1
00:00:37,875 --> 00:00:40,458
(1890eko Abuztuaren 20a - 1937ko Martxoaren 15a)
2
00:00:40,583 --> 00:00:46,583
Izugarrizko idazle ikaragarria
3
00:00:47,167 --> 00:00:52,208
Onena. Ezinbestekoa.
4
00:00:53,917 --> 00:00:55,875
Elisabeth Keller.
5
00:01:28,542 --> 00:01:33,333
Patrick-ek zerbait gertatzeko zorian zegoelaren
susmo zehaztugabea zuen
6
00:01:35,458 --> 00:01:38,708
Nola esan ahal zien bere gurasoei
gauza gaiztoak edonon zeudela?
7
00:01:38,749 --> 00:01:41,333
Eterrean eta hauts izpi bakoitzean.
8
00:01:42,125 --> 00:01:43,875
Patrick-ek gauza horiek beti ikusten zituen...
9
00:01:43,958 --> 00:01:47,000
Bazirudien berak bakarrik nabaritzen zituela beti.
10
00:01:47,749 --> 00:01:50,667
Horregatik, zazpigarren eguneko gauean...
11
00:01:50,875 --> 00:01:53,083
bere berehalako iritsiera nabaritu zuen.
12
00:01:53,500 --> 00:01:56,000
Zer edo zerk egunsentiko haizean xuxurlatu zuen:
13
00:01:56,500 --> 00:01:58,500
"Gaur gauean gertatuko da".
14
00:01:59,333 --> 00:02:02,583
Hurrengo egunean,
bere amak atea ireki zuenenan,
15
00:02:02,749 --> 00:02:05,333
bertan ez zegoen ezer.
16
00:02:05,917 --> 00:02:08,917
Patrick William Ward-en
pixaren arrastoak...
17
00:02:09,000 --> 00:02:11,125
hutsik zegoen armairu batera eraman zuen,
18
00:02:11,292 --> 00:02:15,000
bere azken gaueko
iluntasunean murgilduta.
19
00:02:15,625 --> 00:02:16,917
Amaiera!
20
00:02:17,083 --> 00:02:18,542
Ene!
21
00:02:18,917 --> 00:02:20,000
Halaxe!!
22
00:02:20,125 --> 00:02:22,749
-Jada hasi gara.
-Hau onenetakoa da.
23
00:02:22,917 --> 00:02:24,708
Ama, beti gauza bera esaten duzu.
24
00:02:24,749 --> 00:02:26,917
Bai, baina gaurkoan egia da.
25
00:02:27,000 --> 00:02:29,833
-Benetan?
-Liluratuta utzi nau.
26
00:02:29,917 --> 00:02:31,000
Ikaratuta.
27
00:02:31,167 --> 00:02:33,208
-Bazirudien... Lovecraft.
-Lovecraft.
28
00:02:33,667 --> 00:02:35,500
Badakit. Antza handia, eh?
-Ez.
29
00:02:35,583 --> 00:02:37,749
Oraindik ez dut nire ahotsa guztiz aurkitu.
30
00:02:38,375 --> 00:02:40,042
Bai, hori da.
31
00:02:40,083 --> 00:02:42,208
-Vera!
-Nire ahizpa friki bat da.
32
00:02:42,625 --> 00:02:44,375
-Zer edo zer berri, mesedez.
-Ez...
33
00:02:44,500 --> 00:02:47,792
Beth, benetan, ulertzea kostatzen zait
zuk egunak pasatzea
34
00:02:47,875 --> 00:02:50,749
kaka hori idazten,
pixarekin bukatzen den alfonbra gainean.
35
00:02:50,792 --> 00:02:52,208
Ez duzu ulertzen.
36
00:02:52,542 --> 00:02:55,625
-Zer demontre kontatu nahi duzu istorio horiekin?
-Beldurra eman behar dutela suposatzen da.
37
00:02:55,708 --> 00:02:57,833
Beldurra? Zu ahizpatzat
edukitzea hori bai dela beldurgarria.
38
00:02:57,917 --> 00:02:59,958
-Zorte ona mutil laguna aurkitzen!
-Nahikoa da, Vera.
39
00:03:00,083 --> 00:03:01,708
Ez dut frantsesik hitz egiten.
40
00:03:04,583 --> 00:03:07,292
-Jarraitu idazten, Beth.
-Eta ona ez banaiz?
41
00:03:07,375 --> 00:03:09,042
Ona zara, Beth.
42
00:03:10,083 --> 00:03:12,375
Hori diozu nire ama zarelako.
43
00:03:15,917 --> 00:03:17,167
Zer da hori?
44
00:03:26,750 --> 00:03:28,333
Zer demontre..?
45
00:03:46,667 --> 00:03:48,083
Eh, txo...
46
00:03:54,333 --> 00:03:56,458
Primeran, Vera.
Zu beti hain formala.
47
00:03:56,583 --> 00:03:58,250
Frantsesik ez, ama.
48
00:04:06,583 --> 00:04:12,750
GHOSTLAND
49
00:04:14,667 --> 00:04:17,708
Entsaladan jartzen da, benetan.
50
00:04:18,000 --> 00:04:19,875
Berdea da, jendeari gustatzen zaio.
51
00:04:19,958 --> 00:04:20,875
Ez.
52
00:04:21,917 --> 00:04:22,958
Ez.
53
00:04:23,458 --> 00:04:25,417
Bai, ezergatik.
54
00:04:26,417 --> 00:04:28,708
Zuen kotxea
benetako erlikia da.
55
00:04:30,042 --> 00:04:33,083
-Amari gauza zaharrak gustatzen zaizkio.
-Herritik pasoan zaudete?
56
00:04:33,167 --> 00:04:35,208
Ez. Hona gatoz bizitzera.
57
00:04:35,333 --> 00:04:38,417
-Izeba Clarisse-ren etxera.
-Izeba Clarisse? Hemendik bizi al da?
58
00:04:38,542 --> 00:04:40,042
Ez nago ziur.
59
00:04:40,375 --> 00:04:41,333
Beno, hil zen.
60
00:04:41,417 --> 00:04:44,375
Nire amaren lehengusuaren koinata zen,
edo horrelako zer edo zer.
61
00:04:44,458 --> 00:04:48,208
Ah, Clarisse Jourdan, emakume frantses zoro
zahar hura, zelaian etxe bat zuena…?
62
00:04:48,250 --> 00:04:49,458
Oh, kaka!
63
00:04:49,625 --> 00:04:52,625
Orain atzazkaletako laka usaina
egongo da aste osorako, gutxienez.
64
00:04:53,708 --> 00:04:56,292
Begirada bat botaiozu dendari, Jourdan.
65
00:04:58,500 --> 00:04:59,833
Nire izena Keller da.
66
00:05:06,500 --> 00:05:08,083
Izu liburuak.
67
00:05:35,458 --> 00:05:37,833
FAMILIA HILTZAILEAK
BOSTGARREN ALDIZ ERASOTZEN DU
68
00:05:42,667 --> 00:05:44,000
Zer egiten ari zara?
69
00:05:46,000 --> 00:05:48,292
-Zer da hori?
-Gustatuko ez litzaizukeen istorio bat.
70
00:05:48,583 --> 00:05:49,958
Nola dakizu?
71
00:05:51,208 --> 00:05:52,542
Ez dago inor hemen?
72
00:05:53,958 --> 00:05:55,708
Ai ama, ze usaina!
73
00:05:55,749 --> 00:05:57,125
Oraintxe bueltatuko da.
74
00:06:01,125 --> 00:06:03,292
Zelango itxura!
75
00:06:04,917 --> 00:06:06,792
Zeri buruzkoa da istorio hori?
76
00:06:07,000 --> 00:06:09,292
Etxeetan sartzen den gizon bati buruzkoa.
77
00:06:09,375 --> 00:06:11,917
Gurasoak hiltzen eta alabei
bizia barkatzen dien gizonari buruzkoa.
78
00:06:12,167 --> 00:06:15,083
-Beti zure adinekoak.
-Bai... Eta?
