1 00:00:12,946 --> 00:00:16,082 Elezaharrak dioenez, hura Ilunpekoek idatzi omen zuten. 2 00:00:16,149 --> 00:00:19,152 Necronomicon ex Mortis. 3 00:00:19,319 --> 00:00:24,524 "Hildakoen liburua" izenez itzuli zuten. 4 00:00:26,960 --> 00:00:32,665 Liburua beste aldeko mundu gaiztoetarako pasabide bat zen. 5 00:00:36,936 --> 00:00:39,672 Aspaldi idatzitakoa da. 6 00:00:40,473 --> 00:00:44,377 Itsasoak odolez gorritu ziren garaian. 7 00:00:44,511 --> 00:00:49,049 Odol hura erabili zen liburuko tinta gisa. 8 00:00:53,219 --> 00:00:58,858 Kristo ondorengo 1300. urtean, liburua desagertu egin zen. 9 00:01:14,941 --> 00:01:18,178 DEABRUZKO HILAK II 10 00:01:32,559 --> 00:01:34,027 Nolakoa da leku hori? 11 00:01:35,195 --> 00:01:39,232 Hondatu samartuta dago, baina mendi-mendian dago. 12 00:01:39,399 --> 00:01:40,733 Ez da inor egongo? 13 00:01:40,834 --> 00:01:43,703 Ez, ziur nago. Hala uste dut. 14 00:02:26,779 --> 00:02:28,314 Zer iruditzen zaizu, neskatxa? 15 00:02:31,951 --> 00:02:34,954 Asko gustatzen zait, Ash. 16 00:02:43,630 --> 00:02:45,832 Arraro sentitzen naiz hemen. 17 00:02:45,832 --> 00:02:48,134 Jabeak etortzen badira, zer? 18 00:02:48,134 --> 00:02:49,736 Ez dira etorriko. 19 00:02:49,836 --> 00:02:53,273 Etortzen badira, autoa hondatu zaigula esango diegu. 20 00:02:53,273 --> 00:02:56,409 Zure autoa ikusita, sinetsi egingo lizukete. 21 00:02:56,943 --> 00:03:00,513 Edango al dugu xanpain pixka bat? 22 00:03:00,947 --> 00:03:01,948 Jakina. 23 00:03:02,382 --> 00:03:07,220 Ni gizona naiz, zu emakumea; hala zinen miatu nuen azken aldian… 24 00:03:28,408 --> 00:03:31,110 Hemen grabagailu bat dago. 25 00:03:31,444 --> 00:03:32,612 Begiratu ea zer daukan. 26 00:03:35,815 --> 00:03:37,650 Raymond Knowby irakaslea naiz… 27 00:03:37,650 --> 00:03:42,188 …Antzinako Historiako Sailekoa, 2. oharra. 28 00:03:42,655 --> 00:03:47,660 Garrantzi handiko zerbait aurkitu dut Candarreko gazteluan. 29 00:03:47,827 --> 00:03:50,530 Hara joanak gara emazte Henrietta… 30 00:03:51,030 --> 00:03:54,133 …nire alaba Annie eta Ed Getley irakasle laguntzailea. 31 00:03:54,934 --> 00:03:59,739 Gazteluko atzeko ganberan gauza aipagarri bat aurkitu dugu. 32 00:04:00,940 --> 00:04:07,347 "Morturom Demonto", Hildakoen liburua. 33 00:04:08,715 --> 00:04:15,255 Txabola honetara ekarri dugu liburua, nik hura lasai aztertzeko. 34 00:04:15,655 --> 00:04:19,959 Hemen hasi ditut itzulpenak. 35 00:04:20,393 --> 00:04:23,196 Liburuak presentzia espiritual bat aipatzen du… 36 00:04:23,663 --> 00:04:29,636 …basoetan eta giza alor ilunetan dabilen deabruzko zera bat. 37 00:04:30,937 --> 00:04:32,972 Liburuko pasarteak errezitatzearen poderioz… 38 00:04:32,972 --> 00:04:41,047 …baimena ematen zaio espiritu ilunari bizidunaz jabetzeko. 39 00:04:41,948 --> 00:04:47,654 Pasarte horien ahoskera fonetikoa dator segidan. 