1 00:00:37,625 --> 00:00:40,708 Zergatik ez ditugu mamuak ikusten egunero? 2 00:00:40,792 --> 00:00:44,042 Mamuak beiti daude gure inguruan 3 00:00:44,500 --> 00:00:46,583 baina gehiengoak txikiegiak dira 4 00:00:46,792 --> 00:00:48,250 bertan daudela ohartzeko. 5 00:00:49,542 --> 00:00:51,875 Adibidez, boligrafo bat. 6 00:00:52,750 --> 00:00:53,750 Tapa bat. 7 00:00:54,542 --> 00:00:56,125 Legarra. 8 00:00:58,417 --> 00:00:59,667 Soinu itxi bat. 9 00:01:01,250 --> 00:01:02,750 Ume baten pilota 10 00:01:02,833 --> 00:01:03,958 edo pilotak. 11 00:01:04,708 --> 00:01:06,250 Zakarrontzi bat. 12 00:01:08,792 --> 00:01:09,792 Kaixo. 13 00:01:09,875 --> 00:01:11,125 Vincent Dooley nauzue. 14 00:01:11,708 --> 00:01:16,208 Atal honetan, naturaz gaindiko fenomeno miragarriak diren opariak 15 00:01:16,292 --> 00:01:18,333 ezagutzen jarraituko dugu: 16 00:01:19,292 --> 00:01:21,292 Talentuak. 17 00:01:22,792 --> 00:01:25,083 Vincent Dooley, apartekoaren ikerketa 18 00:01:25,167 --> 00:01:26,750 Atal honetan... 19 00:01:26,833 --> 00:01:29,625 Izan duzu amets gaiztorik gaztarekin? 20 00:01:29,875 --> 00:01:31,708 Mamu bat jango zenuen. 21 00:01:31,917 --> 00:01:35,125 Mamurik ahulena ere bizi daiteke gazta batean. 22 00:01:35,208 --> 00:01:38,167 Gaztaren barruan bizi den bakterioari esker. 23 00:01:40,000 --> 00:01:41,708 Baina zer dira mamuak? 24 00:01:42,208 --> 00:01:45,292 Noizbait gutakoak izan ziren. 25 00:01:57,333 --> 00:01:59,625 BLINDER FILMSek aurkezten du 26 00:02:00,833 --> 00:02:02,875 Sentitzen dut zu hil izana. 27 00:02:03,708 --> 00:02:04,958 Rose, nahikoa da! 28 00:02:05,042 --> 00:02:06,417 UMEDIArekin koprodukzioa 29 00:02:06,542 --> 00:02:08,917 Ez da zure errua, istripu bat izan zen. 30 00:02:15,042 --> 00:02:16,625 Nola deitzen zaio horri? 31 00:02:16,708 --> 00:02:18,792 Elkarlanean FIS EIREANN/ SCREEN IRLANDekin 32 00:02:18,875 --> 00:02:19,917 Parrizidioa. 33 00:02:21,667 --> 00:02:22,667 Goazen. 34 00:02:22,833 --> 00:02:25,917 Elakarlanean INEVITABLE PICTURES y EPIC PICTURES GROUPekin 35 00:02:26,000 --> 00:02:27,875 Sentitzen dut zu hil izana. 36 00:02:28,583 --> 00:02:30,542 Mugi, berandu zoaz lanera. 37 00:02:38,792 --> 00:02:40,458 Rosen autoeskola 38 00:02:44,000 --> 00:02:47,958 APARTE KOA. 39 00:02:54,667 --> 00:02:58,125 Benetako gertaeretan oinarritua. 40 00:03:32,583 --> 00:03:34,708 - Ziztu bizian iritsi gara. - Bai. 41 00:03:34,792 --> 00:03:36,750 - Ondo, ezta? - Ez da zaila. 42 00:03:36,833 --> 00:03:39,875 Bai, ez nuke harroputza izan nahi, baina... 43 00:03:40,458 --> 00:03:41,458 Noski. 44 00:03:42,417 --> 00:03:46,208 Ez larritu, entzun nire ahotsaren doinua. 45 00:03:46,875 --> 00:03:47,875 Kaka zaharra! 46 00:03:47,958 --> 00:03:49,042 Aho hori. 47 00:03:49,125 --> 00:03:50,125 Barkatu. 48 00:03:50,208 --> 00:03:51,542 Tira, jarraitu. 49 00:03:52,333 --> 00:03:53,375 Lehen martxa sartu. 50 00:03:54,250 --> 00:03:56,583 Ez hasi aho-zabalka orain. 51 00:03:57,875 --> 00:03:59,958 Baduzu planik gaur gauerako? 52 00:04:00,333 --> 00:04:02,875 Ezkongai nago, sentitzen dut. 53 00:04:04,042 --> 00:04:05,208 Ez da ezer pasatzen. 54 00:04:05,583 --> 00:04:09,167 Ez nuen hori jakin nahi... Elkarrizketa mantentzeko egin dut. 55 00:04:09,500 --> 00:04:11,542 - Ados. - Ez zait interesatzen. 56 00:04:44,583 --> 00:04:46,375 Inor ez, etxean nago. 57 00:04:50,042 --> 00:04:52,167 Zuen falta dut Aitatxo eta Mary Black. 58 00:05:03,375 --> 00:05:05,167 Zer dugu afaltzeko? 59 00:05:06,208 --> 00:05:07,208 Lasagna. 60 00:05:07,375 --> 00:05:08,375 Qué pasta! 61 00:05:12,542 --> 00:05:14,208 Gaur ez dut gosaldu 62 00:05:17,500 --> 00:05:18,708 aperitiboa merezi dut. 63 00:05:29,083 --> 00:05:31,417 Kaixo, Rosen autoeskolara deitu duzu. 64 00:05:31,750 --> 00:05:35,208 Klaseak jasotzeko deitzen baduzu, utzi mezua. 65 00:05:35,292 --> 00:05:37,875 Besteagatik bada, aspadi utzi nion horri. 66 00:05:38,208 --> 00:05:39,708 beraz, utzi bakean. 67 00:05:40,458 --> 00:05:42,542 Mamuekin hitz egiten omen duzu. 68 00:05:42,750 --> 00:05:44,583 Zakarrontzia deabruak hartu du. 69 00:05:44,708 --> 00:05:46,042 Begiratu bat egingo? 70 00:05:46,125 --> 00:05:47,542 Zoratzear nago. 71 00:05:49,583 --> 00:05:51,250 Kargagailua galdu dut. 72 00:05:51,542 --> 00:05:53,792 Zure botereekin lagunduko aurkitzen? 73 00:05:53,917 --> 00:05:56,375 Bitartez, ikusiko ea haurdun nagoen? 74 00:05:56,792 --> 00:05:57,792 Ai ama! 75 00:05:58,375 --> 00:06:00,667 Gose behar duzu egon umeak jateko. 76 00:06:01,250 --> 00:06:02,417 Desesperatuta! 77 00:06:02,542 --> 00:06:03,833 Ahizpatxo, Sailor naiz. 78 00:06:03,917 --> 00:06:04,917 Hurbil zaitez. 79 00:06:05,000 --> 00:06:07,042 Pilota gainean, yogurra jaten 80 00:06:07,125 --> 00:06:08,708 eta mamuen mezuak entzuten? 81 00:06:08,792 --> 00:06:11,917 Ezingo dut joan gaur gauean 82 00:06:12,000 --> 00:06:13,542 hanketako minez nago. 83 00:06:13,792 --> 00:06:15,375 Afaldu bakarrik. 84 00:06:15,458 --> 00:06:16,792 Lasagna egongo da. 85 00:06:16,875 --> 00:06:17,917 Ondo pasa! 86 00:06:18,000 --> 00:06:19,625 Gero arte. Agur. 87 00:06:19,833 --> 00:06:20,833 Maite zaitut. 88 00:06:21,083 --> 00:06:22,292 Txahal lasgna. 89 00:06:26,333 --> 00:06:29,208 Kaixo, Rosen autoeskola? 90 00:06:30,667 --> 00:06:31,917 Martin naiz. 91 00:06:32,875 --> 00:06:33,917 Martin Martin. 92 00:06:49,667 --> 00:06:51,500 ORDAINDU. 93 00:06:54,167 --> 00:06:56,917 AUTOAREN ZERGA. 94 00:06:58,917 --> 00:07:01,667 Banekien, baina milesker, Bonnie. 95 00:07:03,333 --> 00:07:06,208 Kaka zaharra, lehertuko naiz eta berandu noa. 96 00:07:06,708 --> 00:07:08,083 Aho hori, Sara. 97 00:07:08,167 --> 00:07:09,417 Hau izorratzea! 98 00:07:23,458 --> 00:07:24,875 Berriz berdina. 99 00:07:31,750 --> 00:07:32,833 Barkatu, Bonnie. 100 00:07:32,917 --> 00:07:33,917 Jantziko dut. 101 00:07:45,500 --> 00:07:46,708 Nahikoa, Terry. 102 00:07:47,417 --> 00:07:49,083 Terry, nazkagarria da. 103 00:07:55,333 --> 00:07:56,333 Tostadak. 104 00:07:56,417 --> 00:07:57,500 Alkandora polita. 105 00:07:57,583 --> 00:08:00,042 Zurgintzaren etorkizuna ez da ziurra. 106 00:08:03,750 --> 00:08:04,875 Zer pasa zaizu? 107 00:08:06,417 --> 00:08:07,417 Ezer ez. 108 00:08:07,500 --> 00:08:08,500 Atea izan da. 109 00:08:08,583 --> 00:08:09,833 Ama berriro? 110 00:08:10,500 --> 00:08:11,542 Bai zera! 111 00:08:13,250 --> 00:08:14,833 Ez esan gezurrik. 112 00:08:14,917 --> 00:08:17,458 Sudurra dardarka duzu. Gezurti txarra zara. 113 00:08:19,042 --> 00:08:20,583 Nik eragin dut. 114 00:08:27,125 --> 00:08:28,500 Zergatik zaude hemen ama? 115 00:08:28,583 --> 00:08:29,833 Zer nahi duzu? 116 00:08:30,250 --> 00:08:31,417 Zer duzu, Terry? 117 00:08:31,583 --> 00:08:33,417 ZAKURRAK ZIZAREAK DITU. 118 00:08:34,458 --> 00:08:35,458 Ikusten? 119 00:08:35,542 --> 00:08:36,833 Lagundu nahi du. 120 00:08:39,042 --> 00:08:40,042 Sarah. 121 00:08:45,833 --> 00:08:47,292 - Erretzen? - Bai. 122 00:08:50,833 --> 00:08:52,292 Ezin dugu honela segi. 123 00:08:52,375 --> 00:08:55,208 Beldur bazara, norbaiti deituko diot. 124 00:08:55,458 --> 00:08:56,792 Nori deituko diozu? 125 00:08:56,958 --> 00:08:57,958 Rose Dooleyri? 126 00:08:58,042 --> 00:09:00,042 Irakaslea den gidari zoroari. 127 00:09:00,125 --> 00:09:01,167 Dooleytarrak? 128 00:09:01,250 --> 00:09:02,500 Familia zoroa da. 129 00:09:02,958 --> 00:09:03,958 Ezagutzen duzu? 130 00:09:04,042 --> 00:09:08,583 Ez, baina aita telebistan agertzen zen, gizon zoro bat 131 00:09:08,667 --> 00:09:10,000 mamuen atzetik. 132 00:09:10,292 --> 00:09:11,792 - Ez esan? - Aita zoroa 133 00:09:11,875 --> 00:09:13,125 mamuekin hizketan. 134 00:09:15,917 --> 00:09:17,083 Entzun, Sara. 135 00:09:17,917 --> 00:09:20,125 Ez dakit zertan nabilen. 136 00:09:20,583 --> 00:09:21,583 Ulertzen? 137 00:09:21,667 --> 00:09:24,500 Zure ama da zuzen mantentzen gaituena. 138 00:09:24,583 --> 00:09:28,542 - Aita... - Zer eskale batekin bukatzen baduzu 139 00:09:28,625 --> 00:09:30,875 edo maniako batekin kalean bizitzen? 140 00:09:31,083 --> 00:09:32,167 Kokaina esnifatzen. 141 00:09:32,292 --> 00:09:33,292 Jesus, aita! 142 00:09:33,375 --> 00:09:35,958 Ez baduzu konpontzen alde egingo dut. 143 00:09:41,500 --> 00:09:42,583 Nire bila dator. 144 00:10:02,042 --> 00:10:05,042 Kaixo, Rosen autoeskola? 145 00:10:07,167 --> 00:10:08,667 Martin naiz. 146 00:10:09,458 --> 00:10:10,708 Martin Martin. 147 00:10:27,500 --> 00:10:29,333 - Kaixo. - Kaixo. 148 00:10:30,167 --> 00:10:31,167 Rose, ezta? 149 00:10:31,417 --> 00:10:32,667 Bai, esanak dio: 150 00:10:32,750 --> 00:10:34,333 "Arrosa bat, arrosa batentzat" 151 00:10:34,750 --> 00:10:35,750 Barkatu. 152 00:10:35,833 --> 00:10:36,917 Orduan Rose zara? 153 00:10:37,000 --> 00:10:39,083 Ala Arrosa? 154 00:10:39,167 --> 00:10:40,167 Ez, barkatu. 155 00:10:40,250 --> 00:10:41,583 Rose naiz. Barkatu. 156 00:10:41,667 --> 00:10:44,125 Rose-txiste bat zen. 157 00:10:44,333 --> 00:10:47,167 Baina, tira... kaixo, Rose naiz. 158 00:10:49,708 --> 00:10:50,917 Arraioa, barkatu. 159 00:10:53,042 --> 00:10:55,292 Gauza hau zoro dago. 160 00:10:56,292 --> 00:10:57,750 Kaixo Rose, ni Martin. 161 00:10:57,833 --> 00:11:00,167 Kaixo, tira...hasiko gara? 162 00:11:00,583 --> 00:11:01,583 Bai. 163 00:11:01,792 --> 00:11:03,875 Sandwich batzuk ekarri ditut. 164 00:11:03,958 --> 00:11:05,917 - Luze jotzen badu. - Ondo da. 165 00:11:07,625 --> 00:11:09,750 Eta zuku pare bat. 166 00:11:12,458 --> 00:11:13,500 Maitagarria! 167 00:11:16,208 --> 00:11:17,958 - Tira... - Eta karamelo batzuk. 168 00:11:19,083 --> 00:11:23,167 Sandwichak tipula baldin badu. 169 00:11:23,750 --> 00:11:26,250 - Atseden hartzea komeni da. - Ederto. 170 00:11:26,875 --> 00:11:31,333 Guapo zaude eguzkitakoekin, tipo guaia diruzu 171 00:11:31,417 --> 00:11:34,375 baina gidatzeko hobe duzu... 172 00:11:34,458 --> 00:11:36,083 - Bai ez... - Ez, ez, ez. 173 00:11:36,167 --> 00:11:37,625 Ez, ez, behar ditut. 174 00:11:37,708 --> 00:11:40,583 Medikuak agindu dit. 175 00:11:41,208 --> 00:11:42,208 Ados. 176 00:11:42,458 --> 00:11:44,417 Tira ba...hasiko gara? 177 00:11:48,000 --> 00:11:49,958 Ez arduratu. 178 00:11:50,042 --> 00:11:55,375 Aditu nire ahots goxoa eta jarri giltza kontaktuan. Hori da. 179 00:11:55,833 --> 00:11:57,333 Seinaleztatu ateratzeko. 180 00:11:57,917 --> 00:12:01,125 Ederto, bertan duzu, Martin. 181 00:12:06,167 --> 00:12:07,167 Oso ondo. 182 00:12:10,042 --> 00:12:13,042 Batzuetan oso erraza da irakastea, badakizu? 183 00:12:14,292 --> 00:12:15,417 Mundiala da. 184 00:12:15,875 --> 00:12:17,958 Ez duzu ia ezer egin behar. 185 00:12:19,625 --> 00:12:22,042 Orain paraleloan aparkatuko dugu. 186 00:12:22,500 --> 00:12:24,167 Oso ondo ari zara. 187 00:12:24,250 --> 00:12:25,708 Begiratu atzean. 188 00:12:25,833 --> 00:12:28,333 Orain aurrean. Zoragarri. 189 00:12:31,375 --> 00:12:32,750 Bikain, Martin. 190 00:12:32,958 --> 00:12:35,083 Prest zaude azterketara aurkezteko. 191 00:12:35,458 --> 00:12:37,500 Duela 17 urte egin nuen azterketa. 192 00:12:37,583 --> 00:12:38,583 Nola? 193 00:12:39,083 --> 00:12:40,708 Ez naiz zintzoa izan zurekin. 194 00:12:41,500 --> 00:12:43,083 Zukua nahi zenuen? 195 00:12:43,542 --> 00:12:46,333 Egiaz ez naiz praktikagatik etorri. 196 00:12:47,958 --> 00:12:49,667 Kanpo-aztertzailea zara. 197 00:12:49,833 --> 00:12:51,458 Tira, ispiluena 198 00:12:51,542 --> 00:12:53,500 txantxa zen, erabili behar dira. 199 00:12:53,583 --> 00:12:56,833 Nire alabak laguntza eske etorri naizela ikusteko zen 200 00:12:56,917 --> 00:12:59,333 - eta ez duzula onartu. - Niregana? 201 00:12:59,458 --> 00:13:00,458 Zertarako? 202 00:13:01,333 --> 00:13:02,417 Nire emaztearekin. 