1
00:00:37,625 --> 00:00:40,708
Zergatik ez ditugu
mamuak ikusten egunero?
2
00:00:40,792 --> 00:00:44,042
Mamuak beiti daude gure inguruan
3
00:00:44,500 --> 00:00:46,583
baina gehiengoak txikiegiak dira
4
00:00:46,792 --> 00:00:48,250
bertan daudela ohartzeko.
5
00:00:49,542 --> 00:00:51,875
Adibidez, boligrafo bat.
6
00:00:52,750 --> 00:00:53,750
Tapa bat.
7
00:00:54,542 --> 00:00:56,125
Legarra.
8
00:00:58,417 --> 00:00:59,667
Soinu itxi bat.
9
00:01:01,250 --> 00:01:02,750
Ume baten pilota
10
00:01:02,833 --> 00:01:03,958
edo pilotak.
11
00:01:04,708 --> 00:01:06,250
Zakarrontzi bat.
12
00:01:08,792 --> 00:01:09,792
Kaixo.
13
00:01:09,875 --> 00:01:11,125
Vincent Dooley nauzue.
14
00:01:11,708 --> 00:01:16,208
Atal honetan, naturaz gaindiko
fenomeno miragarriak diren opariak
15
00:01:16,292 --> 00:01:18,333
ezagutzen jarraituko dugu:
16
00:01:19,292 --> 00:01:21,292
Talentuak.
17
00:01:22,792 --> 00:01:25,083
Vincent Dooley, apartekoaren
ikerketa
18
00:01:25,167 --> 00:01:26,750
Atal honetan...
19
00:01:26,833 --> 00:01:29,625
Izan duzu amets gaiztorik
gaztarekin?
20
00:01:29,875 --> 00:01:31,708
Mamu bat jango zenuen.
21
00:01:31,917 --> 00:01:35,125
Mamurik ahulena ere bizi
daiteke gazta batean.
22
00:01:35,208 --> 00:01:38,167
Gaztaren barruan bizi den
bakterioari esker.
23
00:01:40,000 --> 00:01:41,708
Baina zer dira mamuak?
24
00:01:42,208 --> 00:01:45,292
Noizbait gutakoak izan ziren.
25
00:01:57,333 --> 00:01:59,625
BLINDER FILMSek aurkezten du
26
00:02:00,833 --> 00:02:02,875
Sentitzen dut zu hil izana.
27
00:02:03,708 --> 00:02:04,958
Rose, nahikoa da!
28
00:02:05,042 --> 00:02:06,417
UMEDIArekin koprodukzioa
29
00:02:06,542 --> 00:02:08,917
Ez da zure errua,
istripu bat izan zen.
30
00:02:15,042 --> 00:02:16,625
Nola deitzen zaio horri?
31
00:02:16,708 --> 00:02:18,792
Elkarlanean
FIS EIREANN/ SCREEN IRLANDekin
32
00:02:18,875 --> 00:02:19,917
Parrizidioa.
33
00:02:21,667 --> 00:02:22,667
Goazen.
34
00:02:22,833 --> 00:02:25,917
Elakarlanean INEVITABLE
PICTURES y EPIC PICTURES GROUPekin
35
00:02:26,000 --> 00:02:27,875
Sentitzen dut zu hil izana.
36
00:02:28,583 --> 00:02:30,542
Mugi, berandu zoaz lanera.
37
00:02:38,792 --> 00:02:40,458
Rosen autoeskola
38
00:02:44,000 --> 00:02:47,958
APARTE KOA.
39
00:02:54,667 --> 00:02:58,125
Benetako gertaeretan oinarritua.
40
00:03:32,583 --> 00:03:34,708
- Ziztu bizian iritsi gara.
- Bai.
41
00:03:34,792 --> 00:03:36,750
- Ondo, ezta?
- Ez da zaila.
42
00:03:36,833 --> 00:03:39,875
Bai, ez nuke harroputza
izan nahi, baina...
43
00:03:40,458 --> 00:03:41,458
Noski.
44
00:03:42,417 --> 00:03:46,208
Ez larritu,
entzun nire ahotsaren doinua.
45
00:03:46,875 --> 00:03:47,875
Kaka zaharra!
46
00:03:47,958 --> 00:03:49,042
Aho hori.
47
00:03:49,125 --> 00:03:50,125
Barkatu.
48
00:03:50,208 --> 00:03:51,542
Tira, jarraitu.
49
00:03:52,333 --> 00:03:53,375
Lehen martxa sartu.
50
00:03:54,250 --> 00:03:56,583
Ez hasi aho-zabalka orain.
51
00:03:57,875 --> 00:03:59,958
Baduzu planik gaur gauerako?
52
00:04:00,333 --> 00:04:02,875
Ezkongai nago, sentitzen dut.
53
00:04:04,042 --> 00:04:05,208
Ez da ezer pasatzen.
54
00:04:05,583 --> 00:04:09,167
Ez nuen hori jakin nahi...
Elkarrizketa mantentzeko egin dut.
55
00:04:09,500 --> 00:04:11,542
- Ados.
- Ez zait interesatzen.
56
00:04:44,583 --> 00:04:46,375
Inor ez, etxean nago.
57
00:04:50,042 --> 00:04:52,167
Zuen falta dut
Aitatxo eta Mary Black.
58
00:05:03,375 --> 00:05:05,167
Zer dugu afaltzeko?
59
00:05:06,208 --> 00:05:07,208
Lasagna.
60
00:05:07,375 --> 00:05:08,375
Qué pasta!
61
00:05:12,542 --> 00:05:14,208
Gaur ez dut gosaldu
62
00:05:17,500 --> 00:05:18,708
aperitiboa merezi dut.
63
00:05:29,083 --> 00:05:31,417
Kaixo, Rosen autoeskolara deitu duzu.
64
00:05:31,750 --> 00:05:35,208
Klaseak jasotzeko deitzen baduzu,
utzi mezua.
65
00:05:35,292 --> 00:05:37,875
Besteagatik bada,
aspadi utzi nion horri.
66
00:05:38,208 --> 00:05:39,708
beraz, utzi bakean.
67
00:05:40,458 --> 00:05:42,542
Mamuekin hitz egiten omen duzu.
68
00:05:42,750 --> 00:05:44,583
Zakarrontzia deabruak hartu du.
69
00:05:44,708 --> 00:05:46,042
Begiratu bat egingo?
70
00:05:46,125 --> 00:05:47,542
Zoratzear nago.
71
00:05:49,583 --> 00:05:51,250
Kargagailua galdu dut.
72
00:05:51,542 --> 00:05:53,792
Zure botereekin lagunduko
aurkitzen?
73
00:05:53,917 --> 00:05:56,375
Bitartez,
ikusiko ea haurdun nagoen?
74
00:05:56,792 --> 00:05:57,792
Ai ama!
75
00:05:58,375 --> 00:06:00,667
Gose behar duzu egon
umeak jateko.
76
00:06:01,250 --> 00:06:02,417
Desesperatuta!
77
00:06:02,542 --> 00:06:03,833
Ahizpatxo, Sailor naiz.
78
00:06:03,917 --> 00:06:04,917
Hurbil zaitez.
79
00:06:05,000 --> 00:06:07,042
Pilota gainean,
yogurra jaten
80
00:06:07,125 --> 00:06:08,708
eta mamuen mezuak entzuten?
81
00:06:08,792 --> 00:06:11,917
Ezingo dut joan gaur gauean
82
00:06:12,000 --> 00:06:13,542
hanketako minez nago.
83
00:06:13,792 --> 00:06:15,375
Afaldu bakarrik.
84
00:06:15,458 --> 00:06:16,792
Lasagna egongo da.
85
00:06:16,875 --> 00:06:17,917
Ondo pasa!
86
00:06:18,000 --> 00:06:19,625
Gero arte. Agur.
87
00:06:19,833 --> 00:06:20,833
Maite zaitut.
88
00:06:21,083 --> 00:06:22,292
Txahal lasgna.
89
00:06:26,333 --> 00:06:29,208
Kaixo, Rosen autoeskola?
90
00:06:30,667 --> 00:06:31,917
Martin naiz.
91
00:06:32,875 --> 00:06:33,917
Martin Martin.
92
00:06:49,667 --> 00:06:51,500
ORDAINDU.
93
00:06:54,167 --> 00:06:56,917
AUTOAREN ZERGA.
94
00:06:58,917 --> 00:07:01,667
Banekien, baina milesker, Bonnie.
95
00:07:03,333 --> 00:07:06,208
Kaka zaharra, lehertuko naiz
eta berandu noa.
96
00:07:06,708 --> 00:07:08,083
Aho hori, Sara.
97
00:07:08,167 --> 00:07:09,417
Hau izorratzea!
98
00:07:23,458 --> 00:07:24,875
Berriz berdina.
99
00:07:31,750 --> 00:07:32,833
Barkatu, Bonnie.
100
00:07:32,917 --> 00:07:33,917
Jantziko dut.
101
00:07:45,500 --> 00:07:46,708
Nahikoa, Terry.
102
00:07:47,417 --> 00:07:49,083
Terry, nazkagarria da.
103
00:07:55,333 --> 00:07:56,333
Tostadak.
104
00:07:56,417 --> 00:07:57,500
Alkandora polita.
105
00:07:57,583 --> 00:08:00,042
Zurgintzaren etorkizuna
ez da ziurra.
106
00:08:03,750 --> 00:08:04,875
Zer pasa zaizu?
107
00:08:06,417 --> 00:08:07,417
Ezer ez.
108
00:08:07,500 --> 00:08:08,500
Atea izan da.
109
00:08:08,583 --> 00:08:09,833
Ama berriro?
110
00:08:10,500 --> 00:08:11,542
Bai zera!
111
00:08:13,250 --> 00:08:14,833
Ez esan gezurrik.
112
00:08:14,917 --> 00:08:17,458
Sudurra dardarka duzu.
Gezurti txarra zara.
113
00:08:19,042 --> 00:08:20,583
Nik eragin dut.
114
00:08:27,125 --> 00:08:28,500
Zergatik zaude hemen ama?
115
00:08:28,583 --> 00:08:29,833
Zer nahi duzu?
116
00:08:30,250 --> 00:08:31,417
Zer duzu, Terry?
117
00:08:31,583 --> 00:08:33,417
ZAKURRAK ZIZAREAK DITU.
118
00:08:34,458 --> 00:08:35,458
Ikusten?
119
00:08:35,542 --> 00:08:36,833
Lagundu nahi du.
120
00:08:39,042 --> 00:08:40,042
Sarah.
121
00:08:45,833 --> 00:08:47,292
- Erretzen?
- Bai.
122
00:08:50,833 --> 00:08:52,292
Ezin dugu honela segi.
123
00:08:52,375 --> 00:08:55,208
Beldur bazara, norbaiti deituko diot.
124
00:08:55,458 --> 00:08:56,792
Nori deituko diozu?
125
00:08:56,958 --> 00:08:57,958
Rose Dooleyri?
126
00:08:58,042 --> 00:09:00,042
Irakaslea den
gidari zoroari.
127
00:09:00,125 --> 00:09:01,167
Dooleytarrak?
128
00:09:01,250 --> 00:09:02,500
Familia zoroa da.
129
00:09:02,958 --> 00:09:03,958
Ezagutzen duzu?
130
00:09:04,042 --> 00:09:08,583
Ez, baina aita telebistan agertzen
zen, gizon zoro bat
131
00:09:08,667 --> 00:09:10,000
mamuen atzetik.
132
00:09:10,292 --> 00:09:11,792
- Ez esan?
- Aita zoroa
133
00:09:11,875 --> 00:09:13,125
mamuekin hizketan.
134
00:09:15,917 --> 00:09:17,083
Entzun, Sara.
135
00:09:17,917 --> 00:09:20,125
Ez dakit zertan nabilen.
136
00:09:20,583 --> 00:09:21,583
Ulertzen?
137
00:09:21,667 --> 00:09:24,500
Zure ama da zuzen
mantentzen gaituena.
138
00:09:24,583 --> 00:09:28,542
- Aita...
- Zer eskale batekin bukatzen baduzu
139
00:09:28,625 --> 00:09:30,875
edo maniako batekin kalean bizitzen?
140
00:09:31,083 --> 00:09:32,167
Kokaina esnifatzen.
141
00:09:32,292 --> 00:09:33,292
Jesus, aita!
142
00:09:33,375 --> 00:09:35,958
Ez baduzu konpontzen
alde egingo dut.
143
00:09:41,500 --> 00:09:42,583
Nire bila dator.
144
00:10:02,042 --> 00:10:05,042
Kaixo, Rosen autoeskola?
145
00:10:07,167 --> 00:10:08,667
Martin naiz.
146
00:10:09,458 --> 00:10:10,708
Martin Martin.
147
00:10:27,500 --> 00:10:29,333
- Kaixo.
- Kaixo.
148
00:10:30,167 --> 00:10:31,167
Rose, ezta?
149
00:10:31,417 --> 00:10:32,667
Bai, esanak dio:
150
00:10:32,750 --> 00:10:34,333
"Arrosa bat, arrosa batentzat"
151
00:10:34,750 --> 00:10:35,750
Barkatu.
152
00:10:35,833 --> 00:10:36,917
Orduan Rose zara?
153
00:10:37,000 --> 00:10:39,083
Ala Arrosa?
154
00:10:39,167 --> 00:10:40,167
Ez, barkatu.
155
00:10:40,250 --> 00:10:41,583
Rose naiz. Barkatu.
156
00:10:41,667 --> 00:10:44,125
Rose-txiste bat zen.
157
00:10:44,333 --> 00:10:47,167
Baina, tira... kaixo, Rose naiz.
158
00:10:49,708 --> 00:10:50,917
Arraioa, barkatu.
159
00:10:53,042 --> 00:10:55,292
Gauza hau zoro dago.
160
00:10:56,292 --> 00:10:57,750
Kaixo Rose, ni Martin.
161
00:10:57,833 --> 00:11:00,167
Kaixo, tira...hasiko gara?
162
00:11:00,583 --> 00:11:01,583
Bai.
163
00:11:01,792 --> 00:11:03,875
Sandwich batzuk ekarri ditut.
164
00:11:03,958 --> 00:11:05,917
- Luze jotzen badu.
- Ondo da.
165
00:11:07,625 --> 00:11:09,750
Eta zuku pare bat.
166
00:11:12,458 --> 00:11:13,500
Maitagarria!
167
00:11:16,208 --> 00:11:17,958
- Tira...
- Eta karamelo batzuk.
168
00:11:19,083 --> 00:11:23,167
Sandwichak tipula baldin badu.
169
00:11:23,750 --> 00:11:26,250
- Atseden hartzea komeni da.
- Ederto.
170
00:11:26,875 --> 00:11:31,333
Guapo zaude eguzkitakoekin,
tipo guaia diruzu
171
00:11:31,417 --> 00:11:34,375
baina gidatzeko hobe duzu...
172
00:11:34,458 --> 00:11:36,083
- Bai ez...
- Ez, ez, ez.
173
00:11:36,167 --> 00:11:37,625
Ez, ez, behar ditut.
174
00:11:37,708 --> 00:11:40,583
Medikuak agindu dit.
175
00:11:41,208 --> 00:11:42,208
Ados.
176
00:11:42,458 --> 00:11:44,417
Tira ba...hasiko gara?
177
00:11:48,000 --> 00:11:49,958
Ez arduratu.
178
00:11:50,042 --> 00:11:55,375
Aditu nire ahots goxoa
eta jarri giltza kontaktuan. Hori da.
179
00:11:55,833 --> 00:11:57,333
Seinaleztatu ateratzeko.
180
00:11:57,917 --> 00:12:01,125
Ederto, bertan duzu, Martin.
181
00:12:06,167 --> 00:12:07,167
Oso ondo.
182
00:12:10,042 --> 00:12:13,042
Batzuetan oso
erraza da irakastea, badakizu?
183
00:12:14,292 --> 00:12:15,417
Mundiala da.
184
00:12:15,875 --> 00:12:17,958
Ez duzu ia ezer egin behar.
185
00:12:19,625 --> 00:12:22,042
Orain paraleloan
aparkatuko dugu.
186
00:12:22,500 --> 00:12:24,167
Oso ondo ari zara.
187
00:12:24,250 --> 00:12:25,708
Begiratu atzean.
188
00:12:25,833 --> 00:12:28,333
Orain aurrean.
Zoragarri.
189
00:12:31,375 --> 00:12:32,750
Bikain, Martin.
190
00:12:32,958 --> 00:12:35,083
Prest zaude azterketara
aurkezteko.
191
00:12:35,458 --> 00:12:37,500
Duela 17 urte egin nuen azterketa.
192
00:12:37,583 --> 00:12:38,583
Nola?
193
00:12:39,083 --> 00:12:40,708
Ez naiz zintzoa izan zurekin.
194
00:12:41,500 --> 00:12:43,083
Zukua nahi zenuen?
195
00:12:43,542 --> 00:12:46,333
Egiaz ez naiz
praktikagatik etorri.
196
00:12:47,958 --> 00:12:49,667
Kanpo-aztertzailea zara.
197
00:12:49,833 --> 00:12:51,458
Tira, ispiluena
198
00:12:51,542 --> 00:12:53,500
txantxa zen,
erabili behar dira.
199
00:12:53,583 --> 00:12:56,833
Nire alabak laguntza eske
etorri naizela ikusteko zen
200
00:12:56,917 --> 00:12:59,333
- eta ez duzula onartu.
