Mutil txit bizkorra zenez,
arrakasta handia izango zuen.
70
00:09:11,851 --> 00:09:14,053
Baina gazte misantropo hark
ez zuen interesik ezertan.
71
00:09:14,120 --> 00:09:17,790
Zalditegietara eta ehizara emana
bizi zen.
72
00:10:12,378 --> 00:10:13,980
Lagundu!
73
00:10:15,615 --> 00:10:16,949
Azkar!
74
00:10:33,733 --> 00:10:36,869
Zepo hau jarri duen zakurra
aurkitzen badut…
75
00:10:37,370 --> 00:10:40,106
…bi orduz jipoituko dut,
eta ozpina jarriko gero gainean.
76
00:10:41,040 --> 00:10:42,541
Neronek jarriko diot!
77
00:10:51,384 --> 00:10:54,020
Bizkor, zain naukazu!
Eta ez niri begiratu!
78
00:11:11,937 --> 00:11:16,375
Azeria harrapatuta dagoenean,
hilarena egiten du.
79
00:11:16,509 --> 00:11:18,678
Eta tranpa irekitzean,
ihes egiten du…
80
00:11:18,778 --> 00:11:20,413
…bi oinen gainean bada ere.
81
00:11:20,513 --> 00:11:22,148
Min duzu?
82
00:11:39,999 --> 00:11:43,703
Frederique eta Wilhelm
halabehar hutsez elkartu ziren.
83
00:11:43,936 --> 00:11:48,441
Neskak nahiago izango zuen
aurpegi ezezagun hura gorrotatu…
84
00:11:48,941 --> 00:11:51,177
…baina orain ezin zuen ahaztu.
85
00:11:51,277 --> 00:11:54,013
Zerbait aldatu zen
bere baitan.
86
00:12:07,760 --> 00:12:10,963
Begirada triste eta burlati haren
oroitzapenaz oinazetua…
87
00:12:11,363 --> 00:12:13,299
…ez zeukan beste nahirik:
88
00:12:14,033 --> 00:12:16,769
Wilhelm berriz ikustea.
89
00:13:28,808 --> 00:13:32,211
Azeria ehizatzen,
Wilhelm Berlifitzing?
90
00:14:19,592 --> 00:14:20,860
Sultan!
91
00:14:22,061 --> 00:14:23,395
Sultan!
92
00:14:25,965 --> 00:14:27,233
Itzuliko da.
93
00:14:35,708 --> 00:14:37,176
Hotzak nago!
94
00:14:38,978 --> 00:14:42,414
Metzengersteindar gizonek berokia
eskaintzen diote emakume bati.
95
00:14:42,648 --> 00:14:44,783
Zuek ez, nonbait.
96
00:14:50,189 --> 00:14:52,591
Ez duzu inoiz hitz egiten,
lehengusu?
97
00:14:54,526 --> 00:14:57,997
Marka bat daukat orkatilan,
hortzena.
98
00:15:03,102 --> 00:15:04,603
Printze!
99
00:15:10,743 --> 00:15:12,645
Animaliei bakarrik
hitz egiten diezu?
100
00:15:13,012 --> 00:15:16,548
Zatoz gaur arratsaldean.
Bila zabiltzana aurkituko duzu.
101
00:15:16,649 --> 00:15:20,619
Nire gonbidatu gehienak basurdeak,
arranoak eta hartzak dira.
102
00:15:20,786 --> 00:15:22,354
Ondo pasatuko duzu.
103
00:15:22,554 --> 00:15:24,990
Ez naiz zure bilduman sartuko.
104
00:15:28,761 --> 00:15:31,463
Ez nago inoren ezezkoak
entzuten ohitua.
105
00:15:32,564 --> 00:15:36,502
-Ohitura txarrei ez eutsi.
-Nor uste duzu zarela?
106
00:15:38,237 --> 00:15:40,406
Gizon zoriontsu bat.
107
00:15:49,949 --> 00:15:51,283
Frederique!
108
00:16:10,069 --> 00:16:11,270
Wilhelm!
109
00:16:14,606 --> 00:16:20,312
Arbuiatua sentitzen zen, nahiz ez
zuen inoiz hain garbi hitz egin.
110
00:16:21,480 --> 00:16:23,382
Beraz, Frederiquek
haserrean ito zuen…
111
00:16:23,382 --> 00:16:26,251
…bere lehengusuarenganako
sentimendua.
112
00:16:29,021 --> 00:16:30,556
Hughes!
113
00:16:33,292 --> 00:16:36,061
Mendekuan baizik
ez zuen pentsatu nahi.
114
00:20:21,119 --> 00:20:22,287
Hughes!
115
00:20:22,354 --> 00:20:24,556
-Hemen naukazu.
-Nondik etorri da?
116
00:20:24,823 --> 00:20:28,327
Sugarrez estalia atera da sutetik.
Lauhazka etorri da honaino.
117
00:20:28,427 --> 00:20:31,663
-Norena da?
-Ezezaguna da. Inoiz ikusi gabea.
118
00:20:31,863 --> 00:20:34,399
Wilhelm baroiaren morroiek ere
ez dute zaldi hau ezagutzen.
119
00:20:36,969 --> 00:20:39,137
Inork ez du zaldi hori ezagutzen.
120
00:20:39,338 --> 00:20:40,806
Erotuta dago.
Inor ezin zaio hurbildu.
121
00:20:40,806 --> 00:20:42,741
Neu joango naiz.
122
00:21:15,474 --> 00:21:19,444
Andrea,
Wilhem baroia hil egin da.
123
00:21:20,178 --> 00:21:21,380
Zer?
124
00:21:21,647 --> 00:21:24,816
Maite zuen zaldia salbatu nahian
han geratu da.
125
00:21:25,050 --> 00:21:28,153
Dena lastoa bezala erre da.
Dena.
126
00:22:08,327 --> 00:22:09,661
Hughes!
127
00:22:11,530 --> 00:22:12,831
Hughes!
128
00:22:13,799 --> 00:22:15,133
Hughes!
129
00:22:16,368 --> 00:22:17,669
Andrea?
130
00:22:18,637 --> 00:22:20,605
Hau konpondu behar da.
131
00:22:22,040 --> 00:22:23,542
Lehen zegoen bezala
nahi dut.
132
00:22:23,675 --> 00:22:26,611
Lehen bezala?
Ezinezkoa da, andrea.
133
00:22:27,346 --> 00:22:29,614
Bai, nik hala nahi dut eta!
134
00:22:31,750 --> 00:22:34,086
Aurkituidazu
tapizgilerik onena.
135
00:22:45,497 --> 00:22:48,200
Frederiquek zalditegiei su emateko
agindua emana zuen…
136
00:22:48,367 --> 00:22:51,636
…Wilhem sutan hilko zela
imajinatu gabe.
137
00:22:53,372 --> 00:22:57,776
Heriotza horrek ez zion
ez maitasuna ez gorrotoa baretu.
138
00:22:59,578 --> 00:23:02,647
Susmo gaizto bat izan zuen.
139
00:23:03,648 --> 00:23:06,885
Izua bere baitan
sartu zitzaion.
140
00:27:05,457 --> 00:27:07,325
Zer dabilkizu gogoan?
141
00:27:09,661 --> 00:27:12,731
Ezer ez. Segi.
142
00:27:28,647 --> 00:27:35,353
Harrezkero, neska libertinoaren
jokabidea zeharo aldatu zen.
143
00:27:35,854 --> 00:27:40,425
Ez zen bere etxaldetik ateratzen,
uko egiten zion lagunarteari…
144
00:27:41,226 --> 00:27:45,664
…etengabe zeraman zaldi handi,
suhar eta neurriz kanpoko hark…
145
00:27:45,697 --> 00:27:50,402
…bere adiskide izateko eskubide
misteriotsu bat baleuka bezala.
146
00:27:50,535 --> 00:27:54,039
Frederique leiala izan zitzaion.
147
00:27:54,139 --> 00:27:56,975
Eguerdiko distiralditik
gaueko ordu sakonetaraino…
148
00:27:57,042 --> 00:28:01,279
…gaixorik edo osasuntsu,
barealdian edo ekaitzaldian…
149
00:28:01,346 --> 00:28:05,784
…Frederique kondesa zaldi
itzelaren zelara iltzatua zirudien…
150
00:28:05,884 --> 00:28:10,321
…eta zaldiaren ausardia handiak
primeran zegozkion bere izaerari.
151
00:28:13,792 --> 00:28:16,728
Agure, luzarorako duzu?
152
00:28:22,467 --> 00:28:24,202
Ez dakit.
