1 00:00:37,875 --> 00:00:40,458 (1890eko Abuztuaren 20a - 1937ko Martxoaren 15a) 2 00:00:40,583 --> 00:00:46,583 Izugarrizko idazle ikaragarria 3 00:00:47,167 --> 00:00:52,208 Onena. Ezinbestekoa. 4 00:00:53,917 --> 00:00:55,875 Elisabeth Keller. 5 00:01:28,542 --> 00:01:33,333 Patrick-ek zerbait gertatzeko zorian zegoelaren susmo zehaztugabea zuen 6 00:01:35,458 --> 00:01:38,708 Nola esan ahal zien bere gurasoei gauza gaiztoak edonon zeudela? 7 00:01:38,749 --> 00:01:41,333 Eterrean eta hauts izpi bakoitzean. 8 00:01:42,125 --> 00:01:43,875 Patrick-ek gauza horiek beti ikusten zituen... 9 00:01:43,958 --> 00:01:47,000 Bazirudien berak bakarrik nabaritzen zituela beti. 10 00:01:47,749 --> 00:01:50,667 Horregatik, zazpigarren eguneko gauean... 11 00:01:50,875 --> 00:01:53,083 bere berehalako iritsiera nabaritu zuen. 12 00:01:53,500 --> 00:01:56,000 Zer edo zerk egunsentiko haizean xuxurlatu zuen: 13 00:01:56,500 --> 00:01:58,500 "Gaur gauean gertatuko da". 14 00:01:59,333 --> 00:02:02,583 Hurrengo egunean, bere amak atea ireki zuenenan, 15 00:02:02,749 --> 00:02:05,333 bertan ez zegoen ezer. 16 00:02:05,917 --> 00:02:08,917 Patrick William Ward-en pixaren arrastoak... 17 00:02:09,000 --> 00:02:11,125 hutsik zegoen armairu batera eraman zuen, 18 00:02:11,292 --> 00:02:15,000 bere azken gaueko iluntasunean murgilduta. 19 00:02:15,625 --> 00:02:16,917 Amaiera! 20 00:02:17,083 --> 00:02:18,542 Ene! 21 00:02:18,917 --> 00:02:20,000 Halaxe!! 22 00:02:20,125 --> 00:02:22,749 -Jada hasi gara. -Hau onenetakoa da. 23 00:02:22,917 --> 00:02:24,708 Ama, beti gauza bera esaten duzu. 24 00:02:24,749 --> 00:02:26,917 Bai, baina gaurkoan egia da. 25 00:02:27,000 --> 00:02:29,833 -Benetan? -Liluratuta utzi nau. 26 00:02:29,917 --> 00:02:31,000 Ikaratuta. 27 00:02:31,167 --> 00:02:33,208 -Bazirudien... Lovecraft. -Lovecraft. 28 00:02:33,667 --> 00:02:35,500 Badakit. Antza handia, eh? -Ez. 29 00:02:35,583 --> 00:02:37,749 Oraindik ez dut nire ahotsa guztiz aurkitu. 30 00:02:38,375 --> 00:02:40,042 Bai, hori da. 31 00:02:40,083 --> 00:02:42,208 -Vera! -Nire ahizpa friki bat da. 32 00:02:42,625 --> 00:02:44,375 -Zer edo zer berri, mesedez. -Ez... 33 00:02:44,500 --> 00:02:47,792 Beth, benetan, ulertzea kostatzen zait zuk egunak pasatzea 34 00:02:47,875 --> 00:02:50,749 kaka hori idazten, pixarekin bukatzen den alfonbra gainean. 35 00:02:50,792 --> 00:02:52,208 Ez duzu ulertzen. 36 00:02:52,542 --> 00:02:55,625 -Zer demontre kontatu nahi duzu istorio horiekin? -Beldurra eman behar dutela suposatzen da. 37 00:02:55,708 --> 00:02:57,833 Beldurra? Zu ahizpatzat edukitzea hori bai dela beldurgarria. 38 00:02:57,917 --> 00:02:59,958 -Zorte ona mutil laguna aurkitzen! -Nahikoa da, Vera. 39 00:03:00,083 --> 00:03:01,708 Ez dut frantsesik hitz egiten. 40 00:03:04,583 --> 00:03:07,292 -Jarraitu idazten, Beth. -Eta ona ez banaiz? 41 00:03:07,375 --> 00:03:09,042 Ona zara, Beth. 42 00:03:10,083 --> 00:03:12,375 Hori diozu nire ama zarelako. 43 00:03:15,917 --> 00:03:17,167 Zer da hori? 44 00:03:26,750 --> 00:03:28,333 Zer demontre..? 45 00:03:46,667 --> 00:03:48,083 Eh, txo... 46 00:03:54,333 --> 00:03:56,458 Primeran, Vera. Zu beti hain formala. 47 00:03:56,583 --> 00:03:58,250 Frantsesik ez, ama. 48 00:04:06,583 --> 00:04:12,750 GHOSTLAND 49 00:04:14,667 --> 00:04:17,708 Entsaladan jartzen da, benetan. 50 00:04:18,000 --> 00:04:19,875 Berdea da, jendeari gustatzen zaio. 51 00:04:19,958 --> 00:04:20,875 Ez. 52 00:04:21,917 --> 00:04:22,958 Ez. 53 00:04:23,458 --> 00:04:25,417 Bai, ezergatik. 54 00:04:26,417 --> 00:04:28,708 Zuen kotxea benetako erlikia da. 55 00:04:30,042 --> 00:04:33,083 -Amari gauza zaharrak gustatzen zaizkio. -Herritik pasoan zaudete? 56 00:04:33,167 --> 00:04:35,208 Ez. Hona gatoz bizitzera. 57 00:04:35,333 --> 00:04:38,417 -Izeba Clarisse-ren etxera. -Izeba Clarisse? Hemendik bizi al da? 58 00:04:38,542 --> 00:04:40,042 Ez nago ziur. 59 00:04:40,375 --> 00:04:41,333 Beno, hil zen. 60 00:04:41,417 --> 00:04:44,375 Nire amaren lehengusuaren koinata zen, edo horrelako zer edo zer. 61 00:04:44,458 --> 00:04:48,208 Ah, Clarisse Jourdan, emakume frantses zoro zahar hura, zelaian etxe bat zuena…? 62 00:04:48,250 --> 00:04:49,458 Oh, kaka! 63 00:04:49,625 --> 00:04:52,625 Orain atzazkaletako laka usaina egongo da aste osorako, gutxienez. 64 00:04:53,708 --> 00:04:56,292 Begirada bat botaiozu dendari, Jourdan. 65 00:04:58,500 --> 00:04:59,833 Nire izena Keller da. 66 00:05:06,500 --> 00:05:08,083 Izu liburuak. 67 00:05:35,458 --> 00:05:37,833 FAMILIA HILTZAILEAK BOSTGARREN ALDIZ ERASOTZEN DU 68 00:05:42,667 --> 00:05:44,000 Zer egiten ari zara? 69 00:05:46,000 --> 00:05:48,292 -Zer da hori? -Gustatuko ez litzaizukeen istorio bat. 70 00:05:48,583 --> 00:05:49,958 Nola dakizu? 71 00:05:51,208 --> 00:05:52,542 Ez dago inor hemen? 72 00:05:53,958 --> 00:05:55,708 Ai ama, ze usaina! 73 00:05:55,749 --> 00:05:57,125 Oraintxe bueltatuko da. 74 00:06:01,125 --> 00:06:03,292 Zelango itxura! 75 00:06:04,917 --> 00:06:06,792 Zeri buruzkoa da istorio hori? 76 00:06:07,000 --> 00:06:09,292 Etxeetan sartzen den gizon bati buruzkoa. 77 00:06:09,375 --> 00:06:11,917 Gurasoak hiltzen eta alabei bizia barkatzen dien gizonari buruzkoa. 