203 00:13:02,792 --> 00:13:03,833 Zure emaztea? 204 00:13:04,292 --> 00:13:05,583 Ez daki gidatzen? 205 00:13:05,750 --> 00:13:07,667 Ez. Nire emazte zena. 206 00:13:09,292 --> 00:13:11,042 Ondoegi zihoan dena. 207 00:13:12,000 --> 00:13:16,500 Autoeskolako irakaslea naiz, ondotxo dakizu gidatzen, beraz 208 00:13:16,583 --> 00:13:18,083 atera autotik. Milesker. 209 00:13:18,375 --> 00:13:20,667 Banekien ez zela ideia ona. 210 00:13:21,208 --> 00:13:22,208 Barkatu. 211 00:13:22,500 --> 00:13:23,583 Ni, ni.. 212 00:13:25,875 --> 00:13:26,875 Martin? 213 00:13:26,958 --> 00:13:28,417 Zure emaztea izan da? 214 00:13:28,500 --> 00:13:30,750 Koskor bat besterik ez da. 215 00:13:30,833 --> 00:13:31,833 Bonniek esan zidan 216 00:13:31,917 --> 00:13:35,958 - ilar kongelatuak jarriz... - Egon, entzun egiten duzu? 217 00:13:36,083 --> 00:13:37,167 Bai, zer ba? 218 00:13:37,458 --> 00:13:38,458 Berdin dio. 219 00:13:38,542 --> 00:13:42,583 Gogoko dut zurekin hitz egitea, hain maitakorra dirudizu. 220 00:13:44,125 --> 00:13:46,000 Zuk ere oso jatorra dirudizu. 221 00:13:46,542 --> 00:13:49,750 Hitz egingo duzu nire emaztearekin, emakumeki. 222 00:13:50,042 --> 00:13:52,875 - Zer gertatzen zaion jakiteko. - Ez. 223 00:13:53,167 --> 00:13:54,583 Utzi nion horri. 224 00:13:54,667 --> 00:13:57,042 Zin egin nion nire buruari. Arriskutsua da. 225 00:13:57,125 --> 00:14:01,583 Hitz egin nire alaba Sararekin, esaiozu mamu bat gauza normala dela. 226 00:14:01,667 --> 00:14:02,708 Ezetz esan dut. 227 00:14:07,083 --> 00:14:08,625 Ulertzen zaitut. 228 00:14:08,708 --> 00:14:10,375 Barkatu eragotzi bazaitut. 229 00:14:12,750 --> 00:14:13,792 Agur, Rose. 230 00:14:22,708 --> 00:14:24,292 Maitakorra naizela esan du. 231 00:14:26,500 --> 00:14:28,750 Mamuek sentimenduak dituzte? 232 00:14:29,417 --> 00:14:32,292 Mamuak, gu bezala, bakarrik senti daitezke. 233 00:14:33,750 --> 00:14:39,375 Bi munduren artean, duten energia apurra erabil dezakete nabarmentzeko. 234 00:14:41,375 --> 00:14:42,542 Utzi bakean. 235 00:14:42,625 --> 00:14:48,417 Saiatu arren, zaila da gure munduan benetako zirrara sortaraztea. 236 00:14:50,750 --> 00:14:52,625 Utzi kasu egiteari, adar. 237 00:14:52,875 --> 00:14:57,958 Pentsatu ohi da mamuen beldur izan behar dugula. 238 00:14:58,667 --> 00:15:01,125 Baina, pertsonak baino ez dira. 239 00:15:02,958 --> 00:15:05,875 Beste askoren ustez, lagun ditzakegu. 240 00:15:11,167 --> 00:15:13,000 Harrapatutako jendea da. 241 00:15:14,500 --> 00:15:15,875 Bakartia. 242 00:15:19,667 --> 00:15:21,542 Jende normala. 243 00:15:26,875 --> 00:15:30,333 Zalantzarik gabe, Irlanda ezaguna da bere musikariengatik. 244 00:15:30,500 --> 00:15:35,125 Kanpotik etorri eta etxetzat hartu duen jendea ere bada. 245 00:15:35,500 --> 00:15:38,708 Eta abesten dut la, la, la, la. 246 00:15:39,000 --> 00:15:41,208 Emakume kosmikoa, la, la, la. 247 00:15:41,708 --> 00:15:44,125 Emakume kosmikoa. 248 00:15:46,667 --> 00:15:51,583 Zerk ekarri zintuen Irlandara duela 20 urte? 249 00:15:51,833 --> 00:15:53,375 Christian Winter. Abeslaria. 250 00:15:53,458 --> 00:15:55,000 Bakardadeak. 251 00:15:55,458 --> 00:15:59,583 Irlanda poesian murgildurik dago, mundu mistikoan... magian. 252 00:16:00,083 --> 00:16:03,000 Jendea, jende apala da. 253 00:16:03,792 --> 00:16:04,792 Noski. 254 00:16:04,875 --> 00:16:07,292 Bai, eta zerga-salbuespenak. 255 00:16:07,375 --> 00:16:09,458 Claudia Winter. Emaztea eta dantzaria. 256 00:16:09,667 --> 00:16:10,667 Baita ere. 257 00:16:14,750 --> 00:16:18,333 Gutxi dira rockaren historian halako arrakasta izan duten abestiak. 258 00:16:18,583 --> 00:16:24,042 Christian anonimo izatetik izar izatera igaro zen bapatean. 259 00:16:24,250 --> 00:16:25,458 Hala da. 260 00:16:25,833 --> 00:16:27,125 Abesti bakar bat. 261 00:16:27,208 --> 00:16:29,875 Gutxi iraun zion arrakastak. 262 00:16:30,333 --> 00:16:33,917 Ondoren ateratako abesti bakar bat ere ez zen ezagun egin. 263 00:16:34,000 --> 00:16:38,917 Bai, denek egiten diote barre, "neguko arrakasta" eta halakoak esan. 264 00:16:39,125 --> 00:16:42,917 Baina album berriak dena aldatuko du, eta pare bat astetan 265 00:16:43,000 --> 00:16:47,833 - ez gara kaka zahar honetan biziko... - Itzulera da. 266 00:16:48,458 --> 00:16:51,250 Deabrua detaileez arduratzen omen da 267 00:16:51,625 --> 00:16:55,625 eta album honetan detaile guztiak dira ezinbestekoak. 268 00:16:57,542 --> 00:17:01,917 Hedabideek Winterrengatik jakin nahi dutena, 269 00:17:02,000 --> 00:17:06,542 bere bankuko kontu guztiak izoztuta daudela da. 270 00:17:08,125 --> 00:17:10,292 Zin egin zenuten ez zenutela esango. 271 00:17:10,375 --> 00:17:12,625 Ez dut berriro elkarrizketarik egingo. 272 00:17:13,333 --> 00:17:15,750 Kaka! Ez dut ongi idatzi Beeltzebub. 273 00:17:16,292 --> 00:17:18,333 Christy, telefonoa joka ari da. 274 00:17:20,500 --> 00:17:22,000 Telefonoa. Mugi. 275 00:17:22,083 --> 00:17:23,292 Zure managerra. 276 00:17:23,583 --> 00:17:25,500 Bernard, aspaldiko. 277 00:17:25,625 --> 00:17:27,542 Arrakasta-zerrendan gaude. 278 00:17:27,625 --> 00:17:29,500 Harrigarriki erraza izan da. 279 00:17:29,583 --> 00:17:33,292 Konjuru bat egin nuen neska-hautatua agertzeko eta, tira 280 00:17:33,375 --> 00:17:35,375 ustekabean agertu zen. 281 00:17:36,000 --> 00:17:39,167 Liburuaren boterea benetan harrigarria da. 282 00:17:46,833 --> 00:17:48,375 Ez, inola ere ez. 283 00:17:48,500 --> 00:17:51,375 Sakrifizoa amaitzean bidaliko dizut album berria. 284 00:17:51,458 --> 00:17:53,625 Ezin diot itxaron goian egoteari. 285 00:17:54,000 --> 00:17:57,042 Bai, egurra emango dugu eta urrezkoak egingo gara. 286 00:17:57,375 --> 00:18:00,667 Bai, dena dut apuntatuta. 287 00:18:03,042 --> 00:18:06,042 Ez, ez dut zorterik behar. 288 00:18:06,500 --> 00:18:08,542 - Berriz. - Jaiki zaitez! 289 00:18:10,667 --> 00:18:11,667 Jainkoa! 290 00:18:12,708 --> 00:18:13,875 Bernie. 291 00:18:13,958 --> 00:18:15,625 Utzi egin behar zaitut. 292 00:18:15,708 --> 00:18:18,042 Bai, kontrolatu beharra dut. 293 00:18:18,708 --> 00:18:20,208 Grammyak arte. 294 00:18:21,792 --> 00:18:23,792 - Claudia? - Barkatu. 295 00:18:29,750 --> 00:18:30,917 Arraioa! Birjina. 296 00:18:31,833 --> 00:18:32,833 Claudia! 297 00:18:32,917 --> 00:18:35,875 Zer arraio egin duzu? 298 00:18:36,083 --> 00:18:37,083 Zer? 299 00:18:37,167 --> 00:18:39,958 Zerbait eskatzeko ukitu eta lehertu egin da. 300 00:18:40,042 --> 00:18:41,292 Erori egin da. 301 00:18:41,417 --> 00:18:42,917 Oraindik balio digu, ez? 302 00:18:43,000 --> 00:18:44,583 Lehenago egin diot sakrifizioa. 303 00:18:44,958 --> 00:18:46,333 Eklipsea bihar da. 304 00:18:46,417 --> 00:18:48,542 Konjurua bihar bakarrik egin daiteke. 305 00:18:48,667 --> 00:18:51,000 Orain beste birjina bat lortu beharko. 306 00:18:51,792 --> 00:18:53,333 Esan dizut barkatzeko. 307 00:19:00,958 --> 00:19:02,292 Birjina-bilatzailea. 308 00:19:02,750 --> 00:19:03,875 Non dago? 309 00:19:03,958 --> 00:19:06,625 Falo bat du mutur batean zizelkatuta. 310 00:19:07,542 --> 00:19:08,917 Zakil-makila? 311 00:19:11,667 --> 00:19:15,167 Maitea, faborez, errespetatu nire lanabesak. 312 00:19:15,500 --> 00:19:17,208 700 urte ditu. 313 00:19:20,042 --> 00:19:24,167 Martxan jartzean birjintasuna seinalatzen du. 314 00:19:24,292 --> 00:19:27,500 Konjuru bat egingo dut pizteko. 315 00:19:39,708 --> 00:19:40,708 Pitx? 316 00:19:44,458 --> 00:19:45,458 Pitxurri? 317 00:19:50,792 --> 00:19:51,792 Pitxurri. 318 00:19:52,667 --> 00:19:53,667 Christian! 319 00:19:53,750 --> 00:19:55,000 Zer duzu, goxoki? 320 00:19:55,167 --> 00:19:57,417 Ez al duzu hobe herrira joan 321 00:19:57,500 --> 00:19:59,333 zakil-makila piztu baino lehen? 322 00:20:01,208 --> 00:20:02,792 Arrazoi duzu. Ideia ona. 323 00:20:18,333 --> 00:20:20,333 Hemen eliza atarian dago. 324 00:20:21,875 --> 00:20:23,542 Begira, hauek dira loreak. 325 00:20:23,708 --> 00:20:25,042 Ederrak, baietz? 326 00:20:25,958 --> 00:20:30,958 Eta hemen familia, denak dotore-dotore. 327 00:20:32,125 --> 00:20:33,875 Ez dut andrea ezagutzen. 328 00:20:34,500 --> 00:20:36,125 Hileta zoragarria. 329 00:20:36,250 --> 00:20:37,333 Ea, utzi ikusten. 330 00:20:37,542 --> 00:20:38,583 Hara, Rose. 331 00:20:38,667 --> 00:20:39,875 Ez zaitut ezagutu. 332 00:20:39,958 --> 00:20:41,667 Ederki zaude kilo horiekin. 333 00:20:42,167 --> 00:20:43,458 Bai, milesker. 334 00:20:44,125 --> 00:20:45,417 Haurdun zaude? 335 00:20:45,500 --> 00:20:47,792 - Ez. - Ama-bakarra, ahizpa bezala? 336 00:20:47,875 --> 00:20:48,875 Ondo da, Noreen. 337 00:20:48,958 --> 00:20:52,792 Baleko zara beste sei astean. Ez duzu etorri beharrik, agur. 338 00:20:53,792 --> 00:20:55,625 - Ondo? - Fosil puta hori! 339 00:20:56,708 --> 00:20:57,708 Felazio bat? 340 00:20:57,792 --> 00:21:00,125 Ez legoke gaizki izandako eguna eta gero. 341 00:21:00,333 --> 00:21:02,333 - Ba, zita bat dut. - Nola? 342 00:21:02,458 --> 00:21:04,125 - Harakinarekin? - Ez. 343 00:21:04,458 --> 00:21:06,917 Brian Walsh, konderriko kontseilukoa. 344 00:21:07,333 --> 00:21:09,917 Kutxazain automatikoa jarri zuena. 345 00:21:10,000 --> 00:21:13,250 - Apur bat sosoa dirudi, badakizu? - Hori ondo dago 346 00:21:13,333 --> 00:21:14,542 ez da lizun bat izango. 347 00:21:14,708 --> 00:21:17,250 Lizuna zara sexualki aktiboa zarela diozunean? 348 00:21:17,333 --> 00:21:19,000 Bai, hala uste dut. 349 00:21:19,083 --> 00:21:23,208 Noreenek kontatu dit Christy Burkeren emaztea kartzelan sartu dutela 350 00:21:23,292 --> 00:21:24,333 umeak hiltzeagatik. 351 00:21:24,708 --> 00:21:26,875 Bakarrik dago, seme-alabarik gabe. 352 00:21:27,167 --> 00:21:29,750 - Deitu, zoaz bisitan. - Ez. 353 00:21:29,958 --> 00:21:31,083 Milesker, halere. 354 00:21:31,375 --> 00:21:34,792 Bueno, agian ezagutu dut norbait. 355 00:21:35,667 --> 00:21:36,667 Egon hor. 356 00:21:37,042 --> 00:21:38,042 Nola? 357 00:21:38,417 --> 00:21:42,292 Ez nago ziur, baina gizon hori... Martin Martin. 358 00:21:42,458 --> 00:21:46,750 Eskua ikutu zidanean zerbait berezia gertatu zen, ulertzen? 359 00:21:47,042 --> 00:21:50,125 Ez dakit, esan zidan ez zekiela gidatzen... 360 00:21:50,208 --> 00:21:52,375 - nirekin hitz egiteko. - Hara! 361 00:21:52,458 --> 00:21:54,125 Plantak egitea ona da. 362 00:21:54,250 --> 00:21:55,875 Zertaz hitz egin nahi zuen? 363 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Bere emazteaz. 364 00:21:57,083 --> 00:21:59,167 Hilda dago, baina batera bizi dira. 365 00:21:59,250 --> 00:22:00,958 Primeran. Horietako bat. 366 00:22:01,542 --> 00:22:02,958 Irtenbide erraza. 367 00:22:03,042 --> 00:22:04,417 Ex-emaztea, ex-orzismoa. 368 00:22:05,000 --> 00:22:06,000 Sailor? 369 00:22:06,250 --> 00:22:07,625 Badakizu ezin dudala. 370 00:22:07,708 --> 00:22:09,667 Zer da pasa litekeen txarrena? 371 00:22:09,750 --> 00:22:13,583 Super-botereekin Martin akabatu eta alaba umezurtz utzi. 372 00:22:14,542 --> 00:22:15,542 Nahikoa da. 373 00:22:16,250 --> 00:22:17,958 Tira, egon zen musurik? 374 00:22:18,042 --> 00:22:19,667 - Bero zegoen? - Ez. 375 00:22:19,958 --> 00:22:21,333 Ene bada, ez! 376 00:22:21,667 --> 00:22:26,375 Pentsatu dut, agian pixka bat, bera 377 00:22:26,542 --> 00:22:31,000 negarrez hasi eta autotik jaisteko esan nion, gero sandwicha jan nuen, 378 00:22:31,083 --> 00:22:33,833 ahaztuta utzi zuena eta nik ere negar egin nuen. 379 00:22:36,333 --> 00:22:38,833 Aldizkarietako sexologo ona zinateke. 380 00:22:38,917 --> 00:22:40,625 Eta, hori da zure aholkua? 381 00:22:41,583 --> 00:22:42,833 Ados, barkatu. 382 00:22:43,583 --> 00:22:45,833 Zergatik ez zara hasten bera ezagutzen? 