153
00:28:24,536 --> 00:28:27,572
Egun jakin batzuetan,
bakarrik kantatzen dute hariek.
154
00:28:28,173 --> 00:28:32,811
Beste batzuetan, ez:
gogorturik elkarri lotzen dira.
155
00:28:33,111 --> 00:28:35,714
Ea luzarorako den galdetu dizut.
156
00:28:36,448 --> 00:28:40,318
Asteak…
Hilabeteak, beharbada.
157
00:29:25,063 --> 00:29:29,167
Berak bere izate osoz onartutako
sorgintze hura…
158
00:29:29,234 --> 00:29:31,803
…bakardadean
luzatzen zen.
159
00:29:32,237 --> 00:29:36,674
Ordu asko pasatzen zituen luzaroan
berregindako tapizaren aurrean…
160
00:29:38,643 --> 00:29:42,781
Liluratuta begiratzen zien
agurearen esku arinei…
161
00:29:42,781 --> 00:29:45,884
…zaldi beltzari
bizitza berriz ematen.
162
00:29:45,984 --> 00:29:48,086
Haren hatzak artilezko hariak
korapilatzen ikusita…
163
00:29:48,153 --> 00:29:52,924
…logika hilkorraz bere halabeharra
ehuntzen ari balira bezala.
164
00:35:52,583 --> 00:35:55,920
Egizue zerbait!
Eskuok!
165
00:35:55,987 --> 00:35:59,090
Eskuok ondo zerbitzatu didate beti.
Ez niri huts egin.
166
00:36:43,501 --> 00:36:45,736
Aurkitu duzu?
167
00:36:47,038 --> 00:36:50,775
-Odola da?
-Ez, sua.
168
00:37:17,501 --> 00:37:21,239
Frederiquek bere amaiera
onartu eta desiratua zuen.
169
00:37:21,806 --> 00:37:24,275
Sugarretarantz joan zen korrika.
170
00:37:24,575 --> 00:37:26,310
Wilhelm bezala…
171
00:37:26,644 --> 00:37:28,446
Wilhelmekin…
172
00:37:29,447 --> 00:37:31,849
…sutan hilko zen.
173
00:40:59,457 --> 00:41:02,526
-Aitortu egin nahi dut!
-Meza ondoren. Jendea zain daukat.
174
00:41:02,593 --> 00:41:04,295
-Ez, oraintxe!
-Utz nazazu!
175
00:41:04,295 --> 00:41:07,832
-Meza ondoren.
-Oraintxe!
176
00:41:11,936 --> 00:41:13,304
Esan ba.
177
00:41:13,471 --> 00:41:17,174
Ez dakit zer esan.
Esadazu nola egin.
178
00:41:17,174 --> 00:41:18,776
Ez naiz katolikoa.
179
00:41:19,109 --> 00:41:22,546
Hortaz, itxoin dezakezu.
Meza ondoren hitz egingo dugu.
180
00:41:22,680 --> 00:41:25,249
Aitortu egin nahi dut!
Entzuidazu!
181
00:41:25,316 --> 00:41:28,085
Ez oihu egin.
Hau Jainkoaren etxea da.
182
00:41:28,152 --> 00:41:29,787
Hor konpon Jainkoa!
183
00:41:30,354 --> 00:41:33,357
Ez dut garbi ikusten.
Hitz egin beharra daukat.
184
00:41:34,258 --> 00:41:35,726
Gizon bat hil dut.
185
00:41:35,726 --> 00:41:37,094
Herriko norbait?
186
00:41:37,228 --> 00:41:39,630
Ez dakit…
Ez dut uste.
187
00:41:39,730 --> 00:41:42,199
-Ezezagun bat?
-Bai.
188
00:41:42,533 --> 00:41:45,603
Tira… ez!
Ezagutzen nuen.
189
00:41:46,370 --> 00:41:48,005
Betidanik ezagutzen dut.
190
00:41:49,139 --> 00:41:49,974
Edanda zaude!
191
00:41:50,074 --> 00:41:53,377
Entzun egin behar didazu!
Zure betebeharra da!
192
00:41:57,281 --> 00:41:59,183
Zergatik hil duzu?
193
00:42:01,519 --> 00:42:05,689
Dena esango dizut.
Hasieratik.
194
00:42:08,259 --> 00:42:10,528
Franz von Lowenstein.
195
00:42:13,631 --> 00:42:15,666
William Wilson!
196
00:42:17,868 --> 00:42:22,072
Italiatik dator.
Zure amarena izango da.
197
00:42:41,659 --> 00:42:43,193
Erne!
198
00:42:45,029 --> 00:42:46,297
Ilarak hautsi.
199
00:43:59,203 --> 00:44:01,472
Ixo!
Geldi!
200
00:44:10,381 --> 00:44:11,982
Wilson izan da!
201
00:44:16,553 --> 00:44:18,022
Wilson!
202
00:44:44,448 --> 00:44:45,683
Behera.
203
00:44:54,825 --> 00:44:55,959
Gora.
204
00:45:03,434 --> 00:45:04,735
Behera.
205
00:45:08,372 --> 00:45:09,540
Gora.
206
00:45:18,816 --> 00:45:20,050
Behera.
207
00:45:25,389 --> 00:45:27,991
-Nor da?
-Berria da.
208
00:45:34,765 --> 00:45:38,368
-Nola duzu izena?
-Wilson. William Wilson.
209
00:45:43,373 --> 00:45:47,111
-Hortaz, nola duzu izena?
-William Wilson.
210
00:45:47,344 --> 00:45:49,379
Wilson zuen izena,
zuk bezala?
211
00:45:49,480 --> 00:45:50,981
Izen bera eta abizen bera.
212
00:45:51,148 --> 00:45:53,817
-Badira kointzidentziak!
-Onartezina.
213
00:45:54,017 --> 00:45:57,888
Boterea ezin da banatu.
Bat-batean, aurkari bat neukan.
214
00:46:17,775 --> 00:46:22,379
Aurkari bat, edo, areago,
jo eta pasa egiten zidan kide bat.
215
00:46:22,513 --> 00:46:26,350
Eta bazterretik begiratzen zidan,
borondate onez.
216
00:46:26,550 --> 00:46:28,152
Neure onetik ateratzen ninduen…
217
00:46:28,285 --> 00:46:31,789
…baina jakin-min handia neukan
berarenganako.
218
00:47:27,444 --> 00:47:28,846
Wilson!
219
00:47:31,849 --> 00:47:33,217
Demontre!
220
00:47:36,887 --> 00:47:39,089
Wilson! Berriz ere zu!
Beti zu!
221
00:47:39,489 --> 00:47:41,892
Eskolatik bota gintuzten.
Biak.
222
00:47:44,394 --> 00:47:46,363
Kostatu zitzaidan
mutil hura ahaztea.
223
00:47:47,865 --> 00:47:52,436
Haurtzaroko gertaera hori
atzetik ibili zaizu gaurdaino.
224
00:47:52,736 --> 00:47:55,906
-Elizatik joan aurretik…
-Utzi bukatzen!
225
00:47:56,707 --> 00:48:00,644
Handik urte batzuetara,
medikuntza ikasten hasi nintzen…
226
00:48:01,278 --> 00:48:02,546
…jakin-min hutsez.
227
00:48:02,713 --> 00:48:09,453
Gogorarazten dizuet
medikua aztia ere badela.
228
00:48:10,254 --> 00:48:14,791
Materiaren sakon-sakonean
bilatzen dugu bizitza.
229
00:48:14,892 --> 00:48:18,896
Atsegin handiz ariko naiz
zuen aurrean…
230
00:48:19,596 --> 00:48:22,299
…"in corpore viri"…
231
00:48:22,733 --> 00:48:29,640
…apaiz, poeta eta filosofoek
beti amestu izan dutena egiten.
232
00:48:29,640 --> 00:48:34,211
Alegia, giza bihotz bat
utziko dut agerian.
233
00:48:35,812 --> 00:48:41,818
Gorputz bizidun bat balitz,
honela ariko ginateke:
234
00:48:42,119 --> 00:48:46,957
Zeharka, eskubitik, bularrezurrean,
6. eta 7. saihetsen artean…
235
00:48:47,024 --> 00:48:49,860
…bihotzaren muturra
aurkituko genuke.
236
00:48:50,027 --> 00:48:53,931
Baina, oraingoan,
saihets guztiak ebakiko ditugu…
237
00:48:53,931 --> 00:48:57,367
…galtzarbe azpian,
ezkerretara eta eskuinetara…
238
00:48:57,601 --> 00:48:59,503
…bularrezurreraino.