78 00:06:12,167 --> 00:06:15,083 -Beti zure adinekoak. -Bai... Eta? 79 00:06:15,749 --> 00:06:17,583 Etxean geratzen da alabekin. 80 00:06:18,042 --> 00:06:21,458 -Eta gurasoen gorpuekin. -Hori asmatu egin duzu. 81 00:06:21,625 --> 00:06:22,875 Neskak! 82 00:06:24,917 --> 00:06:26,167 Bagoaz? 83 00:06:39,208 --> 00:06:40,958 Ai ama! 84 00:06:41,292 --> 00:06:43,250 Rob Zonbiaren etxea da. 85 00:06:44,917 --> 00:06:46,167 Gustatuko zaizue. 86 00:06:46,917 --> 00:06:49,875 -Ez dago txarto. -Zure garunaren jarraipen bat da. 87 00:06:51,625 --> 00:06:54,417 -Brometan zabilz, ezta? -Logelak goian daude. 88 00:06:54,625 --> 00:06:57,792 -Ama, hemen zahar usaina dago. -Moho usaina dauka, Vera. 89 00:06:57,875 --> 00:06:59,667 Bai, hori esan dut. 90 00:07:02,000 --> 00:07:06,083 -Begira zenbat panpin. -Izekok ez zidan inoiz beraiekin jolasten utzi. 91 00:07:06,292 --> 00:07:08,542 Zertan lan egiten zuen izeko Clarissek? 92 00:07:10,750 --> 00:07:11,792 Argia badabil? 93 00:07:11,875 --> 00:07:12,875 Ez! 94 00:07:16,875 --> 00:07:18,125 Bingo! 95 00:07:21,458 --> 00:07:25,375 Noiz utziko duzu idazle snob-aren rol hori eta ordenagailu bat erabili? 96 00:07:25,458 --> 00:07:26,583 Inoiz ez. 97 00:07:26,750 --> 00:07:28,958 Honek azoka bat dirudi. 98 00:07:30,917 --> 00:07:34,708 -Hau guztia berarentzat erosi zuela uste duzu? -Adinekoei gauza horiek gustatzen zaizkie. 99 00:07:35,708 --> 00:07:37,542 Txinatar kutxa sekretua! 100 00:07:37,625 --> 00:07:38,708 Zer? 101 00:07:39,167 --> 00:07:42,375 Ispilu bat baino gehiago da. Kutxa bat da, irakurrita daukat. 102 00:07:43,500 --> 00:07:46,125 Botoi sekretu bat egon behar da hemendik. 103 00:07:58,875 --> 00:08:00,042 Kaka! 104 00:08:04,458 --> 00:08:06,208 -Zer, gustuko duzu? -Ez. 105 00:08:22,667 --> 00:08:26,083 -Vera, kontuz horrekin. -Nork erosi nahiko luke horrelako zerbait? 106 00:08:26,167 --> 00:08:27,958 Zure izeko Clarissek, laztana. 107 00:08:29,625 --> 00:08:30,792 Laztana? 108 00:08:32,583 --> 00:08:33,749 Bihotza? 109 00:08:34,833 --> 00:08:35,875 Beth? 110 00:08:36,917 --> 00:08:38,500 Ondo nago. 111 00:08:40,708 --> 00:08:42,125 Oh, bihotza. 112 00:08:43,125 --> 00:08:44,749 Jakina ondo zaudela. 113 00:08:44,833 --> 00:08:47,458 -Horregatik zaude hain zuri. -Zer gertatzen zaio? 114 00:08:47,750 --> 00:08:48,833 Ezer ez. 115 00:08:49,667 --> 00:08:51,333 Orain zu bezalakoa da. 116 00:08:52,749 --> 00:08:53,792 Primeran. 117 00:08:53,875 --> 00:08:56,749 -Zu beti hain desegokia. -Vera! 118 00:09:09,625 --> 00:09:12,167 -Ondo dago? -Orain galdetzen duzu? 119 00:09:12,375 --> 00:09:14,249 Zergatik ez zara laguntzen geratu? 120 00:09:14,292 --> 00:09:17,208 Zertarako? Bazeunden zu laguntzeko. 121 00:09:19,958 --> 00:09:23,249 Ez dakit zergatik idazten dituen horrelako istorioak odol pixka bat ikustean zorabiatzen baldin bada. 122 00:09:23,250 --> 00:09:25,833 Ama, beldurra dio hegan egiteari, 123 00:09:26,542 --> 00:09:29,375 beldurra mutilei, beldurra dio bere itzalari. 124 00:09:34,875 --> 00:09:37,542 Beste egunean, ekipajea egiten gauza harrigarri bat aurkitu nuen. 125 00:09:37,583 --> 00:09:39,958 Ez nago brometarako, Vera. 126 00:09:41,542 --> 00:09:44,000 Elkarrizketa bat, bere buruarekin. 127 00:09:44,250 --> 00:09:47,292 Orrialde pila bat, editatuta. Aldizkari bat balitz bezala. 128 00:09:47,792 --> 00:09:51,708 Guztia asmatu zuen, idazle famatua balitz bezala 129 00:09:51,792 --> 00:09:54,292 zeini bere liburuei buruzko galderak egiten dizkioten. 130 00:09:54,833 --> 00:09:56,750 Errealitateari aurre egin behar dio. 131 00:09:56,833 --> 00:09:59,750 Zure ahizpa maite duzula jakitea gustatzen zait. 132 00:10:01,250 --> 00:10:03,542 Badakit haserre zaudela zure mutila utzi behar izan duzulako. 133 00:10:03,583 --> 00:10:06,750 -Ziur aski, ama. -Eta utzi makilatzeari. 134 00:10:16,875 --> 00:10:18,208 Zoaz pikutara! 135 00:10:18,375 --> 00:10:19,958 Kaka zaharra! 136 00:10:20,667 --> 00:10:23,125 Badakit bera gehiago maite duzula! 137 00:10:26,708 --> 00:10:29,083 Beth, Beth, Beth. Beth puta hori! 138 00:10:33,625 --> 00:10:34,750 Kaka. 139 00:10:45,458 --> 00:10:46,750 Kaka. 140 00:10:51,417 --> 00:10:52,750 Ama! 141 00:10:53,250 --> 00:10:55,292 Non dago zure lanpara zaharra? 142 00:10:55,542 --> 00:10:57,000 Goian nago. 143 00:10:57,625 --> 00:11:01,750 Zure idazle gustukoenarekin, badakit. Zure lanpara zaharra, non jarriko dut? 144 00:11:02,167 --> 00:11:03,500 Zure logelan. 145 00:11:07,000 --> 00:11:08,208 Entzun nauzu? 146 00:11:08,667 --> 00:11:09,750 Bai! 147 00:11:19,125 --> 00:11:21,167 Kontuz atearekin. 148 00:11:21,875 --> 00:11:23,500 Nire ohea gustuko? 149 00:11:25,958 --> 00:11:27,208 Hau zurea da. 150 00:11:27,833 --> 00:11:29,249 Eta hau ere bai. 151 00:11:29,375 --> 00:11:32,500 Ez ditut zure tontakeria mistikoak nire logelan nahi, eraman itzazu. 152 00:11:34,417 --> 00:11:37,417 Ezin zara jatorragoa izan zure ahizparekin? 153 00:11:37,500 --> 00:11:38,667 Ez dut uste. 154 00:11:38,958 --> 00:11:40,542 Jasanezina zara! 155 00:11:42,958 --> 00:11:44,167 Ez da nirea. 156 00:11:49,625 --> 00:11:51,375 Etxe zaharra da. 157 00:11:55,708 --> 00:11:59,083 Ama, nire logela da! Zoaz Lovecraft juniorri laguntzera! 158 00:11:59,542 --> 00:12:00,917 Ai ama! 159 00:12:05,708 --> 00:12:07,042 Beherago! 