383 00:22:45,917 --> 00:22:47,583 Ikusi ea interesik duen. 384 00:22:47,667 --> 00:22:49,333 Zer gustatzen zaion, zer ez. 385 00:22:50,000 --> 00:22:51,000 Deituko diozu? 386 00:22:51,375 --> 00:22:52,583 Ideia hobea dut. 387 00:22:52,667 --> 00:22:54,375 - Zelatatu. - Zelatatu? 388 00:22:54,625 --> 00:22:55,833 Nik beti egiten dut. 389 00:22:55,917 --> 00:22:58,750 Nola jakin bestela Brian eta Fiona Carberryrena? 390 00:22:58,917 --> 00:23:00,417 Ez nuke inoiz egingo. 391 00:23:19,542 --> 00:23:20,833 Oraintxe noa zurekin. 392 00:23:21,917 --> 00:23:23,958 Begiratzera bakarrik nator. 393 00:23:24,958 --> 00:23:28,875 Rosek, edo dena delakoak, ez duela egiten dio. 394 00:23:29,125 --> 00:23:30,167 Kaka zaharra! 395 00:23:30,250 --> 00:23:31,250 Aho hori. 396 00:23:31,333 --> 00:23:32,875 Ez digu lagundu nahi? 397 00:23:32,958 --> 00:23:33,958 Puta. 398 00:23:34,250 --> 00:23:35,250 Ez izan gaiztoa. 399 00:23:36,167 --> 00:23:37,250 Jatorra zirudien. 400 00:23:39,000 --> 00:23:40,333 Apur bat arraroa. 401 00:23:41,417 --> 00:23:42,958 Jatorra eta arraroa. 402 00:23:43,417 --> 00:23:45,000 Ez du uste zoro nagoenik. 403 00:23:46,083 --> 00:23:48,500 Ondo sentitu nintzen hitz egiten. 404 00:23:49,375 --> 00:23:51,292 Bada ulertzen nauenik. 405 00:23:52,292 --> 00:23:54,167 Ondo, bada zerbait. 406 00:23:54,250 --> 00:23:55,458 Aitzakia gehiago ez. 407 00:23:55,625 --> 00:23:56,875 Ni edo ama. 408 00:23:56,958 --> 00:23:58,125 - Serio. - Bale. 409 00:23:58,250 --> 00:24:00,625 Amarekin hitz egingo dut. Ea zer dioen. 410 00:24:19,167 --> 00:24:21,292 Hemen bada zerbait. 411 00:24:22,625 --> 00:24:25,417 Birjintasunaren usain gozoa. 412 00:24:27,500 --> 00:24:29,625 Lortu dut fregona, milesker. 413 00:24:33,208 --> 00:24:34,250 Ene bada! 414 00:24:34,417 --> 00:24:36,500 - Kaixo, Christian Winter! - Kaixo. 415 00:24:36,583 --> 00:24:38,333 Arraioa! Zure oso fana naiz. 416 00:24:38,417 --> 00:24:39,417 Milesker. 417 00:24:39,958 --> 00:24:40,958 Bai. 418 00:24:43,333 --> 00:24:44,333 Hara, zakil bat. 419 00:24:44,583 --> 00:24:47,708 Diska berria aterako duzu laster edo zer? 420 00:24:47,792 --> 00:24:51,167 Denok gaude zain. Maite dut Emakume kosmikoa. 421 00:24:51,375 --> 00:24:53,167 Ikaragarria. Milesker, bai. 422 00:24:53,250 --> 00:24:54,500 Baina zaharra da. 423 00:24:54,583 --> 00:24:57,208 - Gustatuko litzaidake... - Berehala. 424 00:24:57,833 --> 00:24:58,875 Benetan. 425 00:24:58,958 --> 00:25:01,292 - Hortan nabil. - Primeran! 426 00:25:01,375 --> 00:25:02,375 Ados. 427 00:25:02,500 --> 00:25:03,500 Agur. 428 00:25:15,292 --> 00:25:17,292 Zerbaitetan laguntzerik nahi? 429 00:25:17,375 --> 00:25:18,792 Ba, bai, laztana. 430 00:25:19,792 --> 00:25:21,208 Uste dut baietz. 431 00:25:23,958 --> 00:25:26,125 Zer da gaizkia? 432 00:25:31,667 --> 00:25:36,750 Batzuek gaitasun magikoak asmo kaltegarrietarako erabiltzen dituzte. 433 00:25:37,667 --> 00:25:41,833 Botera, aberastasuna, ospea. 434 00:25:45,708 --> 00:25:47,500 Erreparatu.. 435 00:25:50,000 --> 00:25:51,458 ileko goma honi. 436 00:25:56,417 --> 00:25:58,125 Birjina-ilea. 437 00:25:59,625 --> 00:26:00,625 Bonnie? 438 00:26:00,792 --> 00:26:01,833 Hor al zaude? 439 00:26:03,708 --> 00:26:04,917 Etorri, maite. 440 00:26:06,083 --> 00:26:07,333 Hitz egin behar dugu. 441 00:26:17,500 --> 00:26:19,375 Jainkoaren izenean, Bonnie! 442 00:26:19,458 --> 00:26:21,208 Batek ez dit kalte egingo! 443 00:26:22,542 --> 00:26:24,292 Hori lekuz kanpo dago. 444 00:26:24,792 --> 00:26:29,792 Bere konjuruek ez dute zorte ona edo oparotasuna ekartzen. 445 00:26:30,083 --> 00:26:35,875 Harrapatutako espirituak ekartzen ditu ilunpetakoak, zaharrak eta gosetiak. 446 00:26:36,750 --> 00:26:41,792 Espiritu maltzurrak, zerbaiten truke laguntzen dutenak. 447 00:26:44,667 --> 00:26:45,667 Sara! 448 00:26:52,792 --> 00:26:54,417 Pitxurri, afaltzera! 449 00:26:56,333 --> 00:26:58,542 Patatak, lekak eta gofreak. 450 00:26:58,625 --> 00:27:00,000 Banoa, bihotza. 451 00:27:00,250 --> 00:27:01,917 Konjuru batekin nago. 452 00:27:02,750 --> 00:27:03,792 Etorri orain! 453 00:27:05,083 --> 00:27:09,958 Jainkoaren izenean, espero dut funtzionatzea. 454 00:27:19,250 --> 00:27:20,250 Martin Martin. 455 00:27:23,625 --> 00:27:24,750 Kaixo? 456 00:27:25,625 --> 00:27:27,000 Barkatu, ez. 457 00:27:27,083 --> 00:27:29,458 Ni naiz, igel bat katigatu zait. 458 00:27:29,875 --> 00:27:30,875 Zer? 459 00:27:31,833 --> 00:27:33,667 Lasai, lasaitu zaitezke? 460 00:27:33,750 --> 00:27:35,708 Noski, gogoratzen naiz zutaz. 461 00:27:37,042 --> 00:27:39,875 Ez, esan nizun jada ez nuela egiten. 462 00:27:41,292 --> 00:27:43,250 Ez egin ezer, ados? 463 00:27:43,833 --> 00:27:45,417 Oraintxe noa. 464 00:28:17,583 --> 00:28:19,542 Zergatik hil ninduzun, Rose? 465 00:28:28,625 --> 00:28:29,750 Aitaren motxila. 466 00:28:35,500 --> 00:28:36,500 Agur, amatxo. 467 00:28:37,708 --> 00:28:39,458 Goazen, Rose, egin dezakezu. 468 00:28:39,708 --> 00:28:41,000 Zoaz. 469 00:28:41,083 --> 00:28:42,125 Salbatu neska. 470 00:28:42,333 --> 00:28:44,333 Ez akabatu inor berriro. 471 00:28:44,625 --> 00:28:46,750 Maitemindu, lortu mutila 472 00:28:46,833 --> 00:28:48,792 eta itzuli etxera zerbait jatera. 473 00:28:48,875 --> 00:28:50,833 Zerbait arina. Yogur bat edo. 474 00:28:59,750 --> 00:29:00,792 Kaixo. 475 00:29:01,875 --> 00:29:03,042 Bonnie! 476 00:29:05,458 --> 00:29:07,375 Haizete bat baino okerrago. 477 00:29:07,458 --> 00:29:08,833 - Barkatu. - Ez da ezer. 478 00:29:08,917 --> 00:29:09,917 Kaixo, Bonnie. 479 00:29:10,042 --> 00:29:11,125 Rose naiz. 480 00:29:11,667 --> 00:29:13,125 Pozten nau zu ezagutzeak. 481 00:29:13,875 --> 00:29:15,333 - Eta Sara? Goian? - Bai. 482 00:29:15,417 --> 00:29:17,708 Ondo. Horrek zorte txarra dakar. 483 00:29:50,667 --> 00:29:52,333 Jesus, Maria eta Jose! 484 00:29:52,417 --> 00:29:54,375 Airean dago, Martin. 485 00:29:54,458 --> 00:29:55,708 Bai, esan dizut. 486 00:29:56,042 --> 00:29:57,542 - Zergatik? - Ez dakit. 487 00:29:57,667 --> 00:30:00,375 Eusten ari nintzen. Kakalarria etorri zait. 488 00:30:00,708 --> 00:30:03,125 - Hobe dut alde egin. - Ez, faborez. 489 00:30:03,375 --> 00:30:05,208 Ez! Ez dut beste inor. 490 00:30:05,708 --> 00:30:06,708 Faborez. 491 00:30:06,792 --> 00:30:07,875 Begira ezaiozu. 492 00:30:09,292 --> 00:30:10,833 - Bai. - Bonnie da? 493 00:30:11,208 --> 00:30:13,333 Ez nuen donuta jan behar. 494 00:30:13,417 --> 00:30:15,167 Nik eragin dut. 495 00:30:15,417 --> 00:30:17,792 Jakina, baina uste dut ez dela Bonnie. 496 00:30:17,875 --> 00:30:19,750 Zergatik egin hori alabari? 497 00:30:19,833 --> 00:30:21,750 Egia, ez dio berari ezer egiten. 498 00:30:21,833 --> 00:30:26,042 Deabruak sartzen zaienean, ahots barregarriak, gorakoak 499 00:30:26,125 --> 00:30:30,833 masturbazioak gurutzeekin eta halakoak gertatzen dira. 500 00:30:30,917 --> 00:30:32,875 - Exorzista? - Ez dut ikusi. 501 00:30:35,250 --> 00:30:36,875 Zer gertatu da orduan? 502 00:30:37,042 --> 00:30:41,042 Agian badakit zer den, baina espero dut oker ibiltzea. 503 00:30:53,208 --> 00:30:54,208 Kaixo. 504 00:30:54,292 --> 00:30:55,583 Vincent Dooley nauzue. 505 00:30:55,917 --> 00:30:59,792 Aste honetan, Corkeko O'Callaghanen baserrian egon gara. 506 00:30:59,875 --> 00:31:01,750 Flotahuntza ikertuko dugu. 507 00:31:01,833 --> 00:31:03,000 - Flotahuntza? - Bai. 508 00:31:03,083 --> 00:31:04,458 Flotatzen duen ahuntza. 509 00:31:05,250 --> 00:31:06,250 Ez nekien. 510 00:31:06,333 --> 00:31:07,333 Bistakoa zen. 511 00:31:07,417 --> 00:31:11,542 Martin, lasai egon zaitezkeela uste duzu 512 00:31:11,625 --> 00:31:13,833 autoeskolan ezagututako tipoa bezala? 513 00:31:13,917 --> 00:31:18,958 - Ahuntza lo dago... - Erritu-sataniko bat da. 514 00:31:19,458 --> 00:31:20,750 Satanikoa? 515 00:31:20,833 --> 00:31:23,250 Ez esan alaba batailatu behar nuela. 516 00:31:23,333 --> 00:31:26,292 Horrela egiten da birjina baten sakrifizioa. 517 00:31:26,375 --> 00:31:27,375 Zer? 518 00:31:27,917 --> 00:31:29,958 Ahuntz batekin jotzen? 519 00:31:30,708 --> 00:31:32,875 Bai, deabruak hartuta dago. 520 00:31:32,958 --> 00:31:36,042 Baina beste era batean, entzun. 521 00:31:37,375 --> 00:31:39,375 Odolezko ilargia dagoenean 522 00:31:39,458 --> 00:31:43,333 birjinaren gorputza flotatzen doa sorginkeriaren lekura. 523 00:31:43,917 --> 00:31:45,000 Odolezko ilargia. 524 00:31:45,083 --> 00:31:47,500 Eguraldiko emakumeari entzun diot. 525 00:31:47,583 --> 00:31:49,417 Eklipsearen zerbait. 526 00:31:49,500 --> 00:31:50,958 Esan du bihar dela. 527 00:31:51,958 --> 00:31:53,000 - Sara! - Martin. 528 00:31:53,083 --> 00:31:54,167 - Iratzarri! - Ez. 529 00:31:54,250 --> 00:31:55,708 Ezin duzu iratzarri. 530 00:31:55,792 --> 00:31:56,792 Zergatik? 531 00:31:56,875 --> 00:31:59,083 Ez iratzarri flotatzen duen ahuntzik. 532 00:31:59,292 --> 00:32:00,292 Ikusi hau. 533 00:32:00,375 --> 00:32:01,417 Iratzar ezazue! 534 00:32:04,125 --> 00:32:05,500 Martin! Geldi. 535 00:32:05,583 --> 00:32:06,667 Ez egin ohiu. 536 00:32:07,542 --> 00:32:09,042 Lagunduko dizut, entzun? 537 00:32:09,417 --> 00:32:11,167 Ezagutzen dut konjurua. 538 00:32:11,875 --> 00:32:13,792 Ulertzen? Belar batzuk ditut. 539 00:32:14,083 --> 00:32:15,167 Lasaitu zaitez. 540 00:32:15,250 --> 00:32:17,417 Martin, honekin salbu egongo da. 541 00:32:18,167 --> 00:32:22,958 Salbia eta gurbea, prebentzio-konjuru bat da. 542 00:32:23,542 --> 00:32:25,417 Baduzu albaka eta tabaskorik? 543 00:32:26,583 --> 00:32:27,708 Zertarako? 544 00:32:29,250 --> 00:32:32,375 Pizza kongelatu honentzat, proxeneta senti zaitezke. 545 00:32:32,500 --> 00:32:33,625 Goseak hiltzen nago. 546 00:32:36,458 --> 00:32:38,333 Orain itxaron egin behar da. 547 00:32:46,625 --> 00:32:48,292 Kaka zaharra. 548 00:32:48,375 --> 00:32:50,458 Prest. Ektoplasma behar dugu. 549 00:32:50,542 --> 00:32:54,375 Mamuek galtzen duten mukia espirituen mundura igarotzean. 550 00:32:54,458 --> 00:32:55,833 Mamu-harraparietan bezala? 551 00:32:55,917 --> 00:32:57,042 Ez dut ikusi. 552 00:32:57,333 --> 00:32:58,625 Konjurua hausteko 553 00:32:58,708 --> 00:33:02,708 zazpi mamuren mukia bildu eta Sararen aurpegian jarri behar da. 554 00:33:02,917 --> 00:33:05,417 Iguingarria! Ez da batere beharrezkoa. 555 00:33:05,500 --> 00:33:07,958 Ez, soilik gauza paranormal-teknikoak dira. 556 00:33:08,042 --> 00:33:10,458 Ezjakinarentzat baino ez da arraroa. 557 00:33:10,542 --> 00:33:12,083 Ados, ez da hain txarra. 558 00:33:12,333 --> 00:33:14,708 Goazen ektoplasmaren bila. 559 00:33:15,417 --> 00:33:16,417 Martin. 560 00:33:16,500 --> 00:33:19,375 Gogoratzen Bonnie entzuten zenuela esan zenidanean? 561 00:33:20,042 --> 00:33:21,417 Bai, noski, batzuetan. 562 00:33:21,500 --> 00:33:23,417 Badakizu oso dohain arraroa dela? 563 00:33:23,500 --> 00:33:25,625 - "Talentua" da. - Nire talentua? 564 00:33:26,375 --> 00:33:28,958 Ezin nuen beste ezer egin, DJa izan edo? 565 00:33:29,042 --> 00:33:30,042 Guai dago. 566 00:33:30,125 --> 00:33:31,542 Nire aitarena ere bada. 567 00:33:31,625 --> 00:33:33,375 Lankideak ere baginen. 568 00:33:33,458 --> 00:33:35,708 Entzuten zituen, hitz egiten zioten. 569 00:33:35,792 --> 00:33:40,042 Nire talentua haiekin hitz egitea zen, talde lan bikaina egiten genuen. 570 00:33:41,042 --> 00:33:43,083 - Bere saioan agertzen zinen? - Bai 571 00:33:43,167 --> 00:33:44,500 Ez zait gustatzen ikustea. 572 00:33:51,375 --> 00:33:52,375 Ze arraio! 573 00:33:52,500 --> 00:33:54,167 Barkatu, Bonnie. Nire errua. 574 00:33:54,792 --> 00:33:55,792 Martin? 575 00:33:55,875 --> 00:33:57,667 Plater bat jarri dut bazterrean. 576 00:33:57,833 --> 00:34:02,292 Non bilatuko ditugu mamuak delako ektoplasma lortzeko? 