239
00:48:59,803 --> 00:49:03,607
Gero, diafragma askatu…
240
00:49:03,707 --> 00:49:06,710
…eta saihets guztiak
tolestuko ditugu.
241
00:49:06,810 --> 00:49:09,780
Bular-kaiola agerian geratuko da,
beraz.
242
00:49:10,580 --> 00:49:14,217
Badakigu bihotza
gihar barne-hutsa dela.
243
00:49:14,384 --> 00:49:19,356
Bentrikulu-masa sendo batez
osatua dago…
244
00:49:19,523 --> 00:49:22,793
…eta masa aurikular bigun batez.
245
00:49:24,962 --> 00:49:28,966
Ponpa horrek…
246
00:49:29,032 --> 00:49:33,236
…etengabe ematen du
hartzen duenaren adina…
247
00:49:33,337 --> 00:49:38,742
…kemenaren eta eskuzabaltasunaren
sinboloa da gizonentzat.
248
00:49:50,387 --> 00:49:53,056
Wilson jaunak
oharren bat egin nahi digu?
249
00:49:53,757 --> 00:49:58,362
Ez… Jarrai dezakegu ba.
Eskerrik asko.
250
00:50:02,466 --> 00:50:05,268
Hilotz batekin ari bazarete ere…
251
00:50:06,570 --> 00:50:11,208
…garbi-garbi eduki beti
zuen tresneria.
252
00:52:06,790 --> 00:52:12,295
Bihotza omen da
emozioen eta grinen egoitza.
253
00:52:13,163 --> 00:52:17,234
Baina eskarmentuak esaten digu
gure kezken eta penen iturria dela.
254
00:52:22,772 --> 00:52:27,744
Zorigaitzean bakarrik da
eskuzabala.
255
00:52:30,280 --> 00:52:34,551
Horregatik, saihetsak moztu
eta diafragma askatu ondoren…
256
00:52:35,152 --> 00:52:40,157
…eta saihets multzoa
alde batera eraman ondoren…
257
00:52:40,290 --> 00:52:44,261
…bere oinaze guztien iturritik
libratuko dugu pazientea.
258
00:52:44,694 --> 00:52:46,730
Medikua ongilea da.
259
00:52:47,464 --> 00:52:50,600
Oinazea arinduko diogu, beraz,
neska gazte honi.
260
00:52:51,935 --> 00:52:54,437
-Bihotza kenduta…
-Ez!
261
00:52:56,173 --> 00:52:58,909
…etsipena eta maitemina ere
kenduko dizkiogu.
262
00:53:04,481 --> 00:53:07,951
Jatorrizko araztasuna
itzuliko diogu…
263
00:53:08,185 --> 00:53:11,021
-…paradisu galduko bakea.
-Ez!
264
00:53:13,023 --> 00:53:18,628
Biziduna baldin bada ere,
garbi-garbi eduki tresneria.
265
00:54:23,393 --> 00:54:26,129
Tori, jantzi hau.
266
00:54:30,400 --> 00:54:32,035
Jantzi hau.
267
00:54:43,647 --> 00:54:45,348
Neska hil egin zen?
268
00:54:45,415 --> 00:54:48,485
Bost axola neskak!
Mutila da! Mutila! Ulertzen?
269
00:54:52,289 --> 00:54:55,792
Unibertsitatea utzirik,
austriar armadan sartu nintzen.
270
00:54:56,026 --> 00:54:59,396
Gerra egiteko.
Baina inork ez du gerra egiten.
271
00:54:59,396 --> 00:55:01,965
Gure hiriko goarnizioak
oso ospe gaiztoa du ba.
272
00:55:02,032 --> 00:55:04,000
Niri esker!
273
00:55:04,768 --> 00:55:09,439
Ezagutzen dut nahaste hori.
Hemen dena esaten didate. Gajoa!
274
00:55:09,572 --> 00:55:11,141
Dena ondo zihoan…
275
00:55:11,975 --> 00:55:14,144
…gau hura arte.
276
00:56:29,552 --> 00:56:30,920
Geldi! Wilson da!
277
00:56:31,988 --> 00:56:34,824
Hara! Ezagutu nauzu!
278
00:56:36,960 --> 00:56:38,795
Atsegin handia da niretzat.
279
00:56:41,531 --> 00:56:43,900
Lehengo gauean asko ginen, ordea.
280
00:56:44,868 --> 00:56:48,838
Ilun zegoen
eta zu oso lanpetuta zenbiltzan.
281
00:57:15,698 --> 00:57:17,600
Gabon, Wilson jauna.
282
00:57:48,131 --> 00:57:50,967
-Hori al da Wilson?
-Kontuz ibili, Tonina.
283
00:57:51,734 --> 00:57:55,505
Wilson hori ez da
zure ametsetako maitalea.
284
00:57:55,605 --> 00:57:59,509
Gizonek egin diote bere ospea;
guk, ez.
285
00:58:00,844 --> 00:58:05,215
Desfileak, antzerkia,
eta jantziak atsegin ditu.
286
00:58:05,849 --> 00:58:08,151
Ikusleak behar ditu.
287
00:58:08,585 --> 00:58:11,921
Baina buruz-burukoan,
eskas moldatzen da.
288
00:58:12,489 --> 00:58:16,526
-Ezagutu duzu?
-Ez, eta ez dut ezagutu nahi.
289
00:58:16,993 --> 00:58:19,295
Ez zait denbora galtzea gustatzen.
290
00:58:20,964 --> 00:58:24,067
-Nitaz ari al zara?
-Zutaz. Zutaz!
291
00:58:24,234 --> 00:58:26,269
Zu zara, nonbait,
munduko gizon bakarra, Wilson.
292
00:58:28,271 --> 00:58:29,973
Barre egiten didazu?
293
00:58:30,974 --> 00:58:32,575
Mehatxu egiten didazu?
294
00:58:32,709 --> 00:58:35,278
Izatekotan,
probokatzen ari natzaizu.
295
00:58:48,057 --> 00:58:49,192
Batekoa.
296
00:58:49,292 --> 00:58:52,795
Kartazale amorratua zen. Baina ni
ondo moldatu izan naiz beti jokoan.
297
00:58:52,962 --> 00:58:55,431
Zentzabide bat emango nion.
298
00:58:55,665 --> 00:58:57,066
Beltza.
299
00:59:11,814 --> 00:59:13,316
200.
300
00:59:15,552 --> 00:59:16,686
Bikoitza.
301
00:59:18,655 --> 00:59:20,290
Ea zer dagoen.
302
00:59:22,926 --> 00:59:24,794
Batekoa, txota.
303
00:59:27,397 --> 00:59:29,265
Wilsonek galdu egin du.
304
00:59:31,034 --> 00:59:32,835
Ziur zaude?
305
00:59:35,572 --> 00:59:37,473
Batekoa eta erregea.
306
00:59:38,608 --> 00:59:40,977
Ahoberokerian zenbiltzala
uste nuen.
307
00:59:40,977 --> 00:59:46,115
Ahoberoa eta kanpo-larrosa:
horixe zara zu, Wilson.
308
01:01:33,823 --> 01:01:38,027
Jokalariak maitalearen antza du.
Nekatu egiten da.
309
01:01:38,394 --> 01:01:41,531
Arnasestuka, maitea.
310
01:01:52,075 --> 01:01:53,309
Beltza.
311
01:01:59,048 --> 01:02:00,316
Batekoa.
312
01:02:14,230 --> 01:02:18,768
Ordularia onartuko didazu trukean?
Hiru diamante ditu.
313
01:02:22,739 --> 01:02:24,941
Zu ikusteko, laztana.
314
01:02:27,043 --> 01:02:29,112
Batekoa, erregea.
315
01:02:37,053 --> 01:02:38,788
Gauza bera.
316
01:02:42,191 --> 01:02:44,026
Jokaldia aurrera doa.
317
01:02:58,674 --> 01:02:59,942
Beltza.
318
01:03:03,513 --> 01:03:05,081
Beltza.
319
01:03:12,922 --> 01:03:14,157
Batekoa.
320
01:03:31,040 --> 01:03:33,843
Edaria zerbitzatuidazu
dirua biltzen dudan artean.
321
01:03:52,228 --> 01:03:55,998
Handik aurrera, emakumeak
gupidagabe galduko zuen goiza arte.
322
01:04:00,203 --> 01:04:01,337
Batekoa.
323
01:04:13,616 --> 01:04:14,917
Dena.
324
01:04:18,421 --> 01:04:19,856
Ikusi egin nahi dut.
325
01:04:20,089 --> 01:04:24,126
-Goikoa?
-Goikoa.