40 00:04:48,087 --> 00:04:52,358 "Cunda astratta montose… 41 00:04:54,427 --> 00:04:57,263 …eargrets gutt… 42 00:04:58,965 --> 00:05:07,407 …nos veratoos canda amantos canda". 43 00:09:47,253 --> 00:09:49,188 Joan egin da. 44 00:09:50,156 --> 00:09:52,191 Eguzkiak eraman egin du. 45 00:09:57,997 --> 00:10:00,700 Oraingoz. 46 00:10:03,903 --> 00:10:07,607 Hanka egin behar dut hemendik. 47 00:10:20,019 --> 00:10:23,289 Zatoz gurekin. 48 00:11:18,044 --> 00:11:21,781 Lasaitu beharra daukat. 49 00:14:15,955 --> 00:14:17,256 Eskerrik asko. 50 00:14:22,428 --> 00:14:24,530 -Annie! -Kaixo! 51 00:14:26,031 --> 00:14:28,100 -Zer moduz espedizioa? -Primeran. 52 00:14:28,267 --> 00:14:29,869 Hildakoen liburuko orrialdeak aurkitu ditut. 53 00:14:29,869 --> 00:14:34,373 Bai, hartu dut zure telegrama. Zein egoeratan daude? 54 00:14:34,406 --> 00:14:35,808 Begiraiezu. 55 00:14:36,141 --> 00:14:38,010 3.000 urtetan ez dira zahartu. 56 00:14:38,077 --> 00:14:39,912 Edo denbora luzeagoan. 57 00:14:40,746 --> 00:14:42,147 Noiz hasiko gara itzulpenekin? 58 00:14:42,181 --> 00:14:44,984 Gaur gauean. Hitzordua egina duzu aitarekin? 59 00:14:45,017 --> 00:14:47,586 Nahi, bai, baina astebeten ez dut berarekin hitz egin. 60 00:14:47,620 --> 00:14:49,622 Ez dago telefonorik txabolan. 61 00:14:49,822 --> 00:14:53,058 Nire autoan joango gara. Ordubeten iritsiko gara hara. 62 00:14:55,060 --> 00:14:59,331 Telegraman zenioen zure aitak zerbait aurkitu zuela itzulpenean. 63 00:14:59,498 --> 00:15:01,367 Zer aurkitu du Hildakoen liburuan? 64 00:15:01,467 --> 00:15:03,035 Ziur asko, ezer ez. 65 00:15:03,836 --> 00:15:07,273 Baina, agian, beste mundu baterako sarbidea? 66 00:18:33,145 --> 00:18:35,013 Nirekin dantzatu. 67 00:19:25,164 --> 00:19:27,132 Kaixo, maitalea. 68 00:19:56,995 --> 00:19:58,497 Tailerra. 69 00:20:33,165 --> 00:20:37,869 Zure Linda maitearen arima daukagu oraindik ere. 70 00:20:37,936 --> 00:20:41,073 Oinaze gorritan daukagu Linda. 71 00:20:41,540 --> 00:20:43,208 Epelak hartuko dituzu! 72 00:20:45,277 --> 00:20:46,111 Motozerra. 73 00:21:37,162 --> 00:21:40,932 Mesedez, Ash! Ez niri minik eman! 74 00:21:41,166 --> 00:21:45,170 Zin egin zenidan elkarrekin egongo ginela beti. 75 00:21:45,837 --> 00:21:47,372 Maite zaitut. 76 00:21:51,310 --> 00:21:56,548 Zure maitalea nirea da eta infernuan kiskaltzen ari da! 77 00:21:58,150 --> 00:22:00,385 Ondo da! 78 00:24:32,237 --> 00:24:34,172 Ondo nago. 79 00:24:41,513 --> 00:24:43,515 Ez dut uste. 80 00:24:43,982 --> 00:24:48,119 Motozerrarekin txiki-txiki egin dugu geure neska. 81 00:24:48,119 --> 00:24:51,289 Ondo iruditzen zaizu hori? 82 00:25:51,216 --> 00:25:56,421 Putakumeak! Putakume zikinak! 83 00:26:06,231 --> 00:26:09,234 Bueltatu eskua! 84 00:26:11,870 --> 00:26:15,874 Bueltatu nire eskua! 85 00:26:43,868 --> 00:26:45,303 Barkatu. 86 00:26:56,982 --> 00:26:59,918 Hau al da Knowbyren txabolara joateko bidea? 