79
00:06:15,749 --> 00:06:17,583
Etxean geratzen da alabekin.
80
00:06:18,042 --> 00:06:21,458
-Eta gurasoen gorpuekin.
-Hori asmatu egin duzu.
81
00:06:21,625 --> 00:06:22,875
Neskak!
82
00:06:24,917 --> 00:06:26,167
Bagoaz?
83
00:06:39,208 --> 00:06:40,958
Ai ama!
84
00:06:41,292 --> 00:06:43,250
Rob Zonbiaren etxea da.
85
00:06:44,917 --> 00:06:46,167
Gustatuko zaizue.
86
00:06:46,917 --> 00:06:49,875
-Ez dago txarto.
-Zure garunaren jarraipen bat da.
87
00:06:51,625 --> 00:06:54,417
-Brometan zabilz, ezta?
-Logelak goian daude.
88
00:06:54,625 --> 00:06:57,792
-Ama, hemen zahar usaina dago.
-Moho usaina dauka, Vera.
89
00:06:57,875 --> 00:06:59,667
Bai, hori esan dut.
90
00:07:02,000 --> 00:07:06,083
-Begira zenbat panpin.
-Izekok ez zidan inoiz beraiekin jolasten utzi.
91
00:07:06,292 --> 00:07:08,542
Zertan lan egiten zuen izeko Clarissek?
92
00:07:10,750 --> 00:07:11,792
Argia badabil?
93
00:07:11,875 --> 00:07:12,875
Ez!
94
00:07:16,875 --> 00:07:18,125
Bingo!
95
00:07:21,458 --> 00:07:25,375
Noiz utziko duzu idazle snob-aren rol hori
eta ordenagailu bat erabili?
96
00:07:25,458 --> 00:07:26,583
Inoiz ez.
97
00:07:26,750 --> 00:07:28,958
Honek azoka bat dirudi.
98
00:07:30,917 --> 00:07:34,708
-Hau guztia berarentzat erosi zuela uste duzu?
-Adinekoei gauza horiek gustatzen zaizkie.
99
00:07:35,708 --> 00:07:37,542
Txinatar kutxa sekretua!
100
00:07:37,625 --> 00:07:38,708
Zer?
101
00:07:39,167 --> 00:07:42,375
Ispilu bat baino gehiago da.
Kutxa bat da, irakurrita daukat.
102
00:07:43,500 --> 00:07:46,125
Botoi sekretu bat
egon behar da hemendik.
103
00:07:58,875 --> 00:08:00,042
Kaka!
104
00:08:04,458 --> 00:08:06,208
-Zer, gustuko duzu?
-Ez.
105
00:08:22,667 --> 00:08:26,083
-Vera, kontuz horrekin.
-Nork erosi nahiko luke horrelako zerbait?
106
00:08:26,167 --> 00:08:27,958
Zure izeko Clarissek, laztana.
107
00:08:29,625 --> 00:08:30,792
Laztana?
108
00:08:32,583 --> 00:08:33,749
Bihotza?
109
00:08:34,833 --> 00:08:35,875
Beth?
110
00:08:36,917 --> 00:08:38,500
Ondo nago.
111
00:08:40,708 --> 00:08:42,125
Oh, bihotza.
112
00:08:43,125 --> 00:08:44,749
Jakina ondo zaudela.
113
00:08:44,833 --> 00:08:47,458
-Horregatik zaude hain zuri.
-Zer gertatzen zaio?
114
00:08:47,750 --> 00:08:48,833
Ezer ez.
115
00:08:49,667 --> 00:08:51,333
Orain zu bezalakoa da.
116
00:08:52,749 --> 00:08:53,792
Primeran.
117
00:08:53,875 --> 00:08:56,749
-Zu beti hain desegokia.
-Vera!
118
00:09:09,625 --> 00:09:12,167
-Ondo dago?
-Orain galdetzen duzu?
119
00:09:12,375 --> 00:09:14,249
Zergatik ez zara laguntzen geratu?
120
00:09:14,292 --> 00:09:17,208
Zertarako? Bazeunden
zu laguntzeko.
121
00:09:19,958 --> 00:09:23,249
Ez dakit zergatik idazten dituen horrelako istorioak
odol pixka bat ikustean zorabiatzen baldin bada.
122
00:09:23,250 --> 00:09:25,833
Ama, beldurra dio hegan egiteari,
123
00:09:26,542 --> 00:09:29,375
beldurra mutilei,
beldurra dio bere itzalari.
124
00:09:34,875 --> 00:09:37,542
Beste egunean, ekipajea egiten
gauza harrigarri bat aurkitu nuen.
125
00:09:37,583 --> 00:09:39,958
Ez nago brometarako, Vera.
126
00:09:41,542 --> 00:09:44,000
Elkarrizketa bat,
bere buruarekin.
127
00:09:44,250 --> 00:09:47,292
Orrialde pila bat, editatuta.
Aldizkari bat balitz bezala.
128
00:09:47,792 --> 00:09:51,708
Guztia asmatu zuen,
idazle famatua balitz bezala
129
00:09:51,792 --> 00:09:54,292
zeini bere liburuei buruzko
galderak egiten dizkioten.
130
00:09:54,833 --> 00:09:56,750
Errealitateari aurre egin behar dio.
131
00:09:56,833 --> 00:09:59,750
Zure ahizpa maite duzula
jakitea gustatzen zait.
132
00:10:01,250 --> 00:10:03,542
Badakit haserre zaudela
zure mutila utzi behar izan duzulako.
133
00:10:03,583 --> 00:10:06,750
-Ziur aski, ama.
-Eta utzi makilatzeari.
134
00:10:16,875 --> 00:10:18,208
Zoaz pikutara!
135
00:10:18,375 --> 00:10:19,958
Kaka zaharra!
136
00:10:20,667 --> 00:10:23,125
Badakit bera gehiago maite duzula!
137
00:10:26,708 --> 00:10:29,083
Beth, Beth, Beth.
Beth puta hori!
138
00:10:33,625 --> 00:10:34,750
Kaka.
139
00:10:45,458 --> 00:10:46,750
Kaka.
140
00:10:51,417 --> 00:10:52,750
Ama!
141
00:10:53,250 --> 00:10:55,292
Non dago zure lanpara zaharra?
142
00:10:55,542 --> 00:10:57,000
Goian nago.
143
00:10:57,625 --> 00:11:01,750
Zure idazle gustukoenarekin, badakit.
Zure lanpara zaharra, non jarriko dut?
144
00:11:02,167 --> 00:11:03,500
Zure logelan.
145
00:11:07,000 --> 00:11:08,208
Entzun nauzu?
146
00:11:08,667 --> 00:11:09,750
Bai!
147
00:11:19,125 --> 00:11:21,167
Kontuz atearekin.
148
00:11:21,875 --> 00:11:23,500
Nire ohea gustuko?
149
00:11:25,958 --> 00:11:27,208
Hau zurea da.
150
00:11:27,833 --> 00:11:29,249
Eta hau ere bai.
151
00:11:29,375 --> 00:11:32,500
Ez ditut zure tontakeria mistikoak
nire logelan nahi, eraman itzazu.
152
00:11:34,417 --> 00:11:37,417
Ezin zara jatorragoa izan
zure ahizparekin?
153
00:11:37,500 --> 00:11:38,667
Ez dut uste.
154
00:11:38,958 --> 00:11:40,542
Jasanezina zara!
155
00:11:42,958 --> 00:11:44,167
Ez da nirea.
156
00:11:49,625 --> 00:11:51,375
Etxe zaharra da.
157
00:11:55,708 --> 00:11:59,083
Ama, nire logela da!
Zoaz Lovecraft juniorri laguntzera!
158
00:11:59,542 --> 00:12:00,917
Ai ama!
159
00:12:05,708 --> 00:12:07,042
Beherago!
160
00:12:23,792 --> 00:12:24,958
Jane?
161
00:12:25,042 --> 00:12:27,083
-Zer?
-Ez dizut entzuten.
162
00:12:27,792 --> 00:12:29,125
-Kaixo?