- Niregana?
201
00:12:59,458 --> 00:13:00,458
Zertarako?
202
00:13:01,333 --> 00:13:02,417
Nire emaztearekin.
203
00:13:02,792 --> 00:13:03,833
Zure emaztea?
204
00:13:04,292 --> 00:13:05,583
Ez daki gidatzen?
205
00:13:05,750 --> 00:13:07,667
Ez. Nire emazte zena.
206
00:13:09,292 --> 00:13:11,042
Ondoegi zihoan dena.
207
00:13:12,000 --> 00:13:16,500
Autoeskolako irakaslea naiz,
ondotxo dakizu gidatzen, beraz
208
00:13:16,583 --> 00:13:18,083
atera autotik. Milesker.
209
00:13:18,375 --> 00:13:20,667
Banekien ez zela ideia ona.
210
00:13:21,208 --> 00:13:22,208
Barkatu.
211
00:13:22,500 --> 00:13:23,583
Ni, ni..
212
00:13:25,875 --> 00:13:26,875
Martin?
213
00:13:26,958 --> 00:13:28,417
Zure emaztea izan da?
214
00:13:28,500 --> 00:13:30,750
Koskor bat besterik ez da.
215
00:13:30,833 --> 00:13:31,833
Bonniek esan zidan
216
00:13:31,917 --> 00:13:35,958
- ilar kongelatuak jarriz...
- Egon, entzun egiten duzu?
217
00:13:36,083 --> 00:13:37,167
Bai, zer ba?
218
00:13:37,458 --> 00:13:38,458
Berdin dio.
219
00:13:38,542 --> 00:13:42,583
Gogoko dut zurekin hitz egitea,
hain maitakorra dirudizu.
220
00:13:44,125 --> 00:13:46,000
Zuk ere oso jatorra dirudizu.
221
00:13:46,542 --> 00:13:49,750
Hitz egingo duzu nire emaztearekin,
emakumeki.
222
00:13:50,042 --> 00:13:52,875
- Zer gertatzen zaion jakiteko.
- Ez.
223
00:13:53,167 --> 00:13:54,583
Utzi nion horri.
224
00:13:54,667 --> 00:13:57,042
Zin egin nion nire buruari.
Arriskutsua da.
225
00:13:57,125 --> 00:14:01,583
Hitz egin nire alaba Sararekin,
esaiozu mamu bat gauza normala dela.
226
00:14:01,667 --> 00:14:02,708
Ezetz esan dut.
227
00:14:07,083 --> 00:14:08,625
Ulertzen zaitut.
228
00:14:08,708 --> 00:14:10,375
Barkatu eragotzi bazaitut.
229
00:14:12,750 --> 00:14:13,792
Agur, Rose.
230
00:14:22,708 --> 00:14:24,292
Maitakorra naizela esan du.
231
00:14:26,500 --> 00:14:28,750
Mamuek sentimenduak dituzte?
232
00:14:29,417 --> 00:14:32,292
Mamuak, gu bezala,
bakarrik senti daitezke.
233
00:14:33,750 --> 00:14:39,375
Bi munduren artean, duten energia
apurra erabil dezakete nabarmentzeko.
234
00:14:41,375 --> 00:14:42,542
Utzi bakean.
235
00:14:42,625 --> 00:14:48,417
Saiatu arren, zaila da gure munduan
benetako zirrara sortaraztea.
236
00:14:50,750 --> 00:14:52,625
Utzi kasu egiteari, adar.
237
00:14:52,875 --> 00:14:57,958
Pentsatu ohi da mamuen
beldur izan behar dugula.
238
00:14:58,667 --> 00:15:01,125
Baina, pertsonak baino ez dira.
239
00:15:02,958 --> 00:15:05,875
Beste askoren ustez, lagun ditzakegu.
240
00:15:11,167 --> 00:15:13,000
Harrapatutako jendea da.
241
00:15:14,500 --> 00:15:15,875
Bakartia.
242
00:15:19,667 --> 00:15:21,542
Jende normala.
243
00:15:26,875 --> 00:15:30,333
Zalantzarik gabe, Irlanda ezaguna
da bere musikariengatik.
244
00:15:30,500 --> 00:15:35,125
Kanpotik etorri eta
etxetzat hartu duen jendea ere bada.
245
00:15:35,500 --> 00:15:38,708
Eta abesten dut la, la, la, la.
246
00:15:39,000 --> 00:15:41,208
Emakume kosmikoa, la, la, la.
247
00:15:41,708 --> 00:15:44,125
Emakume kosmikoa.
248
00:15:46,667 --> 00:15:51,583
Zerk ekarri zintuen Irlandara
duela 20 urte?
249
00:15:51,833 --> 00:15:53,375
Christian Winter.
Abeslaria.
250
00:15:53,458 --> 00:15:55,000
Bakardadeak.
251
00:15:55,458 --> 00:15:59,583
Irlanda poesian murgildurik dago,
mundu mistikoan... magian.
252
00:16:00,083 --> 00:16:03,000
Jendea,
jende apala da.
253
00:16:03,792 --> 00:16:04,792
Noski.
254
00:16:04,875 --> 00:16:07,292
Bai, eta zerga-salbuespenak.
255
00:16:07,375 --> 00:16:09,458
Claudia Winter.
Emaztea eta dantzaria.
256
00:16:09,667 --> 00:16:10,667
Baita ere.
257
00:16:14,750 --> 00:16:18,333
Gutxi dira rockaren historian
halako arrakasta izan duten abestiak.
258
00:16:18,583 --> 00:16:24,042
Christian anonimo izatetik
izar izatera igaro zen bapatean.
259
00:16:24,250 --> 00:16:25,458
Hala da.
260
00:16:25,833 --> 00:16:27,125
Abesti bakar bat.
261
00:16:27,208 --> 00:16:29,875
Gutxi iraun zion arrakastak.
262
00:16:30,333 --> 00:16:33,917
Ondoren ateratako abesti
bakar bat ere ez zen ezagun egin.
263
00:16:34,000 --> 00:16:38,917
Bai, denek egiten diote barre,
"neguko arrakasta" eta halakoak esan.
264
00:16:39,125 --> 00:16:42,917
Baina album berriak dena aldatuko
du, eta pare bat astetan
265
00:16:43,000 --> 00:16:47,833
- ez gara kaka zahar honetan biziko...
- Itzulera da.
266
00:16:48,458 --> 00:16:51,250
Deabrua detaileez arduratzen omen da
267
00:16:51,625 --> 00:16:55,625
eta album honetan
detaile guztiak dira ezinbestekoak.
268
00:16:57,542 --> 00:17:01,917
Hedabideek Winterrengatik jakin
nahi dutena,
269
00:17:02,000 --> 00:17:06,542
bere bankuko kontu guztiak
izoztuta daudela da.
270
00:17:08,125 --> 00:17:10,292
Zin egin zenuten
ez zenutela esango.
271
00:17:10,375 --> 00:17:12,625
Ez dut berriro
elkarrizketarik egingo.
272
00:17:13,333 --> 00:17:15,750
Kaka! Ez dut ongi idatzi Beeltzebub.
273
00:17:16,292 --> 00:17:18,333
Christy, telefonoa joka ari da.
274
00:17:20,500 --> 00:17:22,000
Telefonoa. Mugi.
275
00:17:22,083 --> 00:17:23,292
Zure managerra.
276
00:17:23,583 --> 00:17:25,500
Bernard, aspaldiko.
277
00:17:25,625 --> 00:17:27,542
Arrakasta-zerrendan gaude.
278
00:17:27,625 --> 00:17:29,500
Harrigarriki erraza izan da.
279
00:17:29,583 --> 00:17:33,292
Konjuru bat egin nuen
neska-hautatua agertzeko eta, tira
280
00:17:33,375 --> 00:17:35,375
ustekabean agertu zen.
281
00:17:36,000 --> 00:17:39,167
Liburuaren boterea
benetan harrigarria da.
282
00:17:46,833 --> 00:17:48,375
Ez, inola ere ez.
283
00:17:48,500 --> 00:17:51,375
Sakrifizoa amaitzean bidaliko
dizut album berria.
284
00:17:51,458 --> 00:17:53,625
Ezin diot itxaron goian egoteari.
285
00:17:54,000 --> 00:17:57,042
Bai, egurra emango dugu
eta urrezkoak egingo gara.
286
00:17:57,375 --> 00:18:00,667
Bai, dena dut apuntatuta.
287
00:18:03,042 --> 00:18:06,042
Ez, ez dut zorterik behar.
288
00:18:06,500 --> 00:18:08,542
- Berriz.
- Jaiki zaitez!
289
00:18:10,667 --> 00:18:11,667
Jainkoa!
290
00:18:12,708 --> 00:18:13,875
Bernie.
291
00:18:13,958 --> 00:18:15,625
Utzi egin behar zaitut.
292
00:18:15,708 --> 00:18:18,042
Bai, kontrolatu beharra dut.
293
00:18:18,708 --> 00:18:20,208
Grammyak arte.
294
00:18:21,792 --> 00:18:23,792
- Claudia?
- Barkatu.
295
00:18:29,750 --> 00:18:30,917
Arraioa! Birjina.
296
00:18:31,833 --> 00:18:32,833
Claudia!
297
00:18:32,917 --> 00:18:35,875
Zer arraio egin duzu?
298
00:18:36,083 --> 00:18:37,083
Zer?
299
00:18:37,167 --> 00:18:39,958
Zerbait eskatzeko ukitu
eta lehertu egin da.
300
00:18:40,042 --> 00:18:41,292
Erori egin da.
301
00:18:41,417 --> 00:18:42,917
Oraindik balio digu, ez?
302
00:18:43,000 --> 00:18:44,583
Lehenago egin diot sakrifizioa.
303
00:18:44,958 --> 00:18:46,333
Eklipsea bihar da.
304
00:18:46,417 --> 00:18:48,542
Konjurua bihar
bakarrik egin daiteke.
305
00:18:48,667 --> 00:18:51,000
Orain beste birjina bat
lortu beharko.
306
00:18:51,792 --> 00:18:53,333
Esan dizut barkatzeko.
307
00:19:00,958 --> 00:19:02,292
Birjina-bilatzailea.
308
00:19:02,750 --> 00:19:03,875
Non dago?
309
00:19:03,958 --> 00:19:06,625
Falo bat du mutur
batean zizelkatuta.
310
00:19:07,542 --> 00:19:08,917
Zakil-makila?
311
00:19:11,667 --> 00:19:15,167
Maitea, faborez, errespetatu
nire lanabesak.
312
00:19:15,500 --> 00:19:17,208
700 urte ditu.
313
00:19:20,042 --> 00:19:24,167
Martxan jartzean birjintasuna
seinalatzen du.
314
00:19:24,292 --> 00:19:27,500
Konjuru bat egingo dut
pizteko.
315
00:19:39,708 --> 00:19:40,708
Pitx?
316
00:19:44,458 --> 00:19:45,458
Pitxurri?
317
00:19:50,792 --> 00:19:51,792
Pitxurri.
318
00:19:52,667 --> 00:19:53,667
Christian!
319
00:19:53,750 --> 00:19:55,000
Zer duzu, goxoki?
320
00:19:55,167 --> 00:19:57,417
Ez al duzu hobe
herrira joan
321
00:19:57,500 --> 00:19:59,333
zakil-makila piztu baino lehen?
322
00:20:01,208 --> 00:20:02,792
Arrazoi duzu. Ideia ona.
323
00:20:18,333 --> 00:20:20,333
Hemen eliza atarian dago.
324
00:20:21,875 --> 00:20:23,542
Begira, hauek dira loreak.
325
00:20:23,708 --> 00:20:25,042
Ederrak, baietz?
326
00:20:25,958 --> 00:20:30,958
Eta hemen familia,
denak dotore-dotore.
327
00:20:32,125 --> 00:20:33,875
Ez dut andrea ezagutzen.
328
00:20:34,500 --> 00:20:36,125
Hileta zoragarria.
329
00:20:36,250 --> 00:20:37,333
Ea, utzi ikusten.
330
00:20:37,542 --> 00:20:38,583
Hara, Rose.
331
00:20:38,667 --> 00:20:39,875
Ez zaitut ezagutu.
332
00:20:39,958 --> 00:20:41,667
Ederki zaude
kilo horiekin.
333
00:20:42,167 --> 00:20:43,458
Bai, milesker.
334
00:20:44,125 --> 00:20:45,417
Haurdun zaude?
335
00:20:45,500 --> 00:20:47,792
- Ez.
- Ama-bakarra, ahizpa bezala?
336
00:20:47,875 --> 00:20:48,875
Ondo da, Noreen.
337
00:20:48,958 --> 00:20:52,792
Baleko zara beste sei astean.
Ez duzu etorri beharrik, agur.
338
00:20:53,792 --> 00:20:55,625
- Ondo?
- Fosil puta hori!
339
00:20:56,708 --> 00:20:57,708
Felazio bat?
340
00:20:57,792 --> 00:21:00,125
Ez legoke gaizki
izandako eguna eta gero.
341
00:21:00,333 --> 00:21:02,333
- Ba, zita bat dut.
- Nola?
342
00:21:02,458 --> 00:21:04,125
- Harakinarekin?
- Ez.
343
00:21:04,458 --> 00:21:06,917
Brian Walsh,
konderriko kontseilukoa.
344
00:21:07,333 --> 00:21:09,917
Kutxazain
automatikoa jarri zuena.
345
00:21:10,000 --> 00:21:13,250
- Apur bat sosoa dirudi, badakizu?
- Hori ondo dago
346
00:21:13,333 --> 00:21:14,542
ez da lizun bat izango.
347
00:21:14,708 --> 00:21:17,250
Lizuna zara sexualki
aktiboa zarela diozunean?
348
00:21:17,333 --> 00:21:19,000
Bai, hala uste dut.
349
00:21:19,083 --> 00:21:23,208
Noreenek kontatu dit Christy Burkeren
emaztea kartzelan sartu dutela
350
00:21:23,292 --> 00:21:24,333
umeak hiltzeagatik.
351
00:21:24,708 --> 00:21:26,875
Bakarrik dago, seme-alabarik gabe.
352
00:21:27,167 --> 00:21:29,750
- Deitu, zoaz bisitan.
- Ez.
353
00:21:29,958 --> 00:21:31,083
Milesker, halere.
354
00:21:31,375 --> 00:21:34,792
Bueno, agian ezagutu
dut norbait.
355
00:21:35,667 --> 00:21:36,667
Egon hor.
356
00:21:37,042 --> 00:21:38,042
Nola?
357
00:21:38,417 --> 00:21:42,292
Ez nago ziur,
baina gizon hori... Martin Martin.
358
00:21:42,458 --> 00:21:46,750
Eskua ikutu zidanean zerbait berezia
gertatu zen, ulertzen?
359
00:21:47,042 --> 00:21:50,125
Ez dakit, esan zidan ez zekiela
gidatzen...
360
00:21:50,208 --> 00:21:52,375
- nirekin hitz egiteko.
- Hara!
361
00:21:52,458 --> 00:21:54,125
Plantak egitea ona da.
362
00:21:54,250 --> 00:21:55,875
Zertaz hitz egin nahi zuen?
363
00:21:56,000 --> 00:21:57,000
Bere emazteaz.
364
00:21:57,083 --> 00:21:59,167
Hilda dago, baina batera bizi dira.
365
00:21:59,250 --> 00:22:00,958
Primeran. Horietako bat.
366
00:22:01,542 --> 00:22:02,958
Irtenbide erraza.
367
00:22:03,042 --> 00:22:04,417
Ex-emaztea, ex-orzismoa.
368
00:22:05,000 --> 00:22:06,000
Sailor?
369
00:22:06,250 --> 00:22:07,625
Badakizu ezin dudala.
370
00:22:07,708 --> 00:22:09,667
Zer da pasa litekeen txarrena?
371
00:22:09,750 --> 00:22:13,583
Super-botereekin Martin akabatu
eta alaba umezurtz utzi.
372
00:22:14,542 --> 00:22:15,542
Nahikoa da.
373
00:22:16,250 --> 00:22:17,958
Tira, egon zen musurik?
374
00:22:18,042 --> 00:22:19,667
- Bero zegoen?
- Ez.
375
00:22:19,958 --> 00:22:21,333
Ene bada, ez!
376
00:22:21,667 --> 00:22:26,375
Pentsatu dut, agian pixka bat,
bera
377
00:22:26,542 --> 00:22:31,000
negarrez hasi eta autotik jaisteko
esan nion, gero sandwicha jan nuen,
378
00:22:31,083 --> 00:22:33,833
ahaztuta utzi zuena eta nik ere
negar egin nuen.
379
00:22:36,333 --> 00:22:38,833
Aldizkarietako sexologo
ona zinateke.
380
00:22:38,917 --> 00:22:40,625
Eta, hori da zure aholkua?
381
00:22:41,583 --> 00:22:42,833
Ados, barkatu.
382
00:22:43,583 --> 00:22:45,833
Zergatik ez zara hasten
bera ezagutzen?
383
00:22:45,917 --> 00:22:47,583
Ikusi ea interesik duen.
384
00:22:47,667 --> 00:22:49,333
Zer gustatzen zaion, zer ez.
385
00:22:50,000 --> 00:22:51,000
Deituko diozu?