87 00:27:00,018 --> 00:27:03,021 Bai. Eta ez zarete hara joango. 88 00:27:03,021 --> 00:27:04,756 Zergatik ez? 89 00:27:16,234 --> 00:27:17,569 Egongo da beste bideren bat. 90 00:27:17,869 --> 00:27:20,338 Beste errepide edo zeraren bat egon behar du. 91 00:27:20,538 --> 00:27:22,941 Ez dago biderik. 92 00:27:27,112 --> 00:27:29,714 Zer arraiotarako joan nahi duzue hara? 93 00:27:36,054 --> 00:27:37,756 Bost axola horrek zuri. 94 00:27:44,229 --> 00:27:46,965 Oraintxe gogoratu naiz. 95 00:27:47,432 --> 00:27:49,768 Badago bide bat. 96 00:27:50,101 --> 00:27:53,471 Zatozte Bobby Joerekin eta nirekin. 97 00:27:53,605 --> 00:27:55,306 Niri ondo iruditzen zait. 98 00:27:55,473 --> 00:27:57,208 Baina ordaindu egin beharko duzue. 99 00:27:57,308 --> 00:27:58,543 Zenbat? 100 00:27:59,244 --> 00:28:01,312 Berrogei eta… 101 00:28:03,014 --> 00:28:05,050 100 dolar. 102 00:28:05,150 --> 00:28:08,586 Maletak eramaten badizkidazu, tratua egina. 103 00:28:13,224 --> 00:28:15,160 Noski. 104 00:30:06,437 --> 00:30:10,208 Horra! Orain nor ari da barrez? 105 00:30:19,117 --> 00:30:22,220 Nor ari da barrez? 106 00:31:11,002 --> 00:31:15,306 Demontre! Bi maletatxo horiek bakarrik zirela uste nuen. 107 00:31:28,019 --> 00:31:29,821 Hau da zure etxe berria. 108 00:31:38,863 --> 00:31:40,999 ARMEI AGUR (BESOEI AGUR) 109 00:33:09,220 --> 00:33:10,221 Alua! 110 00:33:33,344 --> 00:33:36,381 Harrapatu haut, zakiljalea! 111 00:34:09,280 --> 00:34:13,751 Kanoi doble zahar honek jo eta zanpatuko zaitu! 112 00:34:15,620 --> 00:34:17,488 Ikusiko duzu… 113 00:37:07,992 --> 00:37:10,027 Putakumea! 114 00:37:20,338 --> 00:37:21,772 Ondo zaude, laztana? 115 00:37:22,340 --> 00:37:25,276 Ez dakit. Baietz uste dut. 116 00:37:25,977 --> 00:37:27,878 Eser zaitez pixka batean. 117 00:37:29,247 --> 00:37:30,948 Ezagutzen duzue putakume hau? 118 00:37:31,349 --> 00:37:34,051 Ez. Uste genuen bere aita hemen egongo zela. 119 00:37:34,118 --> 00:37:38,189 Ai ene! Non daude nire gurasoak? 120 00:37:49,333 --> 00:37:51,335 Zer arraio egin diezu? 121 00:37:53,337 --> 00:37:55,273 Zer arraio egin diezu? 122 00:37:57,341 --> 00:37:59,277 Annie, zatoz hona. 123 00:38:04,782 --> 00:38:06,550 Barruan sartuko dugu. 124 00:38:10,354 --> 00:38:12,356 Txoro odolzale madarikatua! 125 00:38:13,357 --> 00:38:16,827 Itxoin. Hutsegite bat egin dut. 126 00:38:23,334 --> 00:38:25,336 Itxoin! Itxoin! Itxoin! 127 00:38:26,370 --> 00:38:27,505 Hutsegite bat egin dut! 128 00:38:27,505 --> 00:38:29,807 Bai horixe. Xantaiagile zikina! 129 00:38:39,417 --> 00:38:42,253 Ea hor azpian usteltzen zaren. 130 00:38:50,061 --> 00:38:51,228 Kaka! 131 00:38:51,228 --> 00:38:55,466 Badakit min ematen duela, baina dena ondo aterako da. 132 00:38:55,466 --> 00:38:59,270 Bost minutu barru sheriffaren bila joango naiz. 133 00:39:00,338 --> 00:39:01,772 Beste gela guztietan begiratu dut. 134 00:39:02,373 --> 00:39:05,176 Ez daude hemen. Ez ziren etorriko, agian. 