326
01:04:39,041 --> 01:04:41,143
Franz, kontatu hau.
327
01:04:48,784 --> 01:04:50,253
Eskerrik asko.
328
01:04:59,228 --> 01:05:00,897
1.000 gehitu.
329
01:05:02,064 --> 01:05:04,901
4.000 talentu gehi 1.000…
330
01:05:04,901 --> 01:05:08,404
-Ezin dizut ordaindu, Wilson.
-Lasai egon horregatik.
331
01:05:10,273 --> 01:05:12,875
Hau proposatzen dizut:
bikoitza edo ezer ez.
332
01:05:13,676 --> 01:05:17,513
Zure azken aukera. Irabazten
baduzu, ez didazu ezer zorko.
333
01:05:17,580 --> 01:05:19,081
Eta galtzen badut?
334
01:05:20,283 --> 01:05:22,485
Orduan ere
ez didazu ezer zorko.
335
01:05:23,920 --> 01:05:25,288
Baina nirea izango zara.
336
01:05:26,355 --> 01:05:29,292
Nola? Zein baldintzatan?
337
01:05:30,293 --> 01:05:32,628
Nire baldintzen arabera.
338
01:05:35,631 --> 01:05:39,468
Erabaki ezazu. Bizkor.
Seiak dira.
339
01:05:43,606 --> 01:05:45,074
Onartzen dut.
340
01:06:01,424 --> 01:06:02,491
Batekoa.
341
01:06:05,962 --> 01:06:06,963
Erregea.
342
01:06:07,763 --> 01:06:09,966
Orain karta multzotik.
Hori da araua.
343
01:06:15,604 --> 01:06:17,206
Txota.
344
01:06:17,807 --> 01:06:19,976
Suertea berriz datorkizu.
345
01:06:25,982 --> 01:06:28,351
Ez.
Oker nengoen.
346
01:06:30,419 --> 01:06:32,188
Galdu egin duzu,
Giuseppina.
347
01:06:45,201 --> 01:06:48,270
Non? Noiz?
348
01:06:51,273 --> 01:06:53,876
Hemen. Oraintxe.
349
01:06:54,744 --> 01:06:57,113
Bakarrik utziko zaituztegu.
350
01:06:57,380 --> 01:07:02,418
Ez duzue traba egiten, aitzitik.
Geratu, jaunok.
351
01:08:32,341 --> 01:08:33,776
Zure txanda, Gino.
352
01:08:37,546 --> 01:08:39,014
Hortaz?
353
01:08:40,983 --> 01:08:42,852
Beste zerbait nahi duzu?
354
01:08:46,122 --> 01:08:48,324
Beste gauza bat nahi du,
Giuseppina.
355
01:08:48,891 --> 01:08:50,659
Zure baimenarekin.
356
01:08:55,364 --> 01:08:59,135
Andrea, ez diozu gizon hori
ezer zor.
357
01:08:59,735 --> 01:09:01,337
Iruzur egin dizu.
358
01:09:02,238 --> 01:09:04,273
Hona hemen froga.
359
01:09:09,011 --> 01:09:14,216
Besteei arreta galaraztea
aski du iruzurtiak.
360
01:09:14,483 --> 01:09:16,519
Aski du edalontzi bat
hustea…
361
01:09:17,520 --> 01:09:19,555
…puro bat piztea…
362
01:09:21,290 --> 01:09:23,359
…ordularia ateratzea.
363
01:09:30,699 --> 01:09:33,903
Ez zaitugu ezagutzen.
Nor zara zu?
364
01:09:34,537 --> 01:09:36,839
Wilsonek ondo ezagutzen du
nire izena.
365
01:09:54,823 --> 01:09:58,327
Jaka. Ordularia.
Alde hemendik!
366
01:09:58,894 --> 01:10:02,198
Wilson, dimisioa eskatzen dizut
denen izenean.
367
01:10:02,264 --> 01:10:04,433
Gau honetan bertan
alde egingo duzu hiritik.
368
01:10:04,600 --> 01:10:08,804
Ez gaude plazeraren aurka, baina
uniformea ez da iruzurtientzat.
369
01:10:09,438 --> 01:10:12,041
Guretzat ez zara
jadanik existitzen.
370
01:10:30,326 --> 01:10:31,660
Wilson!
371
01:10:32,294 --> 01:10:34,129
Wilson!
372
01:10:54,817 --> 01:10:58,020
Akabo! Ez zara gehiago
nire atzetik etorriko!
373
01:10:58,687 --> 01:11:00,889
Ez nauzu gehiago
zakurra bezala xaxatuko!
374
01:11:01,257 --> 01:11:03,892
Ez nauzu gehiago torturatuko!
Akabo! Akabo!
375
01:11:05,027 --> 01:11:06,562
Akabo!
376
01:12:01,350 --> 01:12:02,651
Wilson!
377
01:12:50,265 --> 01:12:52,201
Wilson…
378
01:12:53,369 --> 01:12:56,372
Ez ninduzun hil behar.
379
01:12:56,805 --> 01:13:00,142
Ni gabe, ez zara existitzen.
380
01:13:01,377 --> 01:13:03,212
Akabo mundua.
381
01:13:03,912 --> 01:13:05,714
Akabo itxaropena.
382
01:13:07,383 --> 01:13:11,787
Ni hiltzean,
zu ere hilko zara.
383
01:13:37,179 --> 01:13:38,547
Seme…
384
01:13:39,248 --> 01:13:44,253
Lasaitu ederra hartuko zenuen
amesgaizto horiek niri kontatuta.
385
01:13:45,721 --> 01:13:47,923
Jainkoari hitz emaiozu
ez duzula berriz edango.
386
01:13:48,724 --> 01:13:51,760
Edariak piztia bihurtzen du
gizona…
387
01:13:51,894 --> 01:13:54,630
…zer egiten eta zer esaten duen
ez dakiela.
388
01:13:54,763 --> 01:13:59,134
-Ez didazu sinesten?
-Bai. Zentzuduna izan.
389
01:13:59,868 --> 01:14:02,438
Zoaz lotara.
Bihar ahaztuta edukiko duzu.
390
01:14:02,838 --> 01:14:06,775
Lotsatuta, barkamena
eskatuko diozu Jainkoari.
391
01:14:06,875 --> 01:14:08,644
Uko egiozu nasaikeriari.
392
01:14:08,744 --> 01:14:11,580
Bila ezazu emazte baten
maitasun garbia…
393
01:14:11,647 --> 01:14:14,016
…eta ez duzu haluzinazio
gehiago izango….
394
01:14:14,082 --> 01:14:20,823
…zure harrokeriak sortuak
eta zure kontra baliatuak baitira.
395
01:14:21,557 --> 01:14:23,192
Ergela!
396
01:14:24,059 --> 01:14:27,095
Ez didazu sinetsi.
Debruak zaramatzala!
397
01:16:22,177 --> 01:16:24,780
Edgar A. Poeren nobela
batetik libre egokitua.
398
01:16:24,780 --> 01:16:31,453
"Ez saldu deabruari
zeure burua".
399
01:16:35,591 --> 01:16:38,260
Hegazkina etengabe zebilen hegan
aireportuaren gainean…
400
01:16:38,360 --> 01:16:41,163
…lur hartzeko erabakia
hartu gabe.
401
01:16:41,597 --> 01:16:44,433
Hura zen Erromara nentorren
lehenengo aldia…
402
01:16:44,499 --> 01:16:47,803
…eta irudipen bitxi bat neukan…
403
01:16:47,836 --> 01:16:50,238
…alegia, bidaiatu-ez bidaiatu
luzaroan zalantzan egon ondoren…
404
01:16:50,372 --> 01:16:53,041
…bidaia hark garrantzi handia
izango zuela nire bizitzan.
405
01:16:53,442 --> 01:16:56,712
Une batzuetan itxaropen absurdo bat
izan nuen…
406
01:16:56,778 --> 01:16:58,513
…hegazkina ez zela
lurreratuko…
407
01:16:58,680 --> 01:17:01,416
…eta Erromatik oso urrun
eramango ninduela.
408
01:17:01,617 --> 01:17:04,820
Ez.
Ez zen posible.
409
01:17:05,621 --> 01:17:10,025
Aireportuko sare ikusezinek
harrapatuta zeukaten hegazkina…
410
01:17:10,092 --> 01:17:14,196
…eta hura zorura zeramaten,
ezinbestean.
411
01:17:14,730 --> 01:17:20,369
Kontrol-dorrea: 307 hegaldiak
lurreratzeko baimena eskatzen du.