386
00:22:51,375 --> 00:22:52,583
Ideia hobea dut.
387
00:22:52,667 --> 00:22:54,375
- Zelatatu.
- Zelatatu?
388
00:22:54,625 --> 00:22:55,833
Nik beti egiten dut.
389
00:22:55,917 --> 00:22:58,750
Nola jakin bestela
Brian eta Fiona Carberryrena?
390
00:22:58,917 --> 00:23:00,417
Ez nuke inoiz egingo.
391
00:23:19,542 --> 00:23:20,833
Oraintxe noa zurekin.
392
00:23:21,917 --> 00:23:23,958
Begiratzera bakarrik nator.
393
00:23:24,958 --> 00:23:28,875
Rosek, edo dena delakoak,
ez duela egiten dio.
394
00:23:29,125 --> 00:23:30,167
Kaka zaharra!
395
00:23:30,250 --> 00:23:31,250
Aho hori.
396
00:23:31,333 --> 00:23:32,875
Ez digu lagundu nahi?
397
00:23:32,958 --> 00:23:33,958
Puta.
398
00:23:34,250 --> 00:23:35,250
Ez izan gaiztoa.
399
00:23:36,167 --> 00:23:37,250
Jatorra zirudien.
400
00:23:39,000 --> 00:23:40,333
Apur bat arraroa.
401
00:23:41,417 --> 00:23:42,958
Jatorra eta arraroa.
402
00:23:43,417 --> 00:23:45,000
Ez du uste zoro nagoenik.
403
00:23:46,083 --> 00:23:48,500
Ondo sentitu nintzen hitz egiten.
404
00:23:49,375 --> 00:23:51,292
Bada ulertzen nauenik.
405
00:23:52,292 --> 00:23:54,167
Ondo, bada zerbait.
406
00:23:54,250 --> 00:23:55,458
Aitzakia gehiago ez.
407
00:23:55,625 --> 00:23:56,875
Ni edo ama.
408
00:23:56,958 --> 00:23:58,125
- Serio.
- Bale.
409
00:23:58,250 --> 00:24:00,625
Amarekin hitz egingo dut.
Ea zer dioen.
410
00:24:19,167 --> 00:24:21,292
Hemen bada zerbait.
411
00:24:22,625 --> 00:24:25,417
Birjintasunaren usain gozoa.
412
00:24:27,500 --> 00:24:29,625
Lortu dut fregona, milesker.
413
00:24:33,208 --> 00:24:34,250
Ene bada!
414
00:24:34,417 --> 00:24:36,500
- Kaixo, Christian Winter!
- Kaixo.
415
00:24:36,583 --> 00:24:38,333
Arraioa! Zure oso fana naiz.
416
00:24:38,417 --> 00:24:39,417
Milesker.
417
00:24:39,958 --> 00:24:40,958
Bai.
418
00:24:43,333 --> 00:24:44,333
Hara, zakil bat.
419
00:24:44,583 --> 00:24:47,708
Diska berria aterako duzu laster
edo zer?
420
00:24:47,792 --> 00:24:51,167
Denok gaude zain.
Maite dut Emakume kosmikoa.
421
00:24:51,375 --> 00:24:53,167
Ikaragarria. Milesker, bai.
422
00:24:53,250 --> 00:24:54,500
Baina zaharra da.
423
00:24:54,583 --> 00:24:57,208
- Gustatuko litzaidake...
- Berehala.
424
00:24:57,833 --> 00:24:58,875
Benetan.
425
00:24:58,958 --> 00:25:01,292
- Hortan nabil.
- Primeran!
426
00:25:01,375 --> 00:25:02,375
Ados.
427
00:25:02,500 --> 00:25:03,500
Agur.
428
00:25:15,292 --> 00:25:17,292
Zerbaitetan laguntzerik nahi?
429
00:25:17,375 --> 00:25:18,792
Ba, bai, laztana.
430
00:25:19,792 --> 00:25:21,208
Uste dut baietz.
431
00:25:23,958 --> 00:25:26,125
Zer da gaizkia?
432
00:25:31,667 --> 00:25:36,750
Batzuek gaitasun magikoak
asmo kaltegarrietarako erabiltzen dituzte.
433
00:25:37,667 --> 00:25:41,833
Botera, aberastasuna, ospea.
434
00:25:45,708 --> 00:25:47,500
Erreparatu..
435
00:25:50,000 --> 00:25:51,458
ileko goma honi.
436
00:25:56,417 --> 00:25:58,125
Birjina-ilea.
437
00:25:59,625 --> 00:26:00,625
Bonnie?
438
00:26:00,792 --> 00:26:01,833
Hor al zaude?
439
00:26:03,708 --> 00:26:04,917
Etorri, maite.
440
00:26:06,083 --> 00:26:07,333
Hitz egin behar dugu.
441
00:26:17,500 --> 00:26:19,375
Jainkoaren izenean, Bonnie!
442
00:26:19,458 --> 00:26:21,208
Batek ez dit kalte egingo!
443
00:26:22,542 --> 00:26:24,292
Hori lekuz kanpo dago.
444
00:26:24,792 --> 00:26:29,792
Bere konjuruek ez dute zorte ona
edo oparotasuna ekartzen.
445
00:26:30,083 --> 00:26:35,875
Harrapatutako espirituak ekartzen ditu
ilunpetakoak, zaharrak eta gosetiak.
446
00:26:36,750 --> 00:26:41,792
Espiritu maltzurrak,
zerbaiten truke laguntzen dutenak.
447
00:26:44,667 --> 00:26:45,667
Sara!
448
00:26:52,792 --> 00:26:54,417
Pitxurri, afaltzera!
449
00:26:56,333 --> 00:26:58,542
Patatak, lekak eta gofreak.
450
00:26:58,625 --> 00:27:00,000
Banoa, bihotza.
451
00:27:00,250 --> 00:27:01,917
Konjuru batekin nago.
452
00:27:02,750 --> 00:27:03,792
Etorri orain!
453
00:27:05,083 --> 00:27:09,958
Jainkoaren izenean,
espero dut funtzionatzea.
454
00:27:19,250 --> 00:27:20,250
Martin Martin.
455
00:27:23,625 --> 00:27:24,750
Kaixo?
456
00:27:25,625 --> 00:27:27,000
Barkatu, ez.
457
00:27:27,083 --> 00:27:29,458
Ni naiz, igel bat katigatu zait.
458
00:27:29,875 --> 00:27:30,875
Zer?
459
00:27:31,833 --> 00:27:33,667
Lasai, lasaitu zaitezke?
460
00:27:33,750 --> 00:27:35,708
Noski, gogoratzen naiz zutaz.
461
00:27:37,042 --> 00:27:39,875
Ez, esan nizun
jada ez nuela egiten.
462
00:27:41,292 --> 00:27:43,250
Ez egin ezer, ados?
463
00:27:43,833 --> 00:27:45,417
Oraintxe noa.
464
00:28:17,583 --> 00:28:19,542
Zergatik hil ninduzun, Rose?
465
00:28:28,625 --> 00:28:29,750
Aitaren motxila.
466
00:28:35,500 --> 00:28:36,500
Agur, amatxo.
467
00:28:37,708 --> 00:28:39,458
Goazen, Rose, egin dezakezu.
468
00:28:39,708 --> 00:28:41,000
Zoaz.
469
00:28:41,083 --> 00:28:42,125
Salbatu neska.
470
00:28:42,333 --> 00:28:44,333
Ez akabatu inor berriro.
471
00:28:44,625 --> 00:28:46,750
Maitemindu, lortu mutila
472
00:28:46,833 --> 00:28:48,792
eta itzuli etxera zerbait jatera.
473
00:28:48,875 --> 00:28:50,833
Zerbait arina. Yogur bat edo.
474
00:28:59,750 --> 00:29:00,792
Kaixo.
475
00:29:01,875 --> 00:29:03,042
Bonnie!
476
00:29:05,458 --> 00:29:07,375
Haizete bat baino okerrago.
477
00:29:07,458 --> 00:29:08,833
- Barkatu.
- Ez da ezer.
478
00:29:08,917 --> 00:29:09,917
Kaixo, Bonnie.
479
00:29:10,042 --> 00:29:11,125
Rose naiz.
480
00:29:11,667 --> 00:29:13,125
Pozten nau zu ezagutzeak.
481
00:29:13,875 --> 00:29:15,333
- Eta Sara? Goian?
- Bai.
482
00:29:15,417 --> 00:29:17,708
Ondo. Horrek zorte txarra dakar.
483
00:29:50,667 --> 00:29:52,333
Jesus, Maria eta Jose!
484
00:29:52,417 --> 00:29:54,375
Airean dago, Martin.
485
00:29:54,458 --> 00:29:55,708
Bai, esan dizut.
486
00:29:56,042 --> 00:29:57,542
- Zergatik?
- Ez dakit.
487
00:29:57,667 --> 00:30:00,375
Eusten ari nintzen.
Kakalarria etorri zait.
488
00:30:00,708 --> 00:30:03,125
- Hobe dut alde egin.
- Ez, faborez.
489
00:30:03,375 --> 00:30:05,208
Ez! Ez dut beste inor.
490
00:30:05,708 --> 00:30:06,708
Faborez.
491
00:30:06,792 --> 00:30:07,875
Begira ezaiozu.
492
00:30:09,292 --> 00:30:10,833
- Bai.
- Bonnie da?
493
00:30:11,208 --> 00:30:13,333
Ez nuen donuta jan behar.
494
00:30:13,417 --> 00:30:15,167
Nik eragin dut.
495
00:30:15,417 --> 00:30:17,792
Jakina, baina
uste dut ez dela Bonnie.
496
00:30:17,875 --> 00:30:19,750
Zergatik egin hori alabari?
497
00:30:19,833 --> 00:30:21,750
Egia, ez dio berari ezer egiten.
498
00:30:21,833 --> 00:30:26,042
Deabruak sartzen zaienean,
ahots barregarriak, gorakoak
499
00:30:26,125 --> 00:30:30,833
masturbazioak gurutzeekin
eta halakoak gertatzen dira.
500
00:30:30,917 --> 00:30:32,875
- Exorzista?
- Ez dut ikusi.
501
00:30:35,250 --> 00:30:36,875
Zer gertatu da orduan?
502
00:30:37,042 --> 00:30:41,042
Agian badakit zer den,
baina espero dut oker ibiltzea.
503
00:30:53,208 --> 00:30:54,208
Kaixo.
504
00:30:54,292 --> 00:30:55,583
Vincent Dooley nauzue.
505
00:30:55,917 --> 00:30:59,792
Aste honetan, Corkeko O'Callaghanen
baserrian egon gara.
506
00:30:59,875 --> 00:31:01,750
Flotahuntza ikertuko dugu.
507
00:31:01,833 --> 00:31:03,000
- Flotahuntza?
- Bai.
508
00:31:03,083 --> 00:31:04,458
Flotatzen duen ahuntza.
509
00:31:05,250 --> 00:31:06,250
Ez nekien.
510
00:31:06,333 --> 00:31:07,333
Bistakoa zen.
511
00:31:07,417 --> 00:31:11,542
Martin, lasai egon
zaitezkeela uste duzu
512
00:31:11,625 --> 00:31:13,833
autoeskolan ezagututako tipoa bezala?
513
00:31:13,917 --> 00:31:18,958
- Ahuntza lo dago...
- Erritu-sataniko bat da.
514
00:31:19,458 --> 00:31:20,750
Satanikoa?
515
00:31:20,833 --> 00:31:23,250
Ez esan alaba
batailatu behar nuela.
516
00:31:23,333 --> 00:31:26,292
Horrela egiten da birjina
baten sakrifizioa.
517
00:31:26,375 --> 00:31:27,375
Zer?
518
00:31:27,917 --> 00:31:29,958
Ahuntz batekin jotzen?
519
00:31:30,708 --> 00:31:32,875
Bai, deabruak hartuta dago.
520
00:31:32,958 --> 00:31:36,042
Baina beste era batean, entzun.
521
00:31:37,375 --> 00:31:39,375
Odolezko ilargia dagoenean
522
00:31:39,458 --> 00:31:43,333
birjinaren gorputza flotatzen doa
sorginkeriaren lekura.
523
00:31:43,917 --> 00:31:45,000
Odolezko ilargia.
524
00:31:45,083 --> 00:31:47,500
Eguraldiko emakumeari
entzun diot.
525
00:31:47,583 --> 00:31:49,417
Eklipsearen zerbait.
526
00:31:49,500 --> 00:31:50,958
Esan du bihar dela.
527
00:31:51,958 --> 00:31:53,000
- Sara!
- Martin.
528
00:31:53,083 --> 00:31:54,167
- Iratzarri!
- Ez.
529
00:31:54,250 --> 00:31:55,708
Ezin duzu iratzarri.
530
00:31:55,792 --> 00:31:56,792
Zergatik?
531
00:31:56,875 --> 00:31:59,083
Ez iratzarri flotatzen duen ahuntzik.
532
00:31:59,292 --> 00:32:00,292
Ikusi hau.
533
00:32:00,375 --> 00:32:01,417
Iratzar ezazue!
534
00:32:04,125 --> 00:32:05,500
Martin! Geldi.
535
00:32:05,583 --> 00:32:06,667
Ez egin ohiu.
536
00:32:07,542 --> 00:32:09,042
Lagunduko dizut, entzun?
537
00:32:09,417 --> 00:32:11,167
Ezagutzen dut konjurua.
538
00:32:11,875 --> 00:32:13,792
Ulertzen? Belar batzuk ditut.
539
00:32:14,083 --> 00:32:15,167
Lasaitu zaitez.
540
00:32:15,250 --> 00:32:17,417
Martin, honekin salbu egongo da.
541
00:32:18,167 --> 00:32:22,958
Salbia eta gurbea,
prebentzio-konjuru bat da.
542
00:32:23,542 --> 00:32:25,417
Baduzu albaka eta tabaskorik?
543
00:32:26,583 --> 00:32:27,708
Zertarako?
544
00:32:29,250 --> 00:32:32,375
Pizza kongelatu honentzat,
proxeneta senti zaitezke.
545
00:32:32,500 --> 00:32:33,625
Goseak hiltzen nago.
546
00:32:36,458 --> 00:32:38,333
Orain itxaron egin behar da.
547
00:32:46,625 --> 00:32:48,292
Kaka zaharra.
548
00:32:48,375 --> 00:32:50,458
Prest. Ektoplasma behar dugu.
549
00:32:50,542 --> 00:32:54,375
Mamuek galtzen duten mukia
espirituen mundura igarotzean.
550
00:32:54,458 --> 00:32:55,833
Mamu-harraparietan bezala?
551
00:32:55,917 --> 00:32:57,042
Ez dut ikusi.
552
00:32:57,333 --> 00:32:58,625
Konjurua hausteko
553
00:32:58,708 --> 00:33:02,708
zazpi mamuren mukia bildu eta
Sararen aurpegian jarri behar da.
554
00:33:02,917 --> 00:33:05,417
Iguingarria!
Ez da batere beharrezkoa.
555
00:33:05,500 --> 00:33:07,958
Ez, soilik gauza
paranormal-teknikoak dira.
556
00:33:08,042 --> 00:33:10,458
Ezjakinarentzat
baino ez da arraroa.
557
00:33:10,542 --> 00:33:12,083
Ados, ez da hain txarra.
558
00:33:12,333 --> 00:33:14,708
Goazen ektoplasmaren bila.
559
00:33:15,417 --> 00:33:16,417
Martin.
560
00:33:16,500 --> 00:33:19,375
Gogoratzen Bonnie entzuten zenuela
esan zenidanean?
561
00:33:20,042 --> 00:33:21,417
Bai, noski, batzuetan.
562
00:33:21,500 --> 00:33:23,417
Badakizu oso dohain arraroa dela?
563
00:33:23,500 --> 00:33:25,625
- "Talentua" da.
- Nire talentua?
564
00:33:26,375 --> 00:33:28,958
Ezin nuen beste ezer egin,
DJa izan edo?
565
00:33:29,042 --> 00:33:30,042
Guai dago.
566
00:33:30,125 --> 00:33:31,542
Nire aitarena ere bada.
567
00:33:31,625 --> 00:33:33,375
Lankideak ere baginen.
568
00:33:33,458 --> 00:33:35,708
Entzuten zituen,
hitz egiten zioten.
569
00:33:35,792 --> 00:33:40,042
Nire talentua haiekin hitz egitea zen,
talde lan bikaina egiten genuen.
570
00:33:41,042 --> 00:33:43,083
- Bere saioan agertzen zinen?
- Bai
571
00:33:43,167 --> 00:33:44,500
Ez zait gustatzen ikustea.
572
00:33:51,375 --> 00:33:52,375
Ze arraio!
573
00:33:52,500 --> 00:33:54,167
Barkatu, Bonnie.
Nire errua.
574
00:33:54,792 --> 00:33:55,792
Martin?
575
00:33:55,875 --> 00:33:57,667
Plater bat jarri dut bazterrean.
576
00:33:57,833 --> 00:34:02,292
Non bilatuko ditugu mamuak
delako ektoplasma lortzeko?
577
00:34:02,500 --> 00:34:04,000
Non dagoen mamu bat?
578
00:34:04,083 --> 00:34:05,417
Martin, begira.
579
00:34:05,667 --> 00:34:09,708
Mamuari zure barruan sartzen utzi
eta nik egingo dut gainontzekoa.