577 00:34:02,500 --> 00:34:04,000 Non dagoen mamu bat? 578 00:34:04,083 --> 00:34:05,417 Martin, begira. 579 00:34:05,667 --> 00:34:09,708 Mamuari zure barruan sartzen utzi eta nik egingo dut gainontzekoa. 580 00:34:10,208 --> 00:34:12,417 Exorzizatu behar da. 581 00:34:16,500 --> 00:34:17,708 Segundu bat. 582 00:34:17,792 --> 00:34:18,875 Nor, bera? 583 00:34:19,875 --> 00:34:22,542 Zentzua du eta bada garaia, ez? 584 00:34:22,625 --> 00:34:24,083 Nire emaztea da. 585 00:34:24,167 --> 00:34:25,208 Zure emazte zena. 586 00:34:26,917 --> 00:34:29,000 Gorroto du beraz aritzea. 587 00:34:29,167 --> 00:34:32,458 Eta beraz ez aritzea. Emakume zaila da. 588 00:34:33,083 --> 00:34:34,375 Espritu hauek, ezta? 589 00:34:34,458 --> 00:34:36,792 Ez dira izan zirenak. Lagun diezaiokegu. 590 00:34:37,250 --> 00:34:39,208 Bultzadatxo bat behar du. 591 00:34:40,000 --> 00:34:42,417 Ez duzu nire emaztea hilko. Barkatu. 592 00:34:42,542 --> 00:34:46,542 Edozer egingo dut Saragatik, baina ez dut nire emazte zena hilko. 593 00:34:47,000 --> 00:34:49,917 Orduan, beste bide bati ekingo diogu. 594 00:34:50,000 --> 00:34:51,042 Milesker, Rose. 595 00:34:52,333 --> 00:34:55,333 Aurkituko ditugu zazpi mamu herritxo honetan? 596 00:34:55,958 --> 00:34:59,625 Flipatuko duzu. 597 00:35:00,792 --> 00:35:02,583 Kaixo, Rose Dooley? 598 00:35:03,000 --> 00:35:04,917 Asteak daramatzat deika. 599 00:35:15,083 --> 00:35:16,708 Zergatik ez dira mugitzen? 600 00:35:16,792 --> 00:35:18,500 Zergatik hainbeste itxaron? 601 00:35:18,583 --> 00:35:20,292 Ezin dugu puta hori hil? 602 00:35:20,542 --> 00:35:23,500 Claudia, ez du horrela funtzionatzen. 603 00:35:23,708 --> 00:35:25,917 Sakrifizio bat negozio bat da. 604 00:35:26,000 --> 00:35:28,292 Paktu bat iluntasunarekin. 605 00:35:28,417 --> 00:35:29,417 Eta gero...? 606 00:35:30,250 --> 00:35:34,042 Gero, ene maitea, merezitako aberastasuna izango duzu. 607 00:35:34,250 --> 00:35:36,833 ¿Jeep Subarua ere zerrenda satanikoan dago? 608 00:35:40,292 --> 00:35:41,292 Egon. 609 00:35:48,542 --> 00:35:50,583 Deodamnatus. 610 00:35:51,167 --> 00:35:55,542 Badirudi birjinaren konjurua hautsi nahi dutela. 611 00:35:57,583 --> 00:35:59,625 Kontua zailtzen ari da. 612 00:35:59,708 --> 00:36:01,500 Eta puta hori hiltzen badugu? 613 00:36:01,708 --> 00:36:02,792 Ezetz esan dut. 614 00:36:02,875 --> 00:36:04,125 Berak dauka neska. 615 00:36:04,208 --> 00:36:06,583 Esan dizut ez duela balio birjina hiltzeak. 616 00:36:06,708 --> 00:36:07,958 Sakrifizio bat da. 617 00:36:08,125 --> 00:36:09,542 Hitz egin dugu hontaz. 618 00:36:09,917 --> 00:36:11,583 Ez izan lotsagabea. 619 00:36:11,708 --> 00:36:13,833 Nazkatu naiz, kokoteraino nago. 620 00:36:13,917 --> 00:36:16,125 Uste duzu ez dakidala zer den sakrifizio bat? 621 00:36:16,208 --> 00:36:18,792 Urteak daramatzat zure magiarekin bizitzen. 622 00:36:18,875 --> 00:36:22,875 Gure ondasun guztiak sakrifikatu ditut ditxosozko liburua erosteko. 623 00:36:22,958 --> 00:36:24,125 Funtzionatu beharko. 624 00:36:24,208 --> 00:36:26,792 Funtzionatzeko atzetik joan behar dugu. 625 00:36:27,000 --> 00:36:29,250 Gutxi geratzen da odolezko ilargirako. 626 00:36:29,333 --> 00:36:31,542 Hobe du eklipseak ni aberastea. 627 00:36:49,833 --> 00:36:50,833 Urduri zaude? 628 00:36:50,917 --> 00:36:53,875 Tira, denbora asko da hau egiten ez dudala 629 00:36:53,958 --> 00:36:55,625 agian beste bat behar duzu. 630 00:36:55,708 --> 00:36:57,167 Nahiko erdoildua nago. 631 00:36:57,250 --> 00:36:58,875 Asteak daramat deitzen. 632 00:36:58,958 --> 00:37:00,042 Bera da. 633 00:37:00,292 --> 00:37:01,292 Kaixo. 634 00:37:07,667 --> 00:37:09,500 Mamuak enbarazu egiten dizu? 635 00:37:09,583 --> 00:37:12,333 Ez dakit zer demontre den, baina begira. 636 00:37:12,417 --> 00:37:14,083 Etxetik atera ditut. 637 00:37:14,167 --> 00:37:15,667 Zakurra zoratzen dute. 638 00:37:15,750 --> 00:37:16,958 Egon, erakutsiko dizuet 639 00:37:19,167 --> 00:37:20,167 Kaka zaharra! 640 00:37:36,625 --> 00:37:37,708 Dena ondo? 641 00:37:37,792 --> 00:37:39,708 Bai, zera, milesker. Zu zer moduz? 642 00:37:40,875 --> 00:37:42,500 Benetan ezin dudala. 643 00:37:42,583 --> 00:37:43,583 Zorokeria da. 644 00:37:43,667 --> 00:37:45,042 Beldur naiz. 645 00:37:45,125 --> 00:37:47,583 Zoratzen ari naiz eta beldur naiz. 646 00:37:47,667 --> 00:37:49,083 Utzi gauza bat probatzen. 647 00:37:50,042 --> 00:37:52,250 Argitu burua, emakumea! 648 00:37:52,333 --> 00:37:53,333 Zer? 649 00:37:53,833 --> 00:37:57,500 Ahotsa altxatu eta "emakumea" esan didazu? 650 00:37:57,583 --> 00:37:58,583 Bai. 651 00:37:58,708 --> 00:38:00,500 Kaka zaharra ere esan dut. 652 00:38:00,583 --> 00:38:01,875 Barkatu. 653 00:38:01,958 --> 00:38:04,333 Ez nuen nahi zuk alde egiterik. 654 00:38:04,417 --> 00:38:05,833 Beldurtuta jarraitzen? 655 00:38:06,625 --> 00:38:07,625 Ez. 656 00:38:08,917 --> 00:38:09,917 Bale, goazen. 657 00:38:11,542 --> 00:38:12,542 Goazen! 658 00:38:14,375 --> 00:38:16,917 Barkatu, Janet, arazo teknikoak. 659 00:38:17,000 --> 00:38:18,208 Dena konponduta. 660 00:38:18,292 --> 00:38:20,250 Norbait galdu duzu duela gutxi? 661 00:38:21,042 --> 00:38:23,042 Nire Tom duela hilabete batzuk. 662 00:38:23,875 --> 00:38:25,042 Asko sentitzen dut. 663 00:38:25,375 --> 00:38:27,083 Ondo nago, ergela. 664 00:38:28,208 --> 00:38:29,208 Tira, kontaidazu 665 00:38:29,875 --> 00:38:32,875 zakarrak ateratzeaz eta birziklapenaz arduratzen zen? 666 00:38:32,958 --> 00:38:35,583 - Bai - Loturarik baden ikusteko... 667 00:38:35,667 --> 00:38:39,000 - Tom dago honen atzean? - Ez dakit, baina... 668 00:38:40,500 --> 00:38:42,125 Tommy, entzuten didazu? 669 00:38:42,208 --> 00:38:44,417 Berdera botako dut erregosia nahi badut. 670 00:38:44,583 --> 00:38:45,625 Barkatu, Janet. 671 00:38:45,708 --> 00:38:47,542 Ez duzu zertan arduratu. 672 00:38:47,750 --> 00:38:50,625 Utzi nire esku. Oso prozedura sinplea da. 673 00:38:52,125 --> 00:38:53,625 Zertan ari dira? 674 00:38:54,458 --> 00:38:55,500 Eman eskua. 675 00:38:55,583 --> 00:38:59,250 Magia beltz herrikoiren bat dela ematen du. 676 00:39:00,083 --> 00:39:01,375 Harrigarria! 677 00:39:02,292 --> 00:39:03,333 A, bai? 678 00:39:04,625 --> 00:39:05,708 Ze leunak! 679 00:39:06,708 --> 00:39:07,792 Milesker. 680 00:39:08,375 --> 00:39:11,500 Nola sortzen da ektoplasma zehazki, Rose? 681 00:39:11,833 --> 00:39:12,833 Berdin du. 682 00:39:12,917 --> 00:39:13,958 Ikusiko duzu. 683 00:39:14,458 --> 00:39:16,250 Orain. Itxi begiak. 684 00:39:18,792 --> 00:39:21,750 Bizitzaren eta heriotzaren arteko espiritu hori. 685 00:39:21,833 --> 00:39:23,167 Dei egiten dizut. 686 00:39:26,792 --> 00:39:28,542 Tea edo kaferik nahi? 687 00:39:30,042 --> 00:39:34,792 Tom Byrne, nire talentuak dei egiten dizu! 688 00:39:44,667 --> 00:39:46,083 Espiritu geldiezina. 689 00:39:46,708 --> 00:39:49,667 Sar zaitez parean dudan gorputzean. 690 00:39:53,708 --> 00:39:55,417 Prest zaudenean. 691 00:39:56,042 --> 00:39:57,333 Funtzionatu du. 692 00:40:02,083 --> 00:40:03,708 Jan, zu zara? 693 00:40:03,792 --> 00:40:05,458 Tom! Zu zara? 694 00:40:06,042 --> 00:40:07,542 Ni naiz, maitea. 695 00:40:07,792 --> 00:40:09,875 - Zer moduz? - Jainko maitea. 696 00:40:09,958 --> 00:40:11,333 Ez naiz inoiz libratuko. 697 00:40:11,417 --> 00:40:13,000 Arrazoi zuen, beraz. 698 00:40:13,083 --> 00:40:16,708 Utzi niri, Janet. Nahiko teknikoa eta konplexua da. 699 00:40:16,917 --> 00:40:18,667 Nor zara, polit hori? 700 00:40:19,208 --> 00:40:20,375 Rose naiz. 701 00:40:20,458 --> 00:40:21,875 Zure alaba izan zitekeen. 702 00:40:21,958 --> 00:40:23,625 - Zertan ari zara? - Janet! 703 00:40:23,708 --> 00:40:24,708 Ez! 704 00:40:25,083 --> 00:40:27,333 Nor da sukobo hori? 705 00:40:30,292 --> 00:40:32,667 Gustura hartuko nuke tea. 706 00:40:34,042 --> 00:40:35,208 Agure lizuna. 707 00:40:35,292 --> 00:40:39,000 Zakarrontzi bat baduzu hor, ez dut ulertzen zergatik 708 00:40:39,083 --> 00:40:41,625 ez duzun birziklatzen eta berdera botatzen. 709 00:40:41,708 --> 00:40:43,458 Ez ahaztu ontzia birziklatzea. 710 00:40:43,625 --> 00:40:45,083 Perfekto, ezta? 711 00:40:45,333 --> 00:40:46,458 A, bai? 712 00:40:46,542 --> 00:40:49,208 Ez duzu zertan arduratu behar, ados? 713 00:40:49,583 --> 00:40:51,625 Eman eskutxoak, Tom. 714 00:40:52,750 --> 00:40:53,750 Mutil ona. 715 00:40:53,833 --> 00:40:57,333 Tira ba, espiritu geldiezin hori 716 00:40:58,292 --> 00:41:00,417 esan agur mundu honi 717 00:41:01,000 --> 00:41:03,625 eta utzi mareari etxe berrira eraman zaitzan. 718 00:41:14,833 --> 00:41:15,917 Ondo egina! 719 00:41:17,833 --> 00:41:18,875 Oso ondo. 720 00:41:22,333 --> 00:41:23,833 Martin? Lortu dugu. 721 00:41:24,125 --> 00:41:28,083 Beharrezkoa al zen hain higuingarria izatea? 722 00:41:28,167 --> 00:41:29,208 Hemen dugu. 723 00:41:30,500 --> 00:41:32,667 Sorgin hori geldiarazi behar dugu. 724 00:41:34,042 --> 00:41:36,208 Prebentzio-konjurua hautsi behar dugu. 725 00:41:38,167 --> 00:41:39,167 Kalabazatxo? 726 00:41:39,250 --> 00:41:42,792 Bada garaia nire beldur handienari aurre egiteko. 727 00:41:43,000 --> 00:41:44,000 Ahateei? 728 00:41:44,958 --> 00:41:46,208 Ez, pittin. 729 00:41:46,708 --> 00:41:50,375 Bihar gidatzen ikasiko dut. 730 00:42:14,542 --> 00:42:15,958 Hanburgesa eta patatak. 731 00:42:20,583 --> 00:42:22,583 - Kaixo. - Kaixo, loti eder. 732 00:42:24,917 --> 00:42:26,542 Barkatu. Hilda nago. 733 00:42:28,333 --> 00:42:31,792 Mamu bat bihurtu naiz eta bere ektoplasma bota dut 734 00:42:31,875 --> 00:42:34,375 izaki sataniko batek nire alaba sorginduta du 735 00:42:34,458 --> 00:42:35,625 eta zuk salbatuko duzu. 736 00:42:36,125 --> 00:42:38,458 Azkar ikasten duzu. 737 00:42:42,542 --> 00:42:43,625 Irakasle ona dut. 738 00:42:44,125 --> 00:42:46,000 Irakaslea ez, laguna. 739 00:42:52,375 --> 00:42:55,167 Banoa. Bonniek non ibili naizen jakin nahiko du. 740 00:42:55,250 --> 00:42:56,333 Ondo da. 741 00:42:57,208 --> 00:42:58,208 Gabon. 742 00:42:59,417 --> 00:43:00,583 Bihar arte. 743 00:43:09,833 --> 00:43:12,167 Hara, begira nor itzuli den. 744 00:43:12,708 --> 00:43:15,000 Guztiz ahaztu dut Sara. 745 00:43:16,375 --> 00:43:17,500 Ederra atarramendua! 746 00:43:28,000 --> 00:43:29,375 Egun on. 747 00:43:34,375 --> 00:43:35,375 Kaixo, txigorgailu. 748 00:43:36,292 --> 00:43:38,042 Zenbat denbora ikusi gabe, adar. 749 00:43:38,750 --> 00:43:40,458 Kaixo, mamu amonatxo. 750 00:43:41,250 --> 00:43:42,250 Kaixo. 751 00:43:43,292 --> 00:43:45,917 Barkatu, pentsatu dut hilda zeundela. 752 00:43:46,833 --> 00:43:48,958 Ze lotsa! 753 00:44:22,042 --> 00:44:26,458 Kapitulu honetan argi bat piztu dugu iluntasunean. 754 00:44:26,542 --> 00:44:28,250 Ontasunak maitasuna elikatzen du. 755 00:44:28,500 --> 00:44:30,667 Maitasunak txar guztiak menperatzen. 756 00:44:31,250 --> 00:44:32,333 Milesker Rose. 757 00:44:32,417 --> 00:44:35,333 Maitasunak kide onenak elkartzen ditu. 758 00:44:35,500 --> 00:44:38,083 Eta horrela sortzen da benetako magia. 759 00:44:38,417 --> 00:44:39,833 Bihar arte, adiskide. 760 00:44:39,917 --> 00:44:43,208 Horregatik ibili behar dugu kontuz talentuekin. 761 00:44:44,000 --> 00:44:46,750 Akats txikiena eginez gero, 762 00:44:46,833 --> 00:44:50,542 kidea eraman dezakegu kaosaren eremu birakorrera. 763 00:44:51,125 --> 00:44:53,875 Harrapatuta geldi daiteke, edota okerragoa dena 764 00:44:54,375 --> 00:44:55,958 inon ez! 765 00:44:57,083 --> 00:45:01,500 Zortea dut nire ondoan halako kide bat dudalako, 766 00:45:01,583 --> 00:45:04,875 ez du inoiz akatsik egiten, bera... 767 00:45:10,125 --> 00:45:11,500 Apartekoa da. 768 00:45:11,583 --> 00:45:13,625 Apartekoa. Apartekoa. 