412
01:17:21,703 --> 01:17:29,011
TWAk iragartzen du New Yorkeko
283 hegaldia irtetear dagoela.
413
01:18:09,017 --> 01:18:11,186
Edwards kapitaina…
414
01:18:20,729 --> 01:18:23,999
Hor dago! Toby Dammit!
415
01:18:27,269 --> 01:18:31,273
Ez! Ez! Ez!
Aski da!
416
01:18:32,708 --> 01:18:33,775
Mesedez!
417
01:18:41,416 --> 01:18:44,352
Nazkantea!
Zer ari da alu hori!
418
01:18:53,228 --> 01:18:55,630
Barkaidazue.
419
01:18:55,897 --> 01:18:59,501
Argi horiek
itsutu egiten naute.
420
01:18:59,768 --> 01:19:02,671
Ezin ditut jasan.
Ezin dut…
421
01:19:06,341 --> 01:19:09,845
Egia da.
Ni gauez bizi naiz.
422
01:19:10,612 --> 01:19:14,182
Higuin diot argiari.
Bai, higuin diot.
423
01:19:36,605 --> 01:19:38,807
Hitz eman zenidan
bakarrik utziko ninduzula.
424
01:19:39,341 --> 01:19:42,210
Toby, hemendik!
Utziguzu argazkiak ateratzen.
425
01:19:42,310 --> 01:19:43,411
Entzun, mesedez.
426
01:19:44,646 --> 01:19:50,218
TWAk aditzera ematen du
202 hegaldia irtetear dagoela…
427
01:19:50,285 --> 01:19:56,825
…Parisera, Londresera,
Zurichera eta New Yorkera.
428
01:19:57,025 --> 01:19:59,961
Aita Spagna naiz.
Ongi etorri Erromara.
429
01:20:00,061 --> 01:20:01,163
-Berak, zuk…
-Hori da.
430
01:20:01,229 --> 01:20:05,834
Filmaren produkzioaren
ordezkari gisako bat naiz.
431
01:20:05,901 --> 01:20:10,472
Hona gure bi filmegileak:
Manetti anaiak.
432
01:20:10,806 --> 01:20:13,708
Maurizio eta Ernestino.
433
01:20:14,576 --> 01:20:15,911
Nire idazkaria.
434
01:20:16,077 --> 01:20:20,315
Eta hau Vicky Rosenthal da,
zure gidaria.
435
01:20:21,249 --> 01:20:24,386
Bidaia atsegina
egingo zenuela espero dut.
436
01:20:24,920 --> 01:20:27,155
Ez dago batere gaizki.
437
01:20:27,823 --> 01:20:32,694
Erabateko pertsonaia!
Aukera aparta egin dugu.
438
01:20:33,695 --> 01:20:36,364
Zatoz hemendik, mesedez.
439
01:20:47,075 --> 01:20:49,311
Lehenengo western katolikoa da.
440
01:20:49,377 --> 01:20:53,682
Kristo berriz itzulia
zelaidi mortu eta hondatura.
441
01:20:53,949 --> 01:20:57,853
Ez al da, ba, hori
gizon guztien desio sekretua?
442
01:20:57,919 --> 01:21:00,622
Kristo berriz agertzea.
443
01:21:00,755 --> 01:21:05,560
Gure Salbatzailea presentzia zehatz
eta ukigarri batean gorpuztua.
444
01:21:05,961 --> 01:21:08,129
Kristo gugan dago, noski…
445
01:21:08,296 --> 01:21:12,033
…baina bera horrela aurkeztuta,
egunerokotasun gogor batean…
446
01:21:14,402 --> 01:21:17,539
…erronka etsitu baten antza izan
lezake horrela.
447
01:21:17,606 --> 01:21:19,875
Birao moduko bat,
ados nago horretan.
448
01:21:19,941 --> 01:21:25,280
Baina badakit zu bezalako
artista batek, fededuna edo ez…
449
01:21:25,347 --> 01:21:28,917
…ulertuko du halakoxe
zinema estrukturalista batek…
450
01:21:28,984 --> 01:21:33,488
…gorengo poesia irits dezakeela
irudi primarioen bidez…
451
01:21:33,555 --> 01:21:37,158
…irudi biluziak,
adierazgarriak beren pobrezian.
452
01:21:37,325 --> 01:21:40,896
Sintagmatikoa, nire adiskide
Roland Barthesek zioen bezala.
453
01:21:40,962 --> 01:21:44,065
Dreyerren eta
Pasoliniren arteko zerbait…
454
01:21:44,199 --> 01:21:46,768
…John Forden ukitu batekin,
jakina.
455
01:21:48,236 --> 01:21:52,140
Gure gizarteko krisiak eta
oinazeak islatu behar dituenez…
456
01:21:52,140 --> 01:21:54,409
…eta gure sistema kapitalistaren
gainbeheraren faktoreak ere bai…
457
01:21:54,576 --> 01:21:58,346
…onargarria da western bat
konprometitua izatea.
458
01:21:58,480 --> 01:22:00,282
Lukacsek dioen bezala…
459
01:22:00,448 --> 01:22:04,719
"Pertsonaia historikoak sortu,
beren iragan soziologiko osoaz".
460
01:22:05,487 --> 01:22:09,190
Filmeko bi ilegalek arduragabekeria
eta anarkia gorpuzten dute.
461
01:22:09,291 --> 01:22:13,528
Bular handiko neska
irrazionalaren ametsezko babesa da.
462
01:22:13,695 --> 01:22:16,097
Zelaidia historiaren bazterreko
eremua da.
463
01:22:16,164 --> 01:22:20,135
Bisonteak, berriz, gizonaren
borrokatu beharreko bizibidea dira.
464
01:22:20,235 --> 01:22:22,270
Filma koloretan izango da.
465
01:22:22,604 --> 01:22:24,940
Kolore arruntak
eta arropa zakarrak…
466
01:22:24,940 --> 01:22:28,944
…Ebanjelioaren paisaia
zelaidiarekin uztartzeko.
467
01:22:29,010 --> 01:22:32,948
Piero della Francesca eta
Fred Zinnemman, nolabait.
468
01:22:33,348 --> 01:22:37,585
Oso formula interesgarria da.
Berehala egokituko zara.
469
01:22:37,686 --> 01:22:39,821
Aski izango duzu
zeure bihotzari hitz egiten uztea.
470
01:22:39,955 --> 01:22:44,459
Produktorak Ferrari bat
eskaini zidan, azken modelokoa.
471
01:22:45,160 --> 01:22:46,494
Non dago?
472
01:22:48,596 --> 01:22:50,532
Bai, Ferraria…
473
01:22:51,232 --> 01:22:54,636
Ikuskizunaren ondoren
edukiko duzu Ferraria.
474
01:22:55,103 --> 01:22:57,472
Gaur gaueko
emanaldiaren ondoren emango dizute.
475
01:23:05,547 --> 01:23:06,982
Ez dizut entzuten.
476
01:23:15,390 --> 01:23:18,259
-Ehorzketa batera zoaz?
-Har ezazu "Librium" bat.
477
01:23:18,360 --> 01:23:20,362
Eta zuk "Parsec" bat.
478
01:23:41,416 --> 01:23:43,318
Segi, zirkulatu!
479
01:23:53,695 --> 01:23:55,764
Gelditu! Itxoin!
480
01:23:56,097 --> 01:23:59,634
Gelditu autoa!
Zurekin hitz egin behar dut.
481
01:24:01,269 --> 01:24:05,206
1.000 lira. Emadazu eskua.
Suertea eta zoriona ikusten dut.
482
01:24:05,273 --> 01:24:06,674
Tori, irakurri nirea.
483
01:24:07,509 --> 01:24:10,545
Jakin-minez,
jakin beharra daukat…
484
01:24:10,612 --> 01:24:12,614
Berezkoa du hori
gizakiak…
485
01:24:12,814 --> 01:24:15,183
…baina halabeharra
alda daitekeela sinestea…
486
01:24:17,185 --> 01:24:18,553
Ez dut nahi.
487
01:24:21,456 --> 01:24:24,292
Horrek zirrara egiten dit.
Nahiago dut ez jakin.
488
01:24:49,184 --> 01:24:51,352
Berriz ikusi dut.
489
01:24:51,986 --> 01:24:54,089
Aireportuan zain neukan.
490
01:24:54,722 --> 01:24:58,693
Bere globo handiarekin,
isilik.
491
01:24:58,893 --> 01:25:02,997
Joateko esan diot,
baina itzuli egiten da beti.
492
01:25:03,998 --> 01:25:08,336
Neska hori ziur zegoen, nonbait.
bere jolasean sartuko nintzela.