580
00:34:10,208 --> 00:34:12,417
Exorzizatu behar da.
581
00:34:16,500 --> 00:34:17,708
Segundu bat.
582
00:34:17,792 --> 00:34:18,875
Nor, bera?
583
00:34:19,875 --> 00:34:22,542
Zentzua du eta
bada garaia, ez?
584
00:34:22,625 --> 00:34:24,083
Nire emaztea da.
585
00:34:24,167 --> 00:34:25,208
Zure emazte zena.
586
00:34:26,917 --> 00:34:29,000
Gorroto du beraz aritzea.
587
00:34:29,167 --> 00:34:32,458
Eta beraz ez aritzea.
Emakume zaila da.
588
00:34:33,083 --> 00:34:34,375
Espritu hauek, ezta?
589
00:34:34,458 --> 00:34:36,792
Ez dira izan zirenak.
Lagun diezaiokegu.
590
00:34:37,250 --> 00:34:39,208
Bultzadatxo bat behar du.
591
00:34:40,000 --> 00:34:42,417
Ez duzu nire emaztea hilko.
Barkatu.
592
00:34:42,542 --> 00:34:46,542
Edozer egingo dut Saragatik,
baina ez dut nire emazte zena hilko.
593
00:34:47,000 --> 00:34:49,917
Orduan, beste bide bati ekingo diogu.
594
00:34:50,000 --> 00:34:51,042
Milesker, Rose.
595
00:34:52,333 --> 00:34:55,333
Aurkituko ditugu zazpi mamu
herritxo honetan?
596
00:34:55,958 --> 00:34:59,625
Flipatuko duzu.
597
00:35:00,792 --> 00:35:02,583
Kaixo, Rose Dooley?
598
00:35:03,000 --> 00:35:04,917
Asteak daramatzat deika.
599
00:35:15,083 --> 00:35:16,708
Zergatik ez dira mugitzen?
600
00:35:16,792 --> 00:35:18,500
Zergatik hainbeste itxaron?
601
00:35:18,583 --> 00:35:20,292
Ezin dugu puta hori hil?
602
00:35:20,542 --> 00:35:23,500
Claudia, ez du horrela funtzionatzen.
603
00:35:23,708 --> 00:35:25,917
Sakrifizio bat negozio bat da.
604
00:35:26,000 --> 00:35:28,292
Paktu bat iluntasunarekin.
605
00:35:28,417 --> 00:35:29,417
Eta gero...?
606
00:35:30,250 --> 00:35:34,042
Gero, ene maitea, merezitako
aberastasuna izango duzu.
607
00:35:34,250 --> 00:35:36,833
¿Jeep Subarua ere
zerrenda satanikoan dago?
608
00:35:40,292 --> 00:35:41,292
Egon.
609
00:35:48,542 --> 00:35:50,583
Deodamnatus.
610
00:35:51,167 --> 00:35:55,542
Badirudi birjinaren konjurua
hautsi nahi dutela.
611
00:35:57,583 --> 00:35:59,625
Kontua zailtzen ari da.
612
00:35:59,708 --> 00:36:01,500
Eta puta hori hiltzen badugu?
613
00:36:01,708 --> 00:36:02,792
Ezetz esan dut.
614
00:36:02,875 --> 00:36:04,125
Berak dauka neska.
615
00:36:04,208 --> 00:36:06,583
Esan dizut ez duela balio
birjina hiltzeak.
616
00:36:06,708 --> 00:36:07,958
Sakrifizio bat da.
617
00:36:08,125 --> 00:36:09,542
Hitz egin dugu hontaz.
618
00:36:09,917 --> 00:36:11,583
Ez izan lotsagabea.
619
00:36:11,708 --> 00:36:13,833
Nazkatu naiz, kokoteraino nago.
620
00:36:13,917 --> 00:36:16,125
Uste duzu ez dakidala
zer den sakrifizio bat?
621
00:36:16,208 --> 00:36:18,792
Urteak daramatzat zure
magiarekin bizitzen.
622
00:36:18,875 --> 00:36:22,875
Gure ondasun guztiak sakrifikatu ditut
ditxosozko liburua erosteko.
623
00:36:22,958 --> 00:36:24,125
Funtzionatu beharko.
624
00:36:24,208 --> 00:36:26,792
Funtzionatzeko atzetik
joan behar dugu.
625
00:36:27,000 --> 00:36:29,250
Gutxi geratzen da odolezko ilargirako.
626
00:36:29,333 --> 00:36:31,542
Hobe du eklipseak
ni aberastea.
627
00:36:49,833 --> 00:36:50,833
Urduri zaude?
628
00:36:50,917 --> 00:36:53,875
Tira, denbora asko da
hau egiten ez dudala
629
00:36:53,958 --> 00:36:55,625
agian beste bat behar duzu.
630
00:36:55,708 --> 00:36:57,167
Nahiko erdoildua nago.
631
00:36:57,250 --> 00:36:58,875
Asteak daramat deitzen.
632
00:36:58,958 --> 00:37:00,042
Bera da.
633
00:37:00,292 --> 00:37:01,292
Kaixo.
634
00:37:07,667 --> 00:37:09,500
Mamuak
enbarazu egiten dizu?
635
00:37:09,583 --> 00:37:12,333
Ez dakit zer demontre den,
baina begira.
636
00:37:12,417 --> 00:37:14,083
Etxetik atera ditut.
637
00:37:14,167 --> 00:37:15,667
Zakurra zoratzen dute.
638
00:37:15,750 --> 00:37:16,958
Egon, erakutsiko dizuet
639
00:37:19,167 --> 00:37:20,167
Kaka zaharra!
640
00:37:36,625 --> 00:37:37,708
Dena ondo?
641
00:37:37,792 --> 00:37:39,708
Bai, zera, milesker.
Zu zer moduz?
642
00:37:40,875 --> 00:37:42,500
Benetan ezin dudala.
643
00:37:42,583 --> 00:37:43,583
Zorokeria da.
644
00:37:43,667 --> 00:37:45,042
Beldur naiz.
645
00:37:45,125 --> 00:37:47,583
Zoratzen ari naiz eta
beldur naiz.
646
00:37:47,667 --> 00:37:49,083
Utzi gauza bat probatzen.
647
00:37:50,042 --> 00:37:52,250
Argitu burua, emakumea!
648
00:37:52,333 --> 00:37:53,333
Zer?
649
00:37:53,833 --> 00:37:57,500
Ahotsa altxatu eta
"emakumea" esan didazu?
650
00:37:57,583 --> 00:37:58,583
Bai.
651
00:37:58,708 --> 00:38:00,500
Kaka zaharra ere
esan dut.
652
00:38:00,583 --> 00:38:01,875
Barkatu.
653
00:38:01,958 --> 00:38:04,333
Ez nuen nahi zuk
alde egiterik.
654
00:38:04,417 --> 00:38:05,833
Beldurtuta jarraitzen?
655
00:38:06,625 --> 00:38:07,625
Ez.
656
00:38:08,917 --> 00:38:09,917
Bale, goazen.
657
00:38:11,542 --> 00:38:12,542
Goazen!
658
00:38:14,375 --> 00:38:16,917
Barkatu, Janet,
arazo teknikoak.
659
00:38:17,000 --> 00:38:18,208
Dena konponduta.
660
00:38:18,292 --> 00:38:20,250
Norbait galdu duzu duela gutxi?
661
00:38:21,042 --> 00:38:23,042
Nire Tom duela hilabete batzuk.
662
00:38:23,875 --> 00:38:25,042
Asko sentitzen dut.
663
00:38:25,375 --> 00:38:27,083
Ondo nago, ergela.
664
00:38:28,208 --> 00:38:29,208
Tira, kontaidazu
665
00:38:29,875 --> 00:38:32,875
zakarrak ateratzeaz eta birziklapenaz
arduratzen zen?
666
00:38:32,958 --> 00:38:35,583
- Bai
- Loturarik baden ikusteko...
667
00:38:35,667 --> 00:38:39,000
- Tom dago honen atzean?
- Ez dakit, baina...
668
00:38:40,500 --> 00:38:42,125
Tommy, entzuten didazu?
669
00:38:42,208 --> 00:38:44,417
Berdera botako dut erregosia
nahi badut.
670
00:38:44,583 --> 00:38:45,625
Barkatu, Janet.
671
00:38:45,708 --> 00:38:47,542
Ez duzu zertan arduratu.
672
00:38:47,750 --> 00:38:50,625
Utzi nire esku.
Oso prozedura sinplea da.
673
00:38:52,125 --> 00:38:53,625
Zertan ari dira?
674
00:38:54,458 --> 00:38:55,500
Eman eskua.
675
00:38:55,583 --> 00:38:59,250
Magia beltz herrikoiren
bat dela ematen du.
676
00:39:00,083 --> 00:39:01,375
Harrigarria!
677
00:39:02,292 --> 00:39:03,333
A, bai?
678
00:39:04,625 --> 00:39:05,708
Ze leunak!
679
00:39:06,708 --> 00:39:07,792
Milesker.
680
00:39:08,375 --> 00:39:11,500
Nola sortzen da
ektoplasma zehazki, Rose?
681
00:39:11,833 --> 00:39:12,833
Berdin du.
682
00:39:12,917 --> 00:39:13,958
Ikusiko duzu.
683
00:39:14,458 --> 00:39:16,250
Orain. Itxi begiak.
684
00:39:18,792 --> 00:39:21,750
Bizitzaren eta heriotzaren arteko
espiritu hori.
685
00:39:21,833 --> 00:39:23,167
Dei egiten dizut.
686
00:39:26,792 --> 00:39:28,542
Tea edo kaferik nahi?
687
00:39:30,042 --> 00:39:34,792
Tom Byrne, nire talentuak
dei egiten dizu!
688
00:39:44,667 --> 00:39:46,083
Espiritu geldiezina.
689
00:39:46,708 --> 00:39:49,667
Sar zaitez parean dudan gorputzean.
690
00:39:53,708 --> 00:39:55,417
Prest zaudenean.
691
00:39:56,042 --> 00:39:57,333
Funtzionatu du.
692
00:40:02,083 --> 00:40:03,708
Jan, zu zara?
693
00:40:03,792 --> 00:40:05,458
Tom! Zu zara?
694
00:40:06,042 --> 00:40:07,542
Ni naiz, maitea.
695
00:40:07,792 --> 00:40:09,875
- Zer moduz?
- Jainko maitea.
696
00:40:09,958 --> 00:40:11,333
Ez naiz inoiz libratuko.
697
00:40:11,417 --> 00:40:13,000
Arrazoi zuen, beraz.
698
00:40:13,083 --> 00:40:16,708
Utzi niri, Janet.
Nahiko teknikoa eta konplexua da.
699
00:40:16,917 --> 00:40:18,667
Nor zara, polit hori?
700
00:40:19,208 --> 00:40:20,375
Rose naiz.
701
00:40:20,458 --> 00:40:21,875
Zure alaba izan zitekeen.
702
00:40:21,958 --> 00:40:23,625
- Zertan ari zara?
- Janet!
703
00:40:23,708 --> 00:40:24,708
Ez!
704
00:40:25,083 --> 00:40:27,333
Nor da sukobo hori?
705
00:40:30,292 --> 00:40:32,667
Gustura hartuko nuke tea.
706
00:40:34,042 --> 00:40:35,208
Agure lizuna.
707
00:40:35,292 --> 00:40:39,000
Zakarrontzi bat baduzu hor,
ez dut ulertzen zergatik
708
00:40:39,083 --> 00:40:41,625
ez duzun birziklatzen
eta berdera botatzen.
709
00:40:41,708 --> 00:40:43,458
Ez ahaztu ontzia birziklatzea.
710
00:40:43,625 --> 00:40:45,083
Perfekto, ezta?
711
00:40:45,333 --> 00:40:46,458
A, bai?
712
00:40:46,542 --> 00:40:49,208
Ez duzu zertan arduratu behar,
ados?
713
00:40:49,583 --> 00:40:51,625
Eman eskutxoak, Tom.
714
00:40:52,750 --> 00:40:53,750
Mutil ona.
715
00:40:53,833 --> 00:40:57,333
Tira ba, espiritu geldiezin hori
716
00:40:58,292 --> 00:41:00,417
esan agur mundu honi
717
00:41:01,000 --> 00:41:03,625
eta utzi mareari
etxe berrira eraman zaitzan.
718
00:41:14,833 --> 00:41:15,917
Ondo egina!
719
00:41:17,833 --> 00:41:18,875
Oso ondo.
720
00:41:22,333 --> 00:41:23,833
Martin? Lortu dugu.
721
00:41:24,125 --> 00:41:28,083
Beharrezkoa al zen
hain higuingarria izatea?
722
00:41:28,167 --> 00:41:29,208
Hemen dugu.
723
00:41:30,500 --> 00:41:32,667
Sorgin hori geldiarazi behar dugu.
724
00:41:34,042 --> 00:41:36,208
Prebentzio-konjurua
hautsi behar dugu.
725
00:41:38,167 --> 00:41:39,167
Kalabazatxo?
726
00:41:39,250 --> 00:41:42,792
Bada garaia nire beldur handienari
aurre egiteko.
727
00:41:43,000 --> 00:41:44,000
Ahateei?
728
00:41:44,958 --> 00:41:46,208
Ez, pittin.
729
00:41:46,708 --> 00:41:50,375
Bihar gidatzen ikasiko dut.
730
00:42:14,542 --> 00:42:15,958
Hanburgesa eta patatak.
731
00:42:20,583 --> 00:42:22,583
- Kaixo.
- Kaixo, loti eder.
732
00:42:24,917 --> 00:42:26,542
Barkatu. Hilda nago.
733
00:42:28,333 --> 00:42:31,792
Mamu bat bihurtu naiz
eta bere ektoplasma bota dut
734
00:42:31,875 --> 00:42:34,375
izaki sataniko batek
nire alaba sorginduta du
735
00:42:34,458 --> 00:42:35,625
eta zuk salbatuko duzu.
736
00:42:36,125 --> 00:42:38,458
Azkar ikasten duzu.
737
00:42:42,542 --> 00:42:43,625
Irakasle ona dut.
738
00:42:44,125 --> 00:42:46,000
Irakaslea ez, laguna.
739
00:42:52,375 --> 00:42:55,167
Banoa. Bonniek non ibili
naizen jakin nahiko du.
740
00:42:55,250 --> 00:42:56,333
Ondo da.
741
00:42:57,208 --> 00:42:58,208
Gabon.
742
00:42:59,417 --> 00:43:00,583
Bihar arte.
743
00:43:09,833 --> 00:43:12,167
Hara, begira nor itzuli den.
744
00:43:12,708 --> 00:43:15,000
Guztiz ahaztu dut Sara.
745
00:43:16,375 --> 00:43:17,500
Ederra atarramendua!
746
00:43:28,000 --> 00:43:29,375
Egun on.
747
00:43:34,375 --> 00:43:35,375
Kaixo, txigorgailu.
748
00:43:36,292 --> 00:43:38,042
Zenbat denbora ikusi gabe, adar.
749
00:43:38,750 --> 00:43:40,458
Kaixo, mamu amonatxo.
750
00:43:41,250 --> 00:43:42,250
Kaixo.
751
00:43:43,292 --> 00:43:45,917
Barkatu, pentsatu dut hilda zeundela.
752
00:43:46,833 --> 00:43:48,958
Ze lotsa!
753
00:44:22,042 --> 00:44:26,458
Kapitulu honetan argi bat
piztu dugu iluntasunean.
754
00:44:26,542 --> 00:44:28,250
Ontasunak maitasuna elikatzen du.
755
00:44:28,500 --> 00:44:30,667
Maitasunak txar guztiak menperatzen.
756
00:44:31,250 --> 00:44:32,333
Milesker Rose.
757
00:44:32,417 --> 00:44:35,333
Maitasunak kide
onenak elkartzen ditu.
758
00:44:35,500 --> 00:44:38,083
Eta horrela sortzen da benetako magia.
759
00:44:38,417 --> 00:44:39,833
Bihar arte, adiskide.
760
00:44:39,917 --> 00:44:43,208
Horregatik ibili behar dugu
kontuz talentuekin.
761
00:44:44,000 --> 00:44:46,750
Akats txikiena
eginez gero,
762
00:44:46,833 --> 00:44:50,542
kidea eraman dezakegu kaosaren
eremu birakorrera.
763
00:44:51,125 --> 00:44:53,875
Harrapatuta geldi daiteke,
edota okerragoa dena
764
00:44:54,375 --> 00:44:55,958
inon ez!
765
00:44:57,083 --> 00:45:01,500
Zortea dut nire ondoan
halako kide bat dudalako,
766
00:45:01,583 --> 00:45:04,875
ez du inoiz akatsik egiten, bera...
767
00:45:10,125 --> 00:45:11,500
Apartekoa da.
768
00:45:11,583 --> 00:45:13,625
Apartekoa. Apartekoa.
769
00:45:47,708 --> 00:45:48,875
Ezin dut egin.
770
00:45:56,250 --> 00:45:57,500
Kaixo, Rose.
771
00:45:57,583 --> 00:45:58,875
Martin naiz.
772
00:45:58,958 --> 00:46:01,500
Gogotsu nago esnatu eta
haien bila joateko.
773
00:46:01,792 --> 00:46:03,958
Gaur asmatuko dugulakoan nago.