160 00:12:23,792 --> 00:12:24,958 Jane? 161 00:12:25,042 --> 00:12:27,083 -Zer? -Ez dizut entzuten. 162 00:12:27,792 --> 00:12:29,125 -Kaixo? -Kaix...? 163 00:12:32,042 --> 00:12:33,167 Kaixo? 164 00:12:33,458 --> 00:12:35,583 Jane? Ez dizut entzuten. 165 00:13:08,917 --> 00:13:10,125 Ama! 166 00:13:11,000 --> 00:13:12,750 -Vera? -Ama! 167 00:13:24,542 --> 00:13:25,583 Ez! 168 00:13:40,583 --> 00:13:41,958 Ez! 169 00:15:47,083 --> 00:15:49,625 Panpinekin jolastu nahi du. 170 00:15:59,500 --> 00:16:01,125 Ez nazazu begiratu. 171 00:17:24,792 --> 00:17:26,458 Entzun nazazu, Beth. 172 00:17:27,167 --> 00:17:28,792 Joan behar zara, mesedez. 173 00:17:28,875 --> 00:17:31,875 Ihes egin ezazu, bihotza. Ihes egin. 174 00:17:32,042 --> 00:17:33,625 Ama! 175 00:17:33,667 --> 00:17:34,917 Ez! 176 00:17:48,583 --> 00:17:49,667 Ez! 177 00:18:00,208 --> 00:18:01,625 Putakumea! 178 00:18:33,667 --> 00:18:34,750 Ama! 179 00:18:43,125 --> 00:18:45,249 Ez, ez, ez... 180 00:18:50,833 --> 00:18:53,833 -Ez! Ez, ez...! -Beth, bihotza, Beth, lasaitu! 181 00:18:54,000 --> 00:18:57,208 Etorri hona, laztana! Lasaitu, Beth. 182 00:18:57,292 --> 00:18:59,042 Lasaitu zaitez. Lasai. 183 00:19:01,083 --> 00:19:02,750 Lasai... Eh... 184 00:19:03,208 --> 00:19:04,583 Ene Jainkoa. 185 00:19:06,583 --> 00:19:09,625 -Behean nengoen. -Badakit, badakit. 186 00:19:10,000 --> 00:19:12,792 -Verarekin. -Amaitu da. 187 00:19:13,167 --> 00:19:15,875 -Oso erreala zen. -Orain dela asko izan zen, Beth. 188 00:19:20,208 --> 00:19:21,708 Etorri hona. 189 00:19:30,708 --> 00:19:33,000 Goiz zoragarria CO1-ean. 190 00:19:35,083 --> 00:19:39,000 Eroso jarri eta Chicagoko musika klasikoaz gozatu zure irratian. 191 00:20:14,833 --> 00:20:15,917 Bai? 192 00:20:16,292 --> 00:20:20,083 Kaixo, Jerry! Bai, oso ondo, eta zu? 193 00:20:20,375 --> 00:20:21,917 Berarekin jarriko zaitut. 194 00:20:22,958 --> 00:20:23,833 Bai? 195 00:20:24,375 --> 00:20:25,458 Jerry da. 196 00:20:27,833 --> 00:20:30,958 Jerry, barkatu. Orain ezin da jarri. 197 00:20:31,000 --> 00:20:32,958 -Hitz egin behar dugu. -Deitzeko esango diot. 198 00:20:33,000 --> 00:20:35,083 -Salmentak bost bider handitu dira. -Barkatu? 199 00:20:35,125 --> 00:20:37,292 Bost bider handitu direla. Idazten dago? 200 00:20:37,625 --> 00:20:40,208 -Bai, noski idazten dagoela. -Gaur gauean guztiok egongo gara. 201 00:20:40,249 --> 00:20:42,208 -Esaiozu. -Ez dakit, Jerry. Esango diot. 202 00:20:42,292 --> 00:20:45,083 -Hemen dago. Oraintxe esango diot, ongi? -Oso ondo. Primeran. 203 00:20:45,208 --> 00:20:47,000 -Ongi, eskerrik asko. -¡Ze pozik nagoen! 204 00:20:48,625 --> 00:20:50,958 Argitaletxeko langile guztiak egongo dira. 205 00:20:51,042 --> 00:20:54,000 Zure salmentak kristoren igoera izan dute. Maite zaituzte. 206 00:20:54,792 --> 00:20:56,375 Salmentak maite dituzte. 207 00:20:56,708 --> 00:20:57,917 Jakin nahi al duzu? 208 00:20:58,125 --> 00:20:59,375 Ez ditut zenbakiak atsegin. 209 00:20:59,833 --> 00:21:02,000 Baina, ikaragarriak dira! 210 00:21:06,000 --> 00:21:07,375 Eta maite zaituzte. 211 00:21:08,250 --> 00:21:11,375 Bai, kaixo. Ez. Oraintxe esan diot. 212 00:21:11,417 --> 00:21:12,249 Ongi. 213 00:21:12,250 --> 00:21:15,458 Gaur gaueko gonbidatua izuaren erregina gisa definitu dute. 214 00:21:15,917 --> 00:21:19,000 "Gertakaria mamuen herrialdean" da bere azkenengo liburua. 215 00:21:19,083 --> 00:21:23,417 Bi aste daramatza kalean eta jadanik salduenetakoa da. 216 00:21:23,958 --> 00:21:26,000 Zorionekoak gara bera gaur gurekin dagoelako, 217 00:21:26,125 --> 00:21:28,708 ze normalean ez du telebistan elkarrizketarik egiten. 218 00:21:28,833 --> 00:21:30,208 Elisabeth Keller. 219 00:21:31,249 --> 00:21:33,375 Plazerra zu ezagutzea, Elisabeth. 220 00:21:33,500 --> 00:21:34,833 Plazerra nirea da, Eve. 221 00:21:35,000 --> 00:21:37,333 Gertakaria mamuen herrialdean... 222 00:21:37,417 --> 00:21:42,249 zure libururik pertsonalena da, eta zure familiari egindako tributu bat. 223 00:21:42,292 --> 00:21:43,708 Bai, egia da. 224 00:21:44,083 --> 00:21:47,167 Zer gertatu zitzaizuen zuri eta ahizpari nerabezaroan? 225 00:21:48,000 --> 00:21:50,792 Ea liburu hau autobiografikoa den galdetzen ari zara? 226 00:21:50,875 --> 00:21:53,958 Esaten dudana da oso erreala dirudiela. 227 00:21:54,208 --> 00:21:57,333 Xehetasunak hain biziak dira... Agian galdera hau beharrezkoa da: 228 00:21:57,417 --> 00:21:59,249 Zergatik idatzi zenuen liburua? 229 00:21:59,583 --> 00:22:01,417 Burua ez galtzeko. 230 00:22:01,500 --> 00:22:02,750 Benetan? 231 00:22:04,667 --> 00:22:07,583 Ba ahal dago arrazoi hobeagorik idazteko? 232 00:22:08,249 --> 00:22:10,792 Veraz eta nitaz hitz egin nuen denbora osoan. 233 00:22:10,875 --> 00:22:13,249 Defentsibara jarri nintzen. Ziur nabaritu zela. 234 00:22:14,292 --> 00:22:16,333 Ez da hain larria. 235 00:22:16,875 --> 00:22:19,375 Misteriotsu moduan, zuk daramazu hitza. 236 00:22:20,000 --> 00:22:22,083 Hori, nire fan handiena zarelako diozu. 237 00:22:22,208 --> 00:22:24,208 Bai, egia da. 238 00:22:28,625 --> 00:22:30,750 Arlekin eramango dut ohera. 239 00:22:31,333 --> 00:22:33,917 Ziur berriz ikusi nahi duzula? 240 00:22:34,375 --> 00:22:37,042 Egin zure semeak bezala, ez dio axola! 241 00:22:39,167 --> 00:22:42,542 -Ez da horrela ohera joango, ezta? -Zergatik ez? Mozorroa gustuko du. 242 00:22:46,250 --> 00:22:48,000 Esan nizun maite zintuztela! 