493
01:25:11,906 --> 01:25:13,708
Bakarrik utziko ninduzula
hitz eman zenidan.
494
01:25:29,390 --> 01:25:32,627
Ez da ezer.
Pasatuko da. Ez da ezer.
495
01:26:38,059 --> 01:26:42,063
Gaur arratseko gure gonbidatua
aktore ingeles bat da.
496
01:26:42,197 --> 01:26:43,765
Ez du aurkezpenik behar…
497
01:26:43,798 --> 01:26:46,501
…mundu guztiak oroitzen du
oraindik bere azken filma.
498
01:26:46,801 --> 01:26:50,905
Gaur Erroman dago
beste film bat egiteko.
499
01:26:50,905 --> 01:26:53,007
Film horrek western baten
tankeran kontatuko du…
500
01:26:53,074 --> 01:26:55,376
…erredentzioaren
mito ebanjelikoa.
501
01:26:55,443 --> 01:26:59,514
Jaun-andreok,
gure artean, Toby Dammit!
502
01:27:03,818 --> 01:27:06,588
Zer nahi duzue?
Zer dugu orain?
503
01:27:16,297 --> 01:27:18,333
Dammit jauna, ez zara inoiz egon
Italian, ezta?
504
01:27:18,499 --> 01:27:19,434
Ez.
505
01:27:19,500 --> 01:27:22,136
Zerk bultzatu zaitu
gure artera etortzera?
506
01:27:22,470 --> 01:27:24,772
Agindu zidaten Ferrariak.
507
01:27:29,344 --> 01:27:31,479
LSDa edo beste drogaren bat
hartzen duzu?
508
01:27:31,779 --> 01:27:33,014
Droga guztiak.
509
01:27:33,081 --> 01:27:35,850
-Zergatik, Dammit jauna?
-Normala izateko.
510
01:27:35,917 --> 01:27:37,652
Zer da bizitzan
gehien gustatzen zaizuna?
511
01:27:39,487 --> 01:27:40,655
Ez dakit.
512
01:27:40,755 --> 01:27:44,459
-Eta gehien gutxiesten duzuna?
-Nire ikusleak.
513
01:27:44,592 --> 01:27:49,063
Ez omen duzu ikuslerik.
Egia al da hori?
514
01:27:53,468 --> 01:27:56,271
Zer iruditzen zaizu zure Hamletek
kritikarengan izan duen arrakasta?
515
01:27:56,271 --> 01:27:59,340
Garbi dago
kritikariek ez dutela ezer ulertu.
516
01:28:00,108 --> 01:28:02,210
Haurtzaro tristea
izan omen zenuen.
517
01:28:02,477 --> 01:28:06,214
Ez. Amak barre eta barre
egiten zuen jotzen ninduenean.
518
01:28:07,148 --> 01:28:09,484
Ez zen bere errua.
Edan egiten zuen.
519
01:28:12,153 --> 01:28:14,789
Ezin omen duzu jasan
inork zu kritikatzea…
520
01:28:14,989 --> 01:28:18,660
…eta izaera gogorra
eta haserrekorra omen duzu.
521
01:28:20,094 --> 01:28:23,598
Berriz hori esaten badidazu,
kontuz, gero, zure sudurrarekin!
522
01:28:27,302 --> 01:28:29,003
Nirekin ezkondu nahi duzu?
523
01:28:31,406 --> 01:28:33,708
Neurotikotzat
daukazu zeure burua?
524
01:28:35,977 --> 01:28:37,512
Hori da nire bertute bakarra.
525
01:28:37,845 --> 01:28:41,049
Zer ez dabil ondo
zure bizitzan?
526
01:28:41,215 --> 01:28:44,485
Zoriontsua naiz,
eta horrek etsiarazten dit.
527
01:28:45,486 --> 01:28:48,489
Egia da lanbide askotan aritu
zarela, baita latzenetan ere?
528
01:28:48,990 --> 01:28:51,459
Bai… bai…
529
01:28:52,093 --> 01:28:56,197
Baina… sekula ez naiz izan
telebistako kazetaria.
530
01:29:00,735 --> 01:29:02,036
Pena da, gero!
531
01:29:02,103 --> 01:29:04,072
Ezagutzen duzu
italiar zinema?
532
01:29:04,339 --> 01:29:05,506
Ez, noski.
533
01:29:05,606 --> 01:29:07,141
Zein da zure arrakastaren
gakoa…
534
01:29:07,175 --> 01:29:08,943
…gizonengan
nahiz emakumeengan?
535
01:29:08,943 --> 01:29:11,012
Gizonen gustukoa izateko
bezain femeninoa naiz…
536
01:29:11,145 --> 01:29:13,348
…eta emakumeen gustukoa
izateko bezain maskulinoa.
537
01:29:13,348 --> 01:29:15,016
Zergatik ez zara
Italiara inoiz etorri?
538
01:29:15,049 --> 01:29:16,617
Behin Afrikan egon nintzen.
539
01:29:16,718 --> 01:29:19,821
-Espirituala zarela uste duzu?
-Ez, eta zu?
540
01:29:19,887 --> 01:29:20,922
Jainkoarengan
sinesten duzu?
541
01:29:25,193 --> 01:29:26,394
Ez.
542
01:29:26,761 --> 01:29:28,429
Eta deabruarengan?
543
01:29:29,864 --> 01:29:32,133
Bai, deabruarengan, bai.
544
01:29:32,133 --> 01:29:35,103
Zer interesgarria!
Nolakoa da deabrua? Ikusi duzu?
545
01:29:35,536 --> 01:29:36,938
Bai, deabrua ikusi dut.
546
01:29:37,071 --> 01:29:38,673
Deskribaiguzu.
547
01:29:38,706 --> 01:29:42,710
Zer da, akerra, saguzarra
edo katu beltza?
548
01:29:42,977 --> 01:29:44,145
O, ez.
549
01:29:45,380 --> 01:29:49,083
Ingelesa naiz
eta ez naiz katolikoa.
550
01:29:49,550 --> 01:29:53,254
Niretzat, deabrua
atsegina eta alaia da.
551
01:30:01,028 --> 01:30:02,563
Neskato bat da.
552
01:30:57,685 --> 01:31:00,455
Badu erantzuna gauza guztientzat.
Dibertigarria da.
553
01:31:00,988 --> 01:31:01,956
Zer iruditzen zaizu?
554
01:31:01,989 --> 01:31:05,359
Zurea bezalako aurpegia banu,
ez nuke pailazoarena egin behar.
555
01:31:05,460 --> 01:31:07,462
Itsusia da, gero!
556
01:31:08,830 --> 01:31:10,331
Barregarria da.
557
01:31:21,542 --> 01:31:24,212
Jaun-andreok, gabon.
558
01:31:24,479 --> 01:31:28,316
Ongi etorri
italiar Oscarren ekitaldira.
559
01:31:28,649 --> 01:31:34,055
Eskerrak eman nahi dizkiet,
ikuskizunetako, politikako, arteko…
560
01:31:34,155 --> 01:31:35,890
…kide ospetsu batzuei
gaur hemen egoteagatik.
561
01:31:35,990 --> 01:31:40,895
Mila esker kultura ministroari
telegrama bidaltzeagatik…
562
01:31:40,962 --> 01:31:43,498
Nire produktorearen
osasunari edaten ari naiz.
563
01:31:43,564 --> 01:31:47,668
Bostekoa estutu nahi dizut.
Bejondeizula, Dammit jauna.
564
01:31:48,836 --> 01:31:52,640
Gabon. Zineman,
D'Artagnan deitzen didate.
565
01:31:52,707 --> 01:31:54,509
Ahots guztiak imitatzen ditut.
566
01:31:55,309 --> 01:31:56,878
Poeta naiz…
567
01:31:59,046 --> 01:32:02,283
Ezin ditut adiskideak agurtu?
568
01:32:03,618 --> 01:32:07,588
Nire alaba Elizabeth
aurkeztu nahi dizut.
569
01:32:07,655 --> 01:32:10,258
Neska aparta da.
570
01:32:10,258 --> 01:32:12,860
-Irribarre egin, Elizabeth.
-Dammit jauna.
571
01:32:13,194 --> 01:32:15,530
Birjina al da?
572
01:32:17,164 --> 01:32:19,667
Neskato bat da eta!
573
01:32:26,107 --> 01:32:28,543
Lombardi naiz,
produkzio etxekoa.
574
01:32:28,543 --> 01:32:33,047
Urrezko Otseme sariak emateko
ekitaldia hastera doa.
575
01:32:33,114 --> 01:32:36,918
Oraindik badugu asti pixka bat
aurkezpena bitartean.