135 00:39:05,543 --> 00:39:08,346 Baina hauek aitaren gauzak dira. 136 00:39:09,413 --> 00:39:13,818 Duela ordu gutxi itzuli eta ozen esan ditut… 137 00:39:13,818 --> 00:39:19,223 …Hildakoen liburuko deabruzko berpiztearen lehenengo pasarteak. 138 00:39:19,256 --> 00:39:21,959 Entzun. Aitaren ahotsa da. 139 00:39:23,961 --> 00:39:30,501 Beldur naiz emazteak ez ote daukan Candarreko deabru bat barruan. 140 00:39:31,502 --> 00:39:35,706 Jauna, barkaidazu Lurrera ekarri dudanagatik. 141 00:39:36,140 --> 00:39:40,778 Bart gauean Henrietta ni hiltzen saiatu da. 142 00:39:43,481 --> 00:39:46,984 Urriak 1 da orain, 16:33. 143 00:39:48,386 --> 00:39:51,355 Henrietta hilik dago. 144 00:39:52,022 --> 00:39:55,593 Ez dut haren gorpua zatikatzeko kemenik izan. 145 00:39:55,726 --> 00:40:01,132 Behera eraman, eta han lurperatu dut. 146 00:40:02,500 --> 00:40:05,069 Sotoan lurperatu dut. 147 00:40:05,236 --> 00:40:10,341 Jainkoak lagun diezadala. Sotoko lur azpian lurperatu dut emaztea. 148 00:40:17,982 --> 00:40:19,350 Zer arraio zen hori? 149 00:40:19,350 --> 00:40:21,385 Norbait dago berarekin. 150 00:40:21,585 --> 00:40:22,720 Ezinezkoa da. 151 00:40:22,720 --> 00:40:23,654 Goazen hemendik. 152 00:40:24,355 --> 00:40:27,658 Nire sotoan norbait dago! 153 00:40:29,126 --> 00:40:33,297 Arima freskoa duen norbait! 154 00:40:35,433 --> 00:40:38,169 Utzi ateratzen! Hor behean norbait dago! 155 00:40:39,437 --> 00:40:42,139 -Trikimailu bat da! -Utziozu ateratzen! 156 00:40:42,139 --> 00:40:46,110 Mugi! Ireki kate horiek! 157 00:40:46,210 --> 00:40:47,611 Zatoz nirekin. 158 00:40:48,345 --> 00:40:50,147 Lagundu! Lagundu! 159 00:40:50,181 --> 00:40:52,383 Zatoz Henrietta goxoarengana. 160 00:40:57,421 --> 00:40:58,489 Azkar! 161 00:41:01,992 --> 00:41:03,494 Lagundu! 162 00:41:06,030 --> 00:41:08,899 Zure arima irentsiko dut. 163 00:41:24,849 --> 00:41:26,183 Egizue zerbait! 164 00:42:35,419 --> 00:42:37,688 Kanpoan zerbait dabil. 165 00:42:39,189 --> 00:42:45,296 Sotoko sorgin hori horren parte bat baizik ez da. 166 00:42:47,431 --> 00:42:55,573 Baso horietan bizi da, ilunpetan… 167 00:42:56,440 --> 00:43:04,381 …hildakoen artetik etorritako norbait. 168 00:43:04,415 --> 00:43:06,850 Mesedez! Goazen hemendik! 169 00:43:06,917 --> 00:43:08,552 Bide horretatik joango gara. 170 00:43:08,552 --> 00:43:10,721 Inor ez da ate horretatik aterako eguna argitu arte. 171 00:43:10,721 --> 00:43:11,689 Entzuidazu! 172 00:43:11,689 --> 00:43:20,798 Ixo, txikitxo, ez esan ezer. Amak txoritxo bat erosiko dizu. 173 00:43:20,798 --> 00:43:29,506 Txoriak kantatzen ez badu, amak diamantezko eraztun bat emango dizu. 174 00:43:30,007 --> 00:43:38,849 Diamantea letoizkoa bada, amak ispilu bat erosiko dizu. 175 00:43:38,949 --> 00:43:41,452 Gogoratzen duzu kantu hori, Annie? 