774
00:46:04,333 --> 00:46:06,125
Sentitzen dut
ospa egin izana
775
00:46:06,500 --> 00:46:07,958
Geroarte, adiskide.
776
00:46:08,750 --> 00:46:10,083
Agur!
777
00:46:12,750 --> 00:46:16,792
Kaixo, Rose Dooley,
Christian Winter naiz, abeslaria.
778
00:46:17,000 --> 00:46:20,542
Esaten dute talentudun
autoeskola irakaslea zarela.
779
00:46:20,708 --> 00:46:23,000
Kontratatu nahi zintuzket.
780
00:46:23,083 --> 00:46:25,208
Gaur arratsean,
gazteluan.
781
00:46:25,333 --> 00:46:26,542
Egun on.
782
00:46:37,417 --> 00:46:38,708
Apartekoa da.
783
00:46:39,417 --> 00:46:40,792
Ez!
784
00:46:45,125 --> 00:46:46,417
Kaixo, Rose naiz.
785
00:46:46,583 --> 00:46:47,667
Bidean nago.
786
00:46:58,458 --> 00:47:00,000
Sandwich bat egin dizut.
787
00:47:00,542 --> 00:47:01,917
Milesker, laztana.
788
00:47:02,958 --> 00:47:06,417
Orain ezin dut jan,
agian klasearen ondoren.
789
00:47:06,583 --> 00:47:09,458
Ez izan hain dramazalea.
Klase bat baino ez da.
790
00:47:09,542 --> 00:47:11,708
- Egin ezazu behingoz.
- Bai.
791
00:47:13,333 --> 00:47:14,708
Badator.
792
00:47:15,542 --> 00:47:18,542
Nola jakingo duzu
zertan ibili den, pittin?
793
00:47:19,625 --> 00:47:21,708
Inteligentzia apur batekin.
794
00:47:22,125 --> 00:47:23,833
Txokolatezkoa da, badaezpada.
795
00:47:35,042 --> 00:47:37,708
Kaixo, kaixo, Rose naiz.
796
00:47:38,083 --> 00:47:39,125
Urte askotarako.
797
00:47:39,917 --> 00:47:43,000
Bargains Galoren ezagutu genuen elkar.
798
00:47:43,083 --> 00:47:44,625
- Ai, bai.
- Mataderian.
799
00:47:44,708 --> 00:47:46,042
Ez, dendan.
800
00:47:46,458 --> 00:47:48,000
Bai, egia.
801
00:47:48,083 --> 00:47:49,875
Ez ahazteko modukoa.
802
00:47:50,625 --> 00:47:52,625
Bai, tira gidatzera.
803
00:47:53,417 --> 00:47:56,792
Sanwich bat eta soda ekarri ditut.
804
00:47:58,083 --> 00:47:59,708
Txokolatezkoa da.
805
00:47:59,875 --> 00:48:00,875
Primeran.
806
00:48:16,583 --> 00:48:17,583
Goazen.
807
00:48:44,458 --> 00:48:45,917
- Hasiko gara.
- Bale.
808
00:48:46,000 --> 00:48:49,500
Jarri eskuak bolantean.
Oso ondo.
809
00:48:49,917 --> 00:48:50,917
Primeran.
810
00:48:51,000 --> 00:48:53,333
Orain enbragea sakatu.
811
00:48:57,375 --> 00:48:59,625
Oinarekin. Barkatu.
Oinarekin.
812
00:48:59,875 --> 00:49:01,333
Noski. Bai, bai, bai.
813
00:49:01,458 --> 00:49:02,667
Inozoa ni.
814
00:49:04,958 --> 00:49:07,458
Ez, hori azeleragailua da.
815
00:49:08,083 --> 00:49:10,500
Ez zaitez urduri jarri.
816
00:49:10,583 --> 00:49:13,417
Zapaldu enbragea. Erabili oina.
817
00:49:14,125 --> 00:49:15,125
Primeran.
818
00:49:16,542 --> 00:49:18,292
Barkatu, hori azeleragailua da.
819
00:49:18,375 --> 00:49:19,375
Ez. Bale.
820
00:49:19,458 --> 00:49:20,958
Hori da enbragea.
821
00:49:21,542 --> 00:49:24,000
Oso ondo, ezkerreko oinarekin.
822
00:49:24,125 --> 00:49:26,167
Beste ezkerreko oina.
Ederki.
823
00:49:28,333 --> 00:49:29,500
Oso ondo.
824
00:49:29,583 --> 00:49:33,667
Zoragarri.
Tira, orain jarri lehen abiadura.
825
00:49:47,417 --> 00:49:49,583
Ene bada! Christian?
826
00:49:50,833 --> 00:49:51,833
Ondo zaude?
827
00:49:54,917 --> 00:49:57,417
Etxera joan nahi nuke.
828
00:49:58,167 --> 00:49:59,792
Bai, behar zenuke.
829
00:49:59,875 --> 00:50:00,875
Bai.
830
00:50:01,250 --> 00:50:02,333
Milesker.
831
00:50:03,667 --> 00:50:06,625
Ez dut balio gidatzeko.
832
00:50:07,500 --> 00:50:08,583
Ez.
833
00:50:08,833 --> 00:50:10,333
Irakasle txarra naiz.
834
00:50:10,458 --> 00:50:12,083
Ez nuke irakatsi behar.
835
00:50:15,292 --> 00:50:19,750
Beste dohainen bat duzu ala?
836
00:50:19,833 --> 00:50:20,875
Ez.
837
00:50:21,708 --> 00:50:23,375
Ez, ez, esan nahi nuena da
838
00:50:23,625 --> 00:50:27,333
- benetan...
- Talentua da betetzen gaituena.
839
00:50:27,625 --> 00:50:29,708
Urrutira eramaten gaituena.
840
00:50:30,250 --> 00:50:34,583
Basatien eta hain bereziak ez diren
pertsonen gainetik jartzen gaituena.
841
00:50:35,208 --> 00:50:38,708
Seguru zaude ez duzula
talenturik?
842
00:50:39,167 --> 00:50:40,958
Bizitza osoa daramazula honetan?
843
00:50:46,583 --> 00:50:50,583
Gustatuko litzaidake dena...
normala balitz.
844
00:50:50,667 --> 00:50:52,000
Lagun diezazuket.
845
00:50:52,417 --> 00:50:55,625
Agian, utziko?
846
00:51:01,042 --> 00:51:03,875
Abestu nuen, la, la, la.
847
00:51:04,667 --> 00:51:07,792
Emakume kosmikoa, la, la, la.
848
00:51:08,208 --> 00:51:10,500
Nire emakume kosmikoa.
849
00:51:11,583 --> 00:51:12,750
Hobeto?
850
00:51:13,833 --> 00:51:14,958
Milesker.
851
00:51:16,167 --> 00:51:19,917
Hona hemen nire eskerronaren
adierazgarri.
852
00:51:20,375 --> 00:51:23,000
Album berriaren aurrerakin bat.
853
00:51:23,083 --> 00:51:24,375
Firmatutako kopia.
854
00:51:24,500 --> 00:51:26,750
Talentudun batek beste
talentudun bati.
855
00:51:26,917 --> 00:51:29,542
- Asko gustatu zait.
- Ez ordaintzearen truke.
856
00:51:31,125 --> 00:51:32,125
Ados.
857
00:51:33,208 --> 00:51:34,458
Banoa, laztana.
858
00:51:35,333 --> 00:51:36,625
Ondo da, agur.
859
00:51:40,792 --> 00:51:42,042
Barkatu, atea.
860
00:51:42,125 --> 00:51:43,208
Irekiko dizut.
861
00:52:01,250 --> 00:52:03,667
Primeran.
862
00:52:13,250 --> 00:52:14,958
Ez nekien etorriko zinenik.
863
00:52:15,042 --> 00:52:16,750
Kozinatzen dut urduritzean.
864
00:52:16,875 --> 00:52:18,250
Nik jan egiten dut.
865
00:52:18,875 --> 00:52:20,417
Bata bestearentzat eginak gaude.
866
00:52:21,042 --> 00:52:22,042
Bai.
867
00:52:22,333 --> 00:52:25,625
Ontzi batzuk garbitu ditut
gaurko ektoplasmarentzat.
868
00:52:25,708 --> 00:52:26,708
Ederki.
869
00:52:27,208 --> 00:52:29,542
Hau egin dizut
urdunitasun-krisian.
870
00:52:29,625 --> 00:52:30,708
Ze polita!
871
00:52:30,792 --> 00:52:31,833
Asko gustatzen zait.
872
00:52:32,000 --> 00:52:34,542
Beste ontzi guztiek
inbidia izango dizute.
873
00:52:34,625 --> 00:52:35,625
Milesker.
874
00:52:35,708 --> 00:52:37,375
Goilara bat egingo dizut.
875
00:52:37,958 --> 00:52:39,000
Berakatza gustatzen?
876
00:52:39,250 --> 00:52:40,292
Ez asko.
877
00:52:40,583 --> 00:52:42,667
Orduan, zer esan nahi zenidan?
878
00:52:42,750 --> 00:52:43,750
Geldi, Bonnie!
879
00:52:44,667 --> 00:52:46,208
Alde guztietan dago!
880
00:52:47,750 --> 00:52:50,708
Utz dezakezu saltsa
eta kasu egin segundu batez?
881
00:52:51,000 --> 00:52:52,167
Bai, esan.
882
00:52:52,250 --> 00:52:55,333
Jakinarazi nahi dizut
nire kideari gertatu zitzaiona.
883
00:52:55,417 --> 00:52:56,417
Zure aitari?
884
00:52:57,750 --> 00:53:00,750
Bideko zulo sorgindu
bat ikertzen ari ginen.
885
00:53:00,917 --> 00:53:04,750
Andre bat zegoen zakurrarekin,
uhala zuloan zegoen.
886
00:53:04,833 --> 00:53:06,292
Zakurra zuloaren barruan.
887
00:53:06,500 --> 00:53:09,583
- Nire aitak esan zuen...
- Mamu-atari bat dirudi.
888
00:53:10,167 --> 00:53:11,833
Ondo egin duzu gu deitzen.
889
00:53:12,167 --> 00:53:13,917
Ez du itxura onik.
890
00:53:14,708 --> 00:53:17,875
- Egin dezakegun onena, zakurra...
- Beans.
891
00:53:18,792 --> 00:53:19,833
Beans.
892
00:53:20,250 --> 00:53:25,333
Bale, Beans, ziurtatu behar dugu
bestaldera igaroko dela.
893
00:53:26,375 --> 00:53:30,000
Aitak nire esku utzi zuen,
zer egin jakingo banu bezala.
894
00:53:30,167 --> 00:53:31,167
Ea, Rose.
895
00:53:31,250 --> 00:53:32,792
Bi espiritu daude jokoan.
896
00:53:33,500 --> 00:53:36,208
Zulokoa eta Beansena.
897
00:53:36,375 --> 00:53:37,458
Ezin dut, aita.
898
00:53:37,542 --> 00:53:38,625
Entzun bihotzari.
899
00:53:38,708 --> 00:53:40,250
Fidatu talentuaz.
900
00:53:40,333 --> 00:53:42,667
Zakurraren espirituak
nire aita hartu zuen.
901
00:53:44,875 --> 00:53:46,667
Eta han hasi zen au, au.
902
00:53:46,875 --> 00:53:48,708
Beans zuen barruan.
903
00:53:48,792 --> 00:53:50,750
Espiritu hauek konplexuak dira.
904
00:53:50,917 --> 00:53:51,958
Beans da.
905
00:53:52,208 --> 00:53:53,792
Zintzoa zara, baietz?
906
00:53:53,875 --> 00:53:56,083
Zuloko espiritua ere
barruan zuen
907
00:53:56,167 --> 00:53:58,458
orduan, erdi zakur erdi zulo zen.
908
00:53:59,167 --> 00:54:01,625
Izugarri beldurtu eta
konjurua ahaztu nuen.
909
00:54:01,708 --> 00:54:04,708
Noraezean zabiltzan
bidaiaria.
910
00:54:04,875 --> 00:54:07,833
Beldurtu eta
errepide erdira egin zuen ihes.
911
00:54:08,458 --> 00:54:11,000
Gero kamioia ikusi nuen
harengana zuzentzen.
912
00:54:11,083 --> 00:54:13,208
Gidaria horrela zihoan.
913
00:54:13,292 --> 00:54:15,583
Eta ni honela, aitatxo ez!
914
00:54:17,125 --> 00:54:18,792
Eta kamioiak aita zapaldu zuen.
915
00:54:21,083 --> 00:54:22,167
Eta horixe.
916
00:54:22,417 --> 00:54:25,375
Mika bat zegoen zuhaitzean
eta honela ari zen...
917
00:54:27,958 --> 00:54:28,958
Honelako zerbait...
918
00:54:32,917 --> 00:54:34,917
Ez dut zuri berdina pasatzea nahi.
919
00:54:35,000 --> 00:54:38,292
Kontatu behar nizun,
beste norbait behar duzu.
920
00:54:40,500 --> 00:54:41,500
Zer?
921
00:54:42,667 --> 00:54:46,542
Sentitzen dut pasa zena,
baina ez dugu beste aukerarik.
922
00:54:46,625 --> 00:54:48,042
Eklipsea gaur da.
923
00:54:48,333 --> 00:54:50,458
Eta berdin dit pasa litekeenak.
924
00:54:50,542 --> 00:54:51,625
Nire txikia da.
925
00:54:51,708 --> 00:54:53,625
Baina niri ez dit berdin.
926
00:54:53,792 --> 00:54:56,125
Ezin dut utzi berriz pasa dadin.
927
00:54:56,208 --> 00:54:57,542
Ezin dut, Martin.
928
00:54:57,625 --> 00:54:59,875
Nire ontzia hartu eta banoa.
929
00:54:59,958 --> 00:55:01,292
Itxaron segundu bat.
930
00:55:01,542 --> 00:55:03,583
Deabruak alaba desloratuko dit
931
00:55:03,667 --> 00:55:05,208
eta ez didazu lagunduko?
932
00:55:05,292 --> 00:55:06,333
Ezin dut.
933
00:55:06,417 --> 00:55:07,875
Zeren beldur zara?
934
00:55:08,083 --> 00:55:10,083
Ez al didazu entzun?
935
00:55:10,167 --> 00:55:12,500
Akats bat egin eta aita hil nuen.
936
00:55:12,792 --> 00:55:14,667
Zulozakur bat zen eta hil zuten.
937
00:55:14,750 --> 00:55:16,292
- Eta zer?
- Eta zer?
938
00:55:16,583 --> 00:55:19,500
Ez nuen esan nahi berdin zaidala.
939
00:55:19,583 --> 00:55:21,417
Esan nahi nuen beldur zarela.
940
00:55:21,833 --> 00:55:24,083
- Beldur?
- Zu zara emazteaz beldur.
941
00:55:24,750 --> 00:55:26,250
Ikusi dut baratxuriarena.
942
00:55:26,333 --> 00:55:27,625
Itxua naizela uste duzu?
943
00:55:27,708 --> 00:55:29,458
Zoro nagoela uste duzu.
944
00:55:29,542 --> 00:55:33,000
Ez, zinez,
uste dut beldur zarela
945
00:55:33,083 --> 00:55:35,583
ez dakizulako bera gabe
zer egingo zenukeen.
946
00:55:36,875 --> 00:55:37,917
Beldur naiz, bai.
947
00:55:38,458 --> 00:55:40,583
Beldur naiz, baina tira.
948
00:55:40,750 --> 00:55:43,292
Ez badidazu laguntzen, Sara hilko da.
949
00:55:43,917 --> 00:55:45,458
Ez dago besterik.
950
00:55:45,750 --> 00:55:49,333
Hau ez da akatsa egitea.
Hau ez saiatzea da.
951
00:56:01,208 --> 00:56:02,792
Satan.
952
00:56:03,250 --> 00:56:04,958
Satan.
953
00:56:09,083 --> 00:56:10,667
Satan.
954
00:56:11,042 --> 00:56:12,750
Satan.
955
00:56:24,625 --> 00:56:26,000
Satan.
956
00:56:26,333 --> 00:56:27,792
Satan.
957
00:56:40,958 --> 00:56:43,208
Lehen klasekoa.
958
00:56:49,000 --> 00:56:51,375
Nire buruan jarraitzen duzu.
959
00:56:52,250 --> 00:56:57,167
Bakarrik egingo diot aurre.
960
00:57:00,875 --> 00:57:06,292
Nire bihotza etsita dago,
etsi-etsita.
961
00:57:07,083 --> 00:57:12,708
Nola egon daitekeen soilik
emakume baten bihotza.
962
00:57:18,042 --> 00:57:22,833
Gitarra ikusi dut eta txikitan
asko gustatzen zitzaion abesti hau.
963
00:57:23,875 --> 00:57:25,417
Oso polita da, Martin.
964
00:57:25,583 --> 00:57:27,458
Batez ere
gizon batek abestua.
965
00:57:28,417 --> 00:57:32,833
Autoan dut kasete batean
eta etxean CDan.
966
00:57:33,958 --> 00:57:35,708
Benetan, sentitzen dut.
967
00:57:36,000 --> 00:57:37,000
Lehertu egin naiz.
968
00:57:38,417 --> 00:57:39,625
Ez da ezer pasatzen.
969
00:57:40,083 --> 00:57:41,250
Ahaztu.
970
00:57:41,333 --> 00:57:42,750
Zera, Rose.