576
01:32:37,218 --> 01:32:41,389
Sariak eman ondoren,
polita litzateke…
577
01:32:41,556 --> 01:32:44,926
…zuk zerbait errezitatzea,
poemaren bat edo.
578
01:32:45,026 --> 01:32:49,664
Shakespeareren zerbait,
baina labur.
579
01:32:50,131 --> 01:32:51,999
Zerbait bizkorra.
580
01:32:52,233 --> 01:32:53,768
Nagusiak arrazoi du.
581
01:32:53,868 --> 01:32:57,838
Shakespeare oso ona da,
luzeegia ez den artean.
582
01:33:05,580 --> 01:33:10,184
Bilduma honetako maisulana
aurkeztuko dizuet:
583
01:33:10,318 --> 01:33:11,986
"Sabako erregina".
584
01:33:14,055 --> 01:33:15,656
"Plus Ultra".
585
01:33:18,859 --> 01:33:22,229
"Lausoa lausoan"
Bat, bi, hiru.
586
01:33:28,469 --> 01:33:30,137
"Umiliazioa".
587
01:33:34,775 --> 01:33:36,611
"Lady Hamilton".
588
01:33:37,712 --> 01:33:40,081
Zure txanda da, Dammit jauna.
589
01:33:40,881 --> 01:33:43,050
Ez mugitu,
berehala etorriko naiz.
590
01:33:47,688 --> 01:33:50,625
Robert, egon zaitez pixka bat
izarrarekin.
591
01:33:52,793 --> 01:33:56,964
Zure doblea naiz.
Argazki bat nahi dut zurekin.
592
01:33:57,298 --> 01:33:59,166
Ez ezazu huts egin.
593
01:33:59,367 --> 01:34:02,003
Hiruron argazki bat!
A zer zirrara!
594
01:34:02,036 --> 01:34:04,238
Oso ondo ezagutzen dut Londres,
2 egunez egon nintzen han.
595
01:34:04,338 --> 01:34:06,240
Atsegin dut zure doblea izatea.
596
01:34:06,340 --> 01:34:08,643
Zu baino lehen, Thomas Millanen
doblea izan nintzen.
597
01:34:09,377 --> 01:34:12,480
Eszena arriskutsuak ere
egiten ditut.
598
01:34:14,281 --> 01:34:16,017
Gorde 20 kopia niretzat.
599
01:34:16,150 --> 01:34:17,418
Polita al da Londres?
600
01:34:18,285 --> 01:34:22,857
Oso polita!
Metroa oso klasikoa da.
601
01:34:24,025 --> 01:34:27,662
Ingelesak oso ondo hezita daude.
Lord-ak dirudite.
602
01:34:27,962 --> 01:34:31,265
Minigona janzten baduzu ere,
ez zaie ilerik mugitzen.
603
01:34:31,365 --> 01:34:34,702
Ondo da.
Eseri hor.
604
01:34:37,304 --> 01:34:40,107
-Tragoxka bat besterik ez.
-Ez, lasai egon hor.
605
01:34:41,042 --> 01:34:44,445
Gero, gero.
Dena ondo ateratzen bada.
606
01:34:47,048 --> 01:34:50,151
Ez edan hainbeste.
Kaltegarria da.
607
01:34:54,989 --> 01:34:57,558
Stagni margolaria naiz.
608
01:34:57,692 --> 01:35:00,695
Gidoi onenaren saria
emango didate.
609
01:35:00,795 --> 01:35:04,899
"Eramazu zeure gorputza etxera".
Irakurri duzu?
610
01:35:04,965 --> 01:35:08,102
Pozten naiz zu hemen egotea.
Izugarri miresten zaitut.
611
01:35:19,714 --> 01:35:20,881
-Eseri hemen, laztana.
-Ez, ez.
612
01:35:20,948 --> 01:35:23,784
Gaixoa, ia ez du ikusten.
613
01:35:27,621 --> 01:35:30,424
Kaixo.
Ez al nauzu ezagutzen?
614
01:35:33,327 --> 01:35:38,032
Gure aldizkaria ale berezi bat
prestatzen ari zaizu.
615
01:35:38,866 --> 01:35:42,536
Antzinateko jainko paganoei
eskainitako alea da.
616
01:35:42,770 --> 01:35:45,072
Erredakzio osoak
zu aukeratu zaitu…
617
01:35:45,139 --> 01:35:48,843
…Marte greziar jainkoaren
gaztetasuna gorpuzteko.
618
01:35:49,176 --> 01:35:50,845
Zortzi argazki handi.
619
01:35:51,979 --> 01:35:54,014
Ia biluzik.
620
01:35:54,582 --> 01:35:56,417
Onartuko al duzu?
621
01:36:10,498 --> 01:36:13,234
Hona gau zoragarri honetako
une gorena.
622
01:36:13,400 --> 01:36:18,372
Eskerrak eman nahi dizkiot
gure epaimahai agurgarriari…
623
01:36:18,873 --> 01:36:22,910
…hainbeste talenturen artean
saridun egokienak aukeratzeagatik.
624
01:36:23,043 --> 01:36:25,613
"Urrezko otsemea"
Marylou Lolorentzat.
625
01:36:25,913 --> 01:36:28,916
Bere lehen filmean
nortasun handia erakutsi baitu…
626
01:36:28,983 --> 01:36:31,085
…eta aurrerabide aparta.
627
01:36:32,887 --> 01:36:37,691
"Urrezko otsemea"
biki dantzarien bikote atseginari:
628
01:36:37,691 --> 01:36:39,794
Lion and Tiger.
629
01:36:45,032 --> 01:36:47,601
Hurbil zaitez mikrora
Miki maitea…
630
01:36:47,668 --> 01:36:50,204
…eta aitortu ikusleei
zer sentitzen duzun.
631
01:36:50,271 --> 01:36:52,706
Haren zain egonik ere,
une gogoangarria izaten da beti.
632
01:36:52,807 --> 01:36:54,809
Adi gauzkazu.
633
01:36:55,476 --> 01:36:57,611
Zeharo hunkituta nago.
634
01:36:57,678 --> 01:37:00,848
Gauza bakarra esan diezazueket:
eskerrik asko.
635
01:37:00,948 --> 01:37:02,483
-Eta zuk?
-Bai.
636
01:37:02,683 --> 01:37:04,418
Zirrararen zirraraz
mutu nago.
637
01:37:04,652 --> 01:37:07,188
Gauza bakarra esan diezazueket:
eskerrik asko.
638
01:37:08,222 --> 01:37:09,657
Zirrararen zirraraz
mutu nago.
639
01:37:09,824 --> 01:37:13,294
Gauza bakarra esan diezazueket:
eskerrik asko.
640
01:37:13,427 --> 01:37:16,063
Bejondeizuela, andereñoak!
641
01:37:16,864 --> 01:37:21,535
Orain txalo bero bat
bihotzetako bidea aurkitu duenari.
642
01:37:21,602 --> 01:37:25,005
Gure emakume aktoreen artean
gizatiarrenari eta beroenari.
643
01:37:25,139 --> 01:37:28,175
"Urrezko otsemea"
Annie Ravelentzat.
644
01:37:32,446 --> 01:37:34,281
Kaixo, kaixo…
645
01:37:35,950 --> 01:37:39,053
Eta orain
barkatu beharko didazue…
646
01:37:39,119 --> 01:37:41,889
…ahotsa
dardarka hasten bazait…
647
01:37:42,022 --> 01:37:44,024
…baina nola ez naiz
hunkituta egongo…
648
01:37:44,191 --> 01:37:48,229
…ohore handiz gonbidaturik
agertoki honetara…
649
01:37:48,395 --> 01:37:50,698
Bai, asmatu duzue.
650
01:37:50,898 --> 01:37:55,536
Erabateko artista,
urte askoren ondoren…
651
01:37:55,603 --> 01:38:00,574
…hainbeste urtez
poztu eta alaitu gaituena…
652
01:38:00,741 --> 01:38:03,978
…barrez leherrarazi
gaituena…
653
01:38:04,044 --> 01:38:08,449
…artista handiek berezkoa duten
gogo bero horrekin.
654
01:38:30,471 --> 01:38:33,073
Zu beti bezain gazte!
655
01:38:39,013 --> 01:38:43,751
Nahiago duzu zerbait esan
edo keinu-saio bat egin?
656
01:38:43,784 --> 01:38:49,089
Ez niri gauza handirik eskatu,
katu-begi bat dut eta.
657
01:38:53,527 --> 01:38:57,965
Ondo entzun dut?