769 00:45:47,708 --> 00:45:48,875 Ezin dut egin. 770 00:45:56,250 --> 00:45:57,500 Kaixo, Rose. 771 00:45:57,583 --> 00:45:58,875 Martin naiz. 772 00:45:58,958 --> 00:46:01,500 Gogotsu nago esnatu eta haien bila joateko. 773 00:46:01,792 --> 00:46:03,958 Gaur asmatuko dugulakoan nago. 774 00:46:04,333 --> 00:46:06,125 Sentitzen dut ospa egin izana 775 00:46:06,500 --> 00:46:07,958 Geroarte, adiskide. 776 00:46:08,750 --> 00:46:10,083 Agur! 777 00:46:12,750 --> 00:46:16,792 Kaixo, Rose Dooley, Christian Winter naiz, abeslaria. 778 00:46:17,000 --> 00:46:20,542 Esaten dute talentudun autoeskola irakaslea zarela. 779 00:46:20,708 --> 00:46:23,000 Kontratatu nahi zintuzket. 780 00:46:23,083 --> 00:46:25,208 Gaur arratsean, gazteluan. 781 00:46:25,333 --> 00:46:26,542 Egun on. 782 00:46:37,417 --> 00:46:38,708 Apartekoa da. 783 00:46:39,417 --> 00:46:40,792 Ez! 784 00:46:45,125 --> 00:46:46,417 Kaixo, Rose naiz. 785 00:46:46,583 --> 00:46:47,667 Bidean nago. 786 00:46:58,458 --> 00:47:00,000 Sandwich bat egin dizut. 787 00:47:00,542 --> 00:47:01,917 Milesker, laztana. 788 00:47:02,958 --> 00:47:06,417 Orain ezin dut jan, agian klasearen ondoren. 789 00:47:06,583 --> 00:47:09,458 Ez izan hain dramazalea. Klase bat baino ez da. 790 00:47:09,542 --> 00:47:11,708 - Egin ezazu behingoz. - Bai. 791 00:47:13,333 --> 00:47:14,708 Badator. 792 00:47:15,542 --> 00:47:18,542 Nola jakingo duzu zertan ibili den, pittin? 793 00:47:19,625 --> 00:47:21,708 Inteligentzia apur batekin. 794 00:47:22,125 --> 00:47:23,833 Txokolatezkoa da, badaezpada. 795 00:47:35,042 --> 00:47:37,708 Kaixo, kaixo, Rose naiz. 796 00:47:38,083 --> 00:47:39,125 Urte askotarako. 797 00:47:39,917 --> 00:47:43,000 Bargains Galoren ezagutu genuen elkar. 798 00:47:43,083 --> 00:47:44,625 - Ai, bai. - Mataderian. 799 00:47:44,708 --> 00:47:46,042 Ez, dendan. 800 00:47:46,458 --> 00:47:48,000 Bai, egia. 801 00:47:48,083 --> 00:47:49,875 Ez ahazteko modukoa. 802 00:47:50,625 --> 00:47:52,625 Bai, tira gidatzera. 803 00:47:53,417 --> 00:47:56,792 Sanwich bat eta soda ekarri ditut. 804 00:47:58,083 --> 00:47:59,708 Txokolatezkoa da. 805 00:47:59,875 --> 00:48:00,875 Primeran. 806 00:48:16,583 --> 00:48:17,583 Goazen. 807 00:48:44,458 --> 00:48:45,917 - Hasiko gara. - Bale. 808 00:48:46,000 --> 00:48:49,500 Jarri eskuak bolantean. Oso ondo. 809 00:48:49,917 --> 00:48:50,917 Primeran. 810 00:48:51,000 --> 00:48:53,333 Orain enbragea sakatu. 811 00:48:57,375 --> 00:48:59,625 Oinarekin. Barkatu. Oinarekin. 812 00:48:59,875 --> 00:49:01,333 Noski. Bai, bai, bai. 813 00:49:01,458 --> 00:49:02,667 Inozoa ni. 814 00:49:04,958 --> 00:49:07,458 Ez, hori azeleragailua da. 815 00:49:08,083 --> 00:49:10,500 Ez zaitez urduri jarri. 816 00:49:10,583 --> 00:49:13,417 Zapaldu enbragea. Erabili oina. 817 00:49:14,125 --> 00:49:15,125 Primeran. 818 00:49:16,542 --> 00:49:18,292 Barkatu, hori azeleragailua da. 819 00:49:18,375 --> 00:49:19,375 Ez. Bale. 820 00:49:19,458 --> 00:49:20,958 Hori da enbragea. 821 00:49:21,542 --> 00:49:24,000 Oso ondo, ezkerreko oinarekin. 822 00:49:24,125 --> 00:49:26,167 Beste ezkerreko oina. Ederki. 823 00:49:28,333 --> 00:49:29,500 Oso ondo. 824 00:49:29,583 --> 00:49:33,667 Zoragarri. Tira, orain jarri lehen abiadura. 825 00:49:47,417 --> 00:49:49,583 Ene bada! Christian? 826 00:49:50,833 --> 00:49:51,833 Ondo zaude? 827 00:49:54,917 --> 00:49:57,417 Etxera joan nahi nuke. 828 00:49:58,167 --> 00:49:59,792 Bai, behar zenuke. 829 00:49:59,875 --> 00:50:00,875 Bai. 830 00:50:01,250 --> 00:50:02,333 Milesker. 831 00:50:03,667 --> 00:50:06,625 Ez dut balio gidatzeko. 832 00:50:07,500 --> 00:50:08,583 Ez. 833 00:50:08,833 --> 00:50:10,333 Irakasle txarra naiz. 834 00:50:10,458 --> 00:50:12,083 Ez nuke irakatsi behar. 835 00:50:15,292 --> 00:50:19,750 Beste dohainen bat duzu ala? 836 00:50:19,833 --> 00:50:20,875 Ez. 837 00:50:21,708 --> 00:50:23,375 Ez, ez, esan nahi nuena da 838 00:50:23,625 --> 00:50:27,333 - benetan... - Talentua da betetzen gaituena. 839 00:50:27,625 --> 00:50:29,708 Urrutira eramaten gaituena. 840 00:50:30,250 --> 00:50:34,583 Basatien eta hain bereziak ez diren pertsonen gainetik jartzen gaituena. 841 00:50:35,208 --> 00:50:38,708 Seguru zaude ez duzula talenturik? 842 00:50:39,167 --> 00:50:40,958 Bizitza osoa daramazula honetan? 843 00:50:46,583 --> 00:50:50,583 Gustatuko litzaidake dena... normala balitz. 844 00:50:50,667 --> 00:50:52,000 Lagun diezazuket. 845 00:50:52,417 --> 00:50:55,625 Agian, utziko? 846 00:51:01,042 --> 00:51:03,875 Abestu nuen, la, la, la. 847 00:51:04,667 --> 00:51:07,792 Emakume kosmikoa, la, la, la. 848 00:51:08,208 --> 00:51:10,500 Nire emakume kosmikoa. 849 00:51:11,583 --> 00:51:12,750 Hobeto? 850 00:51:13,833 --> 00:51:14,958 Milesker. 851 00:51:16,167 --> 00:51:19,917 Hona hemen nire eskerronaren adierazgarri. 852 00:51:20,375 --> 00:51:23,000 Album berriaren aurrerakin bat. 853 00:51:23,083 --> 00:51:24,375 Firmatutako kopia. 854 00:51:24,500 --> 00:51:26,750 Talentudun batek beste talentudun bati. 855 00:51:26,917 --> 00:51:29,542 - Asko gustatu zait. - Ez ordaintzearen truke. 856 00:51:31,125 --> 00:51:32,125 Ados. 857 00:51:33,208 --> 00:51:34,458 Banoa, laztana. 858 00:51:35,333 --> 00:51:36,625 Ondo da, agur. 859 00:51:40,792 --> 00:51:42,042 Barkatu, atea. 860 00:51:42,125 --> 00:51:43,208 Irekiko dizut. 861 00:52:01,250 --> 00:52:03,667 Primeran. 862 00:52:13,250 --> 00:52:14,958 Ez nekien etorriko zinenik. 863 00:52:15,042 --> 00:52:16,750 Kozinatzen dut urduritzean. 864 00:52:16,875 --> 00:52:18,250 Nik jan egiten dut. 865 00:52:18,875 --> 00:52:20,417 Bata bestearentzat eginak gaude. 866 00:52:21,042 --> 00:52:22,042 Bai. 867 00:52:22,333 --> 00:52:25,625 Ontzi batzuk garbitu ditut gaurko ektoplasmarentzat. 868 00:52:25,708 --> 00:52:26,708 Ederki. 869 00:52:27,208 --> 00:52:29,542 Hau egin dizut urdunitasun-krisian. 870 00:52:29,625 --> 00:52:30,708 Ze polita! 871 00:52:30,792 --> 00:52:31,833 Asko gustatzen zait. 872 00:52:32,000 --> 00:52:34,542 Beste ontzi guztiek inbidia izango dizute. 873 00:52:34,625 --> 00:52:35,625 Milesker. 874 00:52:35,708 --> 00:52:37,375 Goilara bat egingo dizut. 875 00:52:37,958 --> 00:52:39,000 Berakatza gustatzen? 876 00:52:39,250 --> 00:52:40,292 Ez asko. 877 00:52:40,583 --> 00:52:42,667 Orduan, zer esan nahi zenidan? 878 00:52:42,750 --> 00:52:43,750 Geldi, Bonnie! 879 00:52:44,667 --> 00:52:46,208 Alde guztietan dago! 880 00:52:47,750 --> 00:52:50,708 Utz dezakezu saltsa eta kasu egin segundu batez? 881 00:52:51,000 --> 00:52:52,167 Bai, esan. 882 00:52:52,250 --> 00:52:55,333 Jakinarazi nahi dizut nire kideari gertatu zitzaiona. 883 00:52:55,417 --> 00:52:56,417 Zure aitari? 884 00:52:57,750 --> 00:53:00,750 Bideko zulo sorgindu bat ikertzen ari ginen. 885 00:53:00,917 --> 00:53:04,750 Andre bat zegoen zakurrarekin, uhala zuloan zegoen. 886 00:53:04,833 --> 00:53:06,292 Zakurra zuloaren barruan. 887 00:53:06,500 --> 00:53:09,583 - Nire aitak esan zuen... - Mamu-atari bat dirudi. 888 00:53:10,167 --> 00:53:11,833 Ondo egin duzu gu deitzen. 889 00:53:12,167 --> 00:53:13,917 Ez du itxura onik. 890 00:53:14,708 --> 00:53:17,875 - Egin dezakegun onena, zakurra... - Beans. 891 00:53:18,792 --> 00:53:19,833 Beans. 892 00:53:20,250 --> 00:53:25,333 Bale, Beans, ziurtatu behar dugu bestaldera igaroko dela. 893 00:53:26,375 --> 00:53:30,000 Aitak nire esku utzi zuen, zer egin jakingo banu bezala. 894 00:53:30,167 --> 00:53:31,167 Ea, Rose. 895 00:53:31,250 --> 00:53:32,792 Bi espiritu daude jokoan. 896 00:53:33,500 --> 00:53:36,208 Zulokoa eta Beansena. 897 00:53:36,375 --> 00:53:37,458 Ezin dut, aita. 898 00:53:37,542 --> 00:53:38,625 Entzun bihotzari. 899 00:53:38,708 --> 00:53:40,250 Fidatu talentuaz. 900 00:53:40,333 --> 00:53:42,667 Zakurraren espirituak nire aita hartu zuen. 901 00:53:44,875 --> 00:53:46,667 Eta han hasi zen au, au. 902 00:53:46,875 --> 00:53:48,708 Beans zuen barruan. 903 00:53:48,792 --> 00:53:50,750 Espiritu hauek konplexuak dira. 904 00:53:50,917 --> 00:53:51,958 Beans da. 905 00:53:52,208 --> 00:53:53,792 Zintzoa zara, baietz? 906 00:53:53,875 --> 00:53:56,083 Zuloko espiritua ere barruan zuen 907 00:53:56,167 --> 00:53:58,458 orduan, erdi zakur erdi zulo zen. 908 00:53:59,167 --> 00:54:01,625 Izugarri beldurtu eta konjurua ahaztu nuen. 909 00:54:01,708 --> 00:54:04,708 Noraezean zabiltzan bidaiaria. 910 00:54:04,875 --> 00:54:07,833 Beldurtu eta errepide erdira egin zuen ihes. 911 00:54:08,458 --> 00:54:11,000 Gero kamioia ikusi nuen harengana zuzentzen. 912 00:54:11,083 --> 00:54:13,208 Gidaria horrela zihoan. 913 00:54:13,292 --> 00:54:15,583 Eta ni honela, aitatxo ez! 914 00:54:17,125 --> 00:54:18,792 Eta kamioiak aita zapaldu zuen. 915 00:54:21,083 --> 00:54:22,167 Eta horixe. 916 00:54:22,417 --> 00:54:25,375 Mika bat zegoen zuhaitzean eta honela ari zen... 917 00:54:27,958 --> 00:54:28,958 Honelako zerbait... 918 00:54:32,917 --> 00:54:34,917 Ez dut zuri berdina pasatzea nahi. 919 00:54:35,000 --> 00:54:38,292 Kontatu behar nizun, beste norbait behar duzu. 920 00:54:40,500 --> 00:54:41,500 Zer? 921 00:54:42,667 --> 00:54:46,542 Sentitzen dut pasa zena, baina ez dugu beste aukerarik. 922 00:54:46,625 --> 00:54:48,042 Eklipsea gaur da. 923 00:54:48,333 --> 00:54:50,458 Eta berdin dit pasa litekeenak. 924 00:54:50,542 --> 00:54:51,625 Nire txikia da. 925 00:54:51,708 --> 00:54:53,625 Baina niri ez dit berdin. 926 00:54:53,792 --> 00:54:56,125 Ezin dut utzi berriz pasa dadin. 927 00:54:56,208 --> 00:54:57,542 Ezin dut, Martin. 928 00:54:57,625 --> 00:54:59,875 Nire ontzia hartu eta banoa. 929 00:54:59,958 --> 00:55:01,292 Itxaron segundu bat. 930 00:55:01,542 --> 00:55:03,583 Deabruak alaba desloratuko dit 931 00:55:03,667 --> 00:55:05,208 eta ez didazu lagunduko? 932 00:55:05,292 --> 00:55:06,333 Ezin dut. 933 00:55:06,417 --> 00:55:07,875 Zeren beldur zara? 934 00:55:08,083 --> 00:55:10,083 Ez al didazu entzun? 935 00:55:10,167 --> 00:55:12,500 Akats bat egin eta aita hil nuen. 936 00:55:12,792 --> 00:55:14,667 Zulozakur bat zen eta hil zuten. 937 00:55:14,750 --> 00:55:16,292 - Eta zer? - Eta zer? 938 00:55:16,583 --> 00:55:19,500 Ez nuen esan nahi berdin zaidala. 939 00:55:19,583 --> 00:55:21,417 Esan nahi nuen beldur zarela. 940 00:55:21,833 --> 00:55:24,083 - Beldur? - Zu zara emazteaz beldur. 941 00:55:24,750 --> 00:55:26,250 Ikusi dut baratxuriarena. 942 00:55:26,333 --> 00:55:27,625 Itxua naizela uste duzu? 943 00:55:27,708 --> 00:55:29,458 Zoro nagoela uste duzu. 944 00:55:29,542 --> 00:55:33,000 Ez, zinez, uste dut beldur zarela 945 00:55:33,083 --> 00:55:35,583 ez dakizulako bera gabe zer egingo zenukeen. 946 00:55:36,875 --> 00:55:37,917 Beldur naiz, bai. 947 00:55:38,458 --> 00:55:40,583 Beldur naiz, baina tira. 948 00:55:40,750 --> 00:55:43,292 Ez badidazu laguntzen, Sara hilko da. 949 00:55:43,917 --> 00:55:45,458 Ez dago besterik. 950 00:55:45,750 --> 00:55:49,333 Hau ez da akatsa egitea. Hau ez saiatzea da. 951 00:56:01,208 --> 00:56:02,792 Satan. 952 00:56:03,250 --> 00:56:04,958 Satan. 953 00:56:09,083 --> 00:56:10,667 Satan. 954 00:56:11,042 --> 00:56:12,750 Satan. 955 00:56:24,625 --> 00:56:26,000 Satan. 956 00:56:26,333 --> 00:56:27,792 Satan. 957 00:56:40,958 --> 00:56:43,208 Lehen klasekoa. 958 00:56:49,000 --> 00:56:51,375 Nire buruan jarraitzen duzu. 959 00:56:52,250 --> 00:56:57,167 Bakarrik egingo diot aurre. 960 00:57:00,875 --> 00:57:06,292 Nire bihotza etsita dago, etsi-etsita. 961 00:57:07,083 --> 00:57:12,708 Nola egon daitekeen soilik emakume baten bihotza. 962 00:57:18,042 --> 00:57:22,833 Gitarra ikusi dut eta txikitan asko gustatzen zitzaion abesti hau. 963 00:57:23,875 --> 00:57:25,417 Oso polita da, Martin. 