243 00:22:53,625 --> 00:22:54,792 Kaixo? 244 00:22:57,249 --> 00:22:58,500 Bai? 245 00:22:59,250 --> 00:23:00,625 -Bai? -Beth! 246 00:23:00,833 --> 00:23:03,000 Bueltatu egin behar zara, mesedez. 247 00:23:03,667 --> 00:23:05,208 -Vera? -Bueltatu! 248 00:23:07,000 --> 00:23:09,249 -Ama zurekin dago? -Etxean daude! 249 00:23:09,958 --> 00:23:12,125 -Vera, entzun. -Ez didazu entzuten, Beth!? 250 00:23:12,249 --> 00:23:15,333 -Entzuten dizut! -Ez nazazu bakarrik utzi, Beth! 251 00:23:15,458 --> 00:23:17,542 -Ni ez... -Ama zurekin dago? Vera! 252 00:23:19,958 --> 00:23:21,875 Zure ama berarekin dago, ezta? 253 00:23:22,000 --> 00:23:23,167 Egon behar da. 254 00:23:24,875 --> 00:23:27,249 Hartu, hartu. Ez du hartzen. 255 00:23:28,792 --> 00:23:30,542 Saiatu berriz. 256 00:23:39,125 --> 00:23:41,042 -Ziur zaude? -Ez dakit... 257 00:23:41,125 --> 00:23:44,000 Agian ez da ezer, Veraren beste delirioren bat, 258 00:23:44,083 --> 00:23:48,000 baina amak ez du mugikorra hartzen eta nik amets horiek ditut berriz. 259 00:23:48,249 --> 00:23:50,333 -Zeozer txarto dago. -Ulertzen dut, baina... 260 00:23:50,458 --> 00:23:53,542 Ez ziren etxe horretan geratu behar, horrek ez dio Verari laguntzen. 261 00:23:53,625 --> 00:23:55,375 Ospitale batean egon beharko litzateke. 262 00:23:55,458 --> 00:23:58,249 Ongi. Deitu heltzean. 263 00:23:58,375 --> 00:24:00,833 -Bai. -Zaindu. 264 00:24:25,375 --> 00:24:26,708 Hemen? Ziur zaude? 265 00:24:27,208 --> 00:24:28,375 Bai. 266 00:24:46,458 --> 00:24:47,667 Ama! 267 00:24:53,292 --> 00:24:54,542 Ama! 268 00:24:59,833 --> 00:25:01,167 Ama! 269 00:25:02,833 --> 00:25:04,042 Beth? 270 00:25:05,292 --> 00:25:06,458 Laztana! 271 00:25:06,875 --> 00:25:08,500 Zer egiten duzu hemen? 272 00:25:10,333 --> 00:25:13,167 -Zergatik ez didazu esan etorriko zinela? -Verak bart deitu zidan, 273 00:25:13,208 --> 00:25:15,458 mugikorretik oihuka, eta gero moztu egin zen. 274 00:25:15,542 --> 00:25:17,875 Deitzen saiatu nintzen, baina ezin izan nuen. 275 00:25:18,042 --> 00:25:21,042 -Ez nekien zer gertatzen ari zen. -Ez nekien Verak mugikorra erabiltzen zuenik. 276 00:25:21,125 --> 00:25:23,833 -Dena ondo? -Bai, lotan dago. 277 00:25:25,208 --> 00:25:27,292 Asko botatzen zaitut faltan. 278 00:25:29,167 --> 00:25:31,708 -Oso polita zaude. -Ez zara ezer aldatu. 279 00:25:31,792 --> 00:25:34,042 -Oh, beno... -Benetan. 280 00:26:02,208 --> 00:26:04,333 Etxea berdin berdin dago, ama. 281 00:26:04,541 --> 00:26:05,624 Bai. 282 00:26:06,833 --> 00:26:09,708 Urteak pasatu arren, oraindik Clarissen era zaharrean bizi zara. 283 00:26:10,083 --> 00:26:11,249 Hori ez da bidezkoa. 284 00:26:11,333 --> 00:26:12,874 Ia-ia guztia saldu nuen. 285 00:26:13,958 --> 00:26:14,999 Bai? 286 00:26:15,083 --> 00:26:17,916 Ez duzu sinistuko zenbat diru eman zidaten panpin zaharrengatik. 287 00:26:18,041 --> 00:26:19,458 -Benetan? -Eta... 288 00:26:19,583 --> 00:26:22,624 Etxe osoa berreraikitzeko gai izango naiz. 289 00:26:24,708 --> 00:26:26,666 Bidaltzen dizudan dirua heldu zaizu? 290 00:26:26,708 --> 00:26:27,999 Bai, heldu zait. 291 00:26:31,041 --> 00:26:32,165 Oh, Beth... 292 00:26:33,333 --> 00:26:35,083 Ez nazazu gaizki ulertu. 293 00:26:36,165 --> 00:26:38,416 Ama, gehiago behar baduzu, esaidazu. 294 00:26:39,541 --> 00:26:41,833 Ez dakit zergatik esan dizudan. 295 00:26:41,999 --> 00:26:43,165 Asko ematen didazu jadanik. 296 00:26:43,249 --> 00:26:46,165 Zure alaba naiz, eman diezazuket, eta ez da hainbesterako... 297 00:26:47,333 --> 00:26:50,083 -Oh, bihotza. -Barkatu, pasatu egin naiz. 298 00:26:50,791 --> 00:26:52,083 Beth... 299 00:26:54,458 --> 00:26:56,999 Nirekin ez haserretu! Zergatik haserretu behar naiz? 300 00:26:57,333 --> 00:27:00,083 Hemen Verarekin bakarrik utzi zintudalako ... 301 00:27:00,165 --> 00:27:01,458 Beth, begira nazazu. 302 00:27:02,124 --> 00:27:03,874 Ez ninduzun abandonatu. 303 00:27:03,958 --> 00:27:06,165 Zure bizitza bizi behar zenuelako joan zinen. 304 00:27:06,249 --> 00:27:08,791 Oso normala da. Ulertuta? 305 00:27:09,041 --> 00:27:11,749 Malkorik ez. Oso ondo. 306 00:27:13,416 --> 00:27:15,165 Topa egingo dugu! 307 00:27:20,833 --> 00:27:22,165 Tori. 308 00:27:28,041 --> 00:27:30,458 Noiztik edaten duzu etxean egindako garagardoa? 309 00:27:42,374 --> 00:27:43,708 Kaka! 310 00:27:45,165 --> 00:27:48,041 -Ate gaineko giltza! -Barruan giltzaperatzen duzu? 311 00:27:48,124 --> 00:27:50,083 Nik ez, bihotza. Berak egiten du. 312 00:27:51,416 --> 00:27:53,083 Hemen ezkutatzen du giltza. 313 00:27:53,165 --> 00:27:54,499 Kopia bat egin nuen. 314 00:27:56,749 --> 00:27:57,833 Vera! 315 00:27:58,458 --> 00:27:59,749 Laztana! 316 00:28:00,333 --> 00:28:01,999 Ezkutatzen hari zara? 317 00:28:03,583 --> 00:28:04,749 Vera! 318 00:28:09,124 --> 00:28:11,791 Botikina, Beth. Ezkerreko armairuan. 319 00:28:13,874 --> 00:28:15,749 Vera! Non zaude? 320 00:28:17,624 --> 00:28:18,874 Laztana! 321 00:28:19,583 --> 00:28:21,333 Botikina, Beth! 322 00:28:21,541 --> 00:28:22,916 Vera! 323 00:28:27,458 --> 00:28:28,916 Lagun nazazu! 324 00:28:29,165 --> 00:28:31,333 Vera! Ama! 325 00:28:32,999 --> 00:28:34,958 -Hartu hanketatik. Arin! -¡Ez! 326 00:28:35,916 --> 00:28:37,165 Beth, mugitu! 