176 00:43:41,652 --> 00:43:44,955 Txikitan kantatzen nizun. 177 00:43:45,422 --> 00:43:47,191 Ama? 178 00:43:47,191 --> 00:43:50,027 Askatu kate hauek. Azkar! 179 00:43:58,702 --> 00:44:00,237 Ez. 180 00:44:00,437 --> 00:44:05,542 1962ko irailaren 2an jaio zinen. 181 00:44:05,576 --> 00:44:09,747 Elurra ari zuelako gogoratzen naiz… 182 00:44:09,747 --> 00:44:15,886 …gauza bitxia baita irailean elurra. 183 00:44:16,153 --> 00:44:19,423 Sotoko zera hori ez da nire ama! 184 00:44:28,465 --> 00:44:32,302 Izan ziren eta berriz izango diren gauzak gara! 185 00:44:35,305 --> 00:44:36,340 Liburuko pausoak! 186 00:44:36,640 --> 00:44:39,243 Zuena dena nahi dugu! 187 00:44:39,243 --> 00:44:39,943 Bizitza! 188 00:44:42,012 --> 00:44:44,982 Egunsentian hilak! Egunsentian hilak! 189 00:44:45,149 --> 00:44:46,784 Egunsentian hilak! 190 00:45:04,334 --> 00:45:05,669 Utzi ateratzen! 191 00:45:05,869 --> 00:45:07,838 Putakume egarritua! 192 00:45:18,182 --> 00:45:22,352 Nora zoaz? Lagundu, koldar zikina! 193 00:45:24,288 --> 00:45:26,390 Azkar, aska nazazu! 194 00:45:45,776 --> 00:45:48,412 Bizirik gaude! 195 00:46:26,750 --> 00:46:28,552 Zer arraroa! 196 00:46:29,319 --> 00:46:30,320 Zer? 197 00:46:32,356 --> 00:46:35,225 Etorri garen bidea? 198 00:46:35,826 --> 00:46:38,862 Ez dago hor. 199 00:46:40,264 --> 00:46:47,171 Basoak irentsi balu bezala. 200 00:47:09,426 --> 00:47:11,261 Hau isiltasuna! 201 00:47:57,741 --> 00:47:59,276 Zer arraio izan da hori? 202 00:47:59,710 --> 00:48:05,415 Gure mundura sartu nahian dabilen zerbait, beharbada. 203 00:48:33,277 --> 00:48:35,579 Hor barruan dago. 204 00:48:37,848 --> 00:48:40,350 Elkarrekin joango gara. 205 00:48:40,617 --> 00:48:44,421 Ez. Zu zabiltza jakin-nahian. 206 00:49:04,541 --> 00:49:10,447 Zurekin joango naiz. 207 00:50:04,835 --> 00:50:09,139 Kaka! Esan dizut ez zegoela ezer. 208 00:50:34,931 --> 00:50:37,434 Amatxo maitea! 209 00:50:37,768 --> 00:50:39,369 Aita? 210 00:50:39,369 --> 00:50:40,470 Annie. 211 00:50:40,937 --> 00:50:48,412 Espiritu ilun bat badago hemen, zuek suntsitu nahian. 212 00:50:48,545 --> 00:50:53,050 Zuen salbazioa han dago. 213 00:50:59,456 --> 00:51:02,826 Liburuko pasarteetan. 214 00:51:03,627 --> 00:51:05,829 Errezitatu pasarteak. 215 00:51:05,996 --> 00:51:08,331 Uxatu gaiztakeria! 216 00:51:09,332 --> 00:51:12,302 Salbatu nire arima. 217 00:51:13,570 --> 00:51:16,673 Eta zuen biziak! 218 00:51:26,650 --> 00:51:31,455 Jake! Oso gogor estutzen didazu eskua. 219 00:51:31,955 --> 00:51:35,058 Laztana, ez dizut eskua heldu. 220 00:51:55,545 --> 00:51:57,647 Non dago Bobby Joe? 221 00:53:49,926 --> 00:53:53,463 Non arraio dago Bobby Joe? 222 00:54:05,976 --> 00:54:08,545 Beraren bila joan behar genuke. 