964 00:57:25,583 --> 00:57:27,458 Batez ere gizon batek abestua. 965 00:57:28,417 --> 00:57:32,833 Autoan dut kasete batean eta etxean CDan. 966 00:57:33,958 --> 00:57:35,708 Benetan, sentitzen dut. 967 00:57:36,000 --> 00:57:37,000 Lehertu egin naiz. 968 00:57:38,417 --> 00:57:39,625 Ez da ezer pasatzen. 969 00:57:40,083 --> 00:57:41,250 Ahaztu. 970 00:57:41,333 --> 00:57:42,750 Zera, Rose. Ondo dago. 971 00:57:43,375 --> 00:57:45,167 Ez eman azalpenik. 972 00:57:45,250 --> 00:57:46,750 Ulertzen zaitut. 973 00:57:51,917 --> 00:57:53,667 Hobe mugitzen bagara. 974 00:57:53,958 --> 00:57:56,292 Ektoplasma ez da bakarrik jasotzen. 975 00:57:59,958 --> 00:58:01,458 Alkandora aldatuko dut. 976 00:58:01,750 --> 00:58:03,042 Bale. Itxarongo dut. 977 00:58:03,917 --> 00:58:05,542 Behean. Barkatu. 978 00:58:15,375 --> 00:58:16,375 Ez! 979 00:58:51,625 --> 00:58:53,667 - Ederki geratzen zaizu. - Milesker. 980 00:58:53,750 --> 00:58:55,792 Eta donut hori? Emango pixka bat? 981 00:58:56,458 --> 00:58:57,458 Ez. 982 00:58:57,750 --> 00:58:59,250 Ados, Sailor hor dago. 983 00:58:59,333 --> 00:59:01,750 Jakin dezazun, uste du zita bat dela. 984 00:59:01,833 --> 00:59:02,833 Zergatik? 985 00:59:02,917 --> 00:59:05,542 Irudipena du aurreko gauean... 986 00:59:05,625 --> 00:59:06,625 Zera... 987 00:59:08,750 --> 00:59:11,042 Gure artean... Ez dakit. 988 00:59:11,542 --> 00:59:12,542 Horrelako zerbait. 989 00:59:13,125 --> 00:59:14,167 - Ze nazka! - Bai. 990 00:59:14,250 --> 00:59:16,000 Hori esan nion, zoro dago. 991 00:59:19,708 --> 00:59:21,917 Kaixo, soineko polita. Amonarena? 992 00:59:22,750 --> 00:59:24,333 Kaixo, zu Martin zara. 993 00:59:24,833 --> 00:59:26,625 - Kaixo, Sailor. - Sailor? 994 00:59:26,708 --> 00:59:29,042 Bai lehendik entzuna dut, ezizena da. 995 00:59:29,125 --> 00:59:30,667 Ez dizut esango nire izena. 996 00:59:30,750 --> 00:59:32,458 - Nahikoa. - Eta neska? 997 00:59:32,583 --> 00:59:34,333 Goian. Ez dago ezer ikusteko. 998 00:59:34,417 --> 00:59:35,375 Ez dut nahi. 999 00:59:35,458 --> 00:59:36,958 Zenbat tardatzen da igotzen? 1000 00:59:37,042 --> 00:59:39,125 Deituiguzu esnatzen bada edo. 1001 00:59:39,208 --> 00:59:40,500 Ez naiz igoko. 1002 00:59:40,583 --> 00:59:41,667 Deitu. 1003 00:59:41,750 --> 00:59:42,750 Bale. Relax. 1004 00:59:42,833 --> 00:59:44,125 Ondo aterako da. 1005 00:59:44,208 --> 00:59:45,667 Benetan, ez igo. 1006 00:59:48,500 --> 00:59:50,042 Goazen. Milesker. 1007 00:59:57,125 --> 00:59:58,250 Ederra kaka. 1008 00:59:59,375 --> 01:00:01,333 Mezu berriak dituzu. 1009 01:00:02,958 --> 01:00:05,167 Nire amona Deirdre sukaldean dago. 1010 01:00:05,292 --> 01:00:08,292 Ezin ditut jan eztizko Popsak begiratzen nauela. 1011 01:00:08,542 --> 01:00:10,792 Nahasketa bat Hitler eta dordokaren artean. 1012 01:00:11,417 --> 01:00:12,625 Hitdoka bat? 1013 01:00:13,333 --> 01:00:16,042 Ziur nago nire amona Deirdre dela. 1014 01:00:16,125 --> 01:00:17,250 Zergatik dago hemen? 1015 01:00:17,500 --> 01:00:18,500 Begira daukat. 1016 01:00:19,792 --> 01:00:23,417 Uste duzu zerbait duela esateko? 1017 01:00:23,500 --> 01:00:25,958 Haserre dago edo halako zerbait? 1018 01:00:29,583 --> 01:00:32,292 Dirua bildu nuen desfile-laguntzaile baterako. 1019 01:00:32,875 --> 01:00:34,042 Eta ez zen desfilerik. 1020 01:00:34,917 --> 01:00:37,792 Uste dut nire izaera aldatzea nahi duela. 1021 01:00:38,625 --> 01:00:39,625 Bingo. 1022 01:00:39,792 --> 01:00:40,792 Hori da, bai. 1023 01:00:40,875 --> 01:00:42,417 Berarekin hitz egingo dut. 1024 01:00:48,667 --> 01:00:49,667 Lan ona. 1025 01:00:51,792 --> 01:00:56,167 Rose Dooley laguntzen badidazu betirako eskertuko dizut. 1026 01:00:56,583 --> 01:00:59,625 Bi egun daramatza negarrez. 1027 01:01:00,375 --> 01:01:02,125 Nahiko beldurtuta nago. 1028 01:01:09,333 --> 01:01:11,083 7-Up zaporea. 1029 01:01:12,042 --> 01:01:13,167 Nire ama. 1030 01:01:13,792 --> 01:01:16,042 Nire amari asko gustatzen zitzaion. 1031 01:01:25,667 --> 01:01:27,625 Patatek ez dute frijigailua ukitzen. 1032 01:01:27,792 --> 01:01:30,750 Bezeroak erotzen ari dira, egin dezakezu zerbait? 1033 01:01:31,708 --> 01:01:32,917 Oso ondo, Martin. 1034 01:01:33,375 --> 01:01:34,417 Mutil ona zara. 1035 01:01:34,958 --> 01:01:36,542 Esker mila, gero arte! 1036 01:01:39,333 --> 01:01:40,458 Gutxi falta zaigu. 1037 01:01:41,875 --> 01:01:43,292 Ez dugu denborarik. 1038 01:01:43,917 --> 01:01:46,917 Zakarrontzien atzean ikusi nuen. 1039 01:01:47,375 --> 01:01:49,458 Nolaka zen gizotso erraldoi hori? 1040 01:01:49,625 --> 01:01:53,042 Ez dakit nola esan, baina badaezpada ez nuke zirikatuko. 1041 01:01:53,208 --> 01:01:54,792 Borroka gogoa zuen. 1042 01:01:55,458 --> 01:01:57,125 Kaskagorria zen? 1043 01:01:57,208 --> 01:01:58,208 Bai. 1044 01:01:58,292 --> 01:02:03,333 Linternarekin seinalatu eta ikusi nuen ilea laranja zuela, zera bezala... 1045 01:02:03,458 --> 01:02:05,417 - Laranja bat? - Citrus unshiu. 1046 01:02:05,750 --> 01:02:10,708 Mutur luzea eta letagin zorrotzak. 1047 01:02:11,958 --> 01:02:15,625 Pertsona hilegorriak gizotso hilegorriak bihurtzen dira. 1048 01:02:16,042 --> 01:02:19,250 Lau hanka eta buztanarekin. 1049 01:02:20,083 --> 01:02:21,875 Ez zen otso bat? 1050 01:02:22,833 --> 01:02:24,083 Izan zitekeen. Bai. 1051 01:02:24,250 --> 01:02:25,292 Tira ba, gabon. 1052 01:02:25,583 --> 01:02:26,833 Zorte on, maitea. 1053 01:02:26,958 --> 01:02:28,458 - Deituko dut berriz. - Bai. 1054 01:02:31,000 --> 01:02:32,750 Kaka! Giltzak. 1055 01:02:34,583 --> 01:02:35,667 Bat falta zaigu. 1056 01:02:37,292 --> 01:02:38,917 Bururatzen zait bat. 1057 01:02:45,333 --> 01:02:47,375 Leku honek hotzikarak sortzen dizkit. 1058 01:02:47,458 --> 01:02:48,792 Urteak etorri gabe. 1059 01:02:48,875 --> 01:02:49,958 Hona? 1060 01:02:50,042 --> 01:02:52,792 Bonnieren hiletatik. 1061 01:02:53,333 --> 01:02:56,458 Gaizki sentitzen naiz. Gehiago etorri behar nuke. 1062 01:02:57,208 --> 01:02:58,417 Hemendik dago. 1063 01:02:58,500 --> 01:03:00,083 Bonnie Martinen oroimenez. 1064 01:03:00,167 --> 01:03:01,208 Hemen bertan. 1065 01:03:01,292 --> 01:03:02,292 Bego bakean. 1066 01:03:02,792 --> 01:03:05,583 Ni hona ekartzea zen zure plana? 1067 01:03:05,917 --> 01:03:08,750 Sentitzen dut, baina badakizu egin behar duzula. 1068 01:03:08,917 --> 01:03:10,167 Kakati bat naiz. 1069 01:03:10,417 --> 01:03:12,083 Hitz egin dugu hontaz. 1070 01:03:12,375 --> 01:03:15,917 Hildako pertsona batek jo eta bahitu nau. 1071 01:03:19,208 --> 01:03:20,875 Ez didazu galdetu nola hil zen. 1072 01:03:21,542 --> 01:03:26,583 Tira, ez dut aukerarik izan baina... 1073 01:03:30,333 --> 01:03:32,375 Egurrezko erloju bat egin nion. 1074 01:03:32,458 --> 01:03:35,375 Ezkondu ginen ordu berean, 1075 01:03:36,125 --> 01:03:40,958 egurrezko Bonnie eta Martin ateratzen ziren eta musu ematen zuten. 1076 01:03:45,042 --> 01:03:46,667 Erori eta Bonnie hil zuen. 1077 01:03:48,708 --> 01:03:50,208 Ez da istorio ona. 1078 01:03:50,875 --> 01:03:52,333 Ez zurea beste. 1079 01:03:52,542 --> 01:03:54,500 Ez dute antzekotasun handirik. 1080 01:03:55,875 --> 01:03:58,750 Begira zer naizen zortzi urte geroago. 1081 01:04:00,167 --> 01:04:02,167 Tira, orain dena aldatu da, ezta? 1082 01:04:02,625 --> 01:04:05,500 Ez da zure errua. 1083 01:04:10,583 --> 01:04:11,583 Badakizu zer? 1084 01:04:11,667 --> 01:04:13,958 Erakutsi didazu dena dela posible. 1085 01:04:14,417 --> 01:04:17,083 Ez naiz ari mamuetaz eta horretaz guztiaz. 1086 01:04:17,417 --> 01:04:18,875 Erakutsi didazu 1087 01:04:20,125 --> 01:04:24,125 argia ikusteko garaia dela. 1088 01:04:25,125 --> 01:04:26,125 Zuk niri ere bai. 1089 01:04:26,833 --> 01:04:29,167 Ikusezina nintzela uste nuen. 1090 01:04:29,375 --> 01:04:33,500 Orain arte, mamu bat sentitzen nintzen. 1091 01:04:33,708 --> 01:04:36,875 Beldurgarria, ez dut horrela sentitu nahi berriz. 1092 01:04:37,458 --> 01:04:40,583 Uste dut Bonniek ere ez duela hori nahi. 1093 01:04:46,083 --> 01:04:47,083 Milesker, Martin. 1094 01:04:47,458 --> 01:04:49,333 Inoiz ez naiz hain bizirik sentitu. 1095 01:04:50,292 --> 01:04:52,958 Eta hori benetakoa naizea uste duzulako da. 1096 01:04:53,958 --> 01:04:56,083 Lortuko dugu. 1097 01:04:58,208 --> 01:04:59,208 Salbatuko dugu? 1098 01:04:59,625 --> 01:05:00,833 Bai. Noski. 1099 01:05:02,167 --> 01:05:03,125 Egingo dugu. 1100 01:05:03,208 --> 01:05:05,000 - Ados. - Sasi guztien gainetik. 1101 01:05:30,500 --> 01:05:33,292 Uste dut maionesarena erdi hutsik dagoela. 1102 01:05:33,375 --> 01:05:34,375 Zertan...? 1103 01:05:34,458 --> 01:05:35,667 - Eta hau? - Ondo? 1104 01:05:35,833 --> 01:05:37,333 Sailor, alde. Barkatu. 1105 01:05:37,417 --> 01:05:38,417 - Zer? - Bai. 1106 01:05:38,500 --> 01:05:40,583 Brian, altxa nazazu. 1107 01:05:40,667 --> 01:05:42,542 Kaixo. Brian Walsh naiz. 1108 01:05:42,625 --> 01:05:43,792 Kontseilukoa. 1109 01:05:43,875 --> 01:05:45,167 Itxi ezazu aho hori. 1110 01:05:46,292 --> 01:05:47,500 Banekien. 1111 01:05:47,583 --> 01:05:48,917 Zer demontre zen hori? 1112 01:05:49,000 --> 01:05:51,250 Ez dugu denborarik. Orain hasi behar dugu. 1113 01:05:51,333 --> 01:05:52,292 Egon, zer pasa da? 1114 01:05:52,375 --> 01:05:54,625 Ez dut denborarik eklipsea hasiko da. 1115 01:05:54,708 --> 01:05:57,625 Bonnie exorzitatu behar dugu ektoplasma lortzeko 1116 01:05:57,708 --> 01:05:59,375 eta alaba salbatzeko 1117 01:05:59,458 --> 01:06:01,042 deabruengandik. 1118 01:06:01,125 --> 01:06:02,917 - Dena esan duzu. - Bai. 1119 01:06:03,208 --> 01:06:04,583 Tira, goazen. 1120 01:06:04,667 --> 01:06:05,667 Ederki. 1121 01:06:11,417 --> 01:06:13,375 - Banoa. - Ixo, bale? 1122 01:06:13,750 --> 01:06:15,208 Zergatik ez didazu kontatu? 1123 01:06:15,333 --> 01:06:18,292 Uste zenuelako zita bat nuela. Harro zeunden nitaz. 1124 01:06:18,375 --> 01:06:19,958 Eta ongi sentitzen nintzen. 1125 01:06:20,708 --> 01:06:22,333 Beti nago harro. 1126 01:06:22,417 --> 01:06:23,417 Ergela. 1127 01:06:23,500 --> 01:06:25,750 - Milesker. - Zerbait pasa da? 1128 01:06:26,458 --> 01:06:27,458 - Ez. - Bale. 1129 01:06:27,542 --> 01:06:28,917 - Presta zaitez. - Bai. 1130 01:06:29,042 --> 01:06:30,667 - Geratuko naiz? - Benetan? 1131 01:06:30,833 --> 01:06:32,125 - Bai. Lagundu. - Banoa. 1132 01:06:32,292 --> 01:06:33,292 - Rose. - Esan. 1133 01:06:33,375 --> 01:06:34,792 Unkigarria. 1134 01:06:35,083 --> 01:06:36,167 Zirraragarria. 1135 01:06:37,667 --> 01:06:39,208 Talentua berreskuratzea. 1136 01:06:40,792 --> 01:06:41,917 Brian. Etorri. 1137 01:06:50,500 --> 01:06:54,000 Paktua itxiko dut odol tanta batekin. 1138 01:06:59,042 --> 01:07:01,292 Tira, prest zaude? 1139 01:07:08,417 --> 01:07:13,167 Bizitzaren eta heriotzaren artean zauden espiritua, dei egiten dizut. 1140 01:07:16,500 --> 01:07:20,625 Ireki ezazu biziak eta hilak batzen dituen atea. 1141 01:07:22,583 --> 01:07:25,167 Nik, erreinu honi egiten diot dei, 1142 01:07:25,417 --> 01:07:29,958 Bonnie Martin, Parkmoreko 25 zenbakian bizi den hori 1143 01:07:30,708 --> 01:07:33,708 azaleratu gure aurrean. 1144 01:07:35,542 --> 01:07:37,000 Bonnie? 1145 01:07:41,917 --> 01:07:43,958 Alde etxe puta honetatik! 1146 01:07:44,042 --> 01:07:46,208 - Bonnie? - Etxera joan ninteke? 1147 01:07:46,500 --> 01:07:49,292 Ikusten dut zer pasatzen ari den. 1148 01:07:49,542 --> 01:07:51,750 - Martin gustatzen zaizu. - Ez. 1149 01:07:51,833 --> 01:07:55,125 Gainetik kendu nahi nauzu eta hari zirriak egin! 1150 01:07:55,208 --> 01:07:56,625 Ez da egia. 1151 01:07:56,708 --> 01:07:58,500 Martin nirea da. 1152 01:07:59,208 --> 01:08:00,708 Sara nirea da. 1153 01:08:01,667 --> 01:08:03,792 Eta etxe hau nirea da. 1154 01:08:07,542 --> 01:08:08,542 Bonnie! 