327 00:28:37,624 --> 00:28:39,624 -Hartu hankak. -Lasai. 328 00:28:45,791 --> 00:28:48,208 Lasai, sartu zaitez. 329 00:28:51,708 --> 00:28:54,374 -Lagundu! -Lasaitu, Vera! 330 00:28:54,416 --> 00:28:56,999 -Lasai. Lasaitu. -Lagundu! 331 00:28:58,083 --> 00:29:00,416 Lasai. Ekarri botikina, Beth. 332 00:29:01,541 --> 00:29:03,833 Begira nazazu, begira nazazu. 333 00:29:04,833 --> 00:29:07,083 Amaitu da, bihotza. Amaitu da. 334 00:29:07,624 --> 00:29:10,208 Lasai, pasatu da. 335 00:29:10,416 --> 00:29:12,708 Ez iezadazue berriro minik egin. 336 00:29:12,874 --> 00:29:15,458 -Ez dizu inork minik egingo, bihotza. -Nire ahizpa... 337 00:29:19,583 --> 00:29:20,666 Beth. 338 00:29:22,624 --> 00:29:25,333 -Hemen nago, Vera. -Ikusten zaitu. 339 00:29:25,916 --> 00:29:27,791 -Vera. -Ikusten zaitu. 340 00:29:38,541 --> 00:29:41,083 Kontatu nola inspiratu zinen liburu hau idazteko. 341 00:29:41,165 --> 00:29:45,165 Noski. Dena Sorbonan hasi zen, nire masterra ikasten nengoenean, 342 00:29:45,249 --> 00:29:49,291 Pariseko erakusketa askotara joaten nintzen eta... 343 00:29:49,458 --> 00:29:52,374 guztien artean, galeria txiki batean arte erakusketa bat ikusi nuen 344 00:29:52,499 --> 00:29:55,541 -... -Utzi hori. 345 00:29:57,041 --> 00:29:58,374 Etorri hona. 346 00:29:58,583 --> 00:30:01,374 Lehenengo momentutik liluratuta geratu nintzen 347 00:30:01,499 --> 00:30:05,165 obra arraro haiekin guztiekin, baina hain zirraragarriak ziren aldi berean, 348 00:30:05,208 --> 00:30:08,958 ezin nuen begirada gainetik kendu. 349 00:30:09,499 --> 00:30:13,165 Oso sentsazio arraroa sumatu nuen, deskribaezina. 350 00:30:13,458 --> 00:30:15,165 Gogorra da, ezta? 351 00:30:16,541 --> 00:30:17,874 Badakit. 352 00:30:18,624 --> 00:30:22,374 Oso garai egokia zen artistak elkartzeko eta gauza berriak saiatzeko... 353 00:30:22,583 --> 00:30:25,165 Kolore haiek guztiak... 354 00:30:29,791 --> 00:30:31,374 Nola egiten duzu, ama? 355 00:30:34,041 --> 00:30:36,333 Pasa den astean nire logelan aurkitu nuen. 356 00:30:36,374 --> 00:30:38,041 Berogailuari lotuta. 357 00:30:39,874 --> 00:30:41,874 Oihuka ari zen... 358 00:30:42,916 --> 00:30:45,874 Bueltatu egin behar izan nuen inor ez zegoela baieztatzeko. 359 00:30:48,416 --> 00:30:50,124 Zer egin dezaket? 360 00:30:50,958 --> 00:30:53,291 Ezin duzu ezer egin, Beth. 361 00:30:56,541 --> 00:30:59,708 Gau hura berriro bizitzen du gauero. 362 00:31:01,958 --> 00:31:03,249 Etorri hona. 363 00:31:13,249 --> 00:31:14,958 Lasai. 364 00:32:59,374 --> 00:33:03,416 LAGUN NAZAZU! 365 00:33:19,083 --> 00:33:20,208 Vera? 366 00:33:43,833 --> 00:33:45,999 Bakarrik hiltzen utziko nauzu? 367 00:33:47,833 --> 00:33:48,833 Ez. 368 00:33:49,165 --> 00:33:50,583 Bakarrik ez. 369 00:33:51,624 --> 00:33:53,749 Ez zara hilko, Vera. 370 00:34:00,165 --> 00:34:02,165 Larrutik ordaintzen ari naiz! 371 00:34:02,624 --> 00:34:04,291 Eta zu ez zaude. 372 00:34:05,249 --> 00:34:08,249 Mugitu egiten naiz eta erre egiten naute. 373 00:34:08,499 --> 00:34:10,624 Oihu egiten dut eta beraiek... 374 00:34:11,541 --> 00:34:13,916 Mesedez, mesedez. 375 00:34:17,041 --> 00:34:19,708 Mesedez eskatzen dizut, esaiezu. 376 00:34:19,958 --> 00:34:21,874 Esaiezu ez naizela neska txarra! 377 00:34:21,999 --> 00:34:23,708 Vera... Vera, entzun nazazu. 378 00:34:23,791 --> 00:34:25,666 Barkamena eskatzen diet mina egiteagatik. 379 00:34:25,791 --> 00:34:28,458 Esaiezu gehiago ez zigortzeko. 380 00:34:28,499 --> 00:34:30,499 Ez zenuen ezer txarto egin. 381 00:34:30,958 --> 00:34:32,333 -Esaiezu. -Ez da zure errua. 382 00:34:32,416 --> 00:34:34,416 Ez da zure errua! 383 00:34:38,583 --> 00:34:40,916 -Hemen daude. -Vera... Ama da. Vera. 384 00:34:41,374 --> 00:34:42,583 Vera. 385 00:34:46,416 --> 00:34:47,749 Kamioia. 386 00:34:48,791 --> 00:34:50,333 Ene Jainkoa... 387 00:34:53,541 --> 00:34:55,165 Kamioia. 388 00:35:18,916 --> 00:35:20,083 Ama? 389 00:35:47,291 --> 00:35:48,583 Zoaz! 390 00:35:49,124 --> 00:35:50,666 Jadanik altxatu zara, laztana? 391 00:35:51,374 --> 00:35:52,458 Bai. 392 00:35:53,874 --> 00:35:55,458 Eugene etorri da? 393 00:35:56,749 --> 00:35:59,041 Baliorik gabeko gauza asko daude etxe honetan. 394 00:36:00,249 --> 00:36:01,958 Kontua utzi dizu? 395 00:36:02,749 --> 00:36:04,749 Ez dut ikusi. 396 00:36:08,999 --> 00:36:11,333 Egun zoragarria piknik bat egiteko! 397 00:36:37,333 --> 00:36:39,499 Oraindik Beth-en usaina daukazu. 398 00:36:40,083 --> 00:36:42,666 Usain horrek zoratzen ninduen. 399 00:36:42,874 --> 00:36:44,749 Zertaz ari zara? 400 00:36:44,874 --> 00:36:47,874 Jan beharko zintuzkedan zu eta Vera. 401 00:36:48,333 --> 00:36:50,291 Horrela ez ninduzuen inoiz utziko. 402 00:36:50,416 --> 00:36:53,708 Eta ez zen mutilik egongo nire alabengandik gertu. 403 00:36:54,999 --> 00:36:58,624 -Utziozu edateari, ama. -Nire alaben haragia. 404 00:36:59,874 --> 00:37:02,041 Zentzugabekoa! 405 00:37:06,541 --> 00:37:08,165 Ondo zaude, ama? 406 00:37:08,833 --> 00:37:11,124 Ze itxura txarra! 407 00:37:14,583 --> 00:37:17,499 Ez dakit nondik datorkizun talentu hori, laztana. 408 00:37:17,958 --> 00:37:21,124 Zure munduak sortzeko gaitasuna. 409 00:37:22,208 --> 00:37:25,374 Zure aitarengandik ez, hori ziur. 410 00:37:31,708 --> 00:37:33,416 Oraindik mintzen zaitu? 