-Kaix...?
163
00:12:32,042 --> 00:12:33,167
Kaixo?
164
00:12:33,458 --> 00:12:35,583
Jane?
Ez dizut entzuten.
165
00:13:08,917 --> 00:13:10,125
Ama!
166
00:13:11,000 --> 00:13:12,750
-Vera?
-Ama!
167
00:13:24,542 --> 00:13:25,583
Ez!
168
00:13:40,583 --> 00:13:41,958
Ez!
169
00:15:47,083 --> 00:15:49,625
Panpinekin jolastu nahi du.
170
00:15:59,500 --> 00:16:01,125
Ez nazazu begiratu.
171
00:17:24,792 --> 00:17:26,458
Entzun nazazu, Beth.
172
00:17:27,167 --> 00:17:28,792
Joan behar zara, mesedez.
173
00:17:28,875 --> 00:17:31,875
Ihes egin ezazu, bihotza.
Ihes egin.
174
00:17:32,042 --> 00:17:33,625
Ama!
175
00:17:33,667 --> 00:17:34,917
Ez!
176
00:17:48,583 --> 00:17:49,667
Ez!
177
00:18:00,208 --> 00:18:01,625
Putakumea!
178
00:18:33,667 --> 00:18:34,750
Ama!
179
00:18:43,125 --> 00:18:45,249
Ez, ez, ez...
180
00:18:50,833 --> 00:18:53,833
-Ez! Ez, ez...!
-Beth, bihotza, Beth, lasaitu!
181
00:18:54,000 --> 00:18:57,208
Etorri hona, laztana!
Lasaitu, Beth.
182
00:18:57,292 --> 00:18:59,042
Lasaitu zaitez.
Lasai.
183
00:19:01,083 --> 00:19:02,750
Lasai...
Eh...
184
00:19:03,208 --> 00:19:04,583
Ene Jainkoa.
185
00:19:06,583 --> 00:19:09,625
-Behean nengoen.
-Badakit, badakit.
186
00:19:10,000 --> 00:19:12,792
-Verarekin.
-Amaitu da.
187
00:19:13,167 --> 00:19:15,875
-Oso erreala zen.
-Orain dela asko izan zen, Beth.
188
00:19:20,208 --> 00:19:21,708
Etorri hona.
189
00:19:30,708 --> 00:19:33,000
Goiz zoragarria CO1-ean.
190
00:19:35,083 --> 00:19:39,000
Eroso jarri eta Chicagoko musika klasikoaz
gozatu zure irratian.
191
00:20:14,833 --> 00:20:15,917
Bai?
192
00:20:16,292 --> 00:20:20,083
Kaixo, Jerry! Bai,
oso ondo, eta zu?
193
00:20:20,375 --> 00:20:21,917
Berarekin jarriko zaitut.
194
00:20:22,958 --> 00:20:23,833
Bai?
195
00:20:24,375 --> 00:20:25,458
Jerry da.
196
00:20:27,833 --> 00:20:30,958
Jerry, barkatu.
Orain ezin da jarri.
197
00:20:31,000 --> 00:20:32,958
-Hitz egin behar dugu.
-Deitzeko esango diot.
198
00:20:33,000 --> 00:20:35,083
-Salmentak bost bider handitu dira.
-Barkatu?
199
00:20:35,125 --> 00:20:37,292
Bost bider handitu direla.
Idazten dago?
200
00:20:37,625 --> 00:20:40,208
-Bai, noski idazten dagoela.
-Gaur gauean guztiok egongo gara.
201
00:20:40,249 --> 00:20:42,208
-Esaiozu.
-Ez dakit, Jerry. Esango diot.
202
00:20:42,292 --> 00:20:45,083
-Hemen dago. Oraintxe esango diot, ongi?
-Oso ondo. Primeran.
203
00:20:45,208 --> 00:20:47,000
-Ongi, eskerrik asko.
-¡Ze pozik nagoen!
204
00:20:48,625 --> 00:20:50,958
Argitaletxeko langile
guztiak egongo dira.
205
00:20:51,042 --> 00:20:54,000
Zure salmentak kristoren igoera izan dute.
Maite zaituzte.
206
00:20:54,792 --> 00:20:56,375
Salmentak maite dituzte.
207
00:20:56,708 --> 00:20:57,917
Jakin nahi al duzu?
208
00:20:58,125 --> 00:20:59,375
Ez ditut zenbakiak atsegin.
209
00:20:59,833 --> 00:21:02,000
Baina, ikaragarriak dira!
210
00:21:06,000 --> 00:21:07,375
Eta maite zaituzte.
211
00:21:08,250 --> 00:21:11,375
Bai, kaixo. Ez.
Oraintxe esan diot.
212
00:21:11,417 --> 00:21:12,249
Ongi.
213
00:21:12,250 --> 00:21:15,458
Gaur gaueko gonbidatua
izuaren erregina gisa definitu dute.
214
00:21:15,917 --> 00:21:19,000
"Gertakaria mamuen herrialdean" da
bere azkenengo liburua.
215
00:21:19,083 --> 00:21:23,417
Bi aste daramatza kalean
eta jadanik salduenetakoa da.
216
00:21:23,958 --> 00:21:26,000
Zorionekoak gara bera
gaur gurekin dagoelako,
217
00:21:26,125 --> 00:21:28,708
ze normalean ez du
telebistan elkarrizketarik egiten.
218
00:21:28,833 --> 00:21:30,208
Elisabeth Keller.
219
00:21:31,249 --> 00:21:33,375
Plazerra zu ezagutzea,
Elisabeth.
220
00:21:33,500 --> 00:21:34,833
Plazerra nirea da, Eve.
221
00:21:35,000 --> 00:21:37,333
Gertakaria mamuen herrialdean...
222
00:21:37,417 --> 00:21:42,249
zure libururik pertsonalena da,
eta zure familiari egindako tributu bat.
223
00:21:42,292 --> 00:21:43,708
Bai, egia da.
224
00:21:44,083 --> 00:21:47,167
Zer gertatu zitzaizuen zuri eta ahizpari
nerabezaroan?
225
00:21:48,000 --> 00:21:50,792
Ea liburu hau autobiografikoa den
galdetzen ari zara?
226
00:21:50,875 --> 00:21:53,958
Esaten dudana da
oso erreala dirudiela.
227
00:21:54,208 --> 00:21:57,333
Xehetasunak hain biziak dira...
Agian galdera hau beharrezkoa da:
228
00:21:57,417 --> 00:21:59,249
Zergatik idatzi zenuen liburua?
229
00:21:59,583 --> 00:22:01,417
Burua ez galtzeko.
230
00:22:01,500 --> 00:22:02,750
Benetan?
231
00:22:04,667 --> 00:22:07,583
Ba ahal dago arrazoi hobeagorik idazteko?
232
00:22:08,249 --> 00:22:10,792
Veraz eta nitaz hitz
egin nuen denbora osoan.
233
00:22:10,875 --> 00:22:13,249
Defentsibara jarri nintzen.
Ziur nabaritu zela.
234
00:22:14,292 --> 00:22:16,333
Ez da hain larria.
235
00:22:16,875 --> 00:22:19,375
Misteriotsu moduan,
zuk daramazu hitza.
236
00:22:20,000 --> 00:22:22,083
Hori, nire fan handiena
zarelako diozu.
237
00:22:22,208 --> 00:22:24,208
Bai, egia da.
238
00:22:28,625 --> 00:22:30,750
Arlekin eramango dut ohera.
239
00:22:31,333 --> 00:22:33,917
Ziur berriz ikusi nahi duzula?
240
00:22:34,375 --> 00:22:37,042
Egin zure semeak bezala,
ez dio axola!
241
00:22:39,167 --> 00:22:42,542
-Ez da horrela ohera joango, ezta?
-Zergatik ez? Mozorroa gustuko du.
242
00:22:46,250 --> 00:22:48,000
Esan nizun maite zintuztela!
243
00:22:53,625 --> 00:22:54,792
Kaixo?