223 00:54:08,645 --> 00:54:13,350 Baso horietara joan bada, harenak egin du. 224 00:54:17,754 --> 00:54:19,856 Zer gertatzen da? 225 00:54:21,424 --> 00:54:25,795 Nire hilobi gainean norbait dabilela iruditzen zait. 226 00:54:27,931 --> 00:54:31,501 Zer da marrazki hori? Zer da hori? 227 00:54:32,502 --> 00:54:38,508 Kristo ondorengo 1300 urtean, Zeruko Heroia deitu zioten horri. 228 00:54:38,908 --> 00:54:42,579 Profetizatuta zegoen berak gaizkia suntsituko zuela. 229 00:54:43,780 --> 00:54:46,216 Bikain aritu zen, ba… 230 00:54:46,983 --> 00:54:49,619 Aurkitu duzu? 231 00:54:50,420 --> 00:54:53,823 Hemen dago, bi pasarte. 232 00:54:58,561 --> 00:55:01,398 Lehen pasartea errezitatzean… 233 00:55:02,699 --> 00:55:08,171 …espiritu ilun hori haragitu egingo da. 234 00:55:09,739 --> 00:55:12,075 Zertarako nahi dugu guk hori? 235 00:55:12,275 --> 00:55:14,678 Bigarren pasartea errezitatzean… 236 00:55:15,178 --> 00:55:19,549 …tarte moduko bat sortuko du denboraren eta espazioaren artean. 237 00:55:19,816 --> 00:55:24,854 Tarte horretan sartzera behartuko du espiritu ilun horren agerpena. 238 00:55:25,155 --> 00:55:27,557 Hori da egin dezakedan itzulpenik onena… 239 00:55:31,394 --> 00:55:35,432 Ondo da. Orain ni naiz nagusia. 240 00:55:36,232 --> 00:55:39,235 Bobby Joeren bila joango gara baso horietara. 241 00:55:39,469 --> 00:55:41,571 Bera aurkitu orduko, ziztu bizian alde egingo dugu. 242 00:55:41,571 --> 00:55:45,975 Ez, txoroa! Denok hilko gaituzu. 243 00:55:47,644 --> 00:55:48,912 Hilda dago. 244 00:55:49,646 --> 00:55:51,381 Ez al didazu ulertzen? 245 00:55:51,648 --> 00:55:55,552 Orrialde hauekin badugu aukera bat, gutxienez. 246 00:55:59,622 --> 00:56:02,225 Txorakeria pila hau kaka putza da! 247 00:56:04,094 --> 00:56:06,062 Orrialde hauek ez dute tutik ere esan nahi! 248 00:56:13,036 --> 00:56:17,107 Gainera, orain ez duzue aukerarik. 249 00:56:17,540 --> 00:56:19,743 Mugi! 250 00:56:28,618 --> 00:56:30,286 Mugi. 251 00:56:30,620 --> 00:56:32,956 -Burutik jota zaude. -Mugitzeko esan dizut! 252 00:56:34,090 --> 00:56:36,459 Erotuta zaude! 253 00:56:41,865 --> 00:56:44,667 Burua txikituko dizut! 254 00:57:29,012 --> 00:57:35,151 Ez dago biderik. Nora goaz? 255 00:57:39,823 --> 00:57:41,558 Bobby Joe! 256 00:57:50,366 --> 00:57:51,067 Bobby Joe! 257 00:57:58,575 --> 00:58:00,143 Bobby Joe! 258 00:58:00,176 --> 00:58:02,011 -Denok hilko gaituzu! -Ixo! 259 00:58:03,346 --> 00:58:05,748 -Uztazu bakean! -Kendu erditik! 260 00:58:08,184 --> 00:58:10,053 Bobby Joe! 261 00:58:21,631 --> 00:58:23,833 Non zaude, neska? 262 00:58:53,730 --> 00:58:56,633 Zu zara hurrengoa. 263 00:59:06,376 --> 00:59:07,944 Annie! 264 01:00:42,505 --> 01:00:43,673 Ez! 265 01:01:45,501 --> 01:01:46,969 Barkatu! 266 01:01:46,969 --> 01:01:48,971 Eraman nazazu beste gela batera. Aizkora hartu. 267 01:01:48,971 --> 01:01:51,674 Bueltatzen denean hilko dugu. 268 01:01:51,674 --> 01:01:55,511 Baina kenduidazu zera alu hau! 269 01:02:09,225 --> 01:02:11,894 Ezin dut arnasa hartu! Azkar! 