411 00:37:34,124 --> 00:37:36,791 Orain ia ezerk ez dit minik egiten. 412 00:37:40,083 --> 00:37:42,124 Oraindik ederra zara, ama. 413 00:37:42,374 --> 00:37:44,708 Esaten saiatzen ari naizena... 414 00:37:44,958 --> 00:37:49,499 Gertakaria mamuen herrialdean idatzi duzun istoriorik onena da. 415 00:37:51,374 --> 00:37:52,749 Irakurri al duzu? 416 00:37:53,165 --> 00:37:54,708 Noski baietz! 417 00:37:55,999 --> 00:37:59,833 Hain ona zenez liluratu egin ninduen. 418 00:37:59,916 --> 00:38:02,708 Ez nizun liburua bidali... 419 00:38:02,791 --> 00:38:05,041 Lovecraft baino hobea zara. 420 00:38:07,583 --> 00:38:09,749 Beth, faltan botatzen zaitut. 421 00:38:12,124 --> 00:38:15,249 Bakarrik utzi ninduzun. 422 00:39:00,833 --> 00:39:02,708 LAGUN NAZAZU! 423 00:39:13,124 --> 00:39:15,541 LAGUN NAZAZU! 424 00:39:30,041 --> 00:39:31,165 Vera. 425 00:39:33,958 --> 00:39:35,291 Vera, ondo dago. 426 00:39:37,249 --> 00:39:38,541 Lasai. 427 00:39:38,874 --> 00:39:41,165 Vera... Vera, Lasai... 428 00:39:41,249 --> 00:39:42,499 Lasai. 429 00:39:44,083 --> 00:39:46,416 Zer egin duzu? 430 00:39:47,333 --> 00:39:48,958 Vera, begira nazazu. 431 00:39:50,333 --> 00:39:53,374 Ez dago inor... Hemen ez dago inor, Vera! 432 00:39:55,874 --> 00:39:57,291 Non dago giltza? 433 00:40:09,624 --> 00:40:10,708 Ez! 434 00:40:11,249 --> 00:40:12,666 Ez, ez, ez, ez! 435 00:40:14,833 --> 00:40:15,999 Vera! 436 00:40:16,499 --> 00:40:17,666 Vera! 437 00:40:18,374 --> 00:40:20,041 Vera! Vera! 438 00:40:20,291 --> 00:40:22,291 -Ireki atea, mesedez! -Beth! 439 00:40:23,208 --> 00:40:26,083 -Gelditu! Vera! -Lagundu! 440 00:40:29,499 --> 00:40:32,499 Vera! Ireki atea! 441 00:40:32,874 --> 00:40:35,249 Vera, mesedez! 442 00:40:42,458 --> 00:40:43,791 Vera? 443 00:41:16,999 --> 00:41:18,208 Ama! 444 00:41:30,791 --> 00:41:32,708 Ama, non dago giltza? 445 00:41:32,749 --> 00:41:35,999 Verak krisi bat dauka. Bere gelan giltzapetu da. Non dago giltza? 446 00:41:36,041 --> 00:41:38,165 Non dago bere gelako giltza? 447 00:41:38,958 --> 00:41:40,666 Ez dago giltzik, laztana. 448 00:41:41,249 --> 00:41:44,208 Mesedez! Askatu nazazu! 449 00:41:44,583 --> 00:41:45,666 Vera? 450 00:41:47,374 --> 00:41:48,541 Vera! 451 00:41:53,374 --> 00:41:54,499 Ez! 452 00:42:00,624 --> 00:42:02,874 Utzi nazazu, putakumea! 453 00:42:06,499 --> 00:42:08,458 Kabroia! 454 00:42:20,041 --> 00:42:21,208 Vera. 455 00:42:23,208 --> 00:42:24,249 Vera. 456 00:42:29,208 --> 00:42:30,916 Ama, deitu anbulantziari! 457 00:42:31,749 --> 00:42:32,791 Vera! 458 00:42:34,458 --> 00:42:35,583 Vera. 459 00:42:36,374 --> 00:42:38,958 Geratu nirekin. Eutsi! 460 00:42:47,041 --> 00:42:49,041 Lasai, lasai. 461 00:42:49,165 --> 00:42:50,499 Horrela, oso ondo. 462 00:42:51,749 --> 00:42:54,165 Badator anbulantzia. 463 00:42:56,541 --> 00:42:58,791 Badakit zergatik egin duzun. 464 00:42:59,708 --> 00:43:02,333 Badakit zer nahi duzun zure ahizparengandik. 465 00:43:03,999 --> 00:43:05,708 Kanpoan itxarongo dut. 466 00:43:06,374 --> 00:43:08,749 -Bestela, bidea pasatuko dute. -Ama! 467 00:43:09,874 --> 00:43:11,958 Geratu berarekin eta itxaron. 468 00:43:13,958 --> 00:43:14,999 Ama! 469 00:43:15,208 --> 00:43:16,500 Zer esan nahi zenuen barruan? 470 00:43:16,792 --> 00:43:18,667 Ez iezaiozu entzun, Beth. 471 00:43:48,917 --> 00:43:49,833 Vera. 472 00:43:50,292 --> 00:43:51,542 Vera. 473 00:43:51,625 --> 00:43:53,999 Hemen nago. Geratu nirekin, Vera. 474 00:43:54,583 --> 00:43:56,625 Vera, hitz egidazu. 475 00:43:59,999 --> 00:44:01,167 Vera. 476 00:44:03,125 --> 00:44:04,333 Vera. 477 00:44:06,750 --> 00:44:08,250 Entzun diezazuket. 478 00:44:10,417 --> 00:44:12,542 Entzuten zaitut, Vera. 479 00:44:12,958 --> 00:44:15,667 Hitz egidazu, mesedez, Vera. 480 00:44:16,958 --> 00:44:18,042 Vera. 481 00:44:20,000 --> 00:44:21,250 Vera. 482 00:44:22,999 --> 00:44:25,208 Zure ahizpa behartu dugu. 483 00:44:28,875 --> 00:44:31,375 Eta orain zure txanda da. 484 00:45:46,083 --> 00:45:47,375 Ama? 485 00:47:00,542 --> 00:47:01,667 Ama... 486 00:47:03,667 --> 00:47:04,792 Ama! 487 00:47:07,750 --> 00:47:08,999 Ama? 488 00:47:12,167 --> 00:47:13,375 Ama? 489 00:47:14,292 --> 00:47:15,333 Ama! 490 00:48:21,875 --> 00:48:23,083 Vera. 491 00:48:44,667 --> 00:48:46,750 Zer egin didazu? 492 00:48:48,833 --> 00:48:51,167 Orain ulertzen duzu, Beth? 493 00:48:53,083 --> 00:48:55,999 Vera, zer egin didazu? 494 00:48:56,042 --> 00:48:59,083 Behartu ninduten, eta orain zurekin jolasten ari dira. 495 00:48:59,167 --> 00:49:01,625 -Vera! -Berak aukeratu zintuen, Beth. 496 00:49:01,750 --> 00:49:03,792 -Psikopata! -Gelditu! 497 00:49:03,917 --> 00:49:05,999 -Esaidazu zer egin zenuen! -Ez naiz ni! 498 00:49:06,042 --> 00:49:07,708 -Esaidazu! -Nahikoa da, Beth! 499 00:49:08,958 --> 00:49:10,625 Esnatu zaitez, Beth! 500 00:49:12,292 --> 00:49:15,542 Bizitzan behingoz, ez ezazu ihes egin! 501 00:49:15,625 --> 00:49:17,375 Saia zaitez errealitatea onartzen! 502 00:49:17,792 --> 00:49:19,042 Bueltatu! 503 00:49:23,583 --> 00:49:26,250 Beth, oraindik hemen zaude. 504 00:49:33,750 --> 00:49:35,625 Beth, entzun nazazu. 