244
00:22:57,249 --> 00:22:58,500
Bai?
245
00:22:59,250 --> 00:23:00,625
-Bai?
-Beth!
246
00:23:00,833 --> 00:23:03,000
Bueltatu egin behar zara, mesedez.
247
00:23:03,667 --> 00:23:05,208
-Vera?
-Bueltatu!
248
00:23:07,000 --> 00:23:09,249
-Ama zurekin dago?
-Etxean daude!
249
00:23:09,958 --> 00:23:12,125
-Vera, entzun.
-Ez didazu entzuten, Beth!?
250
00:23:12,249 --> 00:23:15,333
-Entzuten dizut!
-Ez nazazu bakarrik utzi, Beth!
251
00:23:15,458 --> 00:23:17,542
-Ni ez...
-Ama zurekin dago? Vera!
252
00:23:19,958 --> 00:23:21,875
Zure ama berarekin dago, ezta?
253
00:23:22,000 --> 00:23:23,167
Egon behar da.
254
00:23:24,875 --> 00:23:27,249
Hartu, hartu.
Ez du hartzen.
255
00:23:28,792 --> 00:23:30,542
Saiatu berriz.
256
00:23:39,125 --> 00:23:41,042
-Ziur zaude?
-Ez dakit...
257
00:23:41,125 --> 00:23:44,000
Agian ez da ezer,
Veraren beste delirioren bat,
258
00:23:44,083 --> 00:23:48,000
baina amak ez du mugikorra hartzen
eta nik amets horiek ditut berriz.
259
00:23:48,249 --> 00:23:50,333
-Zeozer txarto dago.
-Ulertzen dut, baina...
260
00:23:50,458 --> 00:23:53,542
Ez ziren etxe horretan geratu behar,
horrek ez dio Verari laguntzen.
261
00:23:53,625 --> 00:23:55,375
Ospitale batean egon beharko litzateke.
262
00:23:55,458 --> 00:23:58,249
Ongi. Deitu heltzean.
263
00:23:58,375 --> 00:24:00,833
-Bai.
-Zaindu.
264
00:24:25,375 --> 00:24:26,708
Hemen?
Ziur zaude?
265
00:24:27,208 --> 00:24:28,375
Bai.
266
00:24:46,458 --> 00:24:47,667
Ama!
267
00:24:53,292 --> 00:24:54,542
Ama!
268
00:24:59,833 --> 00:25:01,167
Ama!
269
00:25:02,833 --> 00:25:04,042
Beth?
270
00:25:05,292 --> 00:25:06,458
Laztana!
271
00:25:06,875 --> 00:25:08,500
Zer egiten duzu hemen?
272
00:25:10,333 --> 00:25:13,167
-Zergatik ez didazu esan etorriko zinela?
-Verak bart deitu zidan,
273
00:25:13,208 --> 00:25:15,458
mugikorretik oihuka,
eta gero moztu egin zen.
274
00:25:15,542 --> 00:25:17,875
Deitzen saiatu nintzen,
baina ezin izan nuen.
275
00:25:18,042 --> 00:25:21,042
-Ez nekien zer gertatzen ari zen.
-Ez nekien Verak mugikorra erabiltzen zuenik.
276
00:25:21,125 --> 00:25:23,833
-Dena ondo?
-Bai, lotan dago.
277
00:25:25,208 --> 00:25:27,292
Asko botatzen zaitut faltan.
278
00:25:29,167 --> 00:25:31,708
-Oso polita zaude.
-Ez zara ezer aldatu.
279
00:25:31,792 --> 00:25:34,042
-Oh, beno...
-Benetan.
280
00:26:02,208 --> 00:26:04,333
Etxea berdin berdin dago, ama.
281
00:26:04,541 --> 00:26:05,624
Bai.
282
00:26:06,833 --> 00:26:09,708
Urteak pasatu arren, oraindik
Clarissen era zaharrean bizi zara.
283
00:26:10,083 --> 00:26:11,249
Hori ez da bidezkoa.
284
00:26:11,333 --> 00:26:12,874
Ia-ia guztia saldu nuen.
285
00:26:13,958 --> 00:26:14,999
Bai?
286
00:26:15,083 --> 00:26:17,916
Ez duzu sinistuko zenbat diru
eman zidaten panpin zaharrengatik.
287
00:26:18,041 --> 00:26:19,458
-Benetan?
-Eta...
288
00:26:19,583 --> 00:26:22,624
Etxe osoa berreraikitzeko
gai izango naiz.
289
00:26:24,708 --> 00:26:26,666
Bidaltzen dizudan dirua heldu zaizu?
290
00:26:26,708 --> 00:26:27,999
Bai, heldu zait.
291
00:26:31,041 --> 00:26:32,165
Oh, Beth...
292
00:26:33,333 --> 00:26:35,083
Ez nazazu gaizki ulertu.
293
00:26:36,165 --> 00:26:38,416
Ama, gehiago behar baduzu, esaidazu.
294
00:26:39,541 --> 00:26:41,833
Ez dakit zergatik esan dizudan.
295
00:26:41,999 --> 00:26:43,165
Asko ematen didazu jadanik.
296
00:26:43,249 --> 00:26:46,165
Zure alaba naiz, eman diezazuket,
eta ez da hainbesterako...
297
00:26:47,333 --> 00:26:50,083
-Oh, bihotza.
-Barkatu, pasatu egin naiz.
298
00:26:50,791 --> 00:26:52,083
Beth...
299
00:26:54,458 --> 00:26:56,999
Nirekin ez haserretu!
Zergatik haserretu behar naiz?
300
00:26:57,333 --> 00:27:00,083
Hemen Verarekin bakarrik utzi zintudalako ...
301
00:27:00,165 --> 00:27:01,458
Beth, begira nazazu.
302
00:27:02,124 --> 00:27:03,874
Ez ninduzun abandonatu.
303
00:27:03,958 --> 00:27:06,165
Zure bizitza bizi behar
zenuelako joan zinen.
304
00:27:06,249 --> 00:27:08,791
Oso normala da.
Ulertuta?
305
00:27:09,041 --> 00:27:11,749
Malkorik ez.
Oso ondo.
306
00:27:13,416 --> 00:27:15,165
Topa egingo dugu!
307
00:27:20,833 --> 00:27:22,165
Tori.
308
00:27:28,041 --> 00:27:30,458
Noiztik edaten duzu
etxean egindako garagardoa?
309
00:27:42,374 --> 00:27:43,708
Kaka!
310
00:27:45,165 --> 00:27:48,041
-Ate gaineko giltza!
-Barruan giltzaperatzen duzu?
311
00:27:48,124 --> 00:27:50,083
Nik ez, bihotza.
Berak egiten du.
312
00:27:51,416 --> 00:27:53,083
Hemen ezkutatzen du giltza.
313
00:27:53,165 --> 00:27:54,499
Kopia bat egin nuen.
314
00:27:56,749 --> 00:27:57,833
Vera!
315
00:27:58,458 --> 00:27:59,749
Laztana!
316
00:28:00,333 --> 00:28:01,999
Ezkutatzen hari zara?
317
00:28:03,583 --> 00:28:04,749
Vera!
318
00:28:09,124 --> 00:28:11,791
Botikina, Beth.
Ezkerreko armairuan.
319
00:28:13,874 --> 00:28:15,749
Vera!
Non zaude?
320
00:28:17,624 --> 00:28:18,874
Laztana!
321
00:28:19,583 --> 00:28:21,333
Botikina, Beth!
322
00:28:21,541 --> 00:28:22,916
Vera!
323
00:28:27,458 --> 00:28:28,916
Lagun nazazu!
324
00:28:29,165 --> 00:28:31,333
Vera!
Ama!
325
00:28:32,999 --> 00:28:34,958
-Hartu hanketatik. Arin!
-¡Ez!
326
00:28:35,916 --> 00:28:37,165
Beth, mugitu!
327
00:28:37,624 --> 00:28:39,624
-Hartu hankak.
-Lasai.
328
00:28:45,791 --> 00:28:48,208
Lasai, sartu zaitez.