1155 01:08:08,708 --> 01:08:11,792 Martin maite zenuen eta hark zu. 1156 01:08:11,958 --> 01:08:14,458 Baina gogoratzen duzu ezkontza eguna? 1157 01:08:14,583 --> 01:08:16,000 Zer esan zenion? 1158 01:08:17,625 --> 01:08:18,625 Atzetik ez? 1159 01:08:19,542 --> 01:08:23,083 Ez zenuen esan heriotzak banatzen gaituen arte? 1160 01:08:23,625 --> 01:08:26,625 Bonnie, barkatu, zure partetik jarri behar duzu. 1161 01:08:27,958 --> 01:08:30,375 Herriko sorginaren ilea. 1162 01:08:33,750 --> 01:08:35,750 Bere talentuak blokeatu. 1163 01:08:35,833 --> 01:08:37,208 - Zer da? - Ez dakit. 1164 01:08:37,667 --> 01:08:39,417 Zerbaite talentua oztopatzen du. 1165 01:08:39,500 --> 01:08:41,625 Prebentzio-konjurua askatu. 1166 01:08:45,375 --> 01:08:46,583 Nor uste duzu zarela! 1167 01:08:46,750 --> 01:08:51,417 - Belaunikatu, aprobetxategi halakoa. - Boto bat aurrerabidea da. 1168 01:08:52,292 --> 01:08:53,958 Tira. Sinetsi talentuan. 1169 01:08:54,542 --> 01:08:56,167 Normala izan nahi zenuen. 1170 01:08:58,583 --> 01:09:01,958 Eskatutakoa emango dizut. 1171 01:09:22,333 --> 01:09:25,292 Bonnie Martin, bilatu leku seguru bat. 1172 01:09:25,583 --> 01:09:27,375 Utzi bizidunak gogaitzeari. 1173 01:09:30,083 --> 01:09:32,625 Alde egin leku eta erreinu honetatik. 1174 01:09:34,875 --> 01:09:35,875 - Ai ama! - Brian. 1175 01:09:35,958 --> 01:09:40,833 Sartu hori ontzi batean, igo eta zabaldu Sararen aurpegian. 1176 01:09:40,917 --> 01:09:42,500 - Zer? - Azkar, mugi. 1177 01:09:44,875 --> 01:09:45,875 Oso ondo. 1178 01:09:45,958 --> 01:09:47,000 Bale. Martin. 1179 01:09:47,125 --> 01:09:48,375 Jaiki. Martin. 1180 01:09:48,458 --> 01:09:50,583 Esan zenuen goilara bat egingo zenidala. 1181 01:09:51,500 --> 01:09:53,375 Berriro ari da gertatzen. 1182 01:09:54,417 --> 01:09:56,042 Barkatu, Martin. 1183 01:09:57,083 --> 01:09:58,083 Rose? 1184 01:09:58,875 --> 01:09:59,875 Esan. 1185 01:10:01,375 --> 01:10:02,833 Martin? Zu zara? 1186 01:10:03,208 --> 01:10:04,375 - Hemen nago. - Bai? 1187 01:10:12,833 --> 01:10:13,833 Ene bada! 1188 01:10:14,167 --> 01:10:17,000 - Kaka! - Banekien zerri bat zinela. 1189 01:10:17,458 --> 01:10:18,458 Ez. 1190 01:10:18,625 --> 01:10:19,625 Martin? 1191 01:10:19,750 --> 01:10:21,625 Martinek ezin du jarri orain. 1192 01:10:22,417 --> 01:10:24,250 Beraz, alde nire etxetik! 1193 01:10:24,333 --> 01:10:25,375 Jainko maitea! 1194 01:10:25,458 --> 01:10:26,458 Bale. 1195 01:10:26,750 --> 01:10:28,542 Gauza batekin saiatuko naiz. 1196 01:10:31,625 --> 01:10:33,208 - Jo egin didazu? - Bai. 1197 01:10:33,292 --> 01:10:34,292 Barkatu. 1198 01:10:34,875 --> 01:10:36,250 - Berdin du. - Zer pasa da? 1199 01:10:36,417 --> 01:10:37,750 Gaizki atera da. 1200 01:10:37,833 --> 01:10:39,458 - Ez dago. - Zer? 1201 01:10:39,625 --> 01:10:40,750 Nola? Sara! 1202 01:10:42,750 --> 01:10:43,750 Sara! 1203 01:10:47,750 --> 01:10:48,750 Sara! 1204 01:10:53,042 --> 01:10:54,250 Joan egin da. 1205 01:10:54,333 --> 01:10:55,542 - Zer da? - Martin. 1206 01:10:55,667 --> 01:10:57,292 - Utzi bakean. - Non dago? 1207 01:10:57,375 --> 01:11:00,625 Huts egin dut eta sakrifikatuko dute. 1208 01:11:01,125 --> 01:11:02,125 Ez. 1209 01:11:03,167 --> 01:11:04,792 Martin, bar, barkatu... 1210 01:11:05,542 --> 01:11:06,542 Ez naiz inor? 1211 01:11:06,917 --> 01:11:07,917 Puta bat? 1212 01:11:08,125 --> 01:11:09,583 Hori esan nahi didazu? 1213 01:11:09,875 --> 01:11:11,167 Sorginduta dago? 1214 01:11:11,250 --> 01:11:12,250 Bonnie! 1215 01:11:13,958 --> 01:11:16,167 Ez hitz egin horrela nire ahizpari. 1216 01:11:27,167 --> 01:11:28,583 Kaixo, mika jauna. 1217 01:11:30,042 --> 01:11:31,708 Uste dut behar zaitugula. 1218 01:11:32,708 --> 01:11:34,125 Utzi berriketari! 1219 01:11:34,333 --> 01:11:36,125 Mikari jarraitu behar diogu. 1220 01:11:39,042 --> 01:11:40,167 Jarraitu txoritxoari. 1221 01:11:40,625 --> 01:11:42,000 Zentzua du. 1222 01:11:48,917 --> 01:11:49,917 Itxaron! 1223 01:11:50,000 --> 01:11:51,500 Oso azkar zoaz. 1224 01:11:53,083 --> 01:11:54,542 Ihes egingo du. 1225 01:11:54,667 --> 01:11:56,917 Utzi gurdi hau gidatzen. 1226 01:12:00,417 --> 01:12:02,708 Ez dago. Galdu dugu mika jauna. 1227 01:12:03,042 --> 01:12:04,333 Milesker paseoagatik. 1228 01:12:04,417 --> 01:12:06,167 - Hemen jaitsiko naiz. - Brian! 1229 01:12:06,333 --> 01:12:07,333 Bonnie? 1230 01:12:07,417 --> 01:12:09,500 Bonnie? Sara bahitu dute. 1231 01:12:09,583 --> 01:12:10,583 Zer? 1232 01:12:10,750 --> 01:12:12,125 Martin atzeratua zara! 1233 01:12:12,750 --> 01:12:14,292 Ez! Nahikoa da. 1234 01:12:14,375 --> 01:12:16,500 Nola onartu duzu hau guztia? 1235 01:12:16,583 --> 01:12:18,333 Ez da Martinen errua. 1236 01:12:18,417 --> 01:12:20,042 Bada. Gauzaez bat da. 1237 01:12:20,250 --> 01:12:22,417 Ez da egia, utzi bakean. 1238 01:12:22,500 --> 01:12:24,708 Urteak daramatza bahituta. 1239 01:12:24,958 --> 01:12:26,292 Bera eta Sara gaixoa! 1240 01:12:29,333 --> 01:12:30,542 Gaixoa Sara. 1241 01:12:30,625 --> 01:12:31,625 Momentu bat. 1242 01:12:31,708 --> 01:12:32,708 Ez al da umea? 1243 01:12:34,208 --> 01:12:35,208 Ea. 1244 01:12:35,958 --> 01:12:37,292 Ez da ume bat. 1245 01:12:40,125 --> 01:12:41,417 Christian Winter. 1246 01:12:41,833 --> 01:12:43,792 Bera izan da aldi oro. 1247 01:12:43,875 --> 01:12:46,542 Sataniko nazkagarri zikina. 1248 01:12:46,708 --> 01:12:48,208 Ederra umorea! 1249 01:12:48,625 --> 01:12:51,708 - Herriko sorginak. - Bai, hori da, arroz egosia. 1250 01:12:52,250 --> 01:12:53,250 Zenbat? 1251 01:12:55,208 --> 01:12:57,292 Berandutzen bada ez dut ordainduko. 1252 01:12:57,375 --> 01:13:00,042 Presazko gauzak ditugu egiteko, laztana. 1253 01:13:12,125 --> 01:13:13,125 Sara! 1254 01:13:13,208 --> 01:13:14,208 Martin! 1255 01:13:15,375 --> 01:13:16,375 Martin, ez! 1256 01:13:16,958 --> 01:13:17,958 Sara. 1257 01:13:18,083 --> 01:13:19,583 Ez ezazu ukitu. 1258 01:13:19,833 --> 01:13:22,292 Ez iratzarri airean dabilen ahuntza. 1259 01:13:28,958 --> 01:13:30,500 Ireki, mesedez. 1260 01:13:31,208 --> 01:13:35,583 Utzi nire alaba sakrifikatzeari, edo sartu eta 1261 01:13:35,667 --> 01:13:37,958 txiki-txiki egingo zaitut. 1262 01:13:38,583 --> 01:13:40,042 Ez ezazu ohiu egin. 1263 01:13:40,125 --> 01:13:42,583 Esnatu eta guztiok izorratuko gaituzu. 1264 01:13:42,667 --> 01:13:43,792 Nola ausartzen zara? 1265 01:13:45,083 --> 01:13:46,958 Jesus, ederra bi ninia. 1266 01:13:47,708 --> 01:13:48,833 Ilea! 1267 01:13:49,250 --> 01:13:50,208 Tira! 1268 01:13:50,292 --> 01:13:51,292 Pikutara! 1269 01:14:03,333 --> 01:14:04,333 Birjina! 1270 01:14:05,125 --> 01:14:07,708 Goazen etxera, txinatarra eskatu dut. 1271 01:14:16,833 --> 01:14:17,917 Rose! 1272 01:14:18,500 --> 01:14:19,583 Kaka! 1273 01:14:20,042 --> 01:14:21,042 Ez! 1274 01:14:24,625 --> 01:14:25,792 Zurea da? 1275 01:14:31,250 --> 01:14:33,083 Nire zakil-hatza! 1276 01:14:34,958 --> 01:14:37,750 Sar zaitezte denok autora. 1277 01:14:38,875 --> 01:14:40,417 Winter gizon hila da. 1278 01:14:41,625 --> 01:14:42,625 Ai ene! 1279 01:14:54,083 --> 01:14:57,750 Has dadila iluntasun garaia. 1280 01:15:04,542 --> 01:15:07,208 Ez dugu denborarik. Zerbait otutzen? 1281 01:15:07,292 --> 01:15:10,583 Txirrina jo eta banatzaileak garela esaten badugu? 1282 01:15:10,667 --> 01:15:11,667 Ostia, Brian. 1283 01:15:14,958 --> 01:15:16,417 Begira. Asmatu dut. 1284 01:15:16,500 --> 01:15:17,625 Azkarra, Brian. 1285 01:15:17,875 --> 01:15:19,292 Hobetu duzu. 1286 01:15:19,375 --> 01:15:20,750 Mongoloak arrazoi du! 1287 01:15:21,833 --> 01:15:22,833 Bagoaz. 1288 01:15:22,917 --> 01:15:24,375 - Briani esker. - Bai. 1289 01:15:24,542 --> 01:15:25,875 Eman bostekoa! 1290 01:15:26,000 --> 01:15:27,833 Barkatu, Bonnie, laukoa. 1291 01:15:28,708 --> 01:15:30,542 Arraroa da txoria ekartzea. 1292 01:15:35,125 --> 01:15:37,583 Egon. Frijitua nahi nuen, ez egosia. 1293 01:15:37,667 --> 01:15:38,792 Barkatu, andrea. 1294 01:15:38,875 --> 01:15:40,292 - Egosia. - Frijitua. 1295 01:15:40,375 --> 01:15:41,500 - Egosia. - Frijitua. 1296 01:15:41,583 --> 01:15:43,083 Entzuten edo gorra zara? 1297 01:15:43,250 --> 01:15:45,500 Gorra bazara, ez egin lan honetan. 1298 01:15:46,708 --> 01:15:48,042 Segituan naiz. 1299 01:15:53,750 --> 01:15:55,583 15 minutu tardatuz gero doan. 1300 01:15:57,000 --> 01:15:59,417 Gaueko botereak entzuidazue! 1301 01:16:00,125 --> 01:16:02,125 Gutxi falta da eklipserako. 1302 01:16:02,750 --> 01:16:06,292 Sakrifizio hau zuen omenez da. 1303 01:16:06,583 --> 01:16:08,042 Txinatarra, maitea. 1304 01:16:09,167 --> 01:16:10,375 Eta doan. 1305 01:16:12,750 --> 01:16:14,667 Ezin dut itxaron, hilko naiz. 1306 01:16:14,750 --> 01:16:15,875 Zurea banatuko dut. 1307 01:16:16,042 --> 01:16:19,292 Sakrifizio hau zuen omenez da. 1308 01:16:19,958 --> 01:16:23,750 Santifikatu birjina-odolaren bidez eta haragikoi honen... 1309 01:16:23,833 --> 01:16:26,792 Goilara edo zotzak? Goilara edo zotzak? 1310 01:16:26,917 --> 01:16:27,917 Pittin, mesedez! 1311 01:16:28,708 --> 01:16:30,250 Honekin nago... 1312 01:16:31,750 --> 01:16:34,917 Birjinaren eta haragikoi honen odolarekin 1313 01:16:35,417 --> 01:16:37,875 erregutzen dizut sakrifizioa onar dezazun 1314 01:16:37,958 --> 01:16:41,458 edo argia desager dadila nire arimarengatik. 1315 01:16:41,792 --> 01:16:45,458 Badakit flotatzen dagoela eta ona dela, baina deabruak 1316 01:16:45,542 --> 01:16:50,833 larrua jo eta birrintzen badu, zergatik ez dugu hiltzen guk? 1317 01:16:58,458 --> 01:16:59,583 Eta nire zatia? 1318 01:16:59,708 --> 01:17:00,708 Kung po. 1319 01:17:01,167 --> 01:17:02,167 Milesker. 1320 01:17:10,500 --> 01:17:11,875 Egin lo, pasteltxo. 1321 01:17:20,083 --> 01:17:21,500 Zertan ari nintzen? 1322 01:17:21,958 --> 01:17:22,958 A, bai. 1323 01:17:35,417 --> 01:17:36,792 - Atea. - Bai. 1324 01:17:37,375 --> 01:17:39,000 Ez dugu beldur izan behar. 1325 01:17:48,083 --> 01:17:49,458 Brian, erditzear nago. 1326 01:17:49,708 --> 01:17:51,708 Kontrakzio jarraiak ditut. 1327 01:17:51,917 --> 01:17:53,042 Kaka! 1328 01:17:53,125 --> 01:17:54,333 Tira ba, ea. 1329 01:17:54,417 --> 01:17:55,875 Eseri hemen. 1330 01:17:55,958 --> 01:17:56,958 Abisatuko diet. 1331 01:17:57,042 --> 01:17:58,042 Ez. 1332 01:17:58,125 --> 01:17:59,458 Isilik egongo zara. 1333 01:17:59,542 --> 01:18:01,292 Gauza larriagoak daude. 1334 01:18:01,375 --> 01:18:03,625 - Larriagoak? - Adibidez? 1335 01:18:03,708 --> 01:18:05,125 - Brian! - Barkatu. 1336 01:18:05,250 --> 01:18:06,208 Bale. Mutil ona. 1337 01:18:06,292 --> 01:18:08,167 Egon nirekin badaezpada. 1338 01:18:08,708 --> 01:18:09,708 Tira, goazen. 1339 01:18:11,708 --> 01:18:13,333 Odol zikina. 1340 01:18:13,750 --> 01:18:18,333 Arren onartu nire sakrifizioa edo utzi argia itzaltzen 1341 01:18:18,417 --> 01:18:19,750 - nire arimarengatik. - Sara! 1342 01:18:19,833 --> 01:18:20,958 Zer egin diozu? 1343 01:18:21,250 --> 01:18:23,125 Itzulidazu ileko goma. 1344 01:18:23,208 --> 01:18:25,750 Ezin dut birjina bakean sakrifikatu? 1345 01:18:25,833 --> 01:18:28,500 - Ez! - Christian, utzi. 1346 01:18:29,000 --> 01:18:31,125 Bukatu da! 1347 01:18:31,542 --> 01:18:32,917 Ez, polit hori. 1348 01:18:33,542 --> 01:18:34,792 Kontrakoa. 1349 01:19:04,500 --> 01:19:05,500 Ez! 1350 01:19:05,583 --> 01:19:06,583 Ez, mesedez! 1351 01:19:06,667 --> 01:19:08,125 Mesedez, Sara! 1352 01:19:09,083 --> 01:19:11,083 Itzuli naiz. 1353 01:19:12,958 --> 01:19:15,417 Itzuli naiz! 1354 01:19:15,500 --> 01:19:18,750 Beste astearte eder bat... 1355 01:19:18,833 --> 01:19:21,833 ilargi beteko gaua zen gazteluan. 1356 01:19:21,958 --> 01:19:25,500 Eta bang bang bang portuan. 1357 01:19:26,833 --> 01:19:28,875 Ez dabil, zergatik? 