270 01:02:13,763 --> 01:02:15,631 Ahalegintzen ari naiz! 271 01:02:26,642 --> 01:02:30,546 Ixo! Ixo! Ixo! 272 01:02:55,638 --> 01:02:57,507 Begiratu leihoetatik. 273 01:03:00,009 --> 01:03:02,545 Begiratu leihoetatik, hor egongo da… 274 01:03:04,614 --> 01:03:06,182 Lagundu! 275 01:03:35,511 --> 01:03:37,013 Ai ene! 276 01:05:13,276 --> 01:05:14,143 Ez! Itxaron! 277 01:05:17,747 --> 01:05:20,983 Entzuidazu! Orain ondo nago! 278 01:05:21,751 --> 01:05:23,753 Zera hori joan egin da! 279 01:05:36,632 --> 01:05:39,235 Demontre! Ondo nagoela esan dizut! 280 01:05:39,502 --> 01:05:41,304 Entzuten al didazu? 281 01:05:41,304 --> 01:05:45,574 Entzuten didazu? Ondo nago! 282 01:05:51,580 --> 01:05:53,382 Ondo nago. 283 01:05:54,650 --> 01:06:01,524 Beharbada, bai. Baina noiz arte? 284 01:06:04,260 --> 01:06:08,698 Zera hori zanpatu behar badugu, orri horiek behar ditugu. 285 01:06:11,300 --> 01:06:16,238 Goazen sotora, ba, sorgin hori akabatzera. 286 01:07:04,754 --> 01:07:06,655 Primeran. 287 01:07:50,032 --> 01:07:53,302 Orri horiek hor nonbait daude. 288 01:10:31,627 --> 01:10:33,028 Orrialdeak. Azkar! 289 01:10:56,785 --> 01:11:00,389 "Nos veratos alamemnon conda". 290 01:11:55,678 --> 01:11:56,712 Goazen. 291 01:12:30,012 --> 01:12:32,147 Arima irentsiko dizut. 292 01:12:52,134 --> 01:12:55,704 "Txikitxo, ez esan ezer". 293 01:12:56,271 --> 01:13:02,177 "Amak txoritxo bat erosiko dizu". 294 01:13:25,534 --> 01:13:27,936 Arima irentsiko dizut! 295 01:13:30,839 --> 01:13:32,741 Irentsi ezazu hau. 296 01:15:03,499 --> 01:15:05,834 Lehenengo pasartea bakarrik osatu dugu… 297 01:15:06,835 --> 01:15:09,171 …gaizkia haragitzen zuena! 298 01:15:16,845 --> 01:15:18,247 Buka ezazu! 299 01:15:19,448 --> 01:15:21,950 Bigarren pasartea falta zaigu. 300 01:15:26,822 --> 01:15:28,957 Tartea ireki eta gaizkia hara bidaltzen duena! 301 01:15:29,825 --> 01:15:32,761 Hasi berehala hori errezitatzen! 302 01:15:44,039 --> 01:15:48,911 Ez begiratu! Bukatu pasartea! Desegin ezazu! 303 01:16:09,831 --> 01:16:11,733 Ez! 304 01:17:03,652 --> 01:17:08,457 Irabazi dugu. Garaipena gurea da. 305 01:17:42,290 --> 01:17:44,826 Lortu duzu, neska. 306 01:17:46,695 --> 01:17:48,397 Jainkoarren. 307 01:18:19,594 --> 01:18:23,198 Jainkoarren! Nola gelditu behar da hau? 308 01:19:33,235 --> 01:19:36,171 Hil ezazue piztia! Deaditar bat da! 309 01:19:43,845 --> 01:19:45,814 Korri! Gaztelura! 310 01:20:21,950 --> 01:20:24,719 Gora ezazue zerutik etorri dena… 311 01:20:24,753 --> 01:20:27,956 …deaditarren beldurretik gu libratzera! 312 01:20:28,423 --> 01:20:31,259 Gora! Gora! Gora! 313 01:20:32,394 --> 01:20:33,528 Ez. 314 01:20:35,530 --> 01:20:36,798 Ez! 315 01:20:38,366 --> 01:20:40,335 Ez! 316 01:22:02,918 --> 01:22:05,820 ITZULPENA - AZPITITULUAK: Jon Muñoz