329
00:28:51,708 --> 00:28:54,374
-Lagundu!
-Lasaitu, Vera!
330
00:28:54,416 --> 00:28:56,999
-Lasai. Lasaitu.
-Lagundu!
331
00:28:58,083 --> 00:29:00,416
Lasai.
Ekarri botikina, Beth.
332
00:29:01,541 --> 00:29:03,833
Begira nazazu,
begira nazazu.
333
00:29:04,833 --> 00:29:07,083
Amaitu da, bihotza.
Amaitu da.
334
00:29:07,624 --> 00:29:10,208
Lasai, pasatu da.
335
00:29:10,416 --> 00:29:12,708
Ez iezadazue berriro minik egin.
336
00:29:12,874 --> 00:29:15,458
-Ez dizu inork minik egingo, bihotza.
-Nire ahizpa...
337
00:29:19,583 --> 00:29:20,666
Beth.
338
00:29:22,624 --> 00:29:25,333
-Hemen nago, Vera.
-Ikusten zaitu.
339
00:29:25,916 --> 00:29:27,791
-Vera.
-Ikusten zaitu.
340
00:29:38,541 --> 00:29:41,083
Kontatu nola inspiratu zinen
liburu hau idazteko.
341
00:29:41,165 --> 00:29:45,165
Noski. Dena Sorbonan hasi zen,
nire masterra ikasten nengoenean,
342
00:29:45,249 --> 00:29:49,291
Pariseko erakusketa askotara
joaten nintzen eta...
343
00:29:49,458 --> 00:29:52,374
guztien artean,
galeria txiki batean arte erakusketa bat
ikusi nuen
344
00:29:52,499 --> 00:29:55,541
-...
-Utzi hori.
345
00:29:57,041 --> 00:29:58,374
Etorri hona.
346
00:29:58,583 --> 00:30:01,374
Lehenengo momentutik
liluratuta geratu nintzen
347
00:30:01,499 --> 00:30:05,165
obra arraro haiekin guztiekin,
baina hain zirraragarriak ziren aldi berean,
348
00:30:05,208 --> 00:30:08,958
ezin nuen begirada gainetik kendu.
349
00:30:09,499 --> 00:30:13,165
Oso sentsazio arraroa
sumatu nuen, deskribaezina.
350
00:30:13,458 --> 00:30:15,165
Gogorra da, ezta?
351
00:30:16,541 --> 00:30:17,874
Badakit.
352
00:30:18,624 --> 00:30:22,374
Oso garai egokia zen artistak
elkartzeko eta gauza berriak saiatzeko...
353
00:30:22,583 --> 00:30:25,165
Kolore haiek guztiak...
354
00:30:29,791 --> 00:30:31,374
Nola egiten duzu, ama?
355
00:30:34,041 --> 00:30:36,333
Pasa den astean
nire logelan aurkitu nuen.
356
00:30:36,374 --> 00:30:38,041
Berogailuari lotuta.
357
00:30:39,874 --> 00:30:41,874
Oihuka ari zen...
358
00:30:42,916 --> 00:30:45,874
Bueltatu egin behar izan nuen
inor ez zegoela baieztatzeko.
359
00:30:48,416 --> 00:30:50,124
Zer egin dezaket?
360
00:30:50,958 --> 00:30:53,291
Ezin duzu ezer egin, Beth.
361
00:30:56,541 --> 00:30:59,708
Gau hura berriro bizitzen du gauero.
362
00:31:01,958 --> 00:31:03,249
Etorri hona.
363
00:31:13,249 --> 00:31:14,958
Lasai.
364
00:32:59,374 --> 00:33:03,416
LAGUN NAZAZU!
365
00:33:19,083 --> 00:33:20,208
Vera?
366
00:33:43,833 --> 00:33:45,999
Bakarrik hiltzen utziko nauzu?
367
00:33:47,833 --> 00:33:48,833
Ez.
368
00:33:49,165 --> 00:33:50,583
Bakarrik ez.
369
00:33:51,624 --> 00:33:53,749
Ez zara hilko, Vera.
370
00:34:00,165 --> 00:34:02,165
Larrutik ordaintzen ari naiz!
371
00:34:02,624 --> 00:34:04,291
Eta zu ez zaude.
372
00:34:05,249 --> 00:34:08,249
Mugitu egiten naiz
eta erre egiten naute.
373
00:34:08,499 --> 00:34:10,624
Oihu egiten dut eta beraiek...
374
00:34:11,541 --> 00:34:13,916
Mesedez, mesedez.
375
00:34:17,041 --> 00:34:19,708
Mesedez eskatzen dizut, esaiezu.
376
00:34:19,958 --> 00:34:21,874
Esaiezu ez naizela neska txarra!
377
00:34:21,999 --> 00:34:23,708
Vera... Vera, entzun nazazu.
378
00:34:23,791 --> 00:34:25,666
Barkamena eskatzen
diet mina egiteagatik.
379
00:34:25,791 --> 00:34:28,458
Esaiezu gehiago ez zigortzeko.
380
00:34:28,499 --> 00:34:30,499
Ez zenuen ezer txarto egin.
381
00:34:30,958 --> 00:34:32,333
-Esaiezu.
-Ez da zure errua.
382
00:34:32,416 --> 00:34:34,416
Ez da zure errua!
383
00:34:38,583 --> 00:34:40,916
-Hemen daude.
-Vera... Ama da. Vera.
384
00:34:41,374 --> 00:34:42,583
Vera.
385
00:34:46,416 --> 00:34:47,749
Kamioia.
386
00:34:48,791 --> 00:34:50,333
Ene Jainkoa...
387
00:34:53,541 --> 00:34:55,165
Kamioia.
388
00:35:18,916 --> 00:35:20,083
Ama?
389
00:35:47,291 --> 00:35:48,583
Zoaz!
390
00:35:49,124 --> 00:35:50,666
Jadanik altxatu zara, laztana?
391
00:35:51,374 --> 00:35:52,458
Bai.
392
00:35:53,874 --> 00:35:55,458
Eugene etorri da?
393
00:35:56,749 --> 00:35:59,041
Baliorik gabeko gauza asko
daude etxe honetan.
394
00:36:00,249 --> 00:36:01,958
Kontua utzi dizu?
395
00:36:02,749 --> 00:36:04,749
Ez dut ikusi.
396
00:36:08,999 --> 00:36:11,333
Egun zoragarria
piknik bat egiteko!
397
00:36:37,333 --> 00:36:39,499
Oraindik Beth-en usaina daukazu.
398
00:36:40,083 --> 00:36:42,666
Usain horrek zoratzen ninduen.
399
00:36:42,874 --> 00:36:44,749
Zertaz ari zara?
400
00:36:44,874 --> 00:36:47,874
Jan beharko zintuzkedan
zu eta Vera.
401
00:36:48,333 --> 00:36:50,291
Horrela ez ninduzuen inoiz utziko.
402
00:36:50,416 --> 00:36:53,708
Eta ez zen mutilik egongo
nire alabengandik gertu.
403
00:36:54,999 --> 00:36:58,624
-Utziozu edateari, ama.
-Nire alaben haragia.
404
00:36:59,874 --> 00:37:02,041
Zentzugabekoa!
405
00:37:06,541 --> 00:37:08,165
Ondo zaude, ama?
406
00:37:08,833 --> 00:37:11,124
Ze itxura txarra!
407
00:37:14,583 --> 00:37:17,499
Ez dakit nondik datorkizun
talentu hori, laztana.
408
00:37:17,958 --> 00:37:21,124
Zure munduak sortzeko gaitasuna.
409
00:37:22,208 --> 00:37:25,374
Zure aitarengandik ez,
hori ziur.
410
00:37:31,708 --> 00:37:33,416
Oraindik mintzen zaitu?
411
00:37:34,124 --> 00:37:36,791
Orain ia ezerk ez dit
minik egiten.
412
00:37:40,083 --> 00:37:42,124
Oraindik ederra zara, ama.
413
00:37:42,374 --> 00:37:44,708
Esaten saiatzen ari naizena...