Ondo dago.
971
00:57:43,375 --> 00:57:45,167
Ez eman azalpenik.
972
00:57:45,250 --> 00:57:46,750
Ulertzen zaitut.
973
00:57:51,917 --> 00:57:53,667
Hobe mugitzen bagara.
974
00:57:53,958 --> 00:57:56,292
Ektoplasma ez da bakarrik jasotzen.
975
00:57:59,958 --> 00:58:01,458
Alkandora aldatuko dut.
976
00:58:01,750 --> 00:58:03,042
Bale. Itxarongo dut.
977
00:58:03,917 --> 00:58:05,542
Behean. Barkatu.
978
00:58:15,375 --> 00:58:16,375
Ez!
979
00:58:51,625 --> 00:58:53,667
- Ederki geratzen zaizu.
- Milesker.
980
00:58:53,750 --> 00:58:55,792
Eta donut hori?
Emango pixka bat?
981
00:58:56,458 --> 00:58:57,458
Ez.
982
00:58:57,750 --> 00:58:59,250
Ados, Sailor hor dago.
983
00:58:59,333 --> 00:59:01,750
Jakin dezazun,
uste du zita bat dela.
984
00:59:01,833 --> 00:59:02,833
Zergatik?
985
00:59:02,917 --> 00:59:05,542
Irudipena du
aurreko gauean...
986
00:59:05,625 --> 00:59:06,625
Zera...
987
00:59:08,750 --> 00:59:11,042
Gure artean...
Ez dakit.
988
00:59:11,542 --> 00:59:12,542
Horrelako zerbait.
989
00:59:13,125 --> 00:59:14,167
- Ze nazka!
- Bai.
990
00:59:14,250 --> 00:59:16,000
Hori esan nion, zoro dago.
991
00:59:19,708 --> 00:59:21,917
Kaixo, soineko polita.
Amonarena?
992
00:59:22,750 --> 00:59:24,333
Kaixo, zu Martin zara.
993
00:59:24,833 --> 00:59:26,625
- Kaixo, Sailor.
- Sailor?
994
00:59:26,708 --> 00:59:29,042
Bai lehendik entzuna dut,
ezizena da.
995
00:59:29,125 --> 00:59:30,667
Ez dizut esango
nire izena.
996
00:59:30,750 --> 00:59:32,458
- Nahikoa.
- Eta neska?
997
00:59:32,583 --> 00:59:34,333
Goian. Ez dago ezer ikusteko.
998
00:59:34,417 --> 00:59:35,375
Ez dut nahi.
999
00:59:35,458 --> 00:59:36,958
Zenbat tardatzen da igotzen?
1000
00:59:37,042 --> 00:59:39,125
Deituiguzu esnatzen bada edo.
1001
00:59:39,208 --> 00:59:40,500
Ez naiz igoko.
1002
00:59:40,583 --> 00:59:41,667
Deitu.
1003
00:59:41,750 --> 00:59:42,750
Bale. Relax.
1004
00:59:42,833 --> 00:59:44,125
Ondo aterako da.
1005
00:59:44,208 --> 00:59:45,667
Benetan, ez igo.
1006
00:59:48,500 --> 00:59:50,042
Goazen. Milesker.
1007
00:59:57,125 --> 00:59:58,250
Ederra kaka.
1008
00:59:59,375 --> 01:00:01,333
Mezu berriak dituzu.
1009
01:00:02,958 --> 01:00:05,167
Nire amona Deirdre sukaldean dago.
1010
01:00:05,292 --> 01:00:08,292
Ezin ditut jan eztizko Popsak
begiratzen nauela.
1011
01:00:08,542 --> 01:00:10,792
Nahasketa bat Hitler
eta dordokaren artean.
1012
01:00:11,417 --> 01:00:12,625
Hitdoka bat?
1013
01:00:13,333 --> 01:00:16,042
Ziur nago nire amona Deirdre dela.
1014
01:00:16,125 --> 01:00:17,250
Zergatik dago hemen?
1015
01:00:17,500 --> 01:00:18,500
Begira daukat.
1016
01:00:19,792 --> 01:00:23,417
Uste duzu zerbait duela esateko?
1017
01:00:23,500 --> 01:00:25,958
Haserre dago edo halako zerbait?
1018
01:00:29,583 --> 01:00:32,292
Dirua bildu nuen
desfile-laguntzaile baterako.
1019
01:00:32,875 --> 01:00:34,042
Eta ez zen desfilerik.
1020
01:00:34,917 --> 01:00:37,792
Uste dut nire izaera
aldatzea nahi duela.
1021
01:00:38,625 --> 01:00:39,625
Bingo.
1022
01:00:39,792 --> 01:00:40,792
Hori da, bai.
1023
01:00:40,875 --> 01:00:42,417
Berarekin hitz egingo dut.
1024
01:00:48,667 --> 01:00:49,667
Lan ona.
1025
01:00:51,792 --> 01:00:56,167
Rose Dooley laguntzen badidazu
betirako eskertuko dizut.
1026
01:00:56,583 --> 01:00:59,625
Bi egun daramatza negarrez.
1027
01:01:00,375 --> 01:01:02,125
Nahiko beldurtuta nago.
1028
01:01:09,333 --> 01:01:11,083
7-Up zaporea.
1029
01:01:12,042 --> 01:01:13,167
Nire ama.
1030
01:01:13,792 --> 01:01:16,042
Nire amari asko
gustatzen zitzaion.
1031
01:01:25,667 --> 01:01:27,625
Patatek ez dute
frijigailua ukitzen.
1032
01:01:27,792 --> 01:01:30,750
Bezeroak erotzen ari dira,
egin dezakezu zerbait?
1033
01:01:31,708 --> 01:01:32,917
Oso ondo, Martin.
1034
01:01:33,375 --> 01:01:34,417
Mutil ona zara.
1035
01:01:34,958 --> 01:01:36,542
Esker mila, gero arte!
1036
01:01:39,333 --> 01:01:40,458
Gutxi falta zaigu.
1037
01:01:41,875 --> 01:01:43,292
Ez dugu denborarik.
1038
01:01:43,917 --> 01:01:46,917
Zakarrontzien atzean ikusi nuen.
1039
01:01:47,375 --> 01:01:49,458
Nolaka zen gizotso erraldoi hori?
1040
01:01:49,625 --> 01:01:53,042
Ez dakit nola esan,
baina badaezpada ez nuke zirikatuko.
1041
01:01:53,208 --> 01:01:54,792
Borroka gogoa zuen.
1042
01:01:55,458 --> 01:01:57,125
Kaskagorria zen?
1043
01:01:57,208 --> 01:01:58,208
Bai.
1044
01:01:58,292 --> 01:02:03,333
Linternarekin seinalatu eta ikusi nuen
ilea laranja zuela, zera bezala...
1045
01:02:03,458 --> 01:02:05,417
- Laranja bat?
- Citrus unshiu.
1046
01:02:05,750 --> 01:02:10,708
Mutur luzea
eta letagin zorrotzak.
1047
01:02:11,958 --> 01:02:15,625
Pertsona hilegorriak gizotso
hilegorriak bihurtzen dira.
1048
01:02:16,042 --> 01:02:19,250
Lau hanka eta buztanarekin.
1049
01:02:20,083 --> 01:02:21,875
Ez zen otso bat?
1050
01:02:22,833 --> 01:02:24,083
Izan zitekeen. Bai.
1051
01:02:24,250 --> 01:02:25,292
Tira ba, gabon.
1052
01:02:25,583 --> 01:02:26,833
Zorte on, maitea.
1053
01:02:26,958 --> 01:02:28,458
- Deituko dut berriz.
- Bai.
1054
01:02:31,000 --> 01:02:32,750
Kaka! Giltzak.
1055
01:02:34,583 --> 01:02:35,667
Bat falta zaigu.
1056
01:02:37,292 --> 01:02:38,917
Bururatzen zait bat.
1057
01:02:45,333 --> 01:02:47,375
Leku honek hotzikarak sortzen dizkit.
1058
01:02:47,458 --> 01:02:48,792
Urteak etorri gabe.
1059
01:02:48,875 --> 01:02:49,958
Hona?
1060
01:02:50,042 --> 01:02:52,792
Bonnieren hiletatik.
1061
01:02:53,333 --> 01:02:56,458
Gaizki sentitzen naiz.
Gehiago etorri behar nuke.
1062
01:02:57,208 --> 01:02:58,417
Hemendik dago.
1063
01:02:58,500 --> 01:03:00,083
Bonnie Martinen
oroimenez.
1064
01:03:00,167 --> 01:03:01,208
Hemen bertan.
1065
01:03:01,292 --> 01:03:02,292
Bego bakean.
1066
01:03:02,792 --> 01:03:05,583
Ni hona ekartzea zen zure plana?
1067
01:03:05,917 --> 01:03:08,750
Sentitzen dut, baina badakizu
egin behar duzula.
1068
01:03:08,917 --> 01:03:10,167
Kakati bat naiz.
1069
01:03:10,417 --> 01:03:12,083
Hitz egin dugu hontaz.
1070
01:03:12,375 --> 01:03:15,917
Hildako pertsona batek jo eta
bahitu nau.
1071
01:03:19,208 --> 01:03:20,875
Ez didazu galdetu nola hil zen.
1072
01:03:21,542 --> 01:03:26,583
Tira, ez dut aukerarik izan
baina...
1073
01:03:30,333 --> 01:03:32,375
Egurrezko erloju bat egin nion.
1074
01:03:32,458 --> 01:03:35,375
Ezkondu ginen
ordu berean,
1075
01:03:36,125 --> 01:03:40,958
egurrezko Bonnie eta Martin ateratzen
ziren eta musu ematen zuten.
1076
01:03:45,042 --> 01:03:46,667
Erori eta Bonnie hil zuen.
1077
01:03:48,708 --> 01:03:50,208
Ez da istorio ona.
1078
01:03:50,875 --> 01:03:52,333
Ez zurea beste.
1079
01:03:52,542 --> 01:03:54,500
Ez dute antzekotasun handirik.
1080
01:03:55,875 --> 01:03:58,750
Begira zer naizen zortzi
urte geroago.
1081
01:04:00,167 --> 01:04:02,167
Tira, orain dena aldatu da,
ezta?
1082
01:04:02,625 --> 01:04:05,500
Ez da zure errua.
1083
01:04:10,583 --> 01:04:11,583
Badakizu zer?
1084
01:04:11,667 --> 01:04:13,958
Erakutsi didazu dena dela posible.
1085
01:04:14,417 --> 01:04:17,083
Ez naiz ari mamuetaz
eta horretaz guztiaz.
1086
01:04:17,417 --> 01:04:18,875
Erakutsi didazu
1087
01:04:20,125 --> 01:04:24,125
argia ikusteko garaia dela.
1088
01:04:25,125 --> 01:04:26,125
Zuk niri ere bai.
1089
01:04:26,833 --> 01:04:29,167
Ikusezina nintzela uste nuen.
1090
01:04:29,375 --> 01:04:33,500
Orain arte,
mamu bat sentitzen nintzen.
1091
01:04:33,708 --> 01:04:36,875
Beldurgarria,
ez dut horrela sentitu nahi berriz.
1092
01:04:37,458 --> 01:04:40,583
Uste dut Bonniek ere
ez duela hori nahi.
1093
01:04:46,083 --> 01:04:47,083
Milesker, Martin.
1094
01:04:47,458 --> 01:04:49,333
Inoiz ez naiz hain bizirik sentitu.
1095
01:04:50,292 --> 01:04:52,958
Eta hori benetakoa
naizea uste duzulako da.
1096
01:04:53,958 --> 01:04:56,083
Lortuko dugu.
1097
01:04:58,208 --> 01:04:59,208
Salbatuko dugu?
1098
01:04:59,625 --> 01:05:00,833
Bai. Noski.
1099
01:05:02,167 --> 01:05:03,125
Egingo dugu.
1100
01:05:03,208 --> 01:05:05,000
- Ados.
- Sasi guztien gainetik.
1101
01:05:30,500 --> 01:05:33,292
Uste dut maionesarena
erdi hutsik dagoela.
1102
01:05:33,375 --> 01:05:34,375
Zertan...?
1103
01:05:34,458 --> 01:05:35,667
- Eta hau?
- Ondo?
1104
01:05:35,833 --> 01:05:37,333
Sailor, alde. Barkatu.
1105
01:05:37,417 --> 01:05:38,417
- Zer?
- Bai.
1106
01:05:38,500 --> 01:05:40,583
Brian, altxa nazazu.
1107
01:05:40,667 --> 01:05:42,542
Kaixo. Brian Walsh naiz.
1108
01:05:42,625 --> 01:05:43,792
Kontseilukoa.
1109
01:05:43,875 --> 01:05:45,167
Itxi ezazu aho hori.
1110
01:05:46,292 --> 01:05:47,500
Banekien.
1111
01:05:47,583 --> 01:05:48,917
Zer demontre zen hori?
1112
01:05:49,000 --> 01:05:51,250
Ez dugu denborarik.
Orain hasi behar dugu.
1113
01:05:51,333 --> 01:05:52,292
Egon,
zer pasa da?
1114
01:05:52,375 --> 01:05:54,625
Ez dut denborarik
eklipsea hasiko da.
1115
01:05:54,708 --> 01:05:57,625
Bonnie exorzitatu behar dugu
ektoplasma lortzeko
1116
01:05:57,708 --> 01:05:59,375
eta alaba salbatzeko
1117
01:05:59,458 --> 01:06:01,042
deabruengandik.
1118
01:06:01,125 --> 01:06:02,917
- Dena esan duzu.
- Bai.
1119
01:06:03,208 --> 01:06:04,583
Tira, goazen.
1120
01:06:04,667 --> 01:06:05,667
Ederki.
1121
01:06:11,417 --> 01:06:13,375
- Banoa.
- Ixo, bale?
1122
01:06:13,750 --> 01:06:15,208
Zergatik ez didazu kontatu?
1123
01:06:15,333 --> 01:06:18,292
Uste zenuelako zita bat nuela.
Harro zeunden nitaz.
1124
01:06:18,375 --> 01:06:19,958
Eta ongi sentitzen nintzen.
1125
01:06:20,708 --> 01:06:22,333
Beti nago harro.
1126
01:06:22,417 --> 01:06:23,417
Ergela.
1127
01:06:23,500 --> 01:06:25,750
- Milesker.
- Zerbait pasa da?
1128
01:06:26,458 --> 01:06:27,458
- Ez.
- Bale.
1129
01:06:27,542 --> 01:06:28,917
- Presta zaitez.
- Bai.
1130
01:06:29,042 --> 01:06:30,667
- Geratuko naiz?
- Benetan?
1131
01:06:30,833 --> 01:06:32,125
- Bai. Lagundu.
- Banoa.
1132
01:06:32,292 --> 01:06:33,292
- Rose.
- Esan.
1133
01:06:33,375 --> 01:06:34,792
Unkigarria.
1134
01:06:35,083 --> 01:06:36,167
Zirraragarria.
1135
01:06:37,667 --> 01:06:39,208
Talentua berreskuratzea.
1136
01:06:40,792 --> 01:06:41,917
Brian. Etorri.
1137
01:06:50,500 --> 01:06:54,000
Paktua itxiko dut
odol tanta batekin.
1138
01:06:59,042 --> 01:07:01,292
Tira, prest zaude?
1139
01:07:08,417 --> 01:07:13,167
Bizitzaren eta heriotzaren artean
zauden espiritua, dei egiten dizut.
1140
01:07:16,500 --> 01:07:20,625
Ireki ezazu biziak eta hilak
batzen dituen atea.
1141
01:07:22,583 --> 01:07:25,167
Nik, erreinu honi egiten diot dei,
1142
01:07:25,417 --> 01:07:29,958
Bonnie Martin, Parkmoreko 25 zenbakian
bizi den hori
1143
01:07:30,708 --> 01:07:33,708
azaleratu gure aurrean.
1144
01:07:35,542 --> 01:07:37,000
Bonnie?
1145
01:07:41,917 --> 01:07:43,958
Alde etxe puta honetatik!
1146
01:07:44,042 --> 01:07:46,208
- Bonnie?
- Etxera joan ninteke?
1147
01:07:46,500 --> 01:07:49,292
Ikusten dut zer pasatzen ari den.
1148
01:07:49,542 --> 01:07:51,750
- Martin gustatzen zaizu.
- Ez.
1149
01:07:51,833 --> 01:07:55,125
Gainetik kendu nahi nauzu
eta hari zirriak egin!
1150
01:07:55,208 --> 01:07:56,625
Ez da egia.
1151
01:07:56,708 --> 01:07:58,500
Martin nirea da.
1152
01:07:59,208 --> 01:08:00,708
Sara nirea da.
1153
01:08:01,667 --> 01:08:03,792
Eta etxe hau nirea da.
1154
01:08:07,542 --> 01:08:08,542
Bonnie!
1155
01:08:08,708 --> 01:08:11,792
Martin maite zenuen eta hark zu.
1156
01:08:11,958 --> 01:08:14,458
Baina gogoratzen duzu ezkontza eguna?
1157
01:08:14,583 --> 01:08:16,000
Zer esan zenion?
1158
01:08:17,625 --> 01:08:18,625
Atzetik ez?
1159
01:08:19,542 --> 01:08:23,083
Ez zenuen esan
heriotzak banatzen gaituen arte?