505 00:49:36,417 --> 00:49:38,292 Onartu gertatu zena. 506 00:49:38,750 --> 00:49:41,167 Errealitatea onartu behar duzu. 507 00:49:43,667 --> 00:49:45,708 -Ama... -Ezin zuen ezer gehiago egin. 508 00:49:45,792 --> 00:49:48,375 Ez, ez! Ez, ez ,ez! 509 00:49:49,750 --> 00:49:50,999 Ez! 510 00:49:52,333 --> 00:49:53,750 Ez! 511 00:49:54,292 --> 00:49:56,250 -Ama hil egin zen, Beth. -Ez... 512 00:49:56,333 --> 00:49:59,167 Hil zen. Ama hil egin zen. 513 00:50:03,375 --> 00:50:05,125 Ez! 514 00:50:05,999 --> 00:50:08,958 Hil egin zuten, Beth. Hil egin zuten. 515 00:50:11,750 --> 00:50:13,417 Asko sentitzen dut. 516 00:50:14,542 --> 00:50:17,125 Ama, amatxo... 517 00:50:19,125 --> 00:50:21,250 Amatxo... Zergatik? 518 00:50:22,208 --> 00:50:24,208 Hilda dago, Beth. 519 00:50:26,792 --> 00:50:29,167 Joaten utzi behar duzu. 520 00:50:35,333 --> 00:50:36,667 Beth. 521 00:50:37,083 --> 00:50:38,500 Zergatik? 522 00:50:39,333 --> 00:50:41,250 Bakarrik gaude. 523 00:50:48,167 --> 00:50:50,000 Orain biok bakarrik gaude. 524 00:51:14,583 --> 00:51:16,167 Bueltatu zara? 525 00:51:18,000 --> 00:51:20,250 Beth... Bueltatu zara? 526 00:51:39,208 --> 00:51:41,792 benetakoak balira bezala hitz egiten duzu beraiekin. 527 00:51:44,375 --> 00:51:45,750 Eta amarekin... 528 00:51:47,375 --> 00:51:49,833 Zoroa banintz bezala begiratzen ninduzun. 529 00:51:49,917 --> 00:51:51,625 Ez ninduzun entzuten. 530 00:51:53,999 --> 00:51:55,750 Joan egin zinen. 531 00:51:55,792 --> 00:51:57,125 LAGUNDU! 532 00:51:57,167 --> 00:51:59,792 Ez nekien zer egin zu bueltan ekartzeko. 533 00:52:46,250 --> 00:52:48,542 Gorroto zaitut, Vera! 534 00:52:53,125 --> 00:52:55,042 Gorroto zaitut, Vera. 535 00:52:55,417 --> 00:52:58,625 Gorroto zaitut, Vera! 536 00:53:55,833 --> 00:53:58,541 Gora! Azkar! Ezkutatu egin behar gara! 537 00:54:01,416 --> 00:54:02,458 Hemen! 538 00:54:03,416 --> 00:54:05,708 Jolas bat da. Ezkutatzea nahi dute! 539 00:54:06,666 --> 00:54:09,375 Entzun. Gora eramaten bazaitu... 540 00:54:10,750 --> 00:54:12,082 ez zaitez mugitu, 541 00:54:12,458 --> 00:54:14,000 ezta negarrik egin. 542 00:54:14,082 --> 00:54:16,583 Edozein gauza egin arren... 543 00:54:17,250 --> 00:54:19,041 Ez da hain txarra izango. 544 00:54:21,500 --> 00:54:24,041 Azkenengoan ostikada bat eman nion eta askoz txarragoa izan zen. 545 00:54:24,125 --> 00:54:25,541 Beraz, ez egin. 546 00:58:08,541 --> 00:58:10,000 Entzun, 547 00:58:10,916 --> 00:58:12,916 gora eramaten bazaitu, 548 00:58:14,041 --> 00:58:17,333 edozer eginda ere, ez zaitez mugitu, 549 00:58:18,208 --> 00:58:20,082 ezta negarrik egin. 550 00:59:28,791 --> 00:59:30,958 Polita zara. Nire laguna izan nahi? 551 00:59:31,082 --> 00:59:33,833 Polita zara. Nire laguna izan nahi? 552 00:59:35,166 --> 00:59:36,875 Nire laguna izan nahi? 553 00:59:37,166 --> 00:59:38,500 Gustuko zaitut. 554 00:59:39,666 --> 00:59:41,583 Nire laguna izan nahi? 555 00:59:42,458 --> 00:59:44,250 Gustuko zaitut. 556 00:59:44,958 --> 00:59:47,583 Polita. Nire laguna izan nahi? 557 00:59:48,250 --> 00:59:49,958 Nire laguna izan nahi? 558 00:59:50,082 --> 00:59:51,625 Gustuko zaitut. 559 01:02:51,666 --> 01:02:54,416 -Maite zaitut. -Polita zara. 560 01:02:54,500 --> 01:02:56,833 -Gustuko zaitut. -Gustuko zaitut. 561 01:02:58,041 --> 01:03:00,208 -Ez zaitu inork maite. -Itsusia zara. 562 01:03:00,333 --> 01:03:02,333 Txerri bat zara. 563 01:03:03,041 --> 01:03:05,082 Txerri bat zara. 564 01:03:05,458 --> 01:03:08,333 Hilko zaitut. Hilko zaitut. 565 01:03:12,458 --> 01:03:14,082 Ez zaitu inork maite. 566 01:03:17,666 --> 01:03:19,166 Hilko zaitut. 567 01:05:04,333 --> 01:05:05,583 Ez! 568 01:05:06,750 --> 01:05:07,833 Ez! 569 01:05:13,375 --> 01:05:15,291 Ez! Ez! 570 01:09:02,541 --> 01:09:03,875 Vera! 571 01:09:07,375 --> 01:09:08,541 Vera! 572 01:09:29,208 --> 01:09:30,500 Ate hori. 573 01:09:31,541 --> 01:09:35,625 Bat, bi eta hiru. Goazen. 574 01:11:02,332 --> 01:11:03,416 Beth! 575 01:11:37,708 --> 01:11:39,583 -Ez! -Geldik! 576 01:11:39,666 --> 01:11:42,332 -Itxaron! Itxaron! -Ez! Ez! 577 01:11:43,500 --> 01:11:44,625 Itxaron! 578 01:11:46,250 --> 01:11:48,458 Itxaron! 579 01:12:09,583 --> 01:12:11,916 Itxaron... Laguntzeko gaude. 580 01:12:12,208 --> 01:12:14,708 -Ez ukitu! -Lasai, lasai. 581 01:12:14,958 --> 01:12:16,500 Ez zaitez gehiago hurbildu! 582 01:12:16,541 --> 01:12:19,250 Atzera! Atzera! Atzera esan dut! 583 01:12:20,666 --> 01:12:21,708 Ongi. 584 01:12:22,500 --> 01:12:24,708 -Oso neska onak zarete -Pikutara joan zaitez...! 585 01:12:24,750 --> 01:12:26,083 Zin dagizut. 586 01:12:34,041 --> 01:12:36,458 10. patruila zentralera. Larrialdi bat daukagu. 587 01:12:36,541 --> 01:12:38,416 Esadazue nork egin dizuen hau. 588 01:12:38,541 --> 01:12:41,375 Sorgin bat... eta ogro bat. 589 01:12:41,875 --> 01:12:44,708 Izeko Clarisseren etxera etorri ziren gure bila. 590 01:12:44,791 --> 01:12:46,875 14 edo 15 urte. 591 01:12:47,000 --> 01:12:50,166 Argalak. Bat ile beltza, eta bestea horia. Kanbio. 592 01:12:50,291 --> 01:12:52,541 Bi gizonezko ziren. 593 01:12:53,250 --> 01:12:56,583 -Goxokien kamioi batean zihoazen. -Goxokien kamioian? 594 01:12:56,708 --> 01:12:59,250 -Entzuten nauzu? -Entzuten zaitut, John. 595 01:12:59,375 --> 01:13:02,500 Gasolindegian nago. Janet-ek bi neskak ikusi zituela dio. 596 01:13:03,125 --> 01:13:04,332 Benetan? 597 01:13:04,500 --> 01:13:06,125 Zin dagizut. 598 01:13:06,208 --> 01:13:08,916 Zuen izeko Clarisse non bizi den esan ahal didazue? 