414
00:37:44,958 --> 00:37:49,499
Gertakaria mamuen herrialdean
idatzi duzun istoriorik onena da.
415
00:37:51,374 --> 00:37:52,749
Irakurri al duzu?
416
00:37:53,165 --> 00:37:54,708
Noski baietz!
417
00:37:55,999 --> 00:37:59,833
Hain ona zenez
liluratu egin ninduen.
418
00:37:59,916 --> 00:38:02,708
Ez nizun liburua bidali...
419
00:38:02,791 --> 00:38:05,041
Lovecraft baino hobea zara.
420
00:38:07,583 --> 00:38:09,749
Beth, faltan botatzen zaitut.
421
00:38:12,124 --> 00:38:15,249
Bakarrik utzi ninduzun.
422
00:39:00,833 --> 00:39:02,708
LAGUN NAZAZU!
423
00:39:13,124 --> 00:39:15,541
LAGUN NAZAZU!
424
00:39:30,041 --> 00:39:31,165
Vera.
425
00:39:33,958 --> 00:39:35,291
Vera, ondo dago.
426
00:39:37,249 --> 00:39:38,541
Lasai.
427
00:39:38,874 --> 00:39:41,165
Vera... Vera, Lasai...
428
00:39:41,249 --> 00:39:42,499
Lasai.
429
00:39:44,083 --> 00:39:46,416
Zer egin duzu?
430
00:39:47,333 --> 00:39:48,958
Vera, begira nazazu.
431
00:39:50,333 --> 00:39:53,374
Ez dago inor...
Hemen ez dago inor, Vera!
432
00:39:55,874 --> 00:39:57,291
Non dago giltza?
433
00:40:09,624 --> 00:40:10,708
Ez!
434
00:40:11,249 --> 00:40:12,666
Ez, ez,
ez, ez!
435
00:40:14,833 --> 00:40:15,999
Vera!
436
00:40:16,499 --> 00:40:17,666
Vera!
437
00:40:18,374 --> 00:40:20,041
Vera! Vera!
438
00:40:20,291 --> 00:40:22,291
-Ireki atea, mesedez!
-Beth!
439
00:40:23,208 --> 00:40:26,083
-Gelditu! Vera!
-Lagundu!
440
00:40:29,499 --> 00:40:32,499
Vera!
Ireki atea!
441
00:40:32,874 --> 00:40:35,249
Vera, mesedez!
442
00:40:42,458 --> 00:40:43,791
Vera?
443
00:41:16,999 --> 00:41:18,208
Ama!
444
00:41:30,791 --> 00:41:32,708
Ama, non dago giltza?
445
00:41:32,749 --> 00:41:35,999
Verak krisi bat dauka. Bere gelan giltzapetu da.
Non dago giltza?
446
00:41:36,041 --> 00:41:38,165
Non dago bere gelako giltza?
447
00:41:38,958 --> 00:41:40,666
Ez dago giltzik, laztana.
448
00:41:41,249 --> 00:41:44,208
Mesedez!
Askatu nazazu!
449
00:41:44,583 --> 00:41:45,666
Vera?
450
00:41:47,374 --> 00:41:48,541
Vera!
451
00:41:53,374 --> 00:41:54,499
Ez!
452
00:42:00,624 --> 00:42:02,874
Utzi nazazu, putakumea!
453
00:42:06,499 --> 00:42:08,458
Kabroia!
454
00:42:20,041 --> 00:42:21,208
Vera.
455
00:42:23,208 --> 00:42:24,249
Vera.
456
00:42:29,208 --> 00:42:30,916
Ama, deitu anbulantziari!
457
00:42:31,749 --> 00:42:32,791
Vera!
458
00:42:34,458 --> 00:42:35,583
Vera.
459
00:42:36,374 --> 00:42:38,958
Geratu nirekin.
Eutsi!
460
00:42:47,041 --> 00:42:49,041
Lasai, lasai.
461
00:42:49,165 --> 00:42:50,499
Horrela, oso ondo.
462
00:42:51,749 --> 00:42:54,165
Badator anbulantzia.
463
00:42:56,541 --> 00:42:58,791
Badakit zergatik egin duzun.
464
00:42:59,708 --> 00:43:02,333
Badakit zer nahi duzun
zure ahizparengandik.
465
00:43:03,999 --> 00:43:05,708
Kanpoan itxarongo dut.
466
00:43:06,374 --> 00:43:08,749
-Bestela, bidea pasatuko dute.
-Ama!
467
00:43:09,874 --> 00:43:11,958
Geratu berarekin
eta itxaron.
468
00:43:13,958 --> 00:43:14,999
Ama!
469
00:43:15,208 --> 00:43:16,500
Zer esan nahi zenuen barruan?
470
00:43:16,792 --> 00:43:18,667
Ez iezaiozu entzun, Beth.
471
00:43:48,917 --> 00:43:49,833
Vera.
472
00:43:50,292 --> 00:43:51,542
Vera.
473
00:43:51,625 --> 00:43:53,999
Hemen nago.
Geratu nirekin, Vera.
474
00:43:54,583 --> 00:43:56,625
Vera, hitz egidazu.
475
00:43:59,999 --> 00:44:01,167
Vera.
476
00:44:03,125 --> 00:44:04,333
Vera.
477
00:44:06,750 --> 00:44:08,250
Entzun diezazuket.
478
00:44:10,417 --> 00:44:12,542
Entzuten zaitut, Vera.
479
00:44:12,958 --> 00:44:15,667
Hitz egidazu, mesedez, Vera.
480
00:44:16,958 --> 00:44:18,042
Vera.
481
00:44:20,000 --> 00:44:21,250
Vera.
482
00:44:22,999 --> 00:44:25,208
Zure ahizpa behartu dugu.
483
00:44:28,875 --> 00:44:31,375
Eta orain zure txanda da.
484
00:45:46,083 --> 00:45:47,375
Ama?
485
00:47:00,542 --> 00:47:01,667
Ama...
486
00:47:03,667 --> 00:47:04,792
Ama!
487
00:47:07,750 --> 00:47:08,999
Ama?
488
00:47:12,167 --> 00:47:13,375
Ama?
489
00:47:14,292 --> 00:47:15,333
Ama!
490
00:48:21,875 --> 00:48:23,083
Vera.
491
00:48:44,667 --> 00:48:46,750
Zer egin didazu?
492
00:48:48,833 --> 00:48:51,167
Orain ulertzen duzu, Beth?
493
00:48:53,083 --> 00:48:55,999
Vera, zer egin didazu?
494
00:48:56,042 --> 00:48:59,083
Behartu ninduten,
eta orain zurekin jolasten ari dira.
495
00:48:59,167 --> 00:49:01,625
-Vera!
-Berak aukeratu zintuen, Beth.
496
00:49:01,750 --> 00:49:03,792
-Psikopata!
-Gelditu!
497
00:49:03,917 --> 00:49:05,999
-Esaidazu zer egin zenuen!
-Ez naiz ni!
498
00:49:06,042 --> 00:49:07,708
-Esaidazu!
-Nahikoa da, Beth!
499
00:49:08,958 --> 00:49:10,625
Esnatu zaitez, Beth!
500
00:49:12,292 --> 00:49:15,542
Bizitzan behingoz, ez ezazu ihes egin!
501
00:49:15,625 --> 00:49:17,375
Saia zaitez errealitatea onartzen!
502
00:49:17,792 --> 00:49:19,042
Bueltatu!
503
00:49:23,583 --> 00:49:26,250
Beth, oraindik hemen zaude.
504
00:49:33,750 --> 00:49:35,625
Beth, entzun nazazu.
505
00:49:36,417 --> 00:49:38,292
Onartu gertatu zena.
506
00:49:38,750 --> 00:49:41,167
Errealitatea onartu behar duzu.
507
00:49:43,667 --> 00:49:45,708
-Ama...
-Ezin zuen ezer gehiago egin.
508
00:49:45,792 --> 00:49:48,375
Ez, ez!
Ez, ez ,ez!