1160
01:08:23,625 --> 01:08:26,625
Bonnie, barkatu,
zure partetik jarri behar duzu.
1161
01:08:27,958 --> 01:08:30,375
Herriko sorginaren ilea.
1162
01:08:33,750 --> 01:08:35,750
Bere talentuak blokeatu.
1163
01:08:35,833 --> 01:08:37,208
- Zer da?
- Ez dakit.
1164
01:08:37,667 --> 01:08:39,417
Zerbaite talentua oztopatzen du.
1165
01:08:39,500 --> 01:08:41,625
Prebentzio-konjurua askatu.
1166
01:08:45,375 --> 01:08:46,583
Nor uste duzu zarela!
1167
01:08:46,750 --> 01:08:51,417
- Belaunikatu, aprobetxategi halakoa.
- Boto bat aurrerabidea da.
1168
01:08:52,292 --> 01:08:53,958
Tira.
Sinetsi talentuan.
1169
01:08:54,542 --> 01:08:56,167
Normala izan nahi zenuen.
1170
01:08:58,583 --> 01:09:01,958
Eskatutakoa emango dizut.
1171
01:09:22,333 --> 01:09:25,292
Bonnie Martin, bilatu leku seguru bat.
1172
01:09:25,583 --> 01:09:27,375
Utzi bizidunak gogaitzeari.
1173
01:09:30,083 --> 01:09:32,625
Alde egin leku eta erreinu honetatik.
1174
01:09:34,875 --> 01:09:35,875
- Ai ama!
- Brian.
1175
01:09:35,958 --> 01:09:40,833
Sartu hori ontzi batean, igo
eta zabaldu Sararen aurpegian.
1176
01:09:40,917 --> 01:09:42,500
- Zer?
- Azkar, mugi.
1177
01:09:44,875 --> 01:09:45,875
Oso ondo.
1178
01:09:45,958 --> 01:09:47,000
Bale. Martin.
1179
01:09:47,125 --> 01:09:48,375
Jaiki. Martin.
1180
01:09:48,458 --> 01:09:50,583
Esan zenuen goilara bat
egingo zenidala.
1181
01:09:51,500 --> 01:09:53,375
Berriro ari da gertatzen.
1182
01:09:54,417 --> 01:09:56,042
Barkatu, Martin.
1183
01:09:57,083 --> 01:09:58,083
Rose?
1184
01:09:58,875 --> 01:09:59,875
Esan.
1185
01:10:01,375 --> 01:10:02,833
Martin? Zu zara?
1186
01:10:03,208 --> 01:10:04,375
- Hemen nago.
- Bai?
1187
01:10:12,833 --> 01:10:13,833
Ene bada!
1188
01:10:14,167 --> 01:10:17,000
- Kaka!
- Banekien zerri bat zinela.
1189
01:10:17,458 --> 01:10:18,458
Ez.
1190
01:10:18,625 --> 01:10:19,625
Martin?
1191
01:10:19,750 --> 01:10:21,625
Martinek ezin du jarri orain.
1192
01:10:22,417 --> 01:10:24,250
Beraz, alde nire etxetik!
1193
01:10:24,333 --> 01:10:25,375
Jainko maitea!
1194
01:10:25,458 --> 01:10:26,458
Bale.
1195
01:10:26,750 --> 01:10:28,542
Gauza batekin saiatuko naiz.
1196
01:10:31,625 --> 01:10:33,208
- Jo egin didazu?
- Bai.
1197
01:10:33,292 --> 01:10:34,292
Barkatu.
1198
01:10:34,875 --> 01:10:36,250
- Berdin du.
- Zer pasa da?
1199
01:10:36,417 --> 01:10:37,750
Gaizki atera da.
1200
01:10:37,833 --> 01:10:39,458
- Ez dago.
- Zer?
1201
01:10:39,625 --> 01:10:40,750
Nola? Sara!
1202
01:10:42,750 --> 01:10:43,750
Sara!
1203
01:10:47,750 --> 01:10:48,750
Sara!
1204
01:10:53,042 --> 01:10:54,250
Joan egin da.
1205
01:10:54,333 --> 01:10:55,542
- Zer da?
- Martin.
1206
01:10:55,667 --> 01:10:57,292
- Utzi bakean.
- Non dago?
1207
01:10:57,375 --> 01:11:00,625
Huts egin dut eta sakrifikatuko dute.
1208
01:11:01,125 --> 01:11:02,125
Ez.
1209
01:11:03,167 --> 01:11:04,792
Martin, bar, barkatu...
1210
01:11:05,542 --> 01:11:06,542
Ez naiz inor?
1211
01:11:06,917 --> 01:11:07,917
Puta bat?
1212
01:11:08,125 --> 01:11:09,583
Hori esan nahi didazu?
1213
01:11:09,875 --> 01:11:11,167
Sorginduta dago?
1214
01:11:11,250 --> 01:11:12,250
Bonnie!
1215
01:11:13,958 --> 01:11:16,167
Ez hitz egin horrela nire ahizpari.
1216
01:11:27,167 --> 01:11:28,583
Kaixo, mika jauna.
1217
01:11:30,042 --> 01:11:31,708
Uste dut behar zaitugula.
1218
01:11:32,708 --> 01:11:34,125
Utzi berriketari!
1219
01:11:34,333 --> 01:11:36,125
Mikari jarraitu behar diogu.
1220
01:11:39,042 --> 01:11:40,167
Jarraitu txoritxoari.
1221
01:11:40,625 --> 01:11:42,000
Zentzua du.
1222
01:11:48,917 --> 01:11:49,917
Itxaron!
1223
01:11:50,000 --> 01:11:51,500
Oso azkar zoaz.
1224
01:11:53,083 --> 01:11:54,542
Ihes egingo du.
1225
01:11:54,667 --> 01:11:56,917
Utzi gurdi hau gidatzen.
1226
01:12:00,417 --> 01:12:02,708
Ez dago.
Galdu dugu mika jauna.
1227
01:12:03,042 --> 01:12:04,333
Milesker paseoagatik.
1228
01:12:04,417 --> 01:12:06,167
- Hemen jaitsiko naiz.
- Brian!
1229
01:12:06,333 --> 01:12:07,333
Bonnie?
1230
01:12:07,417 --> 01:12:09,500
Bonnie? Sara bahitu dute.
1231
01:12:09,583 --> 01:12:10,583
Zer?
1232
01:12:10,750 --> 01:12:12,125
Martin atzeratua zara!
1233
01:12:12,750 --> 01:12:14,292
Ez! Nahikoa da.
1234
01:12:14,375 --> 01:12:16,500
Nola onartu duzu hau guztia?
1235
01:12:16,583 --> 01:12:18,333
Ez da Martinen errua.
1236
01:12:18,417 --> 01:12:20,042
Bada. Gauzaez bat da.
1237
01:12:20,250 --> 01:12:22,417
Ez da egia, utzi bakean.
1238
01:12:22,500 --> 01:12:24,708
Urteak daramatza bahituta.
1239
01:12:24,958 --> 01:12:26,292
Bera eta Sara gaixoa!
1240
01:12:29,333 --> 01:12:30,542
Gaixoa Sara.
1241
01:12:30,625 --> 01:12:31,625
Momentu bat.
1242
01:12:31,708 --> 01:12:32,708
Ez al da umea?
1243
01:12:34,208 --> 01:12:35,208
Ea.
1244
01:12:35,958 --> 01:12:37,292
Ez da ume bat.
1245
01:12:40,125 --> 01:12:41,417
Christian Winter.
1246
01:12:41,833 --> 01:12:43,792
Bera izan da
aldi oro.
1247
01:12:43,875 --> 01:12:46,542
Sataniko nazkagarri zikina.
1248
01:12:46,708 --> 01:12:48,208
Ederra umorea!
1249
01:12:48,625 --> 01:12:51,708
- Herriko sorginak.
- Bai, hori da, arroz egosia.
1250
01:12:52,250 --> 01:12:53,250
Zenbat?
1251
01:12:55,208 --> 01:12:57,292
Berandutzen bada ez dut ordainduko.
1252
01:12:57,375 --> 01:13:00,042
Presazko gauzak ditugu egiteko,
laztana.
1253
01:13:12,125 --> 01:13:13,125
Sara!
1254
01:13:13,208 --> 01:13:14,208
Martin!
1255
01:13:15,375 --> 01:13:16,375
Martin, ez!
1256
01:13:16,958 --> 01:13:17,958
Sara.
1257
01:13:18,083 --> 01:13:19,583
Ez ezazu ukitu.
1258
01:13:19,833 --> 01:13:22,292
Ez iratzarri
airean dabilen ahuntza.
1259
01:13:28,958 --> 01:13:30,500
Ireki, mesedez.
1260
01:13:31,208 --> 01:13:35,583
Utzi nire alaba sakrifikatzeari,
edo sartu eta
1261
01:13:35,667 --> 01:13:37,958
txiki-txiki egingo zaitut.
1262
01:13:38,583 --> 01:13:40,042
Ez ezazu ohiu egin.
1263
01:13:40,125 --> 01:13:42,583
Esnatu eta guztiok izorratuko gaituzu.
1264
01:13:42,667 --> 01:13:43,792
Nola ausartzen zara?
1265
01:13:45,083 --> 01:13:46,958
Jesus, ederra bi ninia.
1266
01:13:47,708 --> 01:13:48,833
Ilea!
1267
01:13:49,250 --> 01:13:50,208
Tira!
1268
01:13:50,292 --> 01:13:51,292
Pikutara!
1269
01:14:03,333 --> 01:14:04,333
Birjina!
1270
01:14:05,125 --> 01:14:07,708
Goazen etxera,
txinatarra eskatu dut.
1271
01:14:16,833 --> 01:14:17,917
Rose!
1272
01:14:18,500 --> 01:14:19,583
Kaka!
1273
01:14:20,042 --> 01:14:21,042
Ez!
1274
01:14:24,625 --> 01:14:25,792
Zurea da?
1275
01:14:31,250 --> 01:14:33,083
Nire zakil-hatza!
1276
01:14:34,958 --> 01:14:37,750
Sar zaitezte denok
autora.
1277
01:14:38,875 --> 01:14:40,417
Winter gizon hila da.
1278
01:14:41,625 --> 01:14:42,625
Ai ene!
1279
01:14:54,083 --> 01:14:57,750
Has dadila iluntasun garaia.
1280
01:15:04,542 --> 01:15:07,208
Ez dugu denborarik. Zerbait otutzen?
1281
01:15:07,292 --> 01:15:10,583
Txirrina jo eta banatzaileak
garela esaten badugu?
1282
01:15:10,667 --> 01:15:11,667
Ostia, Brian.
1283
01:15:14,958 --> 01:15:16,417
Begira. Asmatu dut.
1284
01:15:16,500 --> 01:15:17,625
Azkarra, Brian.
1285
01:15:17,875 --> 01:15:19,292
Hobetu duzu.
1286
01:15:19,375 --> 01:15:20,750
Mongoloak arrazoi du!
1287
01:15:21,833 --> 01:15:22,833
Bagoaz.
1288
01:15:22,917 --> 01:15:24,375
- Briani esker.
- Bai.
1289
01:15:24,542 --> 01:15:25,875
Eman bostekoa!
1290
01:15:26,000 --> 01:15:27,833
Barkatu, Bonnie, laukoa.
1291
01:15:28,708 --> 01:15:30,542
Arraroa da txoria ekartzea.
1292
01:15:35,125 --> 01:15:37,583
Egon.
Frijitua nahi nuen, ez egosia.
1293
01:15:37,667 --> 01:15:38,792
Barkatu, andrea.
1294
01:15:38,875 --> 01:15:40,292
- Egosia.
- Frijitua.
1295
01:15:40,375 --> 01:15:41,500
- Egosia.
- Frijitua.
1296
01:15:41,583 --> 01:15:43,083
Entzuten edo gorra zara?
1297
01:15:43,250 --> 01:15:45,500
Gorra bazara, ez egin
lan honetan.
1298
01:15:46,708 --> 01:15:48,042
Segituan naiz.
1299
01:15:53,750 --> 01:15:55,583
15 minutu tardatuz gero doan.
1300
01:15:57,000 --> 01:15:59,417
Gaueko botereak entzuidazue!
1301
01:16:00,125 --> 01:16:02,125
Gutxi falta da eklipserako.
1302
01:16:02,750 --> 01:16:06,292
Sakrifizio hau zuen omenez da.
1303
01:16:06,583 --> 01:16:08,042
Txinatarra, maitea.
1304
01:16:09,167 --> 01:16:10,375
Eta doan.
1305
01:16:12,750 --> 01:16:14,667
Ezin dut itxaron, hilko naiz.
1306
01:16:14,750 --> 01:16:15,875
Zurea banatuko dut.
1307
01:16:16,042 --> 01:16:19,292
Sakrifizio hau zuen omenez da.
1308
01:16:19,958 --> 01:16:23,750
Santifikatu birjina-odolaren bidez
eta haragikoi honen...
1309
01:16:23,833 --> 01:16:26,792
Goilara edo zotzak?
Goilara edo zotzak?
1310
01:16:26,917 --> 01:16:27,917
Pittin, mesedez!
1311
01:16:28,708 --> 01:16:30,250
Honekin nago...
1312
01:16:31,750 --> 01:16:34,917
Birjinaren eta
haragikoi honen odolarekin
1313
01:16:35,417 --> 01:16:37,875
erregutzen dizut sakrifizioa
onar dezazun
1314
01:16:37,958 --> 01:16:41,458
edo argia desager dadila
nire arimarengatik.
1315
01:16:41,792 --> 01:16:45,458
Badakit flotatzen dagoela eta ona dela,
baina deabruak
1316
01:16:45,542 --> 01:16:50,833
larrua jo eta birrintzen badu,
zergatik ez dugu hiltzen guk?
1317
01:16:58,458 --> 01:16:59,583
Eta nire zatia?
1318
01:16:59,708 --> 01:17:00,708
Kung po.
1319
01:17:01,167 --> 01:17:02,167
Milesker.
1320
01:17:10,500 --> 01:17:11,875
Egin lo, pasteltxo.
1321
01:17:20,083 --> 01:17:21,500
Zertan ari nintzen?
1322
01:17:21,958 --> 01:17:22,958
A, bai.
1323
01:17:35,417 --> 01:17:36,792
- Atea.
- Bai.
1324
01:17:37,375 --> 01:17:39,000
Ez dugu beldur izan behar.
1325
01:17:48,083 --> 01:17:49,458
Brian, erditzear nago.
1326
01:17:49,708 --> 01:17:51,708
Kontrakzio jarraiak ditut.
1327
01:17:51,917 --> 01:17:53,042
Kaka!
1328
01:17:53,125 --> 01:17:54,333
Tira ba, ea.
1329
01:17:54,417 --> 01:17:55,875
Eseri hemen.
1330
01:17:55,958 --> 01:17:56,958
Abisatuko diet.
1331
01:17:57,042 --> 01:17:58,042
Ez.
1332
01:17:58,125 --> 01:17:59,458
Isilik egongo zara.
1333
01:17:59,542 --> 01:18:01,292
Gauza larriagoak daude.
1334
01:18:01,375 --> 01:18:03,625
- Larriagoak?
- Adibidez?
1335
01:18:03,708 --> 01:18:05,125
- Brian!
- Barkatu.
1336
01:18:05,250 --> 01:18:06,208
Bale. Mutil ona.
1337
01:18:06,292 --> 01:18:08,167
Egon nirekin badaezpada.
1338
01:18:08,708 --> 01:18:09,708
Tira, goazen.
1339
01:18:11,708 --> 01:18:13,333
Odol zikina.
1340
01:18:13,750 --> 01:18:18,333
Arren onartu nire sakrifizioa
edo utzi argia itzaltzen
1341
01:18:18,417 --> 01:18:19,750
- nire arimarengatik.
- Sara!
1342
01:18:19,833 --> 01:18:20,958
Zer egin diozu?
1343
01:18:21,250 --> 01:18:23,125
Itzulidazu ileko goma.
1344
01:18:23,208 --> 01:18:25,750
Ezin dut birjina
bakean sakrifikatu?
1345
01:18:25,833 --> 01:18:28,500
- Ez!
- Christian, utzi.
1346
01:18:29,000 --> 01:18:31,125
Bukatu da!
1347
01:18:31,542 --> 01:18:32,917
Ez, polit hori.
1348
01:18:33,542 --> 01:18:34,792
Kontrakoa.
1349
01:19:04,500 --> 01:19:05,500
Ez!
1350
01:19:05,583 --> 01:19:06,583
Ez, mesedez!
1351
01:19:06,667 --> 01:19:08,125
Mesedez, Sara!
1352
01:19:09,083 --> 01:19:11,083
Itzuli naiz.
1353
01:19:12,958 --> 01:19:15,417
Itzuli naiz!
1354
01:19:15,500 --> 01:19:18,750
Beste astearte eder bat...
1355
01:19:18,833 --> 01:19:21,833
ilargi beteko gaua zen gazteluan.
1356
01:19:21,958 --> 01:19:25,500
Eta bang bang bang portuan.
1357
01:19:26,833 --> 01:19:28,875
Ez dabil, zergatik?
1358
01:19:28,958 --> 01:19:31,917
Nire emaztea eta bi birjina hil ditut.
1359
01:19:32,000 --> 01:19:35,708
Hilko zaitut, talentugabe nazkagarria.