599 01:13:09,000 --> 01:13:11,625 Janet-ek dio Clarisse Jourdan-en etxe zaharrera zihoazela, 600 01:13:11,625 --> 01:13:13,875 -Holly Flowers eta Jackson izkinan. -Lekua ezagutzen dut. 601 01:13:13,958 --> 01:13:16,332 Bere amarekin zihoazen. Janet-ek neska batekin hitz egin zuen. 602 01:13:16,333 --> 01:13:19,625 -Ziur dago beraiek direla. -Mesedez John, patruila bat bidali. 603 01:13:20,000 --> 01:13:22,332 Ospitalean geldituko gara eta bertatik horra joan. 604 01:13:22,541 --> 01:13:24,166 Konforme. 605 01:13:28,958 --> 01:13:30,000 Cooper! 606 01:13:31,166 --> 01:13:32,332 Informazioa daukat. 607 01:13:32,916 --> 01:13:34,125 Joan egin behar gara. 608 01:13:34,666 --> 01:13:36,666 Badakit non bizi diren neska hauek. 609 01:14:26,375 --> 01:14:27,458 Ez! 610 01:14:29,958 --> 01:14:31,250 Ez! 611 01:14:37,916 --> 01:14:38,833 Beth! 612 01:14:39,375 --> 01:14:40,541 Beth! 613 01:14:41,125 --> 01:14:42,666 Begira nazazu! 614 01:14:43,750 --> 01:14:45,083 Bueltatu! 615 01:14:46,000 --> 01:14:47,250 Beth! 616 01:14:48,125 --> 01:14:49,708 Zergatik...? 617 01:14:50,916 --> 01:14:52,000 Ez! 618 01:15:08,750 --> 01:15:11,666 Berriz ez! Ez! 619 01:15:14,625 --> 01:15:15,750 Beth! 620 01:15:25,208 --> 01:15:27,833 Ez! Ez! 621 01:15:29,041 --> 01:15:30,166 Ez! 622 01:15:31,500 --> 01:15:32,666 Ez! 623 01:15:48,791 --> 01:15:52,000 -Mahai horretara eraman dezakezu? -Bai, noski. 624 01:15:56,416 --> 01:15:59,000 -Oso polita zaude, beti bezala. -Mila esker. 625 01:15:59,041 --> 01:16:00,458 -Eskerrik asko etortzeagatik. -Eskerrik asko gonbidatzeagatik. 626 01:16:00,500 --> 01:16:02,291 -Noski. Ondo pasa. -Bai. 627 01:16:09,416 --> 01:16:10,750 Ederra zaude. 628 01:16:11,208 --> 01:16:14,000 Zu ere bai... Zure mundua bikaina da, laztana. 629 01:16:15,958 --> 01:16:19,166 Ametsik politena mundu politenean. 630 01:16:22,000 --> 01:16:22,958 -Kaixo. -Kaixo. 631 01:16:23,041 --> 01:16:26,250 -James, hau nire ama da. -Plazer bat. 632 01:16:27,375 --> 01:16:30,083 -Momentutxo bat lapurtu ahal dizut? -Noski. 633 01:16:31,375 --> 01:16:32,500 Hemendik. 634 01:16:41,083 --> 01:16:42,332 Eskerrik asko. 635 01:16:45,708 --> 01:16:48,332 Ama agurtu! 636 01:17:10,458 --> 01:17:13,000 Ez duzu festa hau gustuko, ezta? 637 01:17:16,250 --> 01:17:18,125 Ez asko, ez. 638 01:17:18,916 --> 01:17:20,791 Imajinatzen nuen. 639 01:17:20,791 --> 01:17:23,666 Eta are gutxiago irakurketa bukatu dudanean. 640 01:17:24,916 --> 01:17:26,125 Ai ene. 641 01:17:27,291 --> 01:17:28,375 Zer? 642 01:17:30,125 --> 01:17:33,208 Bizitza osoa daramat momentu honen zain 643 01:17:33,332 --> 01:17:35,708 eta orain, azkenik heldu denean, 644 01:17:35,791 --> 01:17:39,000 -nahiago nuke hil zu entzutea baino... -Zure istorioa... 645 01:17:40,000 --> 01:17:42,083 Ikaragarria da. 646 01:17:44,332 --> 01:17:46,833 -Zer? -Primeran entzun nauzu. 647 01:17:48,332 --> 01:17:51,208 Liburuan hitzen bat aldatzen baduzu, 648 01:17:52,083 --> 01:17:54,166 ez dizut berriz hitz egingo. 649 01:17:59,541 --> 01:18:00,583 Mila esker. 650 01:18:01,750 --> 01:18:04,291 Mila esker... Niretzat... 651 01:18:05,000 --> 01:18:07,583 Mila esker, Lovecraft jauna. 652 01:18:08,083 --> 01:18:09,250 Howard. 653 01:18:43,125 --> 01:18:44,500 Lagundu! 654 01:18:49,541 --> 01:18:50,750 Beth! 655 01:18:51,791 --> 01:18:52,958 Vera... 656 01:18:53,666 --> 01:18:55,332 Beth! 657 01:18:55,791 --> 01:18:57,583 Ez egin, Beth. 658 01:18:58,458 --> 01:19:01,041 Ez dago ezer zuretzat hor. 659 01:19:01,666 --> 01:19:02,791 Beth! 660 01:19:03,541 --> 01:19:05,416 -Beth! -Nire ahizpa da, ama. 661 01:19:06,250 --> 01:19:09,500 -Beth! -Bere mundua leku izugarria da, laztana. 662 01:19:10,250 --> 01:19:12,166 Baina nire ahizpa da, hala ere. 663 01:19:12,250 --> 01:19:13,833 Beth! 664 01:19:14,541 --> 01:19:16,791 -Ziur zaude? -Beth! 665 01:19:17,625 --> 01:19:18,791 Beth! 666 01:19:19,958 --> 01:19:21,458 -Bai. -Beth! 667 01:19:22,332 --> 01:19:23,666 Joan, orduan. 668 01:19:23,916 --> 01:19:25,250 Beth! 669 01:19:26,500 --> 01:19:27,625 Beth! 670 01:19:28,291 --> 01:19:29,291 Joan. 671 01:19:30,125 --> 01:19:31,332 Beth! 672 01:21:23,458 --> 01:21:25,125 -Ez! -Geldik! 673 01:21:25,791 --> 01:21:27,041 Atzera! 674 01:21:28,416 --> 01:21:29,750 Eskuak gora! 675 01:21:30,166 --> 01:21:31,416 Astiro. 676 01:21:32,332 --> 01:21:33,833 Mugitu! 677 01:21:34,916 --> 01:21:36,416 Eskuak gora! 678 01:21:41,416 --> 01:21:43,208 Ez zaitez mugitu. 679 01:21:46,791 --> 01:21:47,833 Ez... 680 01:23:55,041 --> 01:23:56,332 Maite zaitut 681 01:24:51,625 --> 01:24:53,041 Ondo zaude, Beth? 682 01:24:53,458 --> 01:24:55,833 Ospitaletik 30 edo 40 minutura gaude. 683 01:24:56,666 --> 01:24:58,625 Bertara heldu arte, 684 01:24:59,500 --> 01:25:01,166 nirekin egongo zara. 685 01:25:04,332 --> 01:25:05,916 Oso indartsua zara, bazenekien? 686 01:25:06,666 --> 01:25:07,958 Eta oso ausarta. 687 01:25:08,958 --> 01:25:12,041 Ziur kirolak atsegin dituzula. Baten bat egiten duzu? 688 01:25:12,291 --> 01:25:13,332 Ez. 689 01:25:13,666 --> 01:25:14,708 Ez? 690 01:25:15,250 --> 01:25:17,291 Apustua galduko nuke! 691 01:25:19,166 --> 01:25:21,041 Istorioak idaztea dut gustuko. 692 01:25:26,065 --> 01:25:28,065 ITZULPENA: Pacay Kulturmedia www.pacay.es