509
00:49:49,750 --> 00:49:50,999
Ez!
510
00:49:52,333 --> 00:49:53,750
Ez!
511
00:49:54,292 --> 00:49:56,250
-Ama hil egin zen, Beth.
-Ez...
512
00:49:56,333 --> 00:49:59,167
Hil zen.
Ama hil egin zen.
513
00:50:03,375 --> 00:50:05,125
Ez!
514
00:50:05,999 --> 00:50:08,958
Hil egin zuten, Beth.
Hil egin zuten.
515
00:50:11,750 --> 00:50:13,417
Asko sentitzen dut.
516
00:50:14,542 --> 00:50:17,125
Ama, amatxo...
517
00:50:19,125 --> 00:50:21,250
Amatxo...
Zergatik?
518
00:50:22,208 --> 00:50:24,208
Hilda dago, Beth.
519
00:50:26,792 --> 00:50:29,167
Joaten utzi behar duzu.
520
00:50:35,333 --> 00:50:36,667
Beth.
521
00:50:37,083 --> 00:50:38,500
Zergatik?
522
00:50:39,333 --> 00:50:41,250
Bakarrik gaude.
523
00:50:48,167 --> 00:50:50,000
Orain biok bakarrik gaude.
524
00:51:14,583 --> 00:51:16,167
Bueltatu zara?
525
00:51:18,000 --> 00:51:20,250
Beth... Bueltatu zara?
526
00:51:39,208 --> 00:51:41,792
benetakoak balira bezala
hitz egiten duzu beraiekin.
527
00:51:44,375 --> 00:51:45,750
Eta amarekin...
528
00:51:47,375 --> 00:51:49,833
Zoroa banintz bezala
begiratzen ninduzun.
529
00:51:49,917 --> 00:51:51,625
Ez ninduzun entzuten.
530
00:51:53,999 --> 00:51:55,750
Joan egin zinen.
531
00:51:55,792 --> 00:51:57,125
LAGUNDU!
532
00:51:57,167 --> 00:51:59,792
Ez nekien zer egin
zu bueltan ekartzeko.
533
00:52:46,250 --> 00:52:48,542
Gorroto zaitut, Vera!
534
00:52:53,125 --> 00:52:55,042
Gorroto zaitut, Vera.
535
00:52:55,417 --> 00:52:58,625
Gorroto zaitut, Vera!
536
00:53:55,833 --> 00:53:58,541
Gora! Azkar!
Ezkutatu egin behar gara!
537
00:54:01,416 --> 00:54:02,458
Hemen!
538
00:54:03,416 --> 00:54:05,708
Jolas bat da.
Ezkutatzea nahi dute!
539
00:54:06,666 --> 00:54:09,375
Entzun. Gora
eramaten bazaitu...
540
00:54:10,750 --> 00:54:12,082
ez zaitez mugitu,
541
00:54:12,458 --> 00:54:14,000
ezta negarrik egin.
542
00:54:14,082 --> 00:54:16,583
Edozein gauza egin arren...
543
00:54:17,250 --> 00:54:19,041
Ez da hain txarra izango.
544
00:54:21,500 --> 00:54:24,041
Azkenengoan ostikada bat eman nion
eta askoz txarragoa izan zen.
545
00:54:24,125 --> 00:54:25,541
Beraz, ez egin.
546
00:58:08,541 --> 00:58:10,000
Entzun,
547
00:58:10,916 --> 00:58:12,916
gora eramaten bazaitu,
548
00:58:14,041 --> 00:58:17,333
edozer eginda ere,
ez zaitez mugitu,
549
00:58:18,208 --> 00:58:20,082
ezta negarrik egin.
550
00:59:28,791 --> 00:59:30,958
Polita zara. Nire
laguna izan nahi?
551
00:59:31,082 --> 00:59:33,833
Polita zara. Nire
laguna izan nahi?
552
00:59:35,166 --> 00:59:36,875
Nire laguna izan nahi?
553
00:59:37,166 --> 00:59:38,500
Gustuko zaitut.
554
00:59:39,666 --> 00:59:41,583
Nire laguna izan nahi?
555
00:59:42,458 --> 00:59:44,250
Gustuko zaitut.
556
00:59:44,958 --> 00:59:47,583
Polita. Nire laguna izan nahi?
557
00:59:48,250 --> 00:59:49,958
Nire laguna izan nahi?
558
00:59:50,082 --> 00:59:51,625
Gustuko zaitut.
559
01:02:51,666 --> 01:02:54,416
-Maite zaitut.
-Polita zara.
560
01:02:54,500 --> 01:02:56,833
-Gustuko zaitut.
-Gustuko zaitut.
561
01:02:58,041 --> 01:03:00,208
-Ez zaitu inork maite.
-Itsusia zara.
562
01:03:00,333 --> 01:03:02,333
Txerri bat zara.
563
01:03:03,041 --> 01:03:05,082
Txerri bat zara.
564
01:03:05,458 --> 01:03:08,333
Hilko zaitut.
Hilko zaitut.
565
01:03:12,458 --> 01:03:14,082
Ez zaitu inork maite.
566
01:03:17,666 --> 01:03:19,166
Hilko zaitut.
567
01:05:04,333 --> 01:05:05,583
Ez!
568
01:05:06,750 --> 01:05:07,833
Ez!
569
01:05:13,375 --> 01:05:15,291
Ez! Ez!
570
01:09:02,541 --> 01:09:03,875
Vera!
571
01:09:07,375 --> 01:09:08,541
Vera!
572
01:09:29,208 --> 01:09:30,500
Ate hori.
573
01:09:31,541 --> 01:09:35,625
Bat, bi eta hiru.
Goazen.
574
01:11:02,332 --> 01:11:03,416
Beth!
575
01:11:37,708 --> 01:11:39,583
-Ez!
-Geldik!
576
01:11:39,666 --> 01:11:42,332
-Itxaron! Itxaron!
-Ez! Ez!
577
01:11:43,500 --> 01:11:44,625
Itxaron!
578
01:11:46,250 --> 01:11:48,458
Itxaron!
579
01:12:09,583 --> 01:12:11,916
Itxaron... Laguntzeko gaude.
580
01:12:12,208 --> 01:12:14,708
-Ez ukitu!
-Lasai, lasai.
581
01:12:14,958 --> 01:12:16,500
Ez zaitez gehiago hurbildu!
582
01:12:16,541 --> 01:12:19,250
Atzera! Atzera!
Atzera esan dut!
583
01:12:20,666 --> 01:12:21,708
Ongi.
584
01:12:22,500 --> 01:12:24,708
-Oso neska onak zarete
-Pikutara joan zaitez...!
585
01:12:24,750 --> 01:12:26,083
Zin dagizut.
586
01:12:34,041 --> 01:12:36,458
10. patruila zentralera.
Larrialdi bat daukagu.
587
01:12:36,541 --> 01:12:38,416
Esadazue nork egin dizuen hau.
588
01:12:38,541 --> 01:12:41,375
Sorgin bat... eta ogro bat.
589
01:12:41,875 --> 01:12:44,708
Izeko Clarisseren etxera
etorri ziren gure bila.
590
01:12:44,791 --> 01:12:46,875
14 edo 15 urte.
591
01:12:47,000 --> 01:12:50,166
Argalak. Bat ile beltza,
eta bestea horia. Kanbio.
592
01:12:50,291 --> 01:12:52,541
Bi gizonezko ziren.
593
01:12:53,250 --> 01:12:56,583
-Goxokien kamioi batean zihoazen.
-Goxokien kamioian?
594
01:12:56,708 --> 01:12:59,250
-Entzuten nauzu?
-Entzuten zaitut, John.
595
01:12:59,375 --> 01:13:02,500
Gasolindegian nago.
Janet-ek bi neskak ikusi zituela dio.
596
01:13:03,125 --> 01:13:04,332
Benetan?
597
01:13:04,500 --> 01:13:06,125
Zin dagizut.
598
01:13:06,208 --> 01:13:08,916
Zuen izeko Clarisse
non bizi den esan ahal didazue?