1360
01:19:40,833 --> 01:19:43,125
Zure alaba izan da nire musa.
1361
01:19:43,250 --> 01:19:45,500
Maisulan hau sortzen
lagundu dit.
1362
01:19:45,583 --> 01:19:48,000
Bi diskako maisulana, "Atzo-ni".
1363
01:19:48,083 --> 01:19:49,708
Tira, izenburua zehazteko.
1364
01:19:50,125 --> 01:19:51,208
Martin!
1365
01:19:51,292 --> 01:19:52,292
Hatza!
1366
01:19:53,750 --> 01:19:55,292
Neskato bat dirudizu.
1367
01:19:56,500 --> 01:19:57,833
Arrazoi duzu!
1368
01:19:57,917 --> 01:19:58,917
Bonnie!
1369
01:20:02,500 --> 01:20:04,542
Nire Sara hil duzu, txerri hori!
1370
01:20:12,625 --> 01:20:14,875
Bai izen arraroa borrokaldi batentzat!
1371
01:20:21,583 --> 01:20:22,583
Sara!
1372
01:20:22,750 --> 01:20:23,750
Sara!
1373
01:20:23,833 --> 01:20:24,833
Zer?
1374
01:20:24,917 --> 01:20:26,042
Sara.
1375
01:20:29,083 --> 01:20:30,458
Hanburgesa eta patatak.
1376
01:20:30,583 --> 01:20:31,708
Nire txikia.
1377
01:20:32,292 --> 01:20:34,000
- Jainkoari eskerrak.
- Ez!
1378
01:20:34,167 --> 01:20:35,500
Itzuli barrura!
1379
01:20:35,875 --> 01:20:37,292
Itzuli zulora.
1380
01:20:46,750 --> 01:20:48,417
Uste dut hau ez dela amaitu.
1381
01:20:55,250 --> 01:20:56,500
Kakabroia.
1382
01:21:00,458 --> 01:21:02,000
Iluntasunaren jauna!
1383
01:21:04,042 --> 01:21:05,500
Txisa egingo dut.
1384
01:21:07,000 --> 01:21:10,125
Astaroth nauzue.
1385
01:21:10,375 --> 01:21:11,375
Kaixo.
1386
01:21:11,458 --> 01:21:13,333
Arima irenslea.
1387
01:21:14,083 --> 01:21:17,875
Nork agerrarazi nau?
1388
01:21:17,958 --> 01:21:21,458
Ni izan naiz, Astaroth,
nire jaun eta maisua.
1389
01:21:21,542 --> 01:21:24,250
Azkenean ezagutu zaitut.
1390
01:21:24,417 --> 01:21:25,792
Serenata bat dut zuretzat.
1391
01:21:25,875 --> 01:21:27,208
Dena prest dut.
1392
01:21:27,292 --> 01:21:28,500
Isilik!
1393
01:21:28,750 --> 01:21:32,917
Ez duzu tratua bete.
1394
01:21:33,250 --> 01:21:38,958
Bankete bat egingo dugu zure arimaz.
1395
01:21:40,375 --> 01:21:42,333
Birjina bat bidali dizut.
1396
01:21:42,417 --> 01:21:44,833
Pauso guztiak bete
ditut jauna.
1397
01:21:45,500 --> 01:21:48,917
Uste duzu engainatu gaitzakezula?
1398
01:21:49,792 --> 01:21:53,667
Ez da birjina.
1399
01:21:54,667 --> 01:21:55,667
Nola?
1400
01:21:59,000 --> 01:22:00,000
Zer?
1401
01:22:01,792 --> 01:22:02,833
Bai, bada.
1402
01:22:04,042 --> 01:22:05,042
Sara?
1403
01:22:05,625 --> 01:22:06,750
Egia da hori?
1404
01:22:07,208 --> 01:22:09,042
Nire loratxo polita.
1405
01:22:09,125 --> 01:22:10,542
Desloratua, hobe esanda.
1406
01:22:10,625 --> 01:22:12,417
Charlie Doran, inozo hori?
1407
01:22:12,500 --> 01:22:14,083
Banekien bera zela.
1408
01:22:14,167 --> 01:22:15,667
Nork esan du tipo bat dela?
1409
01:22:15,750 --> 01:22:17,667
Ez eman bueltarik, bale?
1410
01:22:17,750 --> 01:22:18,917
Bihar hitz egingo dugu.
1411
01:22:19,000 --> 01:22:20,625
Zigortuta zaude, neskato.
1412
01:22:21,083 --> 01:22:22,750
Flipatzen ari naiz.
1413
01:22:22,833 --> 01:22:25,292
Ume hauek gero eta
goizago hasten dira.
1414
01:22:25,375 --> 01:22:29,625
Isilik. Iluntasuneko izakiak
asetu behar dira.
1415
01:22:29,833 --> 01:22:32,792
Errituala amaitu behar da.
1416
01:22:33,208 --> 01:22:36,667
Beste birjina bat behar dut.
1417
01:22:37,083 --> 01:22:39,458
Baina ez ditut gehiago.
1418
01:22:39,542 --> 01:22:41,500
Ez da birjinarik gelditzen.
1419
01:22:43,625 --> 01:22:46,792
Zu nirekin zatoz.
1420
01:22:53,250 --> 01:22:54,958
Ni? Zer?
1421
01:22:55,708 --> 01:22:56,708
Benetan?
1422
01:22:57,458 --> 01:22:58,458
Ez.
1423
01:22:59,250 --> 01:23:00,750
- Ia-ia.
- Egon.
1424
01:23:00,833 --> 01:23:02,208
Eta Declan O'Donnell?
1425
01:23:02,625 --> 01:23:04,458
Hori. Eta Declan O'Donnell?
1426
01:23:04,958 --> 01:23:06,750
Puntatxoa bakarrik sartu zen.
1427
01:23:08,958 --> 01:23:10,208
Hori da, zera...
1428
01:23:11,583 --> 01:23:13,042
Berri onak.
1429
01:23:14,375 --> 01:23:16,750
Tira, etorri.
1430
01:23:19,333 --> 01:23:20,542
Ez, atsegina zara.
1431
01:23:21,208 --> 01:23:22,833
- Milesker, halere.
- Etorri.
1432
01:23:23,833 --> 01:23:24,833
Ez!
1433
01:23:25,000 --> 01:23:26,000
Egon!
1434
01:23:26,083 --> 01:23:27,542
Martin! Egin zerbait.
1435
01:23:30,083 --> 01:23:31,625
Ez naiz hain indartsua!
1436
01:23:40,833 --> 01:23:44,083
Herrian ikusi zaitut,
arratoi nazkagarria.
1437
01:23:44,417 --> 01:23:46,083
Ez zaitut inoiz
gogoko izan.
1438
01:23:46,333 --> 01:23:49,000
Kaka zaharra,
arratoi zikina, itzul dadila!
1439
01:23:50,708 --> 01:23:53,583
Utzi. Ez du zentzurik
biok eramatea.
1440
01:23:55,375 --> 01:23:56,875
Ez zaitut galdu nahi.
1441
01:23:57,250 --> 01:23:58,833
Kaka! Erditzen ari zara.
1442
01:23:59,042 --> 01:24:00,042
Bai.
1443
01:24:00,125 --> 01:24:01,708
Bada beste aukera bat.
1444
01:24:01,875 --> 01:24:04,667
Birjina izateari uzten badiot
enau eramango.
1445
01:24:05,042 --> 01:24:06,917
Berotzen bagara
1446
01:24:07,833 --> 01:24:08,833
eta jotzen badugu.
1447
01:24:09,500 --> 01:24:10,500
Nola, hemen?
1448
01:24:10,583 --> 01:24:12,833
Bai hobe infernuan
bortxatzen banaute.
1449
01:24:13,250 --> 01:24:15,000
Ene bada! Ados.
1450
01:24:15,542 --> 01:24:16,875
Badakizu nola egin.
1451
01:24:17,083 --> 01:24:18,333
Ez dut ideiarik.
1452
01:24:18,417 --> 01:24:20,042
Makurtu eta egin zerbait.
1453
01:24:20,333 --> 01:24:25,333
Jostariagoa naiz normalean, baina ez
dugu astirik eta hatz ona...
1454
01:24:25,417 --> 01:24:26,458
Berdin dio.
1455
01:24:26,750 --> 01:24:28,833
Zerbait ari da zulotik ateratzen.
1456
01:24:28,917 --> 01:24:29,917
Umea?
1457
01:24:30,000 --> 01:24:31,000
Ez.
1458
01:24:31,125 --> 01:24:35,167
Nahi duzu...?
Bale, badakit zertan ari zaren.
1459
01:24:35,667 --> 01:24:36,667
Perfekto.
1460
01:24:36,750 --> 01:24:38,083
- Ondo zaude?
- Bai.
1461
01:24:39,167 --> 01:24:41,375
Arrautzak ikutzea gustatzen zaio.
1462
01:24:41,458 --> 01:24:42,625
Milesker, Bonnie.
1463
01:24:42,708 --> 01:24:44,958
Emakume artean, badakizu.
1464
01:24:45,125 --> 01:24:46,125
Ados.
1465
01:24:46,583 --> 01:24:47,917
Zertan ari dira?
1466
01:24:48,000 --> 01:24:50,708
Birjina izateari
uzteko baino ez gara ari.
1467
01:24:51,083 --> 01:24:53,500
- Zer?
- Eta zoratzen nauelako.
1468
01:24:53,583 --> 01:24:54,792
Eman musu, txotxolo.
1469
01:24:57,333 --> 01:24:58,792
Nire begi ona!
1470
01:24:59,292 --> 01:25:00,333
Rose, benetan?
1471
01:25:00,500 --> 01:25:01,500
Ez du balio.
1472
01:25:01,958 --> 01:25:02,958
Ostia!
1473
01:25:03,042 --> 01:25:04,042
Animaliak!
1474
01:25:04,125 --> 01:25:05,917
Birjina izan behar du!
1475
01:25:07,583 --> 01:25:09,458
Sara, geldiarazi!
1476
01:25:24,250 --> 01:25:28,250
Nire defentsan esango dut
hobe nuela puta hori hil izan banu.
1477
01:25:45,750 --> 01:25:47,000
Milesker, Bonnie.
1478
01:25:53,292 --> 01:25:54,750
Behar nuena da.
1479
01:25:54,833 --> 01:25:56,333
Zaindu itzazu.
1480
01:25:56,833 --> 01:25:59,333
Barrabilak ez,
Martin eta Sara.
1481
01:25:59,500 --> 01:26:00,500
Bai.
1482
01:26:00,583 --> 01:26:03,500
Ez dut inola ere
barrabiletan pentsatu.
1483
01:26:03,583 --> 01:26:05,292
Biak zainduko ditut.
1484
01:26:06,042 --> 01:26:07,375
Barrabilak ere bai.
1485
01:26:07,708 --> 01:26:09,917
Ados.
1486
01:26:10,083 --> 01:26:11,083
Agur, Bonnie.
1487
01:26:13,958 --> 01:26:16,792
Esan dezaket
nire lehen aldia trio bat izan zela.
1488
01:26:25,292 --> 01:26:26,292
Ai ama!
1489
01:26:26,583 --> 01:26:28,333
Gerta al daiteke hori?
1490
01:26:29,500 --> 01:26:30,500
O ez.
1491
01:26:32,083 --> 01:26:33,125
Benetan polita.
1492
01:26:36,125 --> 01:26:40,417
Nola egin duzu?
1493
01:26:40,750 --> 01:26:41,917
Brianek lagundu dio.
1494
01:26:42,625 --> 01:26:44,208
Zorionak, Brian.
1495
01:26:48,333 --> 01:26:49,333
Kaixo, polit.
1496
01:26:49,417 --> 01:26:50,458
Kaixo, pottoko.
1497
01:26:50,625 --> 01:26:52,125
Rose, hiltzen ari da.
1498
01:26:52,250 --> 01:26:53,375
Ostia!
1499
01:26:53,458 --> 01:26:55,000
Berriz egin behar dugu.
1500
01:26:55,083 --> 01:26:57,667
Lasai hartu, denbora
berreskuratu nahian...
1501
01:26:57,750 --> 01:26:59,333
Ez naiz hortaz ari...
1502
01:27:00,500 --> 01:27:01,833
Espiritu bat da?
1503
01:27:02,625 --> 01:27:04,458
Txoritxo bat zela
uste nuen.
1504
01:27:05,833 --> 01:27:08,625
Bizaren eta heriotzaren arteko
espiritua.
1505
01:27:08,708 --> 01:27:11,125
Utzi bizidunei hildakoekin
hitz egiten.
1506
01:27:20,417 --> 01:27:22,208
Rose, laztana, ni naiz.
1507
01:27:24,250 --> 01:27:26,292
Aitatxo, zu zara?
1508
01:27:26,833 --> 01:27:27,958
Asko sentitzen dut.
1509
01:27:28,042 --> 01:27:30,042
Ez, Rose, ez zen zure errua izan.
1510
01:27:30,125 --> 01:27:33,167
Ume bat baino ez zinen.
1511
01:27:33,708 --> 01:27:35,625
Ez, salbatu behar zintudan.
1512
01:27:35,708 --> 01:27:36,708
Rose.
1513
01:27:36,792 --> 01:27:38,917
Ez sentitu errudun
1514
01:27:39,042 --> 01:27:42,917
ikusi salbatu dituzun guztiak.
1515
01:27:45,083 --> 01:27:46,083
Aitatxo?
1516
01:27:46,583 --> 01:27:47,708
Zu zara?
1517
01:27:49,208 --> 01:27:50,583
Begira.
1518
01:27:51,500 --> 01:27:52,500
Fanny.
1519
01:27:52,917 --> 01:27:55,167
Badakizu ez zaidala
izen hori gustatzen.
1520
01:27:55,250 --> 01:27:57,167
Egia, barkatu, Sailor.
1521
01:27:57,333 --> 01:27:59,125
Elkar zainduko duzue?
1522
01:27:59,917 --> 01:28:00,917
Noski.
1523
01:28:01,000 --> 01:28:02,542
Zure falta sentitzen dugu.
1524
01:28:02,625 --> 01:28:05,708
Badakit, beti egon naiz zelatan.
1525
01:28:06,583 --> 01:28:09,583
Barkatu, joan beharra dut.
1526
01:28:10,583 --> 01:28:12,083
Egin egan argiaren aldera.
1527
01:28:12,500 --> 01:28:14,125
Egin egan argiaren aldera.
1528
01:28:14,333 --> 01:28:15,333
Maite zaitut.
1529
01:28:25,667 --> 01:28:27,667
Rose, egin duzu.
1530
01:28:27,750 --> 01:28:29,000
- Martin?
- Libre da.
1531
01:28:34,292 --> 01:28:35,625
Vincent.
1532
01:28:37,042 --> 01:28:38,542
Vincent izango da.
1533
01:28:39,792 --> 01:28:41,167
Uste dut gose dela.
1534
01:28:42,208 --> 01:28:44,292
Christianek curry saltsa du.
1535
01:28:44,375 --> 01:28:45,417
Jango al du?
1536
01:28:45,583 --> 01:28:46,583
Ez.
1537
01:28:48,875 --> 01:28:49,875
Kaixo?
1538
01:28:51,833 --> 01:28:53,542
Barkatu moztea.
1539
01:28:53,750 --> 01:28:57,917
Hemen duzue arroza eta
oilasko-bolak opari, okerragatik.
1540
01:28:58,000 --> 01:28:59,000
Bai.
1541
01:28:59,250 --> 01:29:00,417
Goseak hiltzen nago.
1542
01:29:02,542 --> 01:29:05,125
Hiru hilabeteren buruan.
1543
01:29:15,875 --> 01:29:17,167
- Kaixo.
- Kaixo.
1544
01:29:18,083 --> 01:29:19,167
Zer moduz?
1545
01:29:21,792 --> 01:29:23,167
Zer iruditzen?
1546
01:29:23,250 --> 01:29:24,292
- Maite dut.
- Bai?
1547
01:29:24,375 --> 01:29:25,375
Noski, ederra.
1548
01:29:25,917 --> 01:29:27,167
- Ederki.
- Bai.
1549
01:29:27,625 --> 01:29:29,958
Apartekoa dena batera idazten da.
1550
01:29:31,083 --> 01:29:33,167
- A, bai?
- Konponduko dugu.
1551
01:29:33,250 --> 01:29:34,250
Ados.
1552
01:29:36,500 --> 01:29:38,875
Zerbait esan behar dizut.
1553
01:29:41,167 --> 01:29:43,417
Badakizu
guretzat berezia zarela.
1554
01:29:43,500 --> 01:29:46,375
Bai, badakit. Eta zuek niretzat.
1555
01:29:47,000 --> 01:29:48,000
Bada.
1556
01:29:52,292 --> 01:29:53,292
Ai ama!
1557
01:29:53,458 --> 01:29:54,792
Zuretzat egin dut.
1558
01:29:56,042 --> 01:29:58,417
Rose Dooley, nirekin ezkondu nahi?
1559
01:30:01,750 --> 01:30:02,750
Ez.
1560
01:30:04,625 --> 01:30:06,625
AMAIERA
1561
01:34:13,542 --> 01:34:14,750
Hori da dena.
1562
01:34:14,833 --> 01:34:16,083
Hurrengo bat arte.
1563
01:34:16,868 --> 01:34:19,293
Itzulpena: Esti Unanue
www.subtitulam.com