1358 01:19:28,958 --> 01:19:31,917 Nire emaztea eta bi birjina hil ditut. 1359 01:19:32,000 --> 01:19:35,708 Hilko zaitut, talentugabe nazkagarria. 1360 01:19:40,833 --> 01:19:43,125 Zure alaba izan da nire musa. 1361 01:19:43,250 --> 01:19:45,500 Maisulan hau sortzen lagundu dit. 1362 01:19:45,583 --> 01:19:48,000 Bi diskako maisulana, "Atzo-ni". 1363 01:19:48,083 --> 01:19:49,708 Tira, izenburua zehazteko. 1364 01:19:50,125 --> 01:19:51,208 Martin! 1365 01:19:51,292 --> 01:19:52,292 Hatza! 1366 01:19:53,750 --> 01:19:55,292 Neskato bat dirudizu. 1367 01:19:56,500 --> 01:19:57,833 Arrazoi duzu! 1368 01:19:57,917 --> 01:19:58,917 Bonnie! 1369 01:20:02,500 --> 01:20:04,542 Nire Sara hil duzu, txerri hori! 1370 01:20:12,625 --> 01:20:14,875 Bai izen arraroa borrokaldi batentzat! 1371 01:20:21,583 --> 01:20:22,583 Sara! 1372 01:20:22,750 --> 01:20:23,750 Sara! 1373 01:20:23,833 --> 01:20:24,833 Zer? 1374 01:20:24,917 --> 01:20:26,042 Sara. 1375 01:20:29,083 --> 01:20:30,458 Hanburgesa eta patatak. 1376 01:20:30,583 --> 01:20:31,708 Nire txikia. 1377 01:20:32,292 --> 01:20:34,000 - Jainkoari eskerrak. - Ez! 1378 01:20:34,167 --> 01:20:35,500 Itzuli barrura! 1379 01:20:35,875 --> 01:20:37,292 Itzuli zulora. 1380 01:20:46,750 --> 01:20:48,417 Uste dut hau ez dela amaitu. 1381 01:20:55,250 --> 01:20:56,500 Kakabroia. 1382 01:21:00,458 --> 01:21:02,000 Iluntasunaren jauna! 1383 01:21:04,042 --> 01:21:05,500 Txisa egingo dut. 1384 01:21:07,000 --> 01:21:10,125 Astaroth nauzue. 1385 01:21:10,375 --> 01:21:11,375 Kaixo. 1386 01:21:11,458 --> 01:21:13,333 Arima irenslea. 1387 01:21:14,083 --> 01:21:17,875 Nork agerrarazi nau? 1388 01:21:17,958 --> 01:21:21,458 Ni izan naiz, Astaroth, nire jaun eta maisua. 1389 01:21:21,542 --> 01:21:24,250 Azkenean ezagutu zaitut. 1390 01:21:24,417 --> 01:21:25,792 Serenata bat dut zuretzat. 1391 01:21:25,875 --> 01:21:27,208 Dena prest dut. 1392 01:21:27,292 --> 01:21:28,500 Isilik! 1393 01:21:28,750 --> 01:21:32,917 Ez duzu tratua bete. 1394 01:21:33,250 --> 01:21:38,958 Bankete bat egingo dugu zure arimaz. 1395 01:21:40,375 --> 01:21:42,333 Birjina bat bidali dizut. 1396 01:21:42,417 --> 01:21:44,833 Pauso guztiak bete ditut jauna. 1397 01:21:45,500 --> 01:21:48,917 Uste duzu engainatu gaitzakezula? 1398 01:21:49,792 --> 01:21:53,667 Ez da birjina. 1399 01:21:54,667 --> 01:21:55,667 Nola? 1400 01:21:59,000 --> 01:22:00,000 Zer? 1401 01:22:01,792 --> 01:22:02,833 Bai, bada. 1402 01:22:04,042 --> 01:22:05,042 Sara? 1403 01:22:05,625 --> 01:22:06,750 Egia da hori? 1404 01:22:07,208 --> 01:22:09,042 Nire loratxo polita. 1405 01:22:09,125 --> 01:22:10,542 Desloratua, hobe esanda. 1406 01:22:10,625 --> 01:22:12,417 Charlie Doran, inozo hori? 1407 01:22:12,500 --> 01:22:14,083 Banekien bera zela. 1408 01:22:14,167 --> 01:22:15,667 Nork esan du tipo bat dela? 1409 01:22:15,750 --> 01:22:17,667 Ez eman bueltarik, bale? 1410 01:22:17,750 --> 01:22:18,917 Bihar hitz egingo dugu. 1411 01:22:19,000 --> 01:22:20,625 Zigortuta zaude, neskato. 1412 01:22:21,083 --> 01:22:22,750 Flipatzen ari naiz. 1413 01:22:22,833 --> 01:22:25,292 Ume hauek gero eta goizago hasten dira. 1414 01:22:25,375 --> 01:22:29,625 Isilik. Iluntasuneko izakiak asetu behar dira. 1415 01:22:29,833 --> 01:22:32,792 Errituala amaitu behar da. 1416 01:22:33,208 --> 01:22:36,667 Beste birjina bat behar dut. 1417 01:22:37,083 --> 01:22:39,458 Baina ez ditut gehiago. 1418 01:22:39,542 --> 01:22:41,500 Ez da birjinarik gelditzen. 1419 01:22:43,625 --> 01:22:46,792 Zu nirekin zatoz. 1420 01:22:53,250 --> 01:22:54,958 Ni? Zer? 1421 01:22:55,708 --> 01:22:56,708 Benetan? 1422 01:22:57,458 --> 01:22:58,458 Ez. 1423 01:22:59,250 --> 01:23:00,750 - Ia-ia. - Egon. 1424 01:23:00,833 --> 01:23:02,208 Eta Declan O'Donnell? 1425 01:23:02,625 --> 01:23:04,458 Hori. Eta Declan O'Donnell? 1426 01:23:04,958 --> 01:23:06,750 Puntatxoa bakarrik sartu zen. 1427 01:23:08,958 --> 01:23:10,208 Hori da, zera... 1428 01:23:11,583 --> 01:23:13,042 Berri onak. 1429 01:23:14,375 --> 01:23:16,750 Tira, etorri. 1430 01:23:19,333 --> 01:23:20,542 Ez, atsegina zara. 1431 01:23:21,208 --> 01:23:22,833 - Milesker, halere. - Etorri. 1432 01:23:23,833 --> 01:23:24,833 Ez! 1433 01:23:25,000 --> 01:23:26,000 Egon! 1434 01:23:26,083 --> 01:23:27,542 Martin! Egin zerbait. 1435 01:23:30,083 --> 01:23:31,625 Ez naiz hain indartsua! 1436 01:23:40,833 --> 01:23:44,083 Herrian ikusi zaitut, arratoi nazkagarria. 1437 01:23:44,417 --> 01:23:46,083 Ez zaitut inoiz gogoko izan. 1438 01:23:46,333 --> 01:23:49,000 Kaka zaharra, arratoi zikina, itzul dadila! 1439 01:23:50,708 --> 01:23:53,583 Utzi. Ez du zentzurik biok eramatea. 1440 01:23:55,375 --> 01:23:56,875 Ez zaitut galdu nahi. 1441 01:23:57,250 --> 01:23:58,833 Kaka! Erditzen ari zara. 1442 01:23:59,042 --> 01:24:00,042 Bai. 1443 01:24:00,125 --> 01:24:01,708 Bada beste aukera bat. 1444 01:24:01,875 --> 01:24:04,667 Birjina izateari uzten badiot enau eramango. 1445 01:24:05,042 --> 01:24:06,917 Berotzen bagara 1446 01:24:07,833 --> 01:24:08,833 eta jotzen badugu. 1447 01:24:09,500 --> 01:24:10,500 Nola, hemen? 1448 01:24:10,583 --> 01:24:12,833 Bai hobe infernuan bortxatzen banaute. 1449 01:24:13,250 --> 01:24:15,000 Ene bada! Ados. 1450 01:24:15,542 --> 01:24:16,875 Badakizu nola egin. 1451 01:24:17,083 --> 01:24:18,333 Ez dut ideiarik. 1452 01:24:18,417 --> 01:24:20,042 Makurtu eta egin zerbait. 1453 01:24:20,333 --> 01:24:25,333 Jostariagoa naiz normalean, baina ez dugu astirik eta hatz ona... 1454 01:24:25,417 --> 01:24:26,458 Berdin dio. 1455 01:24:26,750 --> 01:24:28,833 Zerbait ari da zulotik ateratzen. 1456 01:24:28,917 --> 01:24:29,917 Umea? 1457 01:24:30,000 --> 01:24:31,000 Ez. 1458 01:24:31,125 --> 01:24:35,167 Nahi duzu...? Bale, badakit zertan ari zaren. 1459 01:24:35,667 --> 01:24:36,667 Perfekto. 1460 01:24:36,750 --> 01:24:38,083 - Ondo zaude? - Bai. 1461 01:24:39,167 --> 01:24:41,375 Arrautzak ikutzea gustatzen zaio. 1462 01:24:41,458 --> 01:24:42,625 Milesker, Bonnie. 1463 01:24:42,708 --> 01:24:44,958 Emakume artean, badakizu. 1464 01:24:45,125 --> 01:24:46,125 Ados. 1465 01:24:46,583 --> 01:24:47,917 Zertan ari dira? 1466 01:24:48,000 --> 01:24:50,708 Birjina izateari uzteko baino ez gara ari. 1467 01:24:51,083 --> 01:24:53,500 - Zer? - Eta zoratzen nauelako. 1468 01:24:53,583 --> 01:24:54,792 Eman musu, txotxolo. 1469 01:24:57,333 --> 01:24:58,792 Nire begi ona! 1470 01:24:59,292 --> 01:25:00,333 Rose, benetan? 1471 01:25:00,500 --> 01:25:01,500 Ez du balio. 1472 01:25:01,958 --> 01:25:02,958 Ostia! 1473 01:25:03,042 --> 01:25:04,042 Animaliak! 1474 01:25:04,125 --> 01:25:05,917 Birjina izan behar du! 1475 01:25:07,583 --> 01:25:09,458 Sara, geldiarazi! 1476 01:25:24,250 --> 01:25:28,250 Nire defentsan esango dut hobe nuela puta hori hil izan banu. 1477 01:25:45,750 --> 01:25:47,000 Milesker, Bonnie. 1478 01:25:53,292 --> 01:25:54,750 Behar nuena da. 1479 01:25:54,833 --> 01:25:56,333 Zaindu itzazu. 1480 01:25:56,833 --> 01:25:59,333 Barrabilak ez, Martin eta Sara. 1481 01:25:59,500 --> 01:26:00,500 Bai. 1482 01:26:00,583 --> 01:26:03,500 Ez dut inola ere barrabiletan pentsatu. 1483 01:26:03,583 --> 01:26:05,292 Biak zainduko ditut. 1484 01:26:06,042 --> 01:26:07,375 Barrabilak ere bai. 1485 01:26:07,708 --> 01:26:09,917 Ados. 1486 01:26:10,083 --> 01:26:11,083 Agur, Bonnie. 1487 01:26:13,958 --> 01:26:16,792 Esan dezaket nire lehen aldia trio bat izan zela. 1488 01:26:25,292 --> 01:26:26,292 Ai ama! 1489 01:26:26,583 --> 01:26:28,333 Gerta al daiteke hori? 1490 01:26:29,500 --> 01:26:30,500 O ez. 1491 01:26:32,083 --> 01:26:33,125 Benetan polita. 1492 01:26:36,125 --> 01:26:40,417 Nola egin duzu? 1493 01:26:40,750 --> 01:26:41,917 Brianek lagundu dio. 1494 01:26:42,625 --> 01:26:44,208 Zorionak, Brian. 1495 01:26:48,333 --> 01:26:49,333 Kaixo, polit. 1496 01:26:49,417 --> 01:26:50,458 Kaixo, pottoko. 1497 01:26:50,625 --> 01:26:52,125 Rose, hiltzen ari da. 1498 01:26:52,250 --> 01:26:53,375 Ostia! 1499 01:26:53,458 --> 01:26:55,000 Berriz egin behar dugu. 1500 01:26:55,083 --> 01:26:57,667 Lasai hartu, denbora berreskuratu nahian... 1501 01:26:57,750 --> 01:26:59,333 Ez naiz hortaz ari... 1502 01:27:00,500 --> 01:27:01,833 Espiritu bat da? 1503 01:27:02,625 --> 01:27:04,458 Txoritxo bat zela uste nuen. 1504 01:27:05,833 --> 01:27:08,625 Bizaren eta heriotzaren arteko espiritua. 1505 01:27:08,708 --> 01:27:11,125 Utzi bizidunei hildakoekin hitz egiten. 1506 01:27:20,417 --> 01:27:22,208 Rose, laztana, ni naiz. 1507 01:27:24,250 --> 01:27:26,292 Aitatxo, zu zara? 1508 01:27:26,833 --> 01:27:27,958 Asko sentitzen dut. 1509 01:27:28,042 --> 01:27:30,042 Ez, Rose, ez zen zure errua izan. 1510 01:27:30,125 --> 01:27:33,167 Ume bat baino ez zinen. 1511 01:27:33,708 --> 01:27:35,625 Ez, salbatu behar zintudan. 1512 01:27:35,708 --> 01:27:36,708 Rose. 1513 01:27:36,792 --> 01:27:38,917 Ez sentitu errudun 1514 01:27:39,042 --> 01:27:42,917 ikusi salbatu dituzun guztiak. 1515 01:27:45,083 --> 01:27:46,083 Aitatxo? 1516 01:27:46,583 --> 01:27:47,708 Zu zara? 1517 01:27:49,208 --> 01:27:50,583 Begira. 1518 01:27:51,500 --> 01:27:52,500 Fanny. 1519 01:27:52,917 --> 01:27:55,167 Badakizu ez zaidala izen hori gustatzen. 1520 01:27:55,250 --> 01:27:57,167 Egia, barkatu, Sailor. 1521 01:27:57,333 --> 01:27:59,125 Elkar zainduko duzue? 1522 01:27:59,917 --> 01:28:00,917 Noski. 1523 01:28:01,000 --> 01:28:02,542 Zure falta sentitzen dugu. 1524 01:28:02,625 --> 01:28:05,708 Badakit, beti egon naiz zelatan. 1525 01:28:06,583 --> 01:28:09,583 Barkatu, joan beharra dut. 1526 01:28:10,583 --> 01:28:12,083 Egin egan argiaren aldera. 1527 01:28:12,500 --> 01:28:14,125 Egin egan argiaren aldera. 1528 01:28:14,333 --> 01:28:15,333 Maite zaitut. 1529 01:28:25,667 --> 01:28:27,667 Rose, egin duzu. 1530 01:28:27,750 --> 01:28:29,000 - Martin? - Libre da. 1531 01:28:34,292 --> 01:28:35,625 Vincent. 1532 01:28:37,042 --> 01:28:38,542 Vincent izango da. 1533 01:28:39,792 --> 01:28:41,167 Uste dut gose dela. 1534 01:28:42,208 --> 01:28:44,292 Christianek curry saltsa du. 1535 01:28:44,375 --> 01:28:45,417 Jango al du? 1536 01:28:45,583 --> 01:28:46,583 Ez. 1537 01:28:48,875 --> 01:28:49,875 Kaixo? 1538 01:28:51,833 --> 01:28:53,542 Barkatu moztea. 1539 01:28:53,750 --> 01:28:57,917 Hemen duzue arroza eta oilasko-bolak opari, okerragatik. 1540 01:28:58,000 --> 01:28:59,000 Bai. 1541 01:28:59,250 --> 01:29:00,417 Goseak hiltzen nago. 1542 01:29:02,542 --> 01:29:05,125 Hiru hilabeteren buruan. 1543 01:29:15,875 --> 01:29:17,167 - Kaixo. - Kaixo. 1544 01:29:18,083 --> 01:29:19,167 Zer moduz? 1545 01:29:21,792 --> 01:29:23,167 Zer iruditzen? 1546 01:29:23,250 --> 01:29:24,292 - Maite dut. - Bai? 1547 01:29:24,375 --> 01:29:25,375 Noski, ederra. 1548 01:29:25,917 --> 01:29:27,167 - Ederki. - Bai. 1549 01:29:27,625 --> 01:29:29,958 Apartekoa dena batera idazten da. 1550 01:29:31,083 --> 01:29:33,167 - A, bai? - Konponduko dugu. 1551 01:29:33,250 --> 01:29:34,250 Ados. 1552 01:29:36,500 --> 01:29:38,875 Zerbait esan behar dizut. 1553 01:29:41,167 --> 01:29:43,417 Badakizu guretzat berezia zarela. 1554 01:29:43,500 --> 01:29:46,375 Bai, badakit. Eta zuek niretzat. 1555 01:29:47,000 --> 01:29:48,000 Bada. 1556 01:29:52,292 --> 01:29:53,292 Ai ama! 1557 01:29:53,458 --> 01:29:54,792 Zuretzat egin dut. 1558 01:29:56,042 --> 01:29:58,417 Rose Dooley, nirekin ezkondu nahi? 1559 01:30:01,750 --> 01:30:02,750 Ez. 1560 01:30:04,625 --> 01:30:06,625 AMAIERA 1561 01:34:13,542 --> 01:34:14,750 Hori da dena. 1562 01:34:14,833 --> 01:34:16,083 Hurrengo bat arte. 1563 01:34:16,868 --> 01:34:19,293 Itzulpena: Esti Unanue www.subtitulam.com