599
01:13:09,000 --> 01:13:11,625
Janet-ek dio Clarisse Jourdan-en
etxe zaharrera zihoazela,
600
01:13:11,625 --> 01:13:13,875
-Holly Flowers eta Jackson izkinan.
-Lekua ezagutzen dut.
601
01:13:13,958 --> 01:13:16,332
Bere amarekin zihoazen.
Janet-ek neska batekin hitz egin zuen.
602
01:13:16,333 --> 01:13:19,625
-Ziur dago beraiek direla.
-Mesedez John, patruila bat bidali.
603
01:13:20,000 --> 01:13:22,332
Ospitalean geldituko gara
eta bertatik horra joan.
604
01:13:22,541 --> 01:13:24,166
Konforme.
605
01:13:28,958 --> 01:13:30,000
Cooper!
606
01:13:31,166 --> 01:13:32,332
Informazioa daukat.
607
01:13:32,916 --> 01:13:34,125
Joan egin behar gara.
608
01:13:34,666 --> 01:13:36,666
Badakit non bizi
diren neska hauek.
609
01:14:26,375 --> 01:14:27,458
Ez!
610
01:14:29,958 --> 01:14:31,250
Ez!
611
01:14:37,916 --> 01:14:38,833
Beth!
612
01:14:39,375 --> 01:14:40,541
Beth!
613
01:14:41,125 --> 01:14:42,666
Begira nazazu!
614
01:14:43,750 --> 01:14:45,083
Bueltatu!
615
01:14:46,000 --> 01:14:47,250
Beth!
616
01:14:48,125 --> 01:14:49,708
Zergatik...?
617
01:14:50,916 --> 01:14:52,000
Ez!
618
01:15:08,750 --> 01:15:11,666
Berriz ez!
Ez!
619
01:15:14,625 --> 01:15:15,750
Beth!
620
01:15:25,208 --> 01:15:27,833
Ez! Ez!
621
01:15:29,041 --> 01:15:30,166
Ez!
622
01:15:31,500 --> 01:15:32,666
Ez!
623
01:15:48,791 --> 01:15:52,000
-Mahai horretara eraman dezakezu?
-Bai, noski.
624
01:15:56,416 --> 01:15:59,000
-Oso polita zaude, beti bezala.
-Mila esker.
625
01:15:59,041 --> 01:16:00,458
-Eskerrik asko etortzeagatik.
-Eskerrik asko gonbidatzeagatik.
626
01:16:00,500 --> 01:16:02,291
-Noski. Ondo pasa.
-Bai.
627
01:16:09,416 --> 01:16:10,750
Ederra zaude.
628
01:16:11,208 --> 01:16:14,000
Zu ere bai...
Zure mundua bikaina da, laztana.
629
01:16:15,958 --> 01:16:19,166
Ametsik politena
mundu politenean.
630
01:16:22,000 --> 01:16:22,958
-Kaixo.
-Kaixo.
631
01:16:23,041 --> 01:16:26,250
-James, hau nire ama da.
-Plazer bat.
632
01:16:27,375 --> 01:16:30,083
-Momentutxo bat lapurtu ahal dizut?
-Noski.
633
01:16:31,375 --> 01:16:32,500
Hemendik.
634
01:16:41,083 --> 01:16:42,332
Eskerrik asko.
635
01:16:45,708 --> 01:16:48,332
Ama agurtu!
636
01:17:10,458 --> 01:17:13,000
Ez duzu festa hau gustuko, ezta?
637
01:17:16,250 --> 01:17:18,125
Ez asko, ez.
638
01:17:18,916 --> 01:17:20,791
Imajinatzen nuen.
639
01:17:20,791 --> 01:17:23,666
Eta are gutxiago
irakurketa bukatu dudanean.
640
01:17:24,916 --> 01:17:26,125
Ai ene.
641
01:17:27,291 --> 01:17:28,375
Zer?
642
01:17:30,125 --> 01:17:33,208
Bizitza osoa daramat
momentu honen zain
643
01:17:33,332 --> 01:17:35,708
eta orain, azkenik heldu denean,
644
01:17:35,791 --> 01:17:39,000
-nahiago nuke hil zu entzutea baino...
-Zure istorioa...
645
01:17:40,000 --> 01:17:42,083
Ikaragarria da.
646
01:17:44,332 --> 01:17:46,833
-Zer?
-Primeran entzun nauzu.
647
01:17:48,332 --> 01:17:51,208
Liburuan hitzen bat aldatzen baduzu,
648
01:17:52,083 --> 01:17:54,166
ez dizut berriz hitz egingo.
649
01:17:59,541 --> 01:18:00,583
Mila esker.
650
01:18:01,750 --> 01:18:04,291
Mila esker...
Niretzat...
651
01:18:05,000 --> 01:18:07,583
Mila esker,
Lovecraft jauna.
652
01:18:08,083 --> 01:18:09,250
Howard.
653
01:18:43,125 --> 01:18:44,500
Lagundu!
654
01:18:49,541 --> 01:18:50,750
Beth!
655
01:18:51,791 --> 01:18:52,958
Vera...
656
01:18:53,666 --> 01:18:55,332
Beth!
657
01:18:55,791 --> 01:18:57,583
Ez egin, Beth.
658
01:18:58,458 --> 01:19:01,041
Ez dago ezer
zuretzat hor.
659
01:19:01,666 --> 01:19:02,791
Beth!
660
01:19:03,541 --> 01:19:05,416
-Beth!
-Nire ahizpa da, ama.
661
01:19:06,250 --> 01:19:09,500
-Beth!
-Bere mundua leku izugarria da, laztana.
662
01:19:10,250 --> 01:19:12,166
Baina nire ahizpa da, hala ere.
663
01:19:12,250 --> 01:19:13,833
Beth!
664
01:19:14,541 --> 01:19:16,791
-Ziur zaude?
-Beth!
665
01:19:17,625 --> 01:19:18,791
Beth!
666
01:19:19,958 --> 01:19:21,458
-Bai.
-Beth!
667
01:19:22,332 --> 01:19:23,666
Joan, orduan.
668
01:19:23,916 --> 01:19:25,250
Beth!
669
01:19:26,500 --> 01:19:27,625
Beth!
670
01:19:28,291 --> 01:19:29,291
Joan.
671
01:19:30,125 --> 01:19:31,332
Beth!
672
01:21:23,458 --> 01:21:25,125
-Ez!
-Geldik!
673
01:21:25,791 --> 01:21:27,041
Atzera!
674
01:21:28,416 --> 01:21:29,750
Eskuak gora!
675
01:21:30,166 --> 01:21:31,416
Astiro.
676
01:21:32,332 --> 01:21:33,833
Mugitu!
677
01:21:34,916 --> 01:21:36,416
Eskuak gora!
678
01:21:41,416 --> 01:21:43,208
Ez zaitez mugitu.
679
01:21:46,791 --> 01:21:47,833
Ez...
680
01:23:55,041 --> 01:23:56,332
Maite zaitut
681
01:24:51,625 --> 01:24:53,041
Ondo zaude, Beth?
682
01:24:53,458 --> 01:24:55,833
Ospitaletik 30 edo 40 minutura gaude.
683
01:24:56,666 --> 01:24:58,625
Bertara heldu arte,
684
01:24:59,500 --> 01:25:01,166
nirekin egongo zara.
685
01:25:04,332 --> 01:25:05,916
Oso indartsua zara, bazenekien?
686
01:25:06,666 --> 01:25:07,958
Eta oso ausarta.
687
01:25:08,958 --> 01:25:12,041
Ziur kirolak atsegin dituzula.
Baten bat egiten duzu?
688
01:25:12,291 --> 01:25:13,332
Ez.
689
01:25:13,666 --> 01:25:14,708
Ez?
690
01:25:15,250 --> 01:25:17,291
Apustua galduko nuke!
691
01:25:19,166 --> 01:25:21,041
Istorioak idaztea dut gustuko.
692
01:25:26,065 --> 01:25:28,065
ITZULPENA: Pacay Kulturmedia
www.pacay.es