Katu-begi bat omen daukazu.
658
01:38:58,565 --> 01:39:02,503
-Ondo ikusten duzu?
-Bai, bestearekin baino hobeto.
659
01:39:02,937 --> 01:39:04,638
Zer gauza miragarria den
zientzia!
660
01:39:05,539 --> 01:39:10,177
-Zoritxar handia da niretzat.
-Zergatik?
661
01:39:10,511 --> 01:39:13,147
Gauez begi bakarraz
lo egiten dudalako…
662
01:39:13,147 --> 01:39:16,350
…eta besteaz
saguak harrapatzen ditut.
663
01:39:36,470 --> 01:39:40,641
Ez beldurrik izan.
Nik zainduko zaitut. Beti.
664
01:39:40,774 --> 01:39:43,811
Bai, beti.
Ulertzen dizut.
665
01:39:43,877 --> 01:39:47,648
Ezagutzen zaitut.
Beti ezagutu izan zaitut.
666
01:39:47,982 --> 01:39:50,384
Ez zara inoiz gehiago
bakarrik egongo…
667
01:39:50,451 --> 01:39:52,619
…ni zurekin egongo bainaiz.
Ez zaitut utziko.
668
01:39:52,686 --> 01:39:57,858
Eskua luzatzen duzun bakoitzean,
nirea aurkituko duzu.
669
01:40:00,194 --> 01:40:03,998
Ez zara jadanik itsasoan galdu bat,
ez zara iheslari bat.
670
01:40:04,264 --> 01:40:07,801
Akabo bakardadea.
Akabo berekoikeria.
671
01:40:10,170 --> 01:40:15,242
Biziera bare eta leiala izango
dugu elkarrekin: benetako bizitza.
672
01:40:15,576 --> 01:40:18,679
Zuk eta nik
itxaroten genuena.
673
01:40:18,746 --> 01:40:22,016
Ez zenuen federik,
baina konfiantza izan duzu…
674
01:40:22,049 --> 01:40:23,617
…eta aurkitu egin nauzu.
675
01:40:23,884 --> 01:40:26,420
Ni nauzu
zuk espero zenuena.
676
01:40:26,487 --> 01:40:28,722
Hemen naukazu zurekin.
677
01:40:29,890 --> 01:40:31,658
Betirako.
678
01:41:06,693 --> 01:41:10,864
Beste ezusteko berezi-berezi bat
dugu gaur gauean.
679
01:41:10,964 --> 01:41:13,067
Olinpo zinematografikoko
jainko bat.
680
01:41:13,133 --> 01:41:15,736
Jaun-andreok, Toby Dammit!
681
01:41:53,574 --> 01:41:55,742
Igo, Dammit jauna.
682
01:41:56,310 --> 01:41:58,712
Baztertu, mesedez.
Utzi pasatzen.
683
01:42:11,692 --> 01:42:14,895
Gaur gauean, gurekin, Toby Dammit!
684
01:42:14,995 --> 01:42:16,830
Ingeles aktore handia.
685
01:42:16,897 --> 01:42:20,834
Britainiar zinemari
ospe handia eman ondoren…
686
01:42:20,901 --> 01:42:23,537
…italiar zinema ohoratzera
etorri zaigu.
687
01:42:23,604 --> 01:42:27,908
Atsegin ezin handiagoz
emango diogu estatua hau…
688
01:42:27,975 --> 01:42:32,679
…gure herritar-estimu handiaren
sinboloa denez, Toby Dammiti.
689
01:42:32,779 --> 01:42:37,351
William Shakespeareren artearen
antzezle aparta!
690
01:42:37,584 --> 01:42:40,254
Shakespeare baita munduko
poesiaren titanetako bat…
691
01:42:40,387 --> 01:42:44,024
…handiena, inondik ere,
gure Danteren ondoren.
692
01:42:45,993 --> 01:42:47,928
Nire zorionik beroenak.
693
01:43:04,344 --> 01:43:05,879
Utziko didazu?
694
01:43:11,919 --> 01:43:14,621
Gure atzo guztiek
argi egin diete ergelei…
695
01:43:14,721 --> 01:43:17,191
…hautsezko heriotzara bidean.
696
01:43:17,291 --> 01:43:20,694
Itzali, itzali,
kandela laburra!
697
01:43:20,827 --> 01:43:23,330
Bizitza ez da
itzal ibiltari bat baizik…
698
01:43:23,363 --> 01:43:27,467
…agertokian harro eta kezkati
dabilen aktore gizajo bat…
699
01:43:27,568 --> 01:43:30,204
…azkenerako
inork entzuten ez diona.
700
01:43:30,270 --> 01:43:33,740
Ergel batek kontatutako
ipuin bat da bizitza…
701
01:43:33,840 --> 01:43:37,644
…zaratz eta suminez betea!
702
01:43:46,653 --> 01:43:49,856
Ez da egia.
Ez naiz aktore handi bat.
703
01:43:50,557 --> 01:43:54,528
Ez, benetan diotsuet.
Ez da egia.
704
01:43:54,595 --> 01:43:57,864
Izan nintekeen…
izan nintekeen…
705
01:43:58,031 --> 01:44:02,936
Baina…
urtebete daramat lan egin gabe.
706
01:44:03,070 --> 01:44:05,105
Nire azken zuzendaria…
707
01:44:07,674 --> 01:44:11,478
Nire azken zuzendaria
kexu zen…
708
01:44:11,578 --> 01:44:13,981
…beti mozkor nengoela
esaten zuelako.
709
01:44:14,982 --> 01:44:18,285
Ez dakit zergatik ari natzaizuen
hau esaten.
710
01:44:19,586 --> 01:44:22,289
Zergatik etorrarazi nauzue hona?
711
01:44:22,856 --> 01:44:25,259
Zer nahi duzue nigandik?
712
01:44:25,859 --> 01:44:27,160
Zer nahi duzue nigandik?
713
01:44:28,662 --> 01:44:30,364
Eta emakume hori…
714
01:44:34,401 --> 01:44:36,303
Nirekin ezkondu nahi zuen.
715
01:44:36,603 --> 01:44:39,339
Dibertigarria da.
Ez dizue barre eginarazten?
716
01:44:39,673 --> 01:44:45,078
Eserita nengoen, negarrez.
Hori askotan gertatzen zait.
717
01:44:45,279 --> 01:44:46,647
Batez ere…
718
01:44:47,414 --> 01:44:51,952
…edanda nagoenean.
Negar egiten dut… Bai, negar…
719
01:44:52,486 --> 01:44:55,589
Ardoak tristetu egiten nau.
720
01:44:57,057 --> 01:44:58,992
Hemen argi gehiegi dago.
721
01:44:59,826 --> 01:45:01,928
Baina whiskia…
722
01:45:02,029 --> 01:45:04,998
…whiskia beste gauza bat da.
723
01:45:05,465 --> 01:45:08,635
Arraroa da.
Bai, arraroa.
724
01:45:14,207 --> 01:45:16,777
Emakume zoragarri batek…
725
01:45:17,110 --> 01:45:20,914
…eskua hartu dit,
eskua laztandu dit.
726
01:45:21,048 --> 01:45:23,417
Hau esan dit:
"Zuretzat naukazu hemen."
727
01:45:23,550 --> 01:45:26,186
"Ni naiz zure ametsetako
emakumea".
728
01:45:30,924 --> 01:45:33,760
Ni, ordea,
ez nengoen zuen zain.
729
01:45:34,328 --> 01:45:37,764
Ez nago jadanik inoren zain,
ulertzen?
730
01:45:38,865 --> 01:45:41,335
Zoazte pikutara!
731
01:46:09,262 --> 01:46:12,432
Tori giltzak.
Egina du errodajea.
732
01:46:38,592 --> 01:46:41,895
Itxaron! Itxaron!
Dammit jauna, zatoz hona!
733
01:50:36,930 --> 01:50:39,332
Nola atera naiteke hemendik?
734
01:50:39,399 --> 01:50:42,469
Erromara joan nahi dut.
735
01:54:20,153 --> 01:54:23,990
Erotu egin al zara?
Nora doa ergel hori?
736
01:54:30,530 --> 01:54:34,534
Zubia erori egin da.
Saihesbidea hartu behar da.
737
01:54:39,706 --> 01:54:42,442
Atzera egin!
Errotan, saihesbidea hartu.
738
01:54:42,508 --> 01:54:44,878
Ikusten duzunez,
ezin da pasa.
739
01:55:56,616 --> 01:55:58,318
Itxoin!
Autoa!
740
01:59:15,181 --> 01:59